X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=a61d110748d5bda5c571d501c89130e0f5a1279c;hb=add9ff6168bad19a274e1872a1360fe65486f278;hp=3d00b4d72633e7b87bbf11d069faf858de449d11;hpb=d04042456189ea8b8d3a3016e399ad81391fc136;p=lyx.git diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 3d00b4d726..a61d110748 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -52,7 +52,7 @@ # Note = Muistiinpano # Comment = Huomautus # -# Slide = Kalvo +# Slide = Kalvo # Overlay = Kalvokerros # # Running = Jatkuva (Well, I know it is something continued from the @@ -61,1092 +61,1036 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-14 02:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-14 23:52+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:55+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatiivinen|#N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 +msgid "Close|^[" +msgstr "Sulje|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Neg. keskivahva|#g" +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "Lehtiö" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "Neg. leveä|#v" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Avain:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Paksu|#P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2:n kvadraatin|#2" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Nimike:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Peru|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Kvadraatin|#Q" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 +msgid "Update|#U" +msgstr "Päivitä|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "Ohut|#O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 +msgid "Database:|#D" +msgstr "Tietokanta:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Keskivahva|#e" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 +msgid "Style:|#S" +msgstr "Tyyli:|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -msgid "Placement" -msgstr "Sijoittelu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Selaa...|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Omalle sivulleen|#O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Lisää viiteluettelo sisällysluetteloon|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Sivun alaosaan|#a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +msgid "Styles:|#y" +msgstr "Tyylit:|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Sivun yläosaan|#y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Selaa...|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "Tähän, jos mahdollista|#j" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Toteuta|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 msgid "Restore|#R" msgstr "Palauta|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Content:|#o" +msgstr "Sisältö" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Toteuta|#T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Box Type|#T" +msgstr "Tyyppi:|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Peru|^[" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 +msgid "Has Inner Box" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Yhdistä sarakkeet|#Y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Pystykohdistus" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "Sivuuta LaTeXin sisäänrakennetut säännöt|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Width Unit" +msgstr "Leveysyksikkö" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Vaihtoehdot|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:219 +msgid "Width" +msgstr "Leveys" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "Tähän ehdottomasti|#h" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Special" +msgstr "Erikoisposti" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -msgid "Document default|#D" -msgstr "Asiakirjan oletus|#o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 +msgid "Inner Alignment (Vert.)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "&Vaakatasaus:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:210 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "&Korkeus" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Height Unit" +msgstr "&Korkeus" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53 +msgid "Reset" +msgstr "Palauta" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273 +#: src/insets/insetbox.C:143 +#, fuzzy +msgid "Parbox" +msgstr "Osa" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145 +msgid "Minipage" +msgstr "Pienoissivu" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Branch:|#B" +msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Sulje|^[^M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Päivitä|#Pp" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Reject change|#R" +msgstr "Päivitä|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Next change|#N" +msgstr "Ei muutosta" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Accept change|#A" +msgstr "Hyväksy|#H" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +msgid "Changed by:" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 +#, fuzzy +msgid "author" +msgstr "Tekijä" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 +#, fuzzy +msgid "date" +msgstr "Päivitä" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 +#, fuzzy +msgid "on:" +msgstr "päällä" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 msgid "Family:|#F" msgstr "Perhe:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 msgid "Series:|#S" msgstr "Sarja:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 msgid "Shape:|#H" msgstr "Muoto:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Koko:|#o" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Sekal.:|#e" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -msgid "Cancel|#N^[" -msgstr "Peru|^[" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 msgid "Color:|#C" msgstr "Väri:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +msgid "Language:|#L" +msgstr "Kieli:|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Laita nämä päälle/pois|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 -msgid "Language:" -msgstr "Kieli:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 msgid "These are never toggled" msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 +msgid "Size:|#z" +msgstr "Koko:|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 msgid "These are always toggled" msgstr "Alueen asetuksia muuttavat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -msgid "Update|#U" -msgstr "Päivitä|#i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Sekal.:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Järjestä|#s" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "Lainatut lähteet:|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -msgid "Document|#D" -msgstr "Asiakirja|A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "Kaikki lähteet:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nimi:|#N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +msgid "Info:" +msgstr "Tietoja:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -msgid "Reference:|#e" -msgstr "Viittaus:|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +msgid "@4->" +msgstr "@4->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 -msgid "Format|#F" -msgstr "Muoto|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 +msgid "@9+" +msgstr "@9+" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -msgid "Go to|#G" -msgstr "Siirry|#r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "@8->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -msgid "Type|#T" -msgstr "Tyyppi|#T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "@2->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Sulje|^[^M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Lehtiö" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +msgid "Regular Expression|#x" +msgstr "Säännöllinen lauseke|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "Sama kirjainkoko|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 -msgid "Output" -msgstr "Tuloste" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "Edellinen|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -msgid "File|#F" -msgstr "Tiedosto|#d" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Selaa...|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +msgid "Next|#N" +msgstr "Seuraava|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-näkymä" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Täydellinen tekijäluettelo|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -msgid "Draft mode|#a" -msgstr "Luonnostila|#n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "Pakota iso kirjain|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Älä pura pakettia|#p" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Edelt. teksti:|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -msgid "Scale|#S" -msgstr "Skaalaus|#k" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +msgid "Text after:|#T" +msgstr "Seur. teksti:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -msgid "Width|#W" -msgstr "Leveys|#L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 +#, fuzzy +msgid "tabbed folder" +msgstr "Lehtiö" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "Säilytä sivusuhde|#d" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 +msgid "R|#R" +msgstr "R|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -msgid "Height|#H" -msgstr "Korkeus:|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 +msgid "B|#B" +msgstr "B|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -msgid "Display|#D" -msgstr "Esitys|E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 -msgid "Right top|#R" -msgstr "Yläoikea|#O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 +msgid "S|#S" +msgstr "S|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 -msgid "Left bottom|#L" -msgstr "Alavasen|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Käytä luokan oletuksia|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Units|#U" -msgstr "Yksiköt|#Y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +msgid "Dimensions" +msgstr "Mitat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Leikkaa rajauslaatikkoon|#L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +msgid "Size:|#S" +msgstr "Koko:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -msgid "Get from file|#G" -msgstr "Lue tiedostosta|#d" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Leveys:|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 -msgid "Rotation" -msgstr "Kierto" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Korkeus:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -msgid "LaTeX options|#L" -msgstr "LaTeX-valinnat|#X" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 +msgid "Orientation" +msgstr "Asento" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -msgid "deg" -msgstr "°" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Pysty|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "Origin|#O" -msgstr "Keskus|#e" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Vaaka|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Alikuva|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +msgid "Margins" +msgstr "Reunukset" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Kulma|#l" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Muut koot|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL|#R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "Erityinen (vain pysty A4):|#4" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -msgid "Name|#N" -msgstr "Nimi|#N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Yläreuna:|#Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML-tyyppi|#H" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Alareuna:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Avain:|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Sisäreuna:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Nimike:|#N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Ulkoreuna:|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Päivitä|#Pp" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Sivuots. kork.:|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -msgid "Functions" -msgstr "Funktiot" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Sivuots. väli:|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 -msgid "Greek" -msgstr "kreikka" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Alaviiteväli:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 -msgid "­ Û" -msgstr "­ Û" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +msgid "Sides" +msgstr "Sivu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +msgid "Separation" +msgstr "Kappaleväli" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +msgid "Columns" +msgstr "Sarakkeita" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -msgid "Misc" -msgstr "Sekal." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Kirjasinlajit:|#j" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 -msgid "Dots" -msgstr "Pisteet" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Kirjasinkoko:|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +#, fuzzy +msgid "Class:|#C" +msgstr "Luokka:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 -msgid "!(£ @)" -msgstr "!(£ @)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +msgid "Page style:|#P" +msgstr "Sivutyyli:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Riviväli:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Suurennos ja tarkkuus" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Lisäasetukset:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -msgid "Fonts used" -msgstr "Käytetyt kirjasimet" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Kappaleväli:|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -msgid "Roman|#R" -msgstr "Antiikva|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "One|#n" +msgstr "Yksipuolinen|#Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -msgid "Sans Serif|#S" -msgstr "Sans serif|#n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +msgid "Two|#T" +msgstr "Kaksipuolinen|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Kirjoituskone|#j" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "One|#e" +msgstr "1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Merkistö|#e" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +msgid "Two|#w" +msgstr "2|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Skaalaa bittikarttakirjasimia|#b" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Sisennys|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Suurennos %|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Väli|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "Näytön DPI|#D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 +msgid "Encoding:|#E" +msgstr "Merkistö:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 -msgid "tiny" -msgstr "pikkuruinen" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#, fuzzy +msgid "Quote Style:|#Q" +msgstr "Lainausmerkit" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -msgid "smallest" -msgstr "pienin" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -msgid "smaller" -msgstr "pienempi" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311 +msgid "Section number depth:" +msgstr "Otsikkotasojen lkm.:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 -msgid "small" -msgstr "pieni" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333 +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "Sisällysluettelotasojen lkm.:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 -msgid "normal" -msgstr "tavallinen" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PS-ajuri:|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 -msgid "large" -msgstr "suuri" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math:|#M" +msgstr "Käytä AMS-Mathia|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -msgid "larger" -msgstr "suurempi" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 +#, fuzzy +msgid "Sectioned bibliography|#e" +msgstr "Lisää viiteluettelo sisällysluetteloon|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -msgid "largest" -msgstr "suurin" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 +#, fuzzy +msgid "Citation Style:|#C" +msgstr "Lähdeviitetyyli:|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 -msgid "huge" -msgstr "valtava" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451 +msgid "Bullet depth" +msgstr "Luettelomerkit" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -msgid "huger" -msgstr "valtavin" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505 +msgid "LaTeX:|#L" +msgstr "LaTeX:|#X" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 -msgid "Size" -msgstr "Koko" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Ikkunoiden kirjasimet ja merkistö" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "Tavallinen kirjasin|#a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -msgid "Bold Font|#B" -msgstr "Lihavoitu kirjasin|#L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Valintaikkunan merkistö|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Oletus|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "Asettelu ja pikanäppäimet" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matem.|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Käyttöliittymätiedosto|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Selaa...|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -msgid "Bind file|#f" -msgstr "Pikanäppäintiedosto|#i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Selaa...|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyXin osat|#L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 +msgid "New Branch:|#N" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +msgid "Add|#d" +msgstr "Lisää|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 +#, fuzzy +msgid "Remove|#e" +msgstr "&Poista" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 +#, fuzzy +msgid "Available Branches:" +msgstr "Mahdolliset viitteet" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 +msgid "Activated Branches:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +#, fuzzy +msgid "@5->" +msgstr "@->" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 +#, fuzzy +msgid "Display Background:" +msgstr "osion tausta" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 +#, fuzzy +msgid "Modify" +msgstr "Muu&ta" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 +msgid "Status" +msgstr "Tila" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Muuta|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +msgid "Open|#O" +msgstr "Auki|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Automaattinen valinnan poisto|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Kiinni|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Kohdistin seuraa vierityspalkkia|#d" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Tekstin seassa|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "Valintaikkunat pienentyvät pääikkunan kanssa|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +msgid "File:|#F" +msgstr "Tiedosto:|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Rullahiiren askel" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 +#, fuzzy +msgid "Edit File...|#E" +msgstr "Muokkaa tiedostoa|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Automaattisten tallennusten väli" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 +#, fuzzy +msgid "Template:|#T" +msgstr "Mallipohja:|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 -msgid "Instant Preview|#P" -msgstr "Esikatselu heti|#E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Draft|#D" +msgstr "Oletus|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 -msgid "Graphics display|#G" -msgstr "Grafiikan näyttö|#G" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 +#, fuzzy +msgid "Show in LyX|#S" +msgstr "&Näytä LyXissä" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Oikolukukomento|#O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 +msgid "Display:|#D" +msgstr "Esitys:|E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Käytä tiettyä kieltä|#i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 +#, fuzzy +msgid "Scale:|#l" +msgstr "Skaalaus:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Sanoihin kuuluvat merkit|#e" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 +msgid "%" +msgstr "%" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Käytä omaa sanastoa|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Angle:|#n" +msgstr "Kulma:|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Hyväksy yhdyssanat|#y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +msgid "Origin:|#O" +msgstr "Keskus:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Käytä syötteen merkistöä|#m" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "Säilytä sivusuhde|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Lisäasetukset" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 +msgid "x" +msgstr "x" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 +msgid "y" +msgstr "y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 -msgid "Language Options" -msgstr "Kieliasetukset" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 +#, fuzzy +msgid "Clip to bounding box|#b" +msgstr "Leikkaa rajauslaatikkoon|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 -msgid "Package|#P" -msgstr "Paketti|#a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 +#, fuzzy +msgid "Get from File|#G" +msgstr "Lue tiedostosta|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Oletuskieli|#O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 +#, fuzzy +msgid "Right top:|#t" +msgstr "Yläoikea:|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Näppäin-\n" -"kartta|#N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Alavasen:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 -msgid "1st|#1" -msgstr "1.|#1" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 +#, fuzzy +msgid "Format:|#t" +msgstr "Muoto:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2.|#2" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 +#, fuzzy +msgid "Option:|#p" +msgstr "Auki|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Selaa...|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Hakemisto:|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "O-V kirjoitussuuntatuki|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Suodin:|#S:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Autom. alku|#m" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Tiedostonimi:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Käytä babelia|#b" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Päivitä|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Merkitse vieraat|#r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +msgid "Home|#H" +msgstr "Ohje|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Autom. loppu|#l" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User1|#1" +msgstr "Käyttäjä1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 -msgid "Global|#G" -msgstr "Yleinen|#Y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +msgid "User2|#2" +msgstr "Käyttäjä2|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Aloituskomento|#i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +msgid "Placement" +msgstr "Sijoittelu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Lopetuskomento|#e" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Omalle sivulleen|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 -msgid "All formats|#l" -msgstr "Kaikki muodot|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "Sivun alaosaan|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "Näyttönimi|#N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "Sivun yläosaan|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Pikanäppäin|#i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +msgid "Here, if possible|#r" +msgstr "Tähän, jos mahdollista|#j" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Nimien pääte|#e" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Yhdistä sarakkeet|#Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Katselin|#s" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" +msgstr "Sivuuta LaTeXin sisäänrakennetut säännöt|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -msgid "Add|#A" -msgstr "Lisää|#L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "Vaihtoehdot|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Poista|#P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +msgid "Here, definitely!|#H" +msgstr "Tähän ehdottomasti|#h" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 -msgid "All converters|#l" -msgstr "Kaikki muuntimet|#K" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 -msgid "From|#F" -msgstr "Lähde|#L" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 -msgid "To|#T" -msgstr "Kohde|#h" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Muunnin|#M" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 -msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Lisävivut|#i" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Oletushakemisto|#O" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 -msgid "Browse..." -msgstr "Selaa..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +msgid "Document default|#D" +msgstr "Asiakirjan oletus|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Mallit|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 +#, fuzzy +msgid "Rotate sideways|#o" +msgstr "Kierrä 90°|#9" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Väliaikainen|#l" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +msgid "Output" +msgstr "Tuloste" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Tarkista viim.|#a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +#, fuzzy +msgid "Edit|#E" +msgstr "Muokkaa|k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Viimeisimpien määrä|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX-näkymä" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Varmuuskopiohak.|#k" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#o" +msgstr "Luonnostila|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "LyXServerin putki|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 +msgid "Do not unzip|#u" +msgstr "Älä pura pakettia|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 -msgid "date format|#f" -msgstr "Päiväysmuoto|#m" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Skaalaus:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 -msgid "name" -msgstr "nimi" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 +msgid "Right top:|#R" +msgstr "Yläoikea:|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 -msgid "adapt output" -msgstr "mukauta tuloste" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +msgid "X" +msgstr "X" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Tulostinkomento ja -valitsimet" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 -msgid "command" -msgstr "komento" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +msgid "Units|#U" +msgstr "Yksiköt|#Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 -msgid "page range" -msgstr "sivualue" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "Leikkaa rajauslaatikkoon|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 -msgid "copies" -msgstr "kopioita" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 +msgid "Get from file|#G" +msgstr "Lue tiedostosta|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 -msgid "reverse" -msgstr "käänteinen" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 +msgid "Rotation" +msgstr "Kierto" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 -msgid "to printer" -msgstr "kohdetulostin" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +msgid "LaTeX options:|#L" +msgstr "LaTeX-valinnat:|#X" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 -msgid "file extension" -msgstr "tiedostopääte" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +msgid "deg" +msgstr "°" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 -msgid "spool command" -msgstr "jonokomento" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 +msgid "Subfigure:|#S" +msgstr "Alikuva:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 -msgid "paper type" -msgstr "paperityyppi" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 +msgid "Angle:|#A" +msgstr "Kulma:|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 -msgid "even pages" -msgstr "parilliset sivut" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 +msgid "Load|#L" +msgstr "Lataa|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 -msgid "odd pages" -msgstr "parittomat sivut" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 -msgid "collated" -msgstr "järjestetty" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 -msgid "landscape" -msgstr "vaaka" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 -msgid "to file" -msgstr "kohdetiedosto" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 -msgid "extra options" -msgstr "lisäasetukset" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "jononvalintavalitsin" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 -msgid "paper size" -msgstr "paperikoko" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Ascii-rivin pituus|#A" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX-merkistö|#m" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Oletuspaperikoko|#k" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Vuorovaikutus muiden ohjelmien kanssa" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "Ascii-roff|#r" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 -msgid "checktex|#c" -msgstr "TeX-tarkistin|#e" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 -msgid "DVI paper option|#D" -msgstr "DVI-paperivalitsin|#D" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "Palauta asiakirjaluokan oletukset kun luokka vaihdetaan|#o" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 -msgid "Close|^[" -msgstr "Sulje|^[" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 -msgid "Width" -msgstr "Leveys" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Tasaus" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 -msgid "Top|#T" -msgstr "Yläreuna|#ä" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Keski|#e" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Alareuna|#A" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Lainatut lähteet:|#a" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Kaikki lähteet:|#k" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -msgid "Info:" -msgstr "Tietoja:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205 -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "Säännöllinen lauseke|#l" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Sama kirjainkoko|#m" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Edellinen|#E" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -msgid "Next|#N" -msgstr "Seuraava|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Tiedostonimi:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Tyyli:|#y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Näkyvä väli|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Täydellinen tekijäluettelo|#d" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Sinänsä|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "Pakota iso kirjain|#i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Use input|#U" +msgstr "Syötä (input)|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Edelt. teksti:|#d" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 +#, fuzzy +msgid "Use include|#i" +msgstr "Sisällytä|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Seur. teksti:|#r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 +#, fuzzy +msgid "Preview|#P" +msgstr "Esikatselu|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 msgid "" "()\n" "Both|#B" @@ -1154,7 +1098,7 @@ msgstr "" "()\n" "Molemmat|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 msgid "" ")\n" "Right|#R" @@ -1162,7 +1106,7 @@ msgstr "" ")\n" "Oikea|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 msgid "" "(\n" "Left|#L" @@ -1170,10757 +1114,11725 @@ msgstr "" "(\n" "Vasen|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 -msgid "Rows" -msgstr "Rivejä" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 +msgid "Rows:" +msgstr "Rivejä:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +msgid "Columns:" +msgstr "Sarakkeita:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 +msgid "Vertical align:|#V" +msgstr "Pystytasaus:|#P" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +msgid "Horizontal align:|#H" +msgstr "Vaakatasaus:|#V" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 +msgid "Functions:" +msgstr "Funktiot:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +msgid "Misc" +msgstr "Sekal." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -msgid "Columns " -msgstr "Sarakkeita " +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 +msgid "Dots" +msgstr "Pisteet" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Pystytasaus|#P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negatiivinen|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Vaakatasaus|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "Neg. keskivahva|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -msgid "Export format|#E" -msgstr "Vientimuoto|#m" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +msgid "Neg Thick|#T" +msgstr "Neg. leveä|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -msgid "Command|#C" -msgstr "Komento|#o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Paksu|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "Haarautuneet lapsiprosessit|#H" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2:n kvadraatin|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "Tapa prosesseja|#p" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Kvadraatin|#Q" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 -msgid "All ->" -msgstr "Kaikki ->" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +msgid "Thin|#I" +msgstr "Ohut|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 -msgid "@->" -msgstr "@->" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Keskivahva|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Tietokanta:|#k" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 +msgid "textrm" +msgstr "teksti" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Lisää viiteluettelo sisällysluetteloon|#l" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "&Tyyppi" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -msgid "Styles:|#y" -msgstr "Tyylit:|#y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|#N" +msgstr "Muistiinpano|i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Korvaa|^R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Comment|#o" +msgstr "Huomautus" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Sulje|#S^[" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 +msgid "Greyed out|#G" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -msgid "Entry : " -msgstr "Kohta : " +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Tasaus" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -msgid "Selection :" -msgstr "Valinta : " +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +msgid "Text" +msgstr "Teksti" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Merkitykset|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Rivivälit:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Päivitä|#P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +msgid "Maximum label width:|#M" +msgstr "Suurin nimikkeen leveys:|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Näytä polku|#p" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 +msgid "No Indent|#d" +msgstr "Ei sisennystä|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "Aja TeXhash|#X" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 +msgid "Right|#R" +msgstr "Oikea|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -msgid "Find:|#F" -msgstr "Etsi:|#E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 +msgid "Left|#L" +msgstr "Vasen|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Korvaava teksti:|#o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +msgid "Block|#B" +msgstr "Lohko|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -msgid "Find next" -msgstr "Etsi seuraava" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +#, fuzzy +msgid "Center|#C" +msgstr "Keskellä|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -msgid "Replace|#R" -msgstr "Korvaa|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -msgid "Match word|#M" -msgstr "Koko sana|#n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Suurennos ja tarkkuus" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Korvaa kaikki|#a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +msgid "Fonts used" +msgstr "Käytetyt kirjasimet" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -msgid "Search backwards|#S" -msgstr "Etsi edellinen|#d" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +msgid "Roman:|#R" +msgstr "Antiikva:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 -msgid "Load|#L" -msgstr "Lataa|#L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +msgid "Sans Serif:|#S" +msgstr "Sans serif:|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Tiedostonimi:|#T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +msgid "Typewriter:|#T" +msgstr "Kirjoituskone:|#j" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Näkyvä väli|#v" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +msgid "Rescale bitmap fonts|#b" +msgstr "Skaalaa bittikarttakirjasimia|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Sinänsä|#n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +msgid "Zoom %:|#Z" +msgstr "Suurennos-%:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Syötä (input)|#y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 +msgid "Screen DPI:|#D" +msgstr "Näytön DPI:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Sisällytä|#i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +msgid "Tiny:" +msgstr "Pikkuruinen:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 -msgid "Preview|#p" -msgstr "Esikatselu|#E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +msgid "Smallest:" +msgstr "Pienin:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Lisää sarake|#e" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +msgid "Smaller:" +msgstr "Pienempi:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Poista sarake|#P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +msgid "Small:" +msgstr "Pieni:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Lisää rivi|#L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +msgid "Normal:" +msgstr "Tavallinen:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Poista rivi|#t" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +msgid "Large:" +msgstr "Suuri:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Aseta reunat|#r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +msgid "Larger:" +msgstr "Suurempi:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Poista reunat|#n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +msgid "Largest:" +msgstr "Suurin:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Pitkä taulukko|#i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +msgid "Huge:" +msgstr "Valtava:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Kierrä 90°|#9" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 +msgid "Huger:" +msgstr "Valtavampi:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Erik. taulukko" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +msgid "Size" +msgstr "Koko" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Vakioleveys" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Ikkunoiden kirjasimet ja merkistö" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -msgid "Borders" -msgstr "Reunukset" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 +msgid "Normal Font:|#N" +msgstr "Tavallinen kirjasin:|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -msgid "H. Alignment" -msgstr "Vaakatasaus" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 +msgid "Bold Font:|#B" +msgstr "Lihava kirjasin:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -msgid "Special column" -msgstr "Erityissarake" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 +msgid "Popup Encoding:|#P" +msgstr "Valintaikkunan merkistö:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 -msgid " |#W" -msgstr " |#W" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "Asettelu ja pikanäppäimet" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -msgid "Top|#t" -msgstr "Yläreuna|#Y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 +msgid "User Interface file:|#U" +msgstr "Käyttöliittymätiedosto:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Alareuna|#r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 +msgid "Bind file:|#f" +msgstr "Pikanäppäintiedosto:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -msgid "Left|#l" -msgstr "Vasen|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Selaa...|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -msgid "Right|#r" -msgstr "Oikea|#O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +msgid "LyX objects:|#L" +msgstr "LyXin osat:|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Muuta|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -msgid "Left|#e" -msgstr "Vasen|#s" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Automaattinen valinnan poisto|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -msgid "Right|#i" -msgstr "Oikea|#i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Kohdistin seuraa vierityspalkkia|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -msgid "Center|#c" -msgstr "Keskitä|#t" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "Valintaikkunat pienentyvät pääikkunan kanssa|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -msgid "Top|#p" -msgstr "Ylös|#ö" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 +msgid "Wheel mouse jump:" +msgstr "Rullahiiren askel:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -msgid "Center|#n" -msgstr "Keskitä|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Automaattitallennusten väli:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Alas|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 +msgid "Graphics display:|#G" +msgstr "Grafiikan näyttö:|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "LaTeX-parametri|#X" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 +#, fuzzy +msgid "Instant Preview:|#p" +msgstr "Esikatselu heti|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 -msgid " |#L" -msgstr " |#L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 +#, fuzzy +msgid "Real name : |#R" +msgstr "Tiedostonimi:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Pystytasaus" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 +msgid "Email address : |#E" +msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -msgid "Block|#k" -msgstr "Lohko|#h" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 +msgid "Spell command:|#S" +msgstr "Oikolukukomento:|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -msgid "Special Cell" -msgstr "Erityissolu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 +msgid "Alternative language:|#a" +msgstr "Vaihtoehtoinen kieli:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Erityinen monisarake" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 +msgid "Escape characters:|#e" +msgstr "Lisämerkit:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Yhdist. sarak.|#h" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 +msgid "Personal dictionary:|#d" +msgstr "Oma sanasto:|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Käytä pienoissivua|#p" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "Hyväksy yhdyssanat|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62 -msgid "On" -msgstr "Päällä" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Käytä syötteen merkistöä|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Rivinvaihto nykyisellä rivillä|#R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Lisäasetukset" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:101 -msgid "Double" -msgstr "Kaksink." +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "Käyttöliittymä" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -msgid "Header" -msgstr "Yläotsikko" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 +msgid "Language Options" +msgstr "Kieliasetukset" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -msgid "First Header" -msgstr "1. yläotsikko" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 +msgid "Package:|#P" +msgstr "Paketti:|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -msgid "Footer" -msgstr "Alaotsikko" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 +msgid "Default language:|#l" +msgstr "Oletuskieli:|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -msgid "Last Footer" -msgstr "Viim. alaotsikko" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "" +"Näppäin-\n" +"kartta|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -msgid "Is Empty" -msgstr "On tyhjä" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 +msgid "1st:|#1" +msgstr "1.:|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -msgid "Border Above" -msgstr "Reuna yllä" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 +msgid "2nd:|#2" +msgstr "2.:|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -msgid "Border Below" -msgstr "Reuna alla" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Selaa...|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 -msgid "Contents" -msgstr "Sisältö" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "O-V kirjoitussuuntatuki|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 -msgid "Status" -msgstr "Tila" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "Autom. alku|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -msgid "Columns" -msgstr "Sarakkeita" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Käytä babelia|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 -msgid "Template|#t" -msgstr "Mallipohja|#o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Merkitse vieraat|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Parametrit|#a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "Autom. loppu|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Muokkaa tiedostoa|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 +msgid "Global|#G" +msgstr "Yleinen|#Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 -msgid "View result|#V" -msgstr "Näytä tulos|#N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 +msgid "Command start:|#s" +msgstr "Aloituskomento:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Päivitä|#P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 +msgid "Command end:|#e" +msgstr "Lopetuskomento:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Peru|^[" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 +msgid "All formats:|#l" +msgstr "Kaikki muodot:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -msgid "Text" -msgstr "Teksti" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +msgid "Format:|#F" +msgstr "Muoto:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -msgid "Below" -msgstr "Alla" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 +msgid "GUI name:|#G" +msgstr "Näyttönimi:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 -msgid "Above" -msgstr "Yllä" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 +msgid "Shortcut:|#S" +msgstr "Pikanäppäin:|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Line|#i" -msgstr "Viiva|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 +msgid "Extension:|#E" +msgstr "Nimien pääte:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -msgid "Line|#n" -msgstr "Viiva|#a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 +msgid "Viewer:|#V" +msgstr "Katselin:|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -msgid "Page break|#g" -msgstr "Sivunvaihto|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 +#, fuzzy +msgid "Editor:|#i" +msgstr "Muokkaa|k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -msgid "Page break|#b" -msgstr "Sivunvaihto|#h" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 +msgid "Add|#A" +msgstr "Lisää|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -msgid "Vertical space:|#V" -msgstr "Pystyväli:|#P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 +msgid "Delete|#D" +msgstr "Poista|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Pidä|#i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 +msgid "All converters:|#l" +msgstr "Kaikki muuntimet:|#K" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 +msgid "From:|#F" +msgstr "Lähde:|#L" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "To:|#T" +msgstr "->|#-" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 +msgid "Converter:|#C" +msgstr "Muunnin:|#M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 +msgid "Extra flags:|#E" +msgstr "Lisävivut:|#i" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 +msgid "Default path:|#p" +msgstr "Oletushakemisto:|#O" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226 +msgid "Browse..." +msgstr "Selaa..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -msgid "Vertical space:|#e" -msgstr "Pystyväli:|#y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 +msgid "Template path:|#T" +msgstr "Mallit:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Pidä|#d" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 +msgid "Temp dir:|#d" +msgstr "Väliaikainen:|#l" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Rivivälit:|#R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182 +msgid "Check last files:|#C" +msgstr "Tarkista viim.:|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "Suurin nimikkeen leveys:|#n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 +msgid "Last file count:|#L" +msgstr "Viimeisimpien määrä:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Ei sisennystä|#s" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259 +msgid "Backup path:|#B" +msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 -msgid "Right|#R" -msgstr "Oikea|#O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314 +msgid "LyXServer pipe:|#S" +msgstr "LyXServerin putki:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -msgid "Left|#L" -msgstr "Vasen|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374 +msgid "Date format:|#f" +msgstr "Päiväysmuoto:|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 -msgid "Block|#B" -msgstr "Lohko|#L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 -msgid "Centered|#C" -msgstr "Keskellä|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434 +msgid "Adapt output" +msgstr "Mukauta tuloste" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi|#r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452 +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Tulostinkomento ja -valitsimet" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Käytä luokan oletuksia|#l" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470 +msgid "Command:" +msgstr "Komento:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "Mitat" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488 +msgid "Page range:" +msgstr "Sivualue:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -msgid "Size:|#S" -msgstr "Koko:|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 +msgid "Copies:" +msgstr "Kopioita:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Leveys:|#y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524 +msgid "Reverse:" +msgstr "Käänteinen:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Korkeus:|#s" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542 +msgid "To printer:" +msgstr "Kohdetulostin:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 -msgid "Orientation" -msgstr "Asento" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560 +msgid "File extension:" +msgstr "Tiedostopääte:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Pysty|#P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578 +msgid "Spool command:" +msgstr "Jonokomento:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Vaaka|#a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596 +msgid "Paper type:" +msgstr "Paperityyppi:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 -msgid "Margins" -msgstr "Reunukset" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614 +msgid "Even pages:" +msgstr "Parilliset sivut:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Muut koot|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632 +msgid "Odd pages:" +msgstr "Parittomat sivut:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Erityinen (vain pysty A4):|#4" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650 +msgid "Collated:" +msgstr "Järjestetty:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Yläreuna:|#Y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668 +msgid "Landscape:" +msgstr "Vaakasuuntainen:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Alareuna:|#r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686 +msgid "To file:" +msgstr "Kohdetiedosto:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Sisäreuna:|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704 +msgid "Extra options:" +msgstr "Lisäasetukset:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Ulkoreuna:|#U" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722 +msgid "Spool printer prefix:" +msgstr "Jonon tulostimen etuliite:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Sivuots. kork.:|#v" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740 +msgid "Paper size:" +msgstr "Paperikoko:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Sivuots. väli:|#o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 +msgid "ASCII line length:|#A" +msgstr "Ascii-rivin pituus:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Alaviiteväli:|#i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840 +msgid "TeX encoding:|#T" +msgstr "TeX-merkistö:|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -msgid "Sides" -msgstr "Sivu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858 +msgid "Default paper size:|#p" +msgstr "Oletuspaperikoko:|#k" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183 -msgid "Separation" -msgstr "Kappaleväli" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876 +msgid "Outside Code Interaction" +msgstr "Vuorovaikutus muiden ohjelmien kanssa" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Kirjasinlajit:|#j" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894 +msgid "ASCII roff:|#r" +msgstr "ASCII-roff:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Kirjasinkoko:|#o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912 +msgid "Checktex:|#c" +msgstr "TeX-tarkistin:|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Class:|#l" -msgstr "Luokka:|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930 +msgid "DVI paper option:|#D" +msgstr "DVI-paperivalitsin:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Sivutyyli:|#S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "Palauta asiakirjaluokan oletukset kun luokka vaihdetaan|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Riviväli:|#i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966 +#, fuzzy +msgid "Bibtex:|#B" +msgstr "Bibtex" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Lisäasetukset:|#e" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +msgid "Pages" +msgstr "Sivut" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Kappaleväli:|#v" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +msgid "Destination" +msgstr "Tulosteen kohde" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "One|#n" -msgstr "Yksipuolinen|#Y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiot" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 -msgid "Two|#T" -msgstr "Kaksipuolinen|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +msgid "Sorted|#S" +msgstr "Järjestetty|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "One|#e" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "Käänteinen järjestys|#j" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 -msgid "Two|#w" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +msgid "Number:|#N" +msgstr "Numero:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Sisennys|#n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "Tulosta parittomat sivut|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Väli|#V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Tulosta parilliset sivut|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -msgid "Quote Style" -msgstr "Lainausmerkit" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +msgid "Printer:|#P" +msgstr "Tulostin:|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Merkistö:|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" +msgstr "Kaikki|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tyyppi:|#y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +msgid "From:|#m" +msgstr "Sivut:|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 -msgid "Single|#S" -msgstr "Yksink.|#Y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 +msgid "Sort|#S" +msgstr "Järjestä|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 -msgid "Double|#D" -msgstr "Kaksink.|#a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +msgid "Document:|#D" +msgstr "Asiakirja:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Kieli:|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +msgid "Name:|#N" +msgstr "Nimi:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +msgid "Reference:|#e" +msgstr "Viittaus:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 -msgid "Section number depth:" -msgstr "Otsikkotasojen lkm.:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 +msgid "Go to|#G" +msgstr "Siirry|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Sisällysluettelotasojen lkm.:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 +msgid "Find:|#F" +msgstr "Etsi:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS-ajuri:|#a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +msgid "Replace with:|#w" +msgstr "Korvaava teksti:|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Käytä AMS-Mathia|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +msgid "Find next" +msgstr "Etsi seuraava" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Käytä Natbibia|#N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +msgid "Replace|#R" +msgstr "Korvaa|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 -msgid "Citation style:|#i" -msgstr "Lähdeviitetyyli:|#y" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +msgid "Match word|#M" +msgstr "Koko sana|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 -msgid "Bullet depth" -msgstr "Luettelomerkit" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +msgid "Replace all|#a" +msgstr "Korvaa kaikki|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 -msgid "Size|#z" -msgstr "Koko|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +msgid "Search backwards|#S" +msgstr "Etsi edellinen|#d" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#X" +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +msgid "Export format:|#E" +msgstr "Vientimuoto:|#m" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +msgid "Command:|#C" +msgstr "Komento:|#o" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count:" +msgstr "Sanamäärä:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +msgid "Unknown:" +msgstr "Tuntematon:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +msgid "Replacement:" +msgstr "Korvaava:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Oletus|#O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Ehdotukset:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matem.|#M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 +msgid "Ignore|#I" +msgstr "Ohita|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Ignore All|#g" +msgstr "Ohita|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Hakemisto:|#H" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +msgid "0 %" +msgstr "0 %" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Suodin:|#S:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Lisää sarake|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Tiedostonimi:|#T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Poista sarake|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -msgid "Home|#H" -msgstr "Ohje|#O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Lisää rivi|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User1|#1" -msgstr "Käyttäjä1|#1" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Poista rivi|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -msgid "User2|#2" -msgstr "Käyttäjä2|#2" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Aseta reunat|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -msgid "Outer|#O" -msgstr "Ulko|#l" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Poista reunat|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -msgid "Default|#D" -msgstr "Oletus|#O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +msgid "Longtable|#L" +msgstr "Pitkä taulukko|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -msgid "Pages" -msgstr "Sivut" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90 deg|#9" +msgstr "Kierrä 90°|#9" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -msgid "Destination" -msgstr "Tulosteen kohde" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +msgid "Spec. Table" +msgstr "Erik. taulukko" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiot" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +msgid "Fixed Width" +msgstr "Vakioleveys" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Järjestetty|#r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 +msgid "Borders" +msgstr "Reunukset" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "to|#t" -msgstr "-|#-" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 +msgid "H. Alignment" +msgstr "Vaakatasaus" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Käänteinen järjestys|#j" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 +msgid "Special column" +msgstr "Erityissarake" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -msgid "Number:|#N" -msgstr "Numero:|#N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +msgid " |#W" +msgstr " |#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Tulosta parittomat sivut|#p" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 +msgid "Top|#t" +msgstr "Yläreuna|#Y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Tulosta parilliset sivut|#a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Alareuna|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Tulostin|#u" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +msgid "Right|#r" +msgstr "Oikea|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" -msgstr "Kaikki|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 +msgid "Left|#e" +msgstr "Vasen|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -msgid "From|#m" -msgstr "Sivut:|#v" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +msgid "Right|#i" +msgstr "Oikea|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:47 -#: src/frontends/controllers/character.C:73 -#: src/frontends/controllers/character.C:107 -#: src/frontends/controllers/character.C:173 -#: src/frontends/controllers/character.C:203 -#: src/frontends/controllers/character.C:257 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 -msgid "Reset" -msgstr "Palauta" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +msgid "Top|#p" +msgstr "Ylös|#ö" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -msgid "textrm" -msgstr "teksti" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +#, fuzzy +msgid "Middle|#M" +msgstr "Keski|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -msgid "Open|#O" -msgstr "Auki|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Alas|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Kiinni|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +msgid "LaTeX Argument:|#A" +msgstr "LaTeX-parametri:|#X" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Tekstin seassa|#s" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +msgid " |#L" +msgstr " |#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Avainsana|#A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +msgid "V. Alignment" +msgstr "Pystytasaus" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count" -msgstr "Sanamäärä" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +msgid "Block|#k" +msgstr "Lohko|#h" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -msgid "Unknown:" -msgstr "Tuntematon:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +msgid "Special Cell" +msgstr "Erityissolu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -msgid "Replacement:" -msgstr "Korvaava:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Erityinen monisarake" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Ehdotukset:|#E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Keski|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -msgid "Start|#S" -msgstr "Käynnistä|#K" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Yhdist. sarak.|#h" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -msgid "Add|#d" -msgstr "Lisää|#i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Käytä pienoissivua|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ohita|#O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 +msgid "On" +msgstr "Päällä" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -msgid "Accept|#A" -msgstr "Hyväksy|#H" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "Rivinvaihto nykyisellä rivillä|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039 +msgid "Double" +msgstr "Kaksink." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Lisää matriisi" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12 +msgid "Header" +msgstr "Yläotsikko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rivejä:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 +msgid "First Header" +msgstr "1. yläotsikko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -msgid "Number of rows" -msgstr "Rivien määrä" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +msgid "Footer" +msgstr "Alaotsikko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Sarakkeita:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 +msgid "Last Footer" +msgstr "Viim. alaotsikko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -msgid "Number of columns" -msgstr "Sarakkeiden määrä" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 +msgid "Is Empty" +msgstr "On tyhjä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 +msgid "Border Above" +msgstr "Reuna yllä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:157 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +msgid "Border Below" +msgstr "Reuna alla" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 -msgid "Top" -msgstr "Yläreuna" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 +msgid "Contents" +msgstr "Sisältö" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 -msgid "Center" -msgstr "Keskellä" +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Näytä polku|#p" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 -msgid "Bottom" -msgstr "Alareuna" +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +msgid "Run TeXhash|#T" +msgstr "Aja TeXhash|#X" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Pystykohdistus" +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Avainsana:|#A" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Pysty:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 +msgid "Replace|^R" +msgstr "Korvaa|^R" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" -msgstr "Sarakkeiden vaakatasaukset (t,c,b)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +msgid "Keyword:" +msgstr "Avainsana:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Vaaka:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +msgid "Selection:|#S" +msgstr "Valinta:|#V" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "Custom Export" -msgstr "Muu vienti" +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Synonyymit:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -msgid "&Command:" -msgstr "&Komento:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Tyyppi:|#y" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Vientimuodot:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +msgid "URL:|#U" +msgstr "URL:|#R" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:168 -msgid "&Apply" -msgstr "&Toteuta" +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "HTML-tyyppi|#H" -#. / -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152 -#: src/lyxfunc.C:942 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Riviväli:|#i" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" -"Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Value:|#V" +msgstr "&Arvo:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -msgid "New Item" -msgstr "Uusi kohta" +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Protect:|#P" +msgstr "Tulostin:|#u" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -msgid "Available export converters" -msgstr "Mahdolliset vientimuuntimet" +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +msgid "Outer|#O" +msgstr "Ulko|#l" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 -msgid "Insert table" -msgstr "Lisää taulukko" +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +msgid "Default|#D" +msgstr "Oletus|#O" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22 msgid "Form1" msgstr "Form1" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 -msgid "Use &default placement" -msgstr "&Oletussijoittelu" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Cite Style" +msgstr "&Lainaustyyli:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 -msgid "Use LaTeX default settings" -msgstr "LaTeXin oletusasetukset" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 +msgid "&Jurabib" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 -msgid "Advanced placement options" -msgstr "Sijoittelun lisäasetukset" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 -msgid "&Top of page" -msgstr "Sivun &yläosaan" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Natbib" +msgstr "Käytä &Natbibia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 -msgid "Prefer top of page" -msgstr "Suosi sivun yläosaa" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "Sivun &alaosaan" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Oletus (ulko)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 -msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "Suosi sivun alaosaa" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Erilliselle sivulle" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Lähdeviitetyyli:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 -msgid "Separate page for multiple floats" -msgstr "Oma sivu useita irrallisia osia varten" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Viitteet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Tähän, jos mahdollista" +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 -msgid "Place float at current position if possible" -msgstr "Sijoita nykyiselle paikalleen, jos mahdollista" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 +msgid "Form2" +msgstr "Form2" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Mahdolliset viitteet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 -msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -msgstr "Jätä LaTeXin sisäänrakennetut sijoittelusäännöt huomiotta" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 -msgid "Here definitely" -msgstr "Tähän ehdottomasti" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +msgid "Activated" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 -msgid "Place float at current position" -msgstr "Sijoita irrallinen osio nykyiselle paikalleen" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 +msgid "Color" +msgstr "Väri" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Levity palstoille" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "The available branches" +msgstr "Mahdolliset viitteet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 -msgid "Span columns in multi-column documents" -msgstr "Levity palstojen yli monipalstaisessa asiakirjassa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125 -msgid "&Restore" -msgstr "Pala&uta" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +msgid "(&De)activate" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 -msgid "&Close" -msgstr "&Sulje" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Poista valittu lähdeviite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 -msgid "Version control log" -msgstr "Versiohallintaloki" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224 -msgid "&Update" -msgstr "Päi&vitä" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -msgid "Update the display" -msgstr "Päivitä näyttö" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 -msgid "Printer settings" -msgstr "Tulostusasetukset" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -msgid "Printer &name :" -msgstr "Tulostimen &nimi:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Tu&lostuskomento:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "&Mukauta tuloste" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -msgid "Command options" -msgstr "Komentovalinnat" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -msgid "Re&verse:" -msgstr "&Käänteinen:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Kohdetul&ostin:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Paperik&oko:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -msgid "To &file:" -msgstr "Kohdetie&dosto:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -msgid "Spool &command:" -msgstr "&Jonokomento:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Pa&rittomat sivut:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Pap&erityyppi:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Lis&äasetukset:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "Jonon etuliite:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -msgid "Co&llated:" -msgstr "&Järjestetty:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&Parilliset sivut:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Tiedostopääte:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Vaakasuuntainen:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -msgid "Co&pies:" -msgstr "K&opioita:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Sivualue:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Anna tulostuskomentosi komentovalitsimien nimet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 -msgid "Log" -msgstr "Loki" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Muuta..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 -msgid "Minipage settings" -msgstr "Pienoissivuasetukset" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +msgid "Define or change background color" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 -msgid "&Width:" -msgstr "&Leveys:" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 +msgid "&Remove" +msgstr "&Poista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 -msgid "Middle" -msgstr "Keski" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Poista valittu lähdeviite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 -msgid "A&lignment:" -msgstr "&Tasaus:" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 +#, fuzzy +msgid "&New:" +msgstr "Uu&si" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "Leveysarvon yksiköt" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +msgid "&Add" +msgstr "&Lisää" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -msgid "Width value" -msgstr "Leveysarvo" +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "&Yksiköt:" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "&First level" +msgstr "1. yläotsikko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 -msgid "Bullets" -msgstr "Merkit" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "K&oko:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 msgid "default" msgstr "oletus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 -msgid "Set &Bullet" -msgstr "Aseta &luettelomerkki" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +msgid "Tiny" +msgstr "Pikkuruinen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 -msgid "&Size:" -msgstr "K&oko:" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smallest" +msgstr "Pienin" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 -msgid "script" -msgstr "indeksi" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smaller" +msgstr "Pienempi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 -msgid "footnote" -msgstr "alaviite" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +msgid "Small" +msgstr "Pieni" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +msgid "Normal" +msgstr "Tavallinen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 -#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 -msgid "LARGE" -msgstr "SUURI" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +msgid "Larger" +msgstr "Suurempi" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +msgid "Largest" +msgstr "Suurin" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 -#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 msgid "Huge" msgstr "Valtava" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 -#: src/insets/insetindex.C:70 -msgid "Index" -msgstr "Hakemisto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Avainsana" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Hakemistoviite" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -msgid "&Colors" -msgstr "&Värit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 -msgid "&Alter ..." -msgstr "&Muuta..." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 -msgid "UI" -msgstr "KL" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 -msgid "B&rowse..." -msgstr "S&elaa..." +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huger" +msgstr "Valtavin" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +msgid "&Second level" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Näppäintiedosto:" +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +msgid "&Third level" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Se&laa..." +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +msgid "Fou&rth level" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 -msgid "Scrolling" -msgstr "Vieritys" +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 +msgid "Document &class:" +msgstr "Asiakirja&luokka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 -msgid "W&heel mouse scroll :" -msgstr "&Hiiren rullan vieritys:" +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Class Settings" +msgstr "Irrallisten asetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia" +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Options:" +msgstr "&Valinnat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 -msgid "Documents" -msgstr "Asiakirjat" +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "PostS&cript-ajuri:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "&Varmuuskopiot " +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 +msgid "&Language:" +msgstr "&Kieli:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 -msgid " every" -msgstr " joka" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 +#, fuzzy +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "LaTeXin oletusasetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 -msgid "minutes" -msgstr "minuutti" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Merkistö:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 -msgid "&Maximum last files :" -msgstr "Vii&meisimpiä enintään:" +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Lainausmerkit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 msgid "&Top:" msgstr "&Yläreuna:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 msgid "&Bottom:" msgstr "Ala&reuna:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 msgid "&Inner:" msgstr "S&isä:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 msgid "O&uter:" msgstr "&Ulko:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 msgid "&Margins:" msgstr "R&eunukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 msgid "&Foot skip:" msgstr "Alav&iiteväli:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 msgid "Head &sep:" msgstr "&Sivuots. väli:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 msgid "Head &height:" msgstr "Sivuo&ts. kork.:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:66 -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 -msgid "Character" -msgstr "Merkki" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 -msgid "&Family:" -msgstr "&Perhe:" +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 -msgid "Font family" -msgstr "Kirjasinperhe" +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Käytä AMS-&Mathia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 -msgid "&Series:" -msgstr "&Sarja:" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Numbering" +msgstr "Numerointi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 -msgid "Font series" -msgstr "Kirjasinsarja:" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 +#, fuzzy +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Sisällysluettelo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 -msgid "&Language:" -msgstr "&Kieli:" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 +#: lib/layouts/svjour.inc:397 +msgid "Example" +msgstr "Esimerkki" -#. language settings -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -msgid "Language" -msgstr "Kieli" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Numbered" +msgstr "Numerointi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 -msgid "Font shape" -msgstr "Kirjasinmuoto" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 -msgid "Font color" -msgstr "Kirjasimen väri" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 +#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/stdsections.inc:10 +msgid "Part" +msgstr "Osa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 -msgid "S&hape:" -msgstr "&Muoto:" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38 +#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19 +#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57 +#: lib/layouts/stdsections.inc:30 +msgid "Chapter" +msgstr "Luku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 -msgid "&Color:" -msgstr "&Väri:" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 +#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42 +#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5 +#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Kappale" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 -msgid "&Toggle all" -msgstr "Kaikki &pois/päälle" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65 +#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 +#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53 +#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35 +#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Alikappale" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68 +#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 +#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56 +#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80 +#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Alialikappale" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 -msgid "Never toggled" -msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69 +#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87 +#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Osakappale" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 -msgid "Si&ze:" -msgstr "K&oko:" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153 +#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52 +#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Aliosakappale" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 -msgid "Font size" -msgstr "Kirjasinkoko" +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 +#, fuzzy +msgid "Example numbering and table of contents" +msgstr "Lisää sisällysluettelo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 -msgid "Always toggled" -msgstr "Alueen asetuksia muuttavat" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 +msgid "Paper Size" +msgstr "Paperikoko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 -msgid "Other font settings" -msgstr "Muut kirjasinasetukset" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 +msgid "&Height:" +msgstr "&Korkeus:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 -msgid "&Misc:" -msgstr "S&ekal.:" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +msgid "&Width:" +msgstr "&Leveys:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 -msgid "Auto apply" -msgstr "Toteuta itsestään" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Pysty" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Oikoluku" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Vaaka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Ehdotukset:" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Sivutyyli:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -msgid "&Replace" -msgstr "Ko&rvaa" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 -msgid "&Add" -msgstr "&Lisää" +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46 +msgid "About LyX" +msgstr "LyXistä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ohita" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87 +msgid "Version" +msgstr "Versio" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ohita tämä sana" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +msgid "Version goes here" +msgstr "Versio tähän" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -msgid "&Accept" -msgstr "&Hyväksy" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 +msgid "Credits" +msgstr "Kiitokset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Kuinka pitkällä oikoluku on" +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +msgid "&Close" +msgstr "&Sulje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -msgid "Suggestions" -msgstr "Ehdotukset" +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Syötä tekstiä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -msgid "Current word" -msgstr "Nykyinen sana" +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Testi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Korvaa valitulla sanalla" +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75 +#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75 +#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546 +#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Peru" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274 -msgid "&Start..." -msgstr "&Aloita..." +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70 +msgid "Index" +msgstr "Hakemisto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278 -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Käynnistä oikoluku" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +msgid "&Key" +msgstr "&Avain" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 -msgid "Search and replace" -msgstr "Etsi ja korvaa" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +msgid "The citation key" +msgstr "Lainauksen avainsana" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -msgid "&Find:" -msgstr "&Etsi:" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 +msgid "&Label" +msgstr "&Nimike" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -msgid "Replace &with:" -msgstr "K&orvaava teksti:" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Sa&ma kirjainkoko" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "BiBTeX-tietokanta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "Etsi &seuraava" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Selaa..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -msgid "Replace &All " -msgstr "Korvaa k&aikki" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +msgid "Search the available citations" +msgstr "Etsi mahdollisista lähteistä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Etsi e&dellinen" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" +msgstr "Uusi kohta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 -msgid "Insert URL" -msgstr "Lisää URL" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +msgid "Available citation keys" +msgstr "Mahdolliset avaimet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -msgid "&URL" -msgstr "&URL" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -msgid "&Name" -msgstr "&Nimi" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 +msgid "St&yle" +msgstr "T&yyli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL:ään liittyvä nimi" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX-tyyli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Luo hyperlinkki" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Tietokannat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Tuota hyperlinkki?" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -msgid "Spell checker" -msgstr "Oikoluku" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Selected BibTeX databases" +msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -msgid "Spell chec&ker program:" -msgstr "&Oikolukuohjelma:" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Lisää" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -msgid "Br&owse..." -msgstr "Se&laa..." +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 +msgid "&Delete" +msgstr "&Poista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 -msgid "Escape Cha&racters:" -msgstr "L&isämerkit:" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Poista valittu tietokanta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Oma sa&nasto:" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Chose a style file" +msgstr "Valitse tyylitiedosto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 -msgid "ispell" -msgstr "Ispell" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Valitse tyylitiedosto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 -msgid "aspell" -msgstr "Aspell" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 +#, fuzzy +msgid "all cited references" +msgstr "Mahdolliset viitteet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Hyväksy &yhdyssanat" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 +#, fuzzy +msgid "all uncited references" +msgstr "Mahdolliset viitteet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Käytä syötteen &merkistöä" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 +#, fuzzy +msgid "all references" +msgstr "Mahdolliset viitteet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 -msgid "Packages" -msgstr "Paketit" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 +#, fuzzy +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78 -msgid "Use AMS &math" -msgstr "Käytä AMS-&Mathia" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 +#, fuzzy +msgid "C&ontent:" +msgstr "Sisältö" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125 -msgid "Line spacing :" -msgstr "Rivivälit :" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136 -msgid "Encoding:" -msgstr "Merkistö:" +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149 -msgid "Options" -msgstr "Valinnat" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Box settings" +msgstr "Irrallisten asetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168 -msgid "Postscript &driver :" -msgstr "PostS&cript-ajuri :" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 +msgid "Supported box types" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "LyX: Matematiikkapaneeli" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Height value" +msgstr "Leveysarvo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 -msgid "Insert root" -msgstr "Lisää juuri" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 +msgid "Units of height value" +msgstr "Korkeusarvon yksiköt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Lisää väli" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "Leveysarvon yksiköt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "Aseta rajatyyli" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +msgid "Width value" +msgstr "Leveysarvo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -msgid "Set math font" -msgstr "Aseta matematiikkakirjasin" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +msgid "&Restore" +msgstr "Pala&uta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 -msgid "Insert fraction (\frac)" -msgstr "Lisää osamäärä (\\frac)" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +msgid "&Apply" +msgstr "&Toteuta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display mode" -msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +msgid "Left" +msgstr "Vasen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 -msgid "Subscript" -msgstr "Alaindeksi" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +msgid "Center" +msgstr "Keskellä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 -msgid "Superscript" -msgstr "Yläindeksi" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +msgid "Right" +msgstr "Oikea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Näytä erotin- ja sulkuikkuna" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Katu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -msgid "&Functions" -msgstr "&Funktiot" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Valitse lisättävä funktio tai operaattori" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 +msgid "Top" +msgstr "Yläreuna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -msgid "Symbols" -msgstr "Symbolit" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 +msgid "Middle" +msgstr "Keski" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -msgid "Operators" -msgstr "Operaattorit" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 +msgid "Bottom" +msgstr "Alareuna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -msgid "Big operators" -msgstr "Suuret operaattorit" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -msgid "Relations" -msgstr "Relaatiot" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 -msgid "Arrows" -msgstr "Nuolet" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 +#, fuzzy +msgid "Content hori&zontal:" +msgstr "Lisää vaakatäyttö" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Kehyskoristeet" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Content &vertical:" +msgstr "&Pysty:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Sekalaiset" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 +#, fuzzy +msgid "&Box vertical:" +msgstr "&Pysty:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS-operaattorit" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56 +msgid "None" +msgstr "Ei mikään" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS-relaatiot" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "AMS-negaatiorelaatiot" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 +#, fuzzy +msgid "&Inner Box:" +msgstr "S&isä:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS-nuolet" +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 +#, fuzzy +msgid "T&ype:" +msgstr "T&yyppi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS-sekalaista" +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Valitse symbolisivu" +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Available branches:" +msgstr "Mahdolliset viitteet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Irrota paneeli" +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Select your branch" +msgstr "Valitse edellinen merkki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Avaa tämä paneeli erilliseen ikkunaan" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "yläotsikot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Change :" +msgstr "Vaihda kieli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +msgid "Details of the change" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 -msgid "Paper size" -msgstr "Paperikoko" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 +msgid "&Accept" +msgstr "&Hyväksy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 -msgid "&Height:" -msgstr "&Korkeus:" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +msgid "Accept this change" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 -msgid "Paper &size:" -msgstr "Paper&ikoko:" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Reject" +msgstr "Palauta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Pysty" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +msgid "Reject this change" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Vaaka" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 +#, fuzzy +msgid "&Next change" +msgstr "Ei muutosta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70 -msgid "Quote style" -msgstr "Lainausmerkit" +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Go to next change" +msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93 -msgid "&Single" -msgstr "&Yksinkertainen" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 +msgid "Character" +msgstr "Merkki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104 -msgid "&Double" -msgstr "K&aksinkertainen" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 +msgid "&Family:" +msgstr "&Perhe:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129 -msgid "&Type:" -msgstr "T&yyppi:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 +msgid "Font family" +msgstr "Kirjasinperhe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -msgid "Left delimiter" -msgstr "Vasen erotin" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 +msgid "Font shape" +msgstr "Kirjasinmuoto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -msgid "Right delimiter" -msgstr "Oikea erotin" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 +msgid "S&hape:" +msgstr "&Muoto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Säilytä vastaavat" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 +msgid "Font series" +msgstr "Kirjasinsarja:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Matematiikkaerotintyypit" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +msgid "Language" +msgstr "Kieli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -msgid "&Insert" -msgstr "&Lisää" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +msgid "Font color" +msgstr "Kirjasimen väri" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Lisää erottimet" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 +msgid "&Series:" +msgstr "&Sarja:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 -msgid "Form2" -msgstr "Form2" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 +msgid "&Color:" +msgstr "&Väri:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 -msgid "Numbering depth" -msgstr "Otsikkotasojen määrä" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 -msgid "&Section :" -msgstr "&Osa :" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 +msgid "Si&ze:" +msgstr "K&oko:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 -msgid "&Table of contents :" -msgstr "&Sisällysluettelo :" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 +msgid "Font size" +msgstr "Kirjasinkoko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Kuva" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Alueen asetuksia muuttavat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -msgid "&File:" -msgstr "Tie&dosto:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +msgid "Other font settings" +msgstr "Muut kirjasinasetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 -msgid "File name of image" -msgstr "Kuvan tiedostonimi" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 +msgid "&Misc:" +msgstr "S&ekal.:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 -msgid "&Browse ..." -msgstr "&Selaa..." +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Kaikki &pois/päälle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 -msgid "Select an image file" -msgstr "Valitse kuvatiedosto" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 -msgid "LyX display" -msgstr "LyX-näyttö" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 +#, fuzzy +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Näytä LyXissä" +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Näytä värillisenä LyXissä" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Lähdeviite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 -msgid "Display :" -msgstr "Näyttö:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 +msgid "Citation entry" +msgstr "Lähdeviite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 -msgid "Screen display" -msgstr "Näkymä ruudulla" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 -#: src/lyxfont.C:554 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Valitut lähteet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 -msgid "Monochrome" -msgstr "Mustavalkoinen" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "P&oista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 -msgid "Grayscale" -msgstr "Harmaasävyinen" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 -msgid "Color" -msgstr "Väri" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 +#, fuzzy +msgid "&Citations:" +msgstr "Lähdeviite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 -msgid "Scale :" -msgstr "Skaalaus:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 +#, fuzzy +msgid "A&pply" +msgstr "&Toteuta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Skaalaus LyXissä" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 +msgid "Style" +msgstr "Tyyli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Citation &style:" +msgstr "Lähdeviitetyyli:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 -msgid "Units of height value" -msgstr "Korkeusarvon yksiköt" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 -msgid "&Height" -msgstr "&Korkeus" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 +msgid "Force &upper case" +msgstr "Pakota &iso kirjain" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Kuvan leveys tulosteessa" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 -msgid "&Width" -msgstr "&Leveys" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 +#, fuzzy +msgid "&Text after:" +msgstr "Seuraava teksti:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Säilytä &sivusuhde" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 +#, fuzzy +msgid "Text &before:" +msgstr "Edeltävä teksti:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 -msgid "A&ngle:" -msgstr "Ku&lma:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 +msgid "&Full author list" +msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Kuvan kiertymiskulma" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 +msgid "List all authors" +msgstr "Luettele kaikki tekijät" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 -msgid "&Origin:" -msgstr "K&eskus:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add Citation" +msgstr "Lähdeviite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +msgid "&Previous" +msgstr "&Edellinen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Rajaus" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Sa&ma kirjainkoko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "&Rajaa rajauslaatikkoon" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Ota kirjainkoko huomioon etsinnässä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Rajaa rajauslaatikkoon" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 +msgid "&Next" +msgstr "&Seuraava" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 -msgid "&Get from file" -msgstr "&Lue tiedostosta" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +msgid "&Find:" +msgstr "&Etsi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 +#, fuzzy +msgid "&Regular Expression" +msgstr "Säännöllinen &lauseke" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 -msgid "Right &top:" -msgstr "Ylä&oikea:" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Tulkitse etsittävä teksti säännölliseksi lausekkeeksi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +msgid "Left delimiter" +msgstr "Vasen erotin" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +msgid "Right delimiter" +msgstr "Oikea erotin" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Ala&vasen:" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Säilytä vastaavat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 -msgid "E&xtra options" -msgstr "Lis&äasetukset" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Matematiikkaerotintyypit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "&Alikuva" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 +msgid "&Insert" +msgstr "&Lisää" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "Onko tämä vain osa irrallisesta kuvasta?" +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Lisää erottimet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "&Älä pura pakettia viedessä" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Käytä luokan oletuksia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Älä &pura kuvaa LaTeXiin viedessä" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX-&valinnat:" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "LaTeX-lisäasetukset" +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Tallenna asetukset LyXin oletusarvoiseen malliasiakirjaan" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Luonnostila" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 +msgid "ERT inset display" +msgstr "ERT-osion näyttäminen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 -msgid "Draft mode" -msgstr "Luonnostila" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +msgid "Display" +msgstr "Näyttö" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 -msgid "Ca&ption :" -msgstr "&Kuvateksti:" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" +msgstr "Tekstin &seassa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Alikuvan kuvateksti" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Näytä ERT-osioiden sisältö tekstin seassa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 -msgid "External Material" -msgstr "Ulkoinen aineisto" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Kiinni" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 -msgid "Filename" -msgstr "Tiedostonimi" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Näytä vain ERT-osion painike" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180 -msgid "&View Result" -msgstr "&Näytä tulos" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +msgid "&Open" +msgstr "&Auki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 -msgid "View the file" -msgstr "Katsele tiedostoa" +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Näytä ERT-osion sisältö" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202 -msgid "&Update Result" -msgstr "&Päivitä tulos" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325 +msgid "External Material" +msgstr "Ulkoinen aineisto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 -msgid "Update the material" -msgstr "Päivitä materiaali" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279 +msgid "File" +msgstr "Tiedosto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX-virheviestit" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Mallip&ohja" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 msgid "Available templates" msgstr "Mahdolliset mallit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241 -msgid "&Template:" -msgstr "Mallip&ohja" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Draft" +msgstr "&Luonnostila" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrit" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 +msgid "Filename" +msgstr "Tiedostonimi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271 -msgid "&Parameters:" -msgstr "P&arametrit:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +msgid "&File:" +msgstr "Tie&dosto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Selaa..." +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301 -msgid "&Edit file" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 +#, fuzzy +msgid "&Edit File..." msgstr "&Muokkaa tiedostoa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 msgid "Edit the file externally" msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -msgid "File Formats" -msgstr "Tiedostomuodot" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Sca&le:" +msgstr "Skaalaus:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -msgid "&File formats" -msgstr "&Tiedostomuodot" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Skaalaus LyXissä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 -msgid "&New" -msgstr "Uu&si" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 +#, fuzzy +msgid "&Display:" +msgstr "Näyttö:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 -msgid "&Remove" -msgstr "&Poista" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 +msgid "Screen display" +msgstr "Näkymä ruudulla" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&Käyttöliittymänimi:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246 +#: src/lyxfont.C:533 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 -msgid "F&ormat:" -msgstr "&Muoto:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 +msgid "Monochrome" +msgstr "Mustavalkoinen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 -msgid "&Viewer:" -msgstr "K&atselin:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 +msgid "Grayscale" +msgstr "Harmaasävyinen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "P&ikanäppäin:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Esikatselu|#E" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Päät&e:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Näytä LyXissä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 -msgid "&Modify" -msgstr "Muu&ta" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Näytä värillisenä LyXissä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -msgid "&Key" -msgstr "&Avain" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Maa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -msgid "The citation key" -msgstr "Lainauksen avainsana" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Kuvan kiertymiskulma" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -msgid "&Label" -msgstr "&Nimike" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 +msgid "&Origin:" +msgstr "K&eskus:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa." +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -msgid "Date Format" -msgstr "Päiväysmuoto" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 +msgid "A&ngle:" +msgstr "Ku&lma:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Päiväysmuoto:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Skaalaus%" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Päiväysmuoto (strftime)" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Kuvan leveys tulosteessa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 -msgid "Style" -msgstr "Tyyli" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 -msgid "Use &NatBib" -msgstr "Käytä &Natbibia" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Säilytä &sivusuhde" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 -msgid "Cite &Style:" -msgstr "&Lainaustyyli:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 -msgid "Display insets" -msgstr "Näytä osiot" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 +#, fuzzy +msgid "Crop" +msgstr "Kopioi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 -msgid "Do not display" -msgstr "Älä näytä" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 +msgid "Right &top:" +msgstr "Ylä&oikea:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Kuvien &näyttäminen:" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Ala&vasen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 -msgid "Instant &preview" -msgstr "&Esikatselu heti" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "&Rajaa rajauslaatikkoon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 -msgid "Wrap Options" -msgstr "Kellumisasetukset" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Rajaa rajauslaatikkoon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Oletus (ulko)" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 +#, fuzzy +msgid "&Get from File" +msgstr "&Lue tiedostosta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 -msgid "Left" -msgstr "Vasen" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 +msgid "Options" +msgstr "Valinnat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 -msgid "Right" -msgstr "Oikea" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 +#, fuzzy +msgid "Forma&t:" +msgstr "&Muoto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -msgid "Outer" -msgstr "Ulko" +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 +#, fuzzy +msgid "O&ption:" +msgstr "&Kuvateksti:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -msgid "&Placement:" -msgstr "Si&joittelu:" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 -msgid "&General" -msgstr "&Yleinen" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Kuva" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 -msgid "Justified" -msgstr "Tasattu" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 +msgid "LyX Display" +msgstr "LyX-näyttö" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 -#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -msgid "Single" -msgstr "Yksink." +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 +msgid "Display:" +msgstr "Näyttö:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 +msgid "Scale:" +msgstr "Skaalaus:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 -msgid "Custom" -msgstr "Muu" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Muokkaa..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Rivi&välit:" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 +msgid "File name of image" +msgstr "Kuvan tiedostonimi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "T&asaus:" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 +msgid "Select an image file" +msgstr "Valitse kuvatiedosto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 -msgid "No &indent" -msgstr "Ei &sisennystä" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Rajaus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 -msgid "&Spacing" -msgstr "R&iviväli" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 +msgid "E&xtra options" +msgstr "Lis&äasetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 -msgid "Above paragraph" -msgstr "Ennen kappaletta" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 +msgid "Su&bfigure" +msgstr "&Alikuva" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 -msgid "S&pacing:" -msgstr "&Väli:" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "Onko tämä vain osa irrallisesta kuvasta?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 -msgid "&Keep space:" -msgstr "&Säilytä väli:" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "&Älä pura pakettia viedessä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 -msgid "&Unit:" -msgstr "&Yksikkö:" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Älä pura kuvaa ennen LaTeXiin vientiä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 -msgid "&Value:" -msgstr "&Arvo:" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-&valinnat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "LaTeX-lisäasetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 -msgid "DefSkip" -msgstr "Oletusväli" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Luonnostila" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Pieni väli" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 +msgid "Draft mode" +msgstr "Luonnostila" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 -msgid "MedSkip" -msgstr "Keskisuuri väli" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "&Kuvateksti:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 -msgid "BigSkip" -msgstr "Suuri väli" +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Alikuvan kuvateksti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 -msgid "VFill" -msgstr "Pystytäyttö" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 +msgid "Include File" +msgstr "Sisällytä tiedosto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 -msgid "Below paragraph" -msgstr "Kappaleen jälkeen" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +msgid "File name to include" +msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "V&iivat ja sivunvaihdot" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +msgid "Select a file" +msgstr "Valitse tiedosto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 -msgid "Label width" -msgstr "Nimikeleveys" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Sisällytystyyppi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 -msgid "Lon&gest label" -msgstr "&Pisin nimike" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:265 +msgid "Input" +msgstr "Syötä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 -msgid "L&ines" -msgstr "&Viivat" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/insets/insetinclude.C:268 +msgid "Include" +msgstr "Sisällytä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 -msgid "A&bove" -msgstr "&Yllä" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121 +msgid "Verbatim" +msgstr "Sinänsä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 -msgid "B&elow" -msgstr "&Alla" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +msgid "&Load" +msgstr "&Lataa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 -msgid "&Page breaks" -msgstr "&Sivunvaihdot" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +msgid "Load the file" +msgstr "Lataa tiedosto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 -msgid "Abo&ve" -msgstr "Yll&ä" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Merkitse välit tulosteessa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 -msgid "Belo&w" -msgstr "A&lla" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -msgid "&Backup directory :" -msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Näytä esikatselukuva" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -msgid "&Document templates :" -msgstr "&Malliasiakirjat:" +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "Ly&XServer pipe :" -msgstr "Ly&X-palvelimen putki:" +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +msgid "&Keyword" +msgstr "&Avainsana" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -msgid "&Use temporary directory" -msgstr "&Käytä väliaikaishakemistoa" +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Hakemistoviite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 -msgid "&Working directory :" -msgstr "&Työhakemisto:" +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 +msgid "Log" +msgstr "Loki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -msgid "ERT inset display" -msgstr "ERT-osion näyttäminen" +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +msgid "&Update" +msgstr "Päi&vitä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "Tekstin &seassa" +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 +msgid "Update the display" +msgstr "Päivitä näyttö" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Näytä ERT-osioiden sisältö tekstin seassa" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27 +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "LyX: Matematiikkapaneeli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Kiinni" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +msgid "Insert root" +msgstr "Lisää juuri" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Näytä vain ERT-osion painike" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 +msgid "Insert spacing" +msgstr "Lisää väli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -msgid "&Open" -msgstr "&Auki" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +msgid "Set limits style" +msgstr "Aseta rajatyyli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Näytä ERT-osion sisältö" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 +msgid "Set math font" +msgstr "Aseta matematiikkakirjasin" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Sisällysluettelo" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction" +msgstr "Lisää osamäärä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -msgid "&Type" -msgstr "&Tyyppi" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -msgid "Contents list" -msgstr "Sisällysluettelo" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Lisää matriisi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 -msgid "Reference" -msgstr "Viite" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +msgid "Subscript" +msgstr "Alaindeksi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -msgid "Update the reference list" -msgstr "Päivitä viiteluettelo" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +msgid "Superscript" +msgstr "Yläindeksi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 -msgid "&Goto" -msgstr "&Siirry" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "Näytä erotin- ja sulkuikkuna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Siirrä kohdistin viitteelle" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 +msgid "&Functions" +msgstr "&Funktiot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -msgid "Sort" -msgstr "Järjestä" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Valitse lisättävä funktio tai operaattori" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Järjestä viitteet aakkosjärjestykseen" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +msgid "Symbols" +msgstr "Symbolit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 +msgid "Operators" +msgstr "Operaattorit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +msgid "Big operators" +msgstr "Suuret operaattorit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -msgid "on page " -msgstr "sivulla " +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +msgid "Relations" +msgstr "Relaatiot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid " on page " -msgstr " sivulla " +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +msgid "Greek" +msgstr "kreikka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Muotoiltu viittaus" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 +msgid "Arrows" +msgstr "Nuolet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Kehyskoristeet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 -msgid "&Reference:" -msgstr "&Viite:" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Sekalaiset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 -msgid "&Format:" -msgstr "&Muoto:" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS-operaattorit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS-relaatiot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321 -msgid "Available references in selected document:" -msgstr "Mahdolliset viitteet valitussa asiakirjassa:" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 +msgid "AMS negated relations" +msgstr "AMS-negaatiorelaatiot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343 -msgid "Available references" -msgstr "Mahdolliset viitteet" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS-nuolet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354 -msgid "&Document:" -msgstr "&Asiakirja:" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS-sekalaista" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/aapaper.inc:113 -#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonyymit" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Valitse symbolisivu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -msgid "Entry" -msgstr "Kohta" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +msgid "&Detach panel" +msgstr "&Irrota paneeli" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Synonyymit" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "Avaa tämä paneeli erilliseen ikkunaan" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -msgid "Select a related word" -msgstr "Valitse kytkeytyvä sana" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rivejä:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -msgid "&Selection" -msgstr "&Valinta" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +msgid "Number of rows" +msgstr "Rivien määrä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -msgid "The selected entry" -msgstr "Valittu kohta" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Sarakkeita:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Korvaa kohta valinnalla" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +msgid "Number of columns" +msgstr "Sarakkeiden määrä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -msgid "File Conversion" -msgstr "Tiedostojen muunto" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -msgid "&Converters" -msgstr "&Muuntimet" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Pystykohdistus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 -msgid "C&onverter:" -msgstr "Muu&nnin:" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Pysty:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 -msgid "&To:" -msgstr "K&ohde:" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Sarakkeiden vaakatasaukset (t,c,b)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 -msgid "F&rom:" -msgstr "Läh&de:" +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Vaaka:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Lisäli&ppu:" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Irrallisten asetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 -msgid "Include File" -msgstr "Sisällytä tiedosto" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "LyX &Note" +msgstr "Muistiinpano" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -msgid "File name to include" -msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 +msgid "LyX internal only" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -msgid "Select a file" -msgstr "Valitse tiedosto" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "C&omment" +msgstr "Huomautus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Sisällytystyyppi:" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:225 -msgid "Input" -msgstr "Syötä" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +msgid "&Greyed out" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 -msgid "Include" -msgstr "Sisällytä" +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 +#, fuzzy +msgid "Print as grey text" +msgstr "Tulosta joka sivu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126 -msgid "Verbatim" -msgstr "Sinänsä" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033 +msgid "Single" +msgstr "Yksink." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -msgid "&Load" -msgstr "&Lataa" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -msgid "Load the file" -msgstr "Lataa tiedosto" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247 +msgid "Custom" +msgstr "Muu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Merkitse välit tulosteessa" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Rivi&välit:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 +msgid "Justified" +msgstr "Tasattu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Näytä esikatselukuva" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "T&asaus:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 +#, fuzzy +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "yhtä kappaletta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Syötä tekstiä" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Nimikeleveys" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Testi" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:179 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Peru" +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Pisin nimike" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Muokkaa..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "Muokkaa aloitusosaa toisella editorilla" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 msgid "ASCII settings" msgstr "ASCII-asetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 msgid "&roff command:" msgstr "&roff-komento:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" msgstr "Suurin rivipituus viedyssä ASCII/LaTeX/SGML-tiedostossa." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 msgid "Output &line length:" msgstr "Tuotettava rivi&pituus:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 msgid "External app for formating tables in ASCII output" msgstr "Erillinen ohjelma taulukoiden muotoilemista ASCII-muotoon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 -msgid "Citation" -msgstr "Lähdeviite" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +msgid "Colors" +msgstr "Värit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Etsi mahdollisista lähteistä" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +msgid "&Colors" +msgstr "&Värit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Säännöllinen &lauseke" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Muuta..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Tulkitse etsittävä teksti säännölliseksi lausekkeeksi" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 +msgid "File Conversion" +msgstr "Tiedostojen muunto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Sama &kirjainkoko" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 +msgid "&Converters" +msgstr "&Muuntimet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Ota kirjainkoko huomioon etsinnässä" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 +msgid "&New" +msgstr "Uu&si" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183 -msgid "&Next" -msgstr "&Seuraava" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 +msgid "C&onverter:" +msgstr "Muu&nnin:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194 -msgid "&Previous" -msgstr "&Edellinen" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 +msgid "&To:" +msgstr "K&ohde:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Mahdolliset avaimet" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 +msgid "F&rom:" +msgstr "Läh&de:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263 -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Lisää valittu lähdeviite" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Lisäli&ppu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Poista valittu lähdeviite" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312 +msgid "&Modify" +msgstr "Muu&ta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 +msgid "Date Format" +msgstr "Päiväysmuoto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Päiväysmuoto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354 -msgid "Available" -msgstr "Mahdolliset" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Päiväysmuoto (strftime)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Valitut lähteet" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 +msgid "Display insets" +msgstr "Näytä osiot" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Kuvien &näyttäminen:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 +msgid "Off" +msgstr "Pois päältä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386 -msgid "Selected" -msgstr "Valitut" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "No math" +msgstr "matematiikka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131 -msgid "Info" -msgstr "Tietoja" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 +msgid "Do not display" +msgstr "Älä näytä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441 -msgid "Citation entry" -msgstr "Lähdeviite" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "&Esikatselu heti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488 -msgid "&Full author list" -msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 +msgid "File Formats" +msgstr "Tiedostomuodot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 -msgid "List all authors" -msgstr "Luettele kaikki tekijät" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 +msgid "&File formats" +msgstr "&Tiedostomuodot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Pakota &iso kirjain" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&Käyttöliittymänimi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Muoto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221 +msgid "&Viewer:" +msgstr "K&atselin:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538 -msgid "Text after:" -msgstr "Seuraava teksti:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Huomautus toimittajalle" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "P&ikanäppäin:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560 -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 -msgid "Not yet supported" -msgstr "Ei vielä tuettu" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273 +msgid "E&xtension:" +msgstr "Päät&e:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Lainausta edeltävä teksti" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "Sise&nnys" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579 -msgid "Text before:" -msgstr "Edeltävä teksti:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&E-mail:" +msgstr "Sähköposti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Your name" +msgstr "Sukunimi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608 -msgid "Citation style:" -msgstr "Lähdeviitetyyli:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nimi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Se&laa..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 msgid "S&econd:" msgstr "T&oinen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 msgid "&First:" msgstr "&Ensimmäinen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 +msgid "Br&owse..." +msgstr "Se&laa..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Käytä &näppäinkarttaa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-luokat" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 +msgid "Language settings" +msgstr "Kieliasetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX-tyylit" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Ko&mennon alku:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX-tyylit" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Oletuskieli:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Valitut luokat tai tyylit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -msgid "Show &path" -msgstr "Näytä p&olku" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Kome&nnon loppu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Näyttää tai piilottaa tiedostoluettelon" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Kieli&paketti:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -msgid "Installed files" -msgstr "Asennetut tiedostot" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Automaattinen al&ku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Päivitä" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +msgid "Use &babel" +msgstr "Käytä &Babelia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -msgid "Built new file list" -msgstr "Loi uuden tiedostoluettelon" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +msgid "&Global" +msgstr "&Yleinen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -msgid "&View" -msgstr "&Katsele" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät " -"polkuineen." +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +msgid "Auto &end" +msgstr "Automaatt&inen loppu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Sulje tämä ikkuna" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merkitse &vieraat kielet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 msgid "LaTeX settings" msgstr "LaTeX-asetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 msgid "US Letter" msgstr "US Letter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 msgid "Legal" msgstr "Legal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 msgid "Executive" msgstr "Executive" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 msgid "A3" msgstr "A3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 msgid "A4" msgstr "A4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&X-merkistö:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Oletuspaperi&koko." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 -msgid "External applications" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224 +msgid "External Applications" msgstr "Erilliset ohjelmat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 -msgid "Chec&kTeX command :" -msgstr "&CheckTeX-komento:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243 msgid "DVI viewer paper size options:" msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-virhe" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 -msgid "File: " -msgstr "Tiedosto: " - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 -msgid "About LyX" -msgstr "LyXistä" - -#. stack tabs -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Version" -msgstr "Versio" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "&CheckTeX-komento:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -msgid "Version goes here" -msgstr "Versio tähän" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295 +#, fuzzy +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "LaTeX-paketit ja valinnat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Kiitokset" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306 +#, fuzzy +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "&CheckTeX-komento:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 -#: ../lib/layouts/apa.layout:192 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 -msgid "Table Settings" -msgstr "Taulukkoasetukset" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Malliasiakirjat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Taulukkoasetukset" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&X-palvelimen putki:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Vaakatasaus:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +#, fuzzy +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Käytä väliaikaishakemistoa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Yhdistetyt sarakkeet" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Työhakemisto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 -msgid "Merge cells" -msgstr "Yhdistä sarakkeet" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 +msgid "Printer settings" +msgstr "Tulostusasetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 -msgid "Block" -msgstr "Lohko" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +msgid "Printer &name:" +msgstr "Tulostimen &nimi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Tu&lostuskomento:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 -msgid "Column" -msgstr "Sarake" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 -msgid "A&dd" -msgstr "&Lisää" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "&Mukauta tuloste" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 -msgid "Append column (right)" -msgstr "Lisää sarake (oikealle)" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 -msgid "De&lete" -msgstr "&Poista" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +msgid "Command Options" +msgstr "Komentovalinnat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 -msgid "Delete current column" -msgstr "Poista tämä sarake" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +msgid "Re&verse:" +msgstr "&Käänteinen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 -msgid "Row" -msgstr "Rivi" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Kohdetul&ostin:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 -msgid "Append row (below)" -msgstr "Lisää rivi (alle)" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Paperik&oko:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 -msgid "Dele&te" -msgstr "P&oista" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +msgid "To &file:" +msgstr "Kohdetie&dosto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 -msgid "Delete this row" -msgstr "Poista tämä rivi" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +msgid "Spool &command:" +msgstr "&Jonokomento:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 -msgid "Column Width" -msgstr "Sarakkeen leveys" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Pa&rittomat sivut:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Pystytasaus:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Pap&erityyppi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 -msgid "Width unit" -msgstr "Leveysyksikkö" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Lis&äasetukset:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 -msgid "Fixed with of the column" -msgstr "Sarakkeen vakioleveys" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "&Jonon etuliite:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +msgid "Co&llated:" +msgstr "&Järjestetty:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Kierrä 90°" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Parilliset sivut:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 -msgid "&Rotate Table" -msgstr "Kierrä taulukkoa" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Tiedosto&pääte:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 -msgid "Rotate the table by 90°" -msgstr "Kierrä taulukkoa 90°" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Vaakasuuntainen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 -msgid "Rotate &Cell" -msgstr "Kierrä &solua" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +msgid "Co&pies:" +msgstr "K&opioita:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 -msgid "Rotate this cell by 90°" -msgstr "Kierrä tätä solua 90°" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&Sivualue:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Muu sarakemuoto (LaTeX)" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "Anna tulostuskomentosi komentovalitsimien nimet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X-parametri:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Näyttökirjasimet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 -msgid "&Borders" -msgstr "&Reunukset" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sans seri&f:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 -msgid "Set Borders" -msgstr "Aseta reunukset" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Kirjoituskone:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -msgid "All Borders" -msgstr "Kaikki reunukset" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +msgid "&Roman:" +msgstr "A&ntiikva:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -msgid "&Default" -msgstr "&Oletus" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Näytön &DPI:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 -msgid "Set all borders" -msgstr "Aseta kaikki reunat" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Suurennos-%:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 -msgid "C&lear" -msgstr "&Tyhjennä" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Kirjasinkoot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -msgid "Unset all borders" -msgstr "Poista kaikki reunat" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +msgid "Hugest:" +msgstr "Valtavampi:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -msgid "&Longtable" -msgstr "Pitkä &taulukko" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 +msgid "Spell checker" +msgstr "Oikoluku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 -msgid "&Use long table" -msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker:" +msgstr "Oikoluku" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 -msgid "Header:" -msgstr "Ylätunniste:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "L&isämerkit:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 -msgid "Footer:" -msgstr "Alatunniste:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "" +"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" +"\"." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 -msgid "First header:" -msgstr "1. yläotsikko:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Oma sa&nasto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 -msgid "Last footer:" -msgstr "Viim. alaotsikko:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Hyväksy &yhdyssanat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 -msgid "Border above" -msgstr "Reuna yllä" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 -msgid "Border below" -msgstr "Reuna alla" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Käytä syötteen &merkistöä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 -msgid "on" -msgstr "päällä" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 +msgid "UI" +msgstr "KL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 -msgid "double" -msgstr "kaksinkertainen" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 +msgid "B&rowse..." +msgstr "S&elaa..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 -msgid "is empty" -msgstr "on tyhjä" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Näppäintiedosto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Aseta rivinvaihto nykyiselle riville" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 +msgid "Documents" +msgstr "Asiakirjat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 -msgid "Current cell :" -msgstr "Nykyinen solu:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "&Varmuuskopiot " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 -msgid "Current row position" -msgstr "Nykyisen rivin sijainti" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +msgid " every" +msgstr " joka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 -msgid "Current column position" -msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 +msgid "minutes" +msgstr "minuutti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Vii&meisimpiä enintään:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +msgid "Scrolling" +msgstr "Vieritys" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -msgid "&Edit ..." -msgstr "&Muokkaa..." +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "&Hiiren rullan vieritys:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Muokkaa aloitusosaa toisella editorilla" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75 +#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545 msgid "&Save" msgstr "Ta&llenna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 -msgid "Language settings" -msgstr "Kieliasetukset" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Ko&mennon alku:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Oletuskieli:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Kome&nnon loppu:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Kieli&paketti:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Automaattinen al&ku" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -msgid "Use &babel" -msgstr "Käytä &Babelia" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -msgid "&Global" -msgstr "&Yleinen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -msgid "Auto &end" -msgstr "Automaatt&inen loppu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Merkitse &vieraat kielet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "Bibtex" -msgstr "Bibtex" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 -msgid "Databa&ses" -msgstr "&Tietokannat" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "BiBTeX-tietokannat saatavilla" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 -msgid "Add a BibTeX file manually" -msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto käsin" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 -msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Selaa BiBTeX-tietokantatiedostoja" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 -msgid "&Delete" -msgstr "&Poista" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Poista valittu tietokanta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 -msgid "St&yle" -msgstr "T&yyli" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX-tyyli" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Valitse tyylitiedosto" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232 -msgid "Update style list" -msgstr "Päivitä tyyliluettelo" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 -#: src/LyXAction.C:140 -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 msgid "Page number to print from" msgstr "Sivu, josta tulostus alkaa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 msgid "&to" msgstr "&-" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 msgid "Page number to print to" msgstr "Sivu, johon asti tulostetaan" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 msgid "Fro&m" msgstr "Si&vut:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 msgid "Print all pages" msgstr "Tulosta joka sivu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 msgid "&All" msgstr "&Kaikki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "Tulosta &parittomat sivut" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "Tulosta p&arilliset sivut" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 msgid "Re&verse order" msgstr "Käänteinen &järjestys" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 msgid "Print in reverse order" msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 msgid "Number of copies" msgstr "Kopioiden määrä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 msgid "&Collate" msgstr "Jä&rjestä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 msgid "Collate copies" msgstr "Järjestä kopiot" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 msgid "&Print" msgstr "&Tulosta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 msgid "Print Destination" msgstr "Tulosteen kohde" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 msgid "P&rinter" msgstr "T&ulostin" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 msgid "Send output to the printer" msgstr "Syötä tuloste tulostimelle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 msgid "Send output to the given printer" msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 msgid "&File" msgstr "Tie&dosto" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 msgid "Send output to a file" msgstr "Syötä tuloste tiedostoon" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 -msgid "Document &class :" -msgstr "Asiakirja&luokka :" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:840 +msgid "Reference" +msgstr "Viite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 -msgid "Op&tions :" -msgstr "&Valinnat :" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 +msgid "Update the reference list" +msgstr "Päivitä viiteluettelo" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 -msgid "Page &style :" -msgstr "&Sivutyyli :" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143 +#, fuzzy +msgid "&Go to Reference" +msgstr "Siirry viitteeseen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142 -msgid "&Font && size :" -msgstr "&Kirjasin ja koko :" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Jump to the reference" +msgstr "Siirry viitteeseen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 -msgid "Float &placement:" -msgstr "Irrallisten si&joitus:" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&Sort" +msgstr "Järjestä" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231 -msgid "&Indent" -msgstr "Sise&nnys" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Järjestä viitteet aakkosjärjestykseen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242 -msgid "S&kip" -msgstr "&Väli" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:71 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Käytä luokan oletuksia" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "()" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:75 -msgid "Reset default params of the current class" -msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +msgid "" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:93 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid "on page " +msgstr "sivulla " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:97 -msgid "Save settings as LyX's default template" -msgstr "Tallenna asetukset LyXin oletusarvoiseen malliasiakirjaan" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +msgid " on page " +msgstr " sivulla " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:228 -msgid "title here" -msgstr "otsikko tähän" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Muotoiltu viittaus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Näyttökirjasimet" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -msgid "Sa&ns Serif :" -msgstr "Sans seri&f:" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +msgid "&Reference:" +msgstr "&Viite:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -msgid "T&ypewriter :" -msgstr "&Kirjoituskone:" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 +msgid "&Format:" +msgstr "&Muoto:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -msgid "&Roman :" -msgstr "A&ntiikva:" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 +msgid "Available references" +msgstr "Mahdolliset viitteet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Näytön &DPI:" +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 +#, fuzzy +msgid "R&eferences in:" +msgstr "Viitteet: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Suurennos-%:" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 +msgid "Search and replace" +msgstr "Etsi ja korvaa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -msgid "Font sizes" -msgstr "Kirjasinkoot" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +msgid "Replace &with:" +msgstr "K&orvaava teksti:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -msgid "Larger:" -msgstr "Suurempi:" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -msgid "Largest:" -msgstr "Suurin:" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" +msgstr "Etsi &seuraava" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -msgid "Huge:" -msgstr "Valtava:" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +msgid "&Replace" +msgstr "Ko&rvaa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -msgid "Hugest:" -msgstr "Valtavampi:" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +msgid "Replace &All" +msgstr "Korvaa k&aikki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -msgid "Smallest:" -msgstr "Pienin:" +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Etsi e&dellinen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -msgid "Smaller:" -msgstr "Pienempi:" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 +msgid "Custom Export" +msgstr "Muu vienti" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -msgid "Small:" -msgstr "Pieni:" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +msgid "&Command:" +msgstr "&Komento:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -msgid "Normal:" -msgstr "Tavallinen:" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Vientimuodot:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -msgid "Tiny:" -msgstr "Pikkuruinen:" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" +"Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -msgid "Large:" -msgstr "Suuri:" +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +msgid "Available export converters" +msgstr "Mahdolliset vientimuuntimet" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Vuoropuhelu" +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 +msgid "File:" +msgstr "Tiedosto:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 -msgid "Narrative" -msgstr "Kerronta" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Oikoluku" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 -msgid "ACT" -msgstr "NÄYTÖS" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Ehdotukset:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 -msgid "SCENE" -msgstr "KOHTAUS" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 -msgid "SCENE*" -msgstr "KOHTAUS*" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +msgid "A&dd" +msgstr "&Lisää" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "NOUSTESSA:" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 -msgid "Speaker" -msgstr "Puhuja" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ohita" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Sulkeissa" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ohita tämä sana" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 -msgid "CURTAIN" -msgstr "ESIRIPPU" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ohita" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:179 ../lib/layouts/chess.layout:30 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:54 ../lib/layouts/llncs.layout:23 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/cv.layout:14 -#: ../lib/layouts/egs.layout:17 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 -#: ../lib/layouts/slides.layout:72 ../lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/aa.layout:30 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/svjour.inc:26 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/dtk.layout:30 -#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/siamltex.layout:18 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:21 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/stdclass.inc:27 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 -#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 src/insets/insetref.C:118 -#: src/mathed/ref_inset.C:127 -msgid "Standard" -msgstr "Perusteksti" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/aastex.layout:84 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:181 ../lib/layouts/llncs.layout:106 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/aapaper.layout:65 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:145 ../lib/layouts/cv.layout:130 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/egs.layout:286 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 -#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/aa.layout:60 -#: ../lib/layouts/aa.layout:271 ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:138 ../lib/layouts/apa.layout:45 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:103 ../lib/layouts/revtex4.layout:120 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:104 ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 ../lib/layouts/paper.layout:110 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 -#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 -msgid "Title" -msgstr "Teoksen nimi" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Kuinka pitkällä oikoluku on" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/aastex.layout:86 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:194 ../lib/layouts/llncs.layout:192 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/egs.layout:336 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 ../lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 -#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/apa.layout:116 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 ../lib/layouts/paper.layout:121 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 -msgid "Author" -msgstr "Tekijä" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 +msgid "Suggestions" +msgstr "Ehdotukset" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/hollywood.layout:311 -#: ../lib/layouts/egs.layout:261 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 -msgid "Right_Address" -msgstr "Oikea osoite" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 +msgid "Current word" +msgstr "Nykyinen sana" -#: ../lib/layouts/chess.layout:38 -msgid "Mainline" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Unknown word:" +msgstr "Tuntematon:" -#: ../lib/layouts/chess.layout:64 -msgid "Variation" -msgstr "Muunnelma" +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Korvaa valitulla sanalla" -#: ../lib/layouts/chess.layout:74 -msgid "SubVariation" -msgstr "Alimuunnelma" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +msgid "Insert table" +msgstr "Lisää taulukko" -#: ../lib/layouts/chess.layout:83 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Alimuunnelma 2" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +msgid "Table Settings" +msgstr "Taulukkoasetukset" -#: ../lib/layouts/chess.layout:92 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Alimuunnelma 3" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Taulukkoasetukset" -#: ../lib/layouts/chess.layout:101 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Alimuunnelma 4" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Vaakatasaus:" -#: ../lib/layouts/chess.layout:110 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Alimuunnelma 5" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +msgid "Block" +msgstr "Lohko" -#: ../lib/layouts/chess.layout:120 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus" -#: ../lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Shakkilauta" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +#, fuzzy +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Kie&rrä taulukkoa" -#: ../lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "LautaKeskellä" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Kierrä taulukkoa 90°" -#: ../lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "Korostus" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Kierrä &solua" -#: ../lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" -msgstr "Nuoli" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Kierrä tätä solua 90°" -#: ../lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "Ratsun siirto" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X-parametri:" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:68 ../lib/layouts/aastex.layout:141 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:59 ../lib/layouts/aapaper.layout:115 -#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:29 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/kluwer.layout:51 -#: ../lib/layouts/aa.layout:44 ../lib/layouts/aa.layout:239 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:41 ../lib/layouts/spie.layout:23 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/manpage.layout:39 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/paper.layout:46 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:23 ../lib/layouts/latex8.layout:39 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 -msgid "Section" -msgstr "Kappale" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Muu sarakemuoto (LaTeX)" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:70 ../lib/layouts/aastex.layout:154 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:61 ../lib/layouts/aapaper.layout:124 -#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:55 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:60 -#: ../lib/layouts/aa.layout:46 ../lib/layouts/aa.layout:249 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:51 ../lib/layouts/amsart.layout:53 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/paper.layout:54 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:35 ../lib/layouts/latex8.layout:46 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 -msgid "Subsection" -msgstr "Alikappale" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Yhdistetyt sarakkeet" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:72 ../lib/layouts/aastex.layout:167 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:63 ../lib/layouts/aapaper.layout:135 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/kluwer.layout:69 -#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aa.layout:261 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 ../lib/layouts/amsart.layout:62 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/revtex4.layout:67 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:62 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:82 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Alialikappale" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +msgid "Merge cells" +msgstr "Yhdistä sarakkeet" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/llncs.layout:75 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/stdsections.inc:138 -#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/revtex.layout:73 -#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 -msgid "Paragraph" -msgstr "Osakappale" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 +msgid "Column Width" +msgstr "Sarakkeen leveys" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:47 ../lib/layouts/cv.layout:86 -#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/aa.layout:50 -#: ../lib/layouts/apa.layout:262 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Luettelo" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Pystytasaus:" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:182 -#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/apa.layout:280 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 ../lib/layouts/manpage.layout:67 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 -msgid "Enumerate" -msgstr "Numeroitu luettelo" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 +msgid "Width unit" +msgstr "Leveysyksikkö" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:51 ../lib/layouts/egs.layout:218 -#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:102 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 -#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 -msgid "Description" -msgstr "Kuvausluettelo" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 +#, fuzzy +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Sarakkeen vakioleveys" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:53 ../lib/layouts/egs.layout:165 -#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 -#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/revtex4.layout:150 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:78 -msgid "Affiliation" -msgstr "Järjestö" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 +msgid "&Borders" +msgstr "&Reunukset" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:73 ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/latex8.layout:53 -msgid "Email" -msgstr "Sähköposti" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 +msgid "Set Borders" +msgstr "Aseta reunukset" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 -msgid "And" -msgstr "Ja" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 +msgid "All Borders" +msgstr "Kaikki reunukset" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 -#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 -#: ../lib/layouts/foils.layout:153 ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 -#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:250 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/revtex.layout:123 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 -msgid "Date" -msgstr "Päiväys" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +msgid "&Default" +msgstr "&Oletus" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:264 ../lib/layouts/svjog.layout:32 -#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/aapaper.layout:81 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:178 ../lib/layouts/entcs.layout:56 -#: ../lib/layouts/egs.layout:565 ../lib/layouts/kluwer.layout:255 -#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/svjour.inc:272 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/revtex.layout:154 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/latex8.layout:98 -msgid "Abstract " -msgstr "Tiivistelmä " +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 +msgid "Set all borders" +msgstr "Aseta kaikki reunat" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:256 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:279 -#: ../lib/layouts/spie.layout:42 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: ../lib/layouts/paper.layout:165 -msgid "Keywords" -msgstr "Avainsanat" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 +msgid "C&lear" +msgstr "&Tyhjennä" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 -#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Kiitokset" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 +msgid "Unset all borders" +msgstr "Poista kaikki reunat" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:102 ../lib/layouts/aastex.layout:382 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/kluwer.layout:320 -msgid "Appendix" -msgstr "Liite" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 +msgid "&Longtable" +msgstr "Pitkä &taulukko" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 -msgid "References" -msgstr "Viitteet" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 +msgid "&Use long table" +msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Kuvan paikka" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Taulukon paikka" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 -msgid "TableComments" -msgstr "Huomautusluettelo" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 +msgid "Header:" +msgstr "Ylätunniste:" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 -msgid "TableRefs" -msgstr "Viiteluettelo" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 +msgid "Footer:" +msgstr "Alatunniste:" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 -#: ../lib/layouts/egs.layout:667 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 -#: ../lib/layouts/aa.layout:58 ../lib/layouts/aa.layout:218 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 ../lib/layouts/latex8.layout:115 -msgid "Caption" -msgstr "Kuvateksti" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 +msgid "First header:" +msgstr "1. yläotsikko:" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 -msgid "MathLetters" -msgstr "Matematiikkakirjaimet" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 +msgid "Last footer:" +msgstr "Viim. alaotsikko:" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Huomautus toimittajalle" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 +msgid "Border above" +msgstr "Reuna yllä" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 -msgid "FigCaption" -msgstr "Kuvateksti" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 +msgid "Border below" +msgstr "Reuna alla" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/scrclass.inc:59 -msgid "Chapter" -msgstr "Luku" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 +msgid "on" +msgstr "päällä" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:163 ../lib/layouts/egs.layout:103 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 ../lib/layouts/paper.layout:78 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Aliosakappale" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 +msgid "double" +msgstr "kaksinkertainen" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:132 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:47 ../lib/layouts/kluwer.layout:119 -#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/aapaper.inc:8 -msgid "Subtitle" -msgstr "Alaotsikko" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 +msgid "is empty" +msgstr "on tyhjä" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 -msgid "TOC_Title" -msgstr "SIS Otsikko" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Aseta rivinvaihto nykyiselle riville" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 -msgid "Author_Running" -msgstr "Tekijä (jatko)" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 +msgid "Current cell:" +msgstr "Nykyinen solu:" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 -msgid "TOC_Author" -msgstr "SIS Tekijä" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 +msgid "Current row position" +msgstr "Nykyisen rivin sijainti" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 -msgid "Institute" -msgstr "Laitos" +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 +msgid "Current column position" +msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/aa.layout:70 -#: ../lib/layouts/aa.layout:166 ../lib/layouts/svjour.inc:257 -msgid "Mail" -msgstr "Posti" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-luokat" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/report.layout:12 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:85 ../lib/layouts/aapaper.layout:195 -#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643 -#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/foils.layout:224 -#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:338 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/scrbook.layout:13 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/book.layout:19 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 ../lib/layouts/latex8.layout:121 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -msgid "Bibliography" -msgstr "Viitteet" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX-tyylit" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 -msgid "Case" -msgstr "Tapaus" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX-tyylit" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 -msgid "Claim" -msgstr "Väite" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Valitut luokat tai tyylit" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:403 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 -msgid "Conjecture" -msgstr "Otaksuma" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +msgid "Show &path" +msgstr "Näytä p&olku" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 -#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/svjour.inc:409 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:209 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:61 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -msgid "Corollary" -msgstr "Seurauslause" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Näyttää tai piilottaa tiedostoluettelon" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/svjour.inc:426 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:221 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 -msgid "Definition" -msgstr "Määritelmä" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 +msgid "Installed files" +msgstr "Asennetut tiedostot" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:432 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -msgid "Example" -msgstr "Esimerkki" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Päivitä" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -msgid "Exercise" -msgstr "Harjoitus" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +msgid "Built new file list" +msgstr "Loi uuden tiedostoluettelon" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 -#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/svjour.inc:452 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:203 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:52 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 -msgid "Lemma" -msgstr "Apulause" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 +msgid "&View" +msgstr "&Katsele" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:392 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 -#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458 -#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 -msgid "Note" -msgstr "Muistiinpano" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät " +"polkuineen." -#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:464 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 -msgid "Problem" -msgstr "Ongelma" +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Sulje tämä ikkuna" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 -#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/svjour.inc:470 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:234 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 -msgid "Proof" -msgstr "Todistus" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonyymit" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 -msgid "Property" -msgstr "Ominaisuus" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Avainsana:" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:416 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/svjour.inc:482 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -msgid "Proposition" -msgstr "Väittämä" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +msgid "Entry" +msgstr "Kohta" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 -msgid "Question" -msgstr "Kysymys" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +msgid "Select a related word" +msgstr "Valitse kytkeytyvä sana" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:494 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 -msgid "Remark" -msgstr "Huomautus" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Valinta:" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 -msgid "Solution" -msgstr "Ratkaisu" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +msgid "The selected entry" +msgstr "Valittu kohta" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 -#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:506 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:24 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -msgid "Theorem" -msgstr "Lause" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Korvaa kohta valinnalla" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 -msgid "More" -msgstr "Lisää" +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Sisällysluettelo" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:" +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +msgid "&Type" +msgstr "&Tyyppi" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 -msgid "INT." -msgstr "SISÄ." +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +msgid "Contents list" +msgstr "Sisällysluettelo" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 -msgid "EXT." -msgstr "ULKO." +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +msgid "Insert URL" +msgstr "Lisää URL" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 -msgid "Continuing" -msgstr "Jatkoa" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +msgid "&URL" +msgstr "&URL" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 -msgid "Transition" -msgstr "Siirtyminen" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 -msgid "TITLE_OVER:" -msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +msgid "&Name" +msgstr "&Nimi" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URL:ään liittyvä nimi" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" -msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Luo hyperlinkki" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Tuota hyperlinkki?" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 -msgid "Scene" -msgstr "Kohtaus" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Spacing:" +msgstr "R&iviväli" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS:" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 +msgid "&Value:" +msgstr "&Arvo:" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:149 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 ../lib/layouts/manpage.layout:27 -msgid "Quote" -msgstr "Lainaus" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Protect:" +msgstr "P&ikanäppäin:" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:153 -msgid "Code" -msgstr "Koodi" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Lisää yhdyskirjasinkatko" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 -#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: ../lib/layouts/spie.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:74 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/paper.layout:132 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 src/buffer.C:1504 -msgid "Abstract" -msgstr "Tiivistelmä" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "" -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:171 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 ../lib/layouts/article.layout:20 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 ../lib/layouts/seminar.layout:26 -#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:33 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 -msgid "Part" -msgstr "Osa" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 +msgid "DefSkip" +msgstr "Oletusväli" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 ../lib/layouts/scrclass.inc:33 -msgid "Labeling" -msgstr "Otsikoitu kappale" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Pieni väli" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 -msgid "Letter" -msgstr "Kirje" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +msgid "MedSkip" +msgstr "Keskisuuri väli" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 ../lib/layouts/stdletter.inc:59 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 -msgid "Opening" -msgstr "Aloitus" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +msgid "BigSkip" +msgstr "Suuri väli" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 ../lib/layouts/stdletter.inc:106 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 -msgid "Closing" -msgstr "Lopuksi" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 +msgid "VFill" +msgstr "Pystytäyttö" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 -msgid "CC" -msgstr "Jakelu" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 +msgid "Wrap Options" +msgstr "Kellumisasetukset" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 -msgid "Encl" -msgstr "Liitteet" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Oletus (ulko)" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +msgid "Outer" +msgstr "Ulko" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 ../lib/layouts/stdletter.inc:83 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 -msgid "Signature" -msgstr "Allekirjoitus" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +msgid "&Placement:" +msgstr "Si&joittelu:" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/egs.layout:273 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/aa.layout:66 -#: ../lib/layouts/aa.layout:124 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/revtex.layout:135 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 -msgid "Address" -msgstr "Osoite" +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "&Yksiköt:" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 -msgid "Telephone" -msgstr "Puhelin" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Document Font" +msgstr "Asiakirja " -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 -msgid "Place" -msgstr "Paikka" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "Kirjasin: " -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 -msgid "Backaddress" -msgstr "Palautusosoite" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 +msgid "&Size:" +msgstr "K&oko:" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 -msgid "Specialmail" -msgstr "Erikoisposti" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Kappaleina|K" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 -msgid "Location" -msgstr "Sijainti" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 +#, fuzzy +msgid "&Indentation" +msgstr "Sise&nnys" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 ../lib/layouts/scrclass.inc:172 -msgid "Subject" -msgstr "Aihe" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Valitse seuraava kappale" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 -msgid "Yourref" -msgstr "Viitteesi" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space" +msgstr "Pystyväli:|#P" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 -msgid "Yourmail" -msgstr "Vastaanottajan osoite" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Rivivälit:" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 -msgid "Myref" -msgstr "Viitteeni" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 -msgid "Customer" -msgstr "Asiakas" +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 +#, fuzzy +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Asiakirja muotoutuu..." -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 -msgid "Invoice" -msgstr "Lasku" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21 +#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47 +#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21 +#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124 +#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30 +#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353 +#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23 +#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29 +#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21 +#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12 +#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141 +#: src/mathed/ref_inset.C:155 +msgid "Standard" +msgstr "Perusteksti" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47 msgid "TheoremTemplate" msgstr "Lausemalli" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Todistus" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420 +#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Lause" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Apulause" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Seurauslause" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Väittämä" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "Otaksuma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:190 msgid "Criterion" msgstr "Kriteeri" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234 msgid "Axiom" msgstr "Aksiooma" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Määritelmä" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297 msgid "Condition" msgstr "Ehto" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Ongelma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Harjoitus" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Huomautus" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Väite" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54 +msgid "Note" +msgstr "Muistiinpano" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439 msgid "Notation" msgstr "Merkintätapa" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 -#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 +msgid "Case" +msgstr "Tapaus" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 msgid "Section*" msgstr "Kappale*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620 +#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38 msgid "Subsection*" msgstr "Alikappale*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 msgid "Subsubsection*" msgstr "Alialikappale*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104 +#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82 +#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133 +#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:154 +msgid "Abstract" +msgstr "Tiivistelmä" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107 +#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +msgid "Keywords" +msgstr "Avainsanat" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142 +#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106 +#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11 +#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225 +#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 +msgid "Bibliography" +msgstr "Viitteet" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572 +msgid "Appendix" +msgstr "Liite" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 msgid "Appendices" msgstr "Liitteet" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 msgid "Biography" msgstr "Elämäkerta" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516 +#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63 +msgid "Caption" +msgstr "Kuvateksti" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 msgid "Footernote" msgstr "Alareunamuistiinpano" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 msgid "MarkBoth" msgstr "Merkitse molemmat" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/stdletter.inc:33 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 -msgid "My_Address" -msgstr "Osoitteeni" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/stdletter.inc:45 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Lähetysosoite" +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293 +#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/stdlists.inc:10 +msgid "Itemize" +msgstr "Luettelo" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 -msgid "encl" -msgstr "liitteet" +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 +#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 +msgid "Enumerate" +msgstr "Numeroitu luettelo" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179 +#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +msgid "Description" +msgstr "Kuvausluettelo" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 -msgid "cc" -msgstr "kopio" +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126 +#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 -msgid "Betreff" -msgstr "Aihe" +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199 +#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 +#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Teoksen nimi" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 -msgid "Stadt" -msgstr "Kaupunki" +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43 +#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Alaotsikko" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 -msgid "Datum" -msgstr "Päiväys" +#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Tekijä" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232 +#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115 +#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 +msgid "Address" +msgstr "Osoite" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:68 -#: ../lib/layouts/aa.layout:142 ../lib/layouts/aapaper.inc:68 +#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64 msgid "Offprint" msgstr "Eripainos" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:615 -#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/aapaper.inc:87 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Kiitos" +#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "Posti" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 -msgid "Comment" -msgstr "Huomautus" +#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225 +#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276 +#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 +msgid "Date" +msgstr "Päiväys" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-koodi" +#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 +#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Kiitos" -#: ../lib/layouts/cv.layout:57 -msgid "SubSection" -msgstr "Alikappale" +#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 +#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: ../lib/layouts/cv.layout:62 -msgid "Topic" -msgstr "Aihe" +#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Email" +msgstr "Sähköposti" -#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 -msgid "Left_Header" -msgstr "Vasen yläotsikko" +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Järjestö" -#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 -msgid "Right_Header" -msgstr "Oikea yläotsikko" +#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339 +msgid "And" +msgstr "Ja" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Etuteksti" +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Kiitokset" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 -msgid "Keyword" -msgstr "Avainsana" +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166 +msgid "References" +msgstr "Viitteet" -#: ../lib/layouts/egs.layout:131 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -msgid "Quotation" -msgstr "Sitaatti" +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Kuvan paikka" -#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 -msgid "Verse" -msgstr "Säe" +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Taulukon paikka" -#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX-teoksen nimi" +#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497 +msgid "TableComments" +msgstr "Huomautusluettelo" -#: ../lib/layouts/egs.layout:362 -msgid "Affil" -msgstr "Järjestö" +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478 +msgid "TableRefs" +msgstr "Viiteluettelo" -#: ../lib/layouts/egs.layout:388 ../lib/layouts/apa.layout:186 -msgid "Journal" -msgstr "Lehti" +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matematiikkakirjaimet" -#: ../lib/layouts/egs.layout:414 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumero" +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Huomautus toimittajalle" -#: ../lib/layouts/egs.layout:442 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Ensimm. tekijä" +#: lib/layouts/aastex.layout:534 +msgid "FigCaption" +msgstr "Kuvateksti" -#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100 -msgid "Received" -msgstr "Vastaanotettu" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmi" -#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114 -msgid "Accepted" -msgstr "Hyväksytty" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 +#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 +msgid "Summary" +msgstr "Yhteenveto" -# Now this wasn't very obvious. -#: ../lib/layouts/egs.layout:522 -msgid "Offsets" -msgstr "Uusintapainosten välittäjä" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:505 +msgid "Conclusion" +msgstr "Päätelmä" -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/amsbook.layout:110 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Harjoitusluku" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 -msgid "Literal" -msgstr "Sanatarkasti" - -#: ../lib/layouts/slides.layout:92 ../lib/layouts/seminar.layout:68 -msgid "Slide" -msgstr "Kalvo" +#: lib/layouts/apa.layout:49 +msgid "RightHeader" +msgstr "Oikea yläotsikko" -#: ../lib/layouts/slides.layout:131 -msgid "Overlay" -msgstr "Kalvokerros" +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Lyhyt teoksen nimi" -#: ../lib/layouts/slides.layout:215 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Näkymätön_teksti" +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Kaksi tekijää" -#: ../lib/layouts/slides.layout:244 -msgid "VisibleText" -msgstr "Näkyvä teksti" +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Kolme tekijää" -#: ../lib/layouts/slides.layout:295 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "Kaikkien kalvojen loppu" +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Neljä tekijää" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Eripainososoite" +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Kaksi järjestöä" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Teoksen nimi (jatko)" +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Kolme järjestöä" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Tekijä (jatko)" +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Neljä järjestöä" -#: ../lib/layouts/foils.layout:40 -msgid "Foilhead" -msgstr "Kalvon alku" +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334 +msgid "Journal" +msgstr "Lehti" -#: ../lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "Lyhyt kalvon alku" +#: lib/layouts/apa.layout:205 +msgid "CopNum" +msgstr "Kopiomäärä" -#: ../lib/layouts/foils.layout:70 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Kiertyvä kalvon alku" +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/spie.layout:86 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Kiitokset" -#: ../lib/layouts/foils.layout:77 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku" +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" +msgstr "Paksu viiva" -#: ../lib/layouts/foils.layout:88 -msgid "TickList" -msgstr "Ransk. viiva -luettelo" +#: lib/layouts/apa.layout:257 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "Keskitetty_kuvateksti" -#: ../lib/layouts/foils.layout:111 -msgid "CrossList" -msgstr "Viittausluettelo" +#: lib/layouts/apa.layout:265 +msgid "FitFigure" +msgstr "Sovita kuva" -#: ../lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My_Logo" -msgstr "Logoni" +#: lib/layouts/apa.layout:271 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Sovita bittikartta" -#: ../lib/layouts/foils.layout:193 -msgid "Restriction" -msgstr "Rajoitus" +#: lib/layouts/apa.layout:329 +msgid "Seriate" +msgstr "Luetelma" -#: ../lib/layouts/foils.layout:215 -msgid "Right_Footer" -msgstr "Oikea alaotsikko" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +msgid "Part*" +msgstr "Osa*" -#: ../lib/layouts/foils.layout:320 ../lib/layouts/siamltex.layout:249 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 -msgid "Theorem*" -msgstr "Lause*" +#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39 +msgid "Dialogue" +msgstr "Vuoropuhelu" -#: ../lib/layouts/foils.layout:327 ../lib/layouts/siamltex.layout:255 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 -msgid "Lemma*" -msgstr "Apulause*" +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213 +msgid "Narrative" +msgstr "Kerronta" -#: ../lib/layouts/foils.layout:334 ../lib/layouts/siamltex.layout:261 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 -msgid "Corollary*" -msgstr "Seurauslause*" +#: lib/layouts/broadway.layout:55 +msgid "ACT" +msgstr "NÄYTÖS" -#: ../lib/layouts/foils.layout:341 ../lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 -msgid "Proposition*" -msgstr "Väittämä*" +#: lib/layouts/broadway.layout:71 +msgid "SCENE" +msgstr "KOHTAUS" -#: ../lib/layouts/foils.layout:348 ../lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 -msgid "Definition*" -msgstr "Määritelmä*" +#: lib/layouts/broadway.layout:87 +msgid "SCENE*" +msgstr "KOHTAUS*" -#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/seminar.layout:37 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29 -msgid "Part*" -msgstr "Osa*" +#: lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "NOUSTESSA:" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Tekijäryhmä" +#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146 +msgid "Speaker" +msgstr "Puhuja" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 -msgid "FirstName" -msgstr "Etunimi" +#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Sulkeissa" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 -msgid "Surname" -msgstr "Sukunimi" +#: lib/layouts/broadway.layout:157 +msgid "CURTAIN" +msgstr "ESIRIPPU" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Versiohistoriikki" +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 +msgid "Right_Address" +msgstr "Oikea osoite" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 -msgid "Revision" -msgstr "Versio" +#: lib/layouts/chess.layout:32 +msgid "Mainline" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Versiohuomautus" +#: lib/layouts/chess.layout:56 +msgid "Variation" +msgstr "Muunnelma" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 -msgid "Street" -msgstr "Katu" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "SubVariation" +msgstr "Alimuunnelma" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 -msgid "Addition" -msgstr "Lisäys" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Alimuunnelma 2" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Town" -msgstr "Kaupunki" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Alimuunnelma 3" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 -msgid "State" -msgstr "Maa" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Alimuunnelma 4" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Palautusosoite" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Alimuunnelma 5" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 -msgid "MyRef" -msgstr "Viitteeni" +#: lib/layouts/chess.layout:112 +msgid "HideMoves" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -msgid "YourRef" -msgstr "Viitteesi" +#: lib/layouts/chess.layout:120 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Shakkilauta" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 -msgid "YourMail" -msgstr "Vastaanottajan osoite" +#: lib/layouts/chess.layout:133 +msgid "BoardCentered" +msgstr "LautaKeskellä" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 -msgid "Phone" -msgstr "Puhelin" +#: lib/layouts/chess.layout:148 +msgid "HighLight" +msgstr "Korostus" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 -msgid "Telefax" -msgstr "Faksi" +#: lib/layouts/chess.layout:168 +msgid "Arrow" +msgstr "Nuoli" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/chess.layout:179 +msgid "KnightMove" +msgstr "Ratsun siirto" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 -msgid "EMail" -msgstr "Sähköposti" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Laitos" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/cv.layout:57 +msgid "Topic" +msgstr "Aihe" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 -msgid "Bank" -msgstr "Pankki" +#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left_Header" +msgstr "Vasen yläotsikko" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 -msgid "BankCode" -msgstr "Pankkikoodi" +#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right_Header" +msgstr "Oikea yläotsikko" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 -msgid "BankAccount" -msgstr "Pankkitili" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 +#: lib/layouts/stdletter.inc:23 +msgid "My_Address" +msgstr "Osoitteeni" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 -msgid "PostalComment" -msgstr "Postihuomautus" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "Lähetysosoite" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 -msgid "PostalCommend" -msgstr "Postimerkintä" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Aloitus" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 -msgid "Encl." -msgstr "Liitteet" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Allekirjoitus" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 -msgid "Table" -msgstr "Taulukko" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Lopuksi" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 -msgid "Figure" -msgstr "Kuva" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "liitteet" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmi" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Vaakakalvo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cc" +msgstr "kopio" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Pystykalvo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +msgid "Betreff" +msgstr "Aihe" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" -msgstr "Kalvo*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:157 +msgid "Stadt" +msgstr "Kaupunki" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Kalvon otsikko" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 +msgid "Datum" +msgstr "Päiväys" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Kalvon alaotsikko" +#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 +msgid "Quotation" +msgstr "Sitaatti" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Kalvoluettelo" +#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 +msgid "Quote" +msgstr "Lainaus" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "SlideContents" -msgstr "Kalvon sisältö*" +#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44 +msgid "Verse" +msgstr "Säe" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 -msgid "ProgressContents" -msgstr "Esityksen etenemisluettelo" +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX-teoksen nimi" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 -msgid "Brieftext" -msgstr "Kirjeteksti" +#: lib/layouts/egs.layout:311 +msgid "Affil" +msgstr "Järjestö" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Allekirjoitus" +#: lib/layouts/egs.layout:357 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumero" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 -msgid "Strasse" -msgstr "Katu" +#: lib/layouts/egs.layout:382 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Ensimm. tekijä" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "Zusatz" -msgstr "Lisäys" +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Vastaanotettu" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 -msgid "Ort" -msgstr "Postitoimipaikka" +#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Hyväksytty" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 -msgid "Land" -msgstr "Maa" +# Now this wasn't very obvious. +#: lib/layouts/egs.layout:451 +msgid "Offsets" +msgstr "Uusintapainosten välittäjä" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Palautusosoite" +#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-koodi" + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Author_Address" +msgstr "Tekijän osoite" + +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166 +msgid "Author_Email" +msgstr "Tekijän sähköposti" + +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180 +msgid "Author_URL" +msgstr "Tekijän URL" + +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Thanks" +msgstr "Kiitokset" + +#: lib/layouts/entcs.layout:71 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Etuteksti" + +#: lib/layouts/entcs.layout:97 +msgid "Keyword" +msgstr "Avainsana" + +#: lib/layouts/foils.layout:41 +msgid "Foilhead" +msgstr "Kalvon alku" + +#: lib/layouts/foils.layout:60 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "Lyhyt kalvon alku" + +#: lib/layouts/foils.layout:66 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Kiertyvä kalvon alku" + +#: lib/layouts/foils.layout:72 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku" + +#: lib/layouts/foils.layout:81 +msgid "TickList" +msgstr "Ransk. viiva -luettelo" + +#: lib/layouts/foils.layout:102 +msgid "CrossList" +msgstr "Viittausluettelo" + +#: lib/layouts/foils.layout:163 +msgid "My_Logo" +msgstr "Logoni" + +#: lib/layouts/foils.layout:181 +msgid "Restriction" +msgstr "Rajoitus" + +#: lib/layouts/foils.layout:205 +msgid "Right_Footer" +msgstr "Oikea alaotsikko" + +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:90 +msgid "Theorem*" +msgstr "Lause*" + +#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:135 +msgid "Lemma*" +msgstr "Apulause*" + +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:113 +msgid "Corollary*" +msgstr "Seurauslause*" + +#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:157 +msgid "Proposition*" +msgstr "Väittämä*" + +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:263 +msgid "Definition*" +msgstr "Määritelmä*" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15 +msgid "Brieftext" +msgstr "Kirjeteksti" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Allekirjoitus" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59 +msgid "Strasse" +msgstr "Katu" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 +msgid "Zusatz" +msgstr "Lisäys" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +msgid "Ort" +msgstr "Postitoimipaikka" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 +msgid "Land" +msgstr "Maa" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Palautusosoite" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 msgid "Telefon" msgstr "Puhelin" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 +msgid "Telefax" +msgstr "Faksi" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 +msgid "EMail" +msgstr "Sähköposti" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +msgid "Bank" +msgstr "Pankki" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 msgid "Konto" msgstr "Tili" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 msgid "Postvermerk" msgstr "Postimerkintä" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 msgid "Adresse" msgstr "Osoite" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203 msgid "Anrede" msgstr "Puhuttelu" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212 msgid "Anlagen" msgstr "Laitos" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220 msgid "Verteiler" msgstr "Jakelija" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229 msgid "Gruss" msgstr "Lopuksi" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 -msgid "Headnote" -msgstr "Yläreunamuistiinpano" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:47 +msgid "Letter" +msgstr "Kirje" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:184 -msgid "Dedication" -msgstr "Omistuskirjoitus" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 +msgid "Street" +msgstr "Katu" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 -msgid "Offprints" -msgstr "Eripainokset" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 +msgid "Addition" +msgstr "Lisäys" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 -msgid " Keywords" -msgstr " Avainsanat" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +msgid "Town" +msgstr "Kaupunki" -#: ../lib/layouts/spie.layout:55 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Tekijätiedot" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 +msgid "State" +msgstr "Maa" -#: ../lib/layouts/spie.layout:88 ../lib/layouts/apa.layout:212 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:215 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Kiitokset" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Palautusosoite" -#: ../lib/layouts/apa.layout:55 -msgid "RightHeader" -msgstr "Oikea yläotsikko" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 +msgid "MyRef" +msgstr "Viitteeni" -#: ../lib/layouts/apa.layout:95 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Lyhyt teoksen nimi" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 +msgid "YourRef" +msgstr "Viitteesi" -#: ../lib/layouts/apa.layout:130 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "Kaksi tekijää" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 +msgid "YourMail" +msgstr "Vastaanottajan osoite" -#: ../lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Kolme tekijää" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 +msgid "Phone" +msgstr "Puhelin" -#: ../lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Neljä tekijää" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 +msgid "BankCode" +msgstr "Pankkikoodi" -#: ../lib/layouts/apa.layout:168 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Kaksi järjestöä" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 +msgid "BankAccount" +msgstr "Pankkitili" -#: ../lib/layouts/apa.layout:174 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Kolme järjestöä" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postihuomautus" -#: ../lib/layouts/apa.layout:180 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Neljä järjestöä" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 +msgid "Encl." +msgstr "Liitteet" -#: ../lib/layouts/apa.layout:198 -msgid "CopNum" -msgstr "Kopiomäärä" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:75 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "Nimi" -#: ../lib/layouts/apa.layout:217 -msgid "ThickLine" -msgstr "Paksu viiva" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:95 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "Nimi" -#: ../lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "Keskitetty_kuvateksti" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "Nimi" -#: ../lib/layouts/apa.layout:232 -msgid "FitFigure" -msgstr "Sovita kuva" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:133 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "Nimi" -#: ../lib/layouts/apa.layout:237 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Sovita bittikartta" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:152 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Nimi" -#: ../lib/layouts/apa.layout:298 -msgid "Seriate" -msgstr "Luetelma" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:171 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Nimi" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Osakappale*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:190 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "Nimi" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:230 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Osoite" -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 -msgid "Summary" -msgstr "Yhteenveto" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:250 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "Osoite" -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 -msgid "Conclusion" -msgstr "Päätelmä" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:269 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Osoite" -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks" -msgstr "Huomautukset" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:288 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "Osoite" -#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Koodinpätkä" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "Osoite" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 -msgid "Preprint" -msgstr "Esipainos" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "Osoite" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:176 ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 -msgid "Thanks" -msgstr "Kiitokset" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:345 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Puhelin" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 -msgid "Author_Email" -msgstr "Tekijän sähköposti" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:365 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Puhelin" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 -msgid "Author_URL" -msgstr "Tekijän URL" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:384 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Puhelin" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:403 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Puhelin" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:256 ../lib/layouts/revtex.layout:175 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX-teoksen nimi" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Puhelin" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -msgid "Chapter*" -msgstr "Luku*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:441 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Puhelin" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Aliosakappale*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:460 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 -msgid "Current_Address" -msgstr "Nykyinen osoite" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:480 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Omistuskirjoitus" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 -msgid "Translator" -msgstr "Kääntäjä" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:518 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Aiheluokka" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:537 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 -msgid "TheoremStyle" -msgstr "Lausetyyli" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Otaksuma*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:575 +#, fuzzy +msgid "BankRowA" +msgstr "Pankki" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:595 +#, fuzzy +msgid "BankRowB" +msgstr "Pankki" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 -msgid "Example*" -msgstr "Esimerkki*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:614 +#, fuzzy +msgid "BankRowC" +msgstr "Pankki" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 -msgid "Remark*" -msgstr "Huomautus*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 +#, fuzzy +msgid "BankRowD" +msgstr "Pankki" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 -msgid "Claim*" -msgstr "Väite*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:652 +#, fuzzy +msgid "BankRowE" +msgstr "Pankki" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 -msgid "Note*" -msgstr "Muistiinpano*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:671 +#, fuzzy +msgid "BankRowF" +msgstr "Pankki" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Kiitos*" +#: lib/layouts/heb-article.layout:89 +msgid "Remarks" +msgstr "Huomautukset" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Päätelmä*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255 +msgid "More" +msgstr "Lisää" -#: ../lib/layouts/paper.layout:143 -msgid "SubTitle" -msgstr "Alaotsikko" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:" -#: ../lib/layouts/paper.layout:154 -msgid "Institution" -msgstr "Laitos" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 +msgid "INT." +msgstr "SISÄ." -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Revised" -msgstr "Tarkastettu" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 +msgid "EXT." +msgstr "ULKO." -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 -msgid "CCC" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:189 +msgid "Continuing" +msgstr "Jatkoa" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 -msgid "PaperId" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:228 +msgid "Transition" +msgstr "Siirtyminen" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Tekijän osoite" +#: lib/layouts/hollywood.layout:241 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "SlugComment" +#: lib/layouts/hollywood.layout:256 +msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 -msgid "Plate" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:271 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:287 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 -msgid "Table_Caption" -msgstr "Taulukon_teksti" +#: lib/layouts/hollywood.layout:300 +msgid "Scene" +msgstr "Kohtaus" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 -msgid "Addchap" -msgstr "Lisäkappale" +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Eripainososoite" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 -msgid "Addsec" -msgstr "Osoiteosa" +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Teoksen nimi (jatko)" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 -msgid "Addchap*" -msgstr "Lisäkappale*" +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Tekijä (jatko)" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addsec*" -msgstr "Osoiteosa*" +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 +msgid "Code" +msgstr "Koodi" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 -msgid "Minisec" -msgstr "Pienoiskappale" +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 -msgid "Publishers" -msgstr "Julkaisijat" +#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 -msgid "Titlehead" -msgstr "Nimisivun ylätunniste" +#: lib/layouts/llncs.layout:173 +msgid "TOC_Title" +msgstr "SIS Otsikko" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Ylätunnisteteksti" +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author_Running" +msgstr "Tekijä (jatko)" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Alatunnisteteksti" +#: lib/layouts/llncs.layout:210 +msgid "TOC_Author" +msgstr "SIS Tekijä" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 -msgid "Extratitle" -msgstr "Lisäotsikko" +#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "Ominaisuus" -#: ../lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "afrikaans" +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Kysymys" -#: ../lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "amerikanenglanti" +#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Ratkaisu" -#: ../lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "arabia" +#: lib/layouts/memoir.layout:44 +#, fuzzy +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Harjoitusluku" -#: ../lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Itävalta" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "Elämäkerta" -#: ../lib/languages:6 -msgid "Bahasa" -msgstr "bahasa" +#: lib/layouts/memoir.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle" +msgstr "Pystykalvo" -#: ../lib/languages:7 -msgid "Belarusian" -msgstr "valkovenäjä" +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Pystykalvo" -#: ../lib/languages:8 -msgid "Basque" -msgstr "baski" +#: lib/layouts/memoir.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Legend" +msgstr "Maa" -#: ../lib/languages:9 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugali" +#: lib/layouts/paper.layout:146 +msgid "SubTitle" +msgstr "Alaotsikko" -#: ../lib/languages:10 -msgid "Breton" -msgstr "breton" +#: lib/layouts/paper.layout:157 +msgid "Institution" +msgstr "Laitos" -#: ../lib/languages:11 -msgid "British" -msgstr "brittienglanti" +#: lib/layouts/revtex4.layout:92 +msgid "Preprint" +msgstr "Esipainos" -#: ../lib/languages:12 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bulgaria" +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: ../lib/languages:13 -msgid "Canadian" -msgstr "kanadanenglanti" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:31 +msgid "Labeling" +msgstr "Otsikoitu kappale" -#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 -msgid "French" -msgstr "ranska" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: ../lib/languages:15 -msgid "Catalan" -msgstr "katalaani" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +msgid "CC" +msgstr "Jakelu" -#: ../lib/languages:16 -msgid "Croatian" -msgstr "kroatia" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 +msgid "Encl" +msgstr "Liitteet" -#: ../lib/languages:17 -msgid "Czech" -msgstr "tshekki" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/stdletter.inc:133 +msgid "Telephone" +msgstr "Puhelin" -#: ../lib/languages:18 -msgid "Danish" -msgstr "tanska" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +msgid "Place" +msgstr "Paikka" -#: ../lib/languages:19 -msgid "Dutch" -msgstr "hollanti" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +msgid "Backaddress" +msgstr "Palautusosoite" -#: ../lib/languages:20 src/language.C:41 -msgid "English" -msgstr "englanti" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +msgid "Specialmail" +msgstr "Erikoisposti" -#: ../lib/languages:21 -msgid "Esperanto" -msgstr "esperanto" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:125 +msgid "Location" +msgstr "Sijainti" -#: ../lib/languages:23 -msgid "Estonian" -msgstr "viro" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +msgid "Subject" +msgstr "Aihe" -#: ../lib/languages:24 -msgid "Finnish" -msgstr "suomi" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "Viitteesi" -#: ../lib/languages:27 -msgid "Galician" -msgstr "Galicia" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "Vastaanottajan osoite" -#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "saksa" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "Viitteeni" -#: ../lib/languages:33 -msgid "Hebrew" -msgstr "heprea" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Asiakas" -#: ../lib/languages:35 -msgid "Irish" -msgstr "iiri" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Lasku" -#: ../lib/languages:36 -msgid "Italian" -msgstr "italia" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +#, fuzzy +msgid "NextAddress" +msgstr "Osoite" -#: ../lib/languages:37 -msgid "Kazakh" -msgstr "kazakh" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +#, fuzzy +msgid "SenderAddress" +msgstr "Lähetysosoite" -#: ../lib/languages:38 -msgid "Lsorbian" -msgstr "lsorbian" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Fax" +msgstr "" -#: ../lib/languages:40 -msgid "Magyar" -msgstr "unkari" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "Sähköposti" -#: ../lib/languages:41 -msgid "Norsk" -msgstr "norja" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "Loki" -#: ../lib/languages:42 -msgid "Polish" -msgstr "puola" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Vaakakalvo" -#: ../lib/languages:43 -msgid "Portugese" -msgstr "portugali" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Pystykalvo" -#: ../lib/languages:44 -msgid "Romanian" -msgstr "romania" +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 +msgid "Slide" +msgstr "Kalvo" -#: ../lib/languages:45 -msgid "Russian" -msgstr "venäjä" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Kalvo*" -#: ../lib/languages:46 -msgid "Scottish" -msgstr "gaeli" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Kalvon otsikko" -#: ../lib/languages:47 -msgid "Serbian" -msgstr "serbia" +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Kalvon alaotsikko" -#: ../lib/languages:48 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "serbo-kroatia" +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Kalvoluettelo" -#: ../lib/languages:49 -msgid "Spanish" -msgstr "espanja" +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "Kalvon sisältö*" -#: ../lib/languages:50 -msgid "Slovak" -msgstr "slovakki" +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "Esityksen etenemisluettelo" -#: ../lib/languages:51 -msgid "Slovene" -msgstr "sloveeni" +#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Osakappale*" -#: ../lib/languages:52 -msgid "Swedish" -msgstr "ruotsi" +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: ../lib/languages:53 -msgid "Thai" -msgstr "thai" +#: lib/layouts/slides.layout:124 +msgid "Overlay" +msgstr "Kalvokerros" -#: ../lib/languages:54 -msgid "Turkish" -msgstr "turkki" +#: lib/layouts/slides.layout:204 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Näkymätön_teksti" -#: ../lib/languages:55 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukraina" +#: lib/layouts/slides.layout:229 +msgid "VisibleText" +msgstr "Näkyvä teksti" -#: ../lib/languages:56 -msgid "Usorbian" -msgstr "usorbian" +#: lib/layouts/spie.layout:52 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Tekijätiedot" -#: ../lib/languages:58 -msgid "Welsh" -msgstr "kymri" +#: lib/layouts/svglobal.layout:28 +msgid "Abstract " +msgstr "Tiivistelmä " -#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682 -msgid "File|F" -msgstr "Tiedosto|T" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Aliosakappale" -#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683 -msgid "Edit|E" -msgstr "Muokkaa|k" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "&Valinta:" -#: ../lib/ui/default.ui:9 -msgid "Insert|I" -msgstr "Lisää|L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal" +msgstr "Lehti" -#: ../lib/ui/default.ui:10 -msgid "Layout|L" -msgstr "Muotoilu|u" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Lähdeviite" -#: ../lib/ui/default.ui:11 -msgid "View|V" -msgstr "Näytä|N" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:12 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Siirry|S" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685 -msgid "Documents|D" -msgstr "Asiakirjat|A" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Index-terms" +msgstr "Hakemistoviite" -#: ../lib/ui/default.ui:14 -msgid "Help|H" -msgstr "Ohje|O" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Index-term" +msgstr "Hakemistoviite" -#: ../lib/ui/default.ui:22 -msgid "New|N" -msgstr "Uusi|U" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Cross-term" +msgstr "Viittaus" -#: ../lib/ui/default.ui:23 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Supplementary" +msgstr "Yhteenveto" -#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655 -msgid "Open...|O" -msgstr "Avaa...|A" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "muistiinpano" -#: ../lib/ui/default.ui:26 -msgid "Close|C" -msgstr "Sulje|S" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "Keskellä" -#: ../lib/ui/default.ui:27 -msgid "Save|S" -msgstr "Tallenna|T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Tarkastettu" -#: ../lib/ui/default.ui:28 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Tallenna nimellä...|n" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "Tekstin &seassa" -#: ../lib/ui/default.ui:29 -msgid "Revert|R" -msgstr "Hylkää muutokset|y" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Punainen" -#: ../lib/ui/default.ui:30 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versiohallinta|r" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269 +msgid "Posting-order" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656 -msgid "Import|I" -msgstr "Tuo|o" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:33 -msgid "Export|E" -msgstr "Vie|V" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "Reunukset" -#: ../lib/ui/default.ui:34 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tulosta...|l" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Figures" +msgstr "Kuva" -#: ../lib/ui/default.ui:35 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faksaa...|F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Taulukko" -#: ../lib/ui/default.ui:37 -msgid "Exit|x" -msgstr "Lopeta|e" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "&Tietokannat" -#: ../lib/ui/default.ui:43 -msgid "Register|R" -msgstr "Rekisteröi|R" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:44 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Kirjaa muutokset...|K" +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:45 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Tekijän osoite" -#: ../lib/ui/default.ui:46 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Palauta viimeisin versio|v" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:47 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P" +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:48 -msgid "Show History|H" -msgstr "Näytä historia|h" +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:57 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Muu...|M" +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table_Caption" +msgstr "Taulukon_teksti" -#: ../lib/ui/default.ui:65 -msgid "Undo|U" -msgstr "Kumoa|u" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Current_Address" +msgstr "Nykyinen osoite" -#: ../lib/ui/default.ui:66 -msgid "Redo|d" -msgstr "Tee uudelleen|d" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Omistuskirjoitus" -#: ../lib/ui/default.ui:68 -msgid "Cut|C" -msgstr "Leikkaa|L" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 +msgid "Translator" +msgstr "Kääntäjä" -#: ../lib/ui/default.ui:69 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopioi|K" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Aiheluokka" -#: ../lib/ui/default.ui:70 -msgid "Paste|a" -msgstr "Liitä|i" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:179 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Otaksuma*" -#: ../lib/ui/default.ui:71 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:223 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: ../lib/ui/default.ui:73 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Etsi tai korvaa...|E" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:286 +msgid "Example*" +msgstr "Esimerkki*" -#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Taulukko|T" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Condition*" +msgstr "Ehto" -#: ../lib/ui/default.ui:75 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematiikka|M" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Problem*" +msgstr "Ongelma" -#: ../lib/ui/default.ui:77 -msgid "Read Only" -msgstr "Vain luku" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:353 +#, fuzzy +msgid "Exercise*" +msgstr "Harjoitus" -#: ../lib/ui/default.ui:78 -msgid "Spellchecker|S" -msgstr "Oikoluku|O" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:383 +msgid "Remark*" +msgstr "Huomautus*" -#: ../lib/ui/default.ui:80 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Tarkista TeX|X" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:406 +msgid "Claim*" +msgstr "Väite*" -#: ../lib/ui/default.ui:81 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Poista kaikki virhelaatikot|P" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:428 +msgid "Note*" +msgstr "Muistiinpano*" -#: ../lib/ui/default.ui:82 -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Avaa tai sulje irrallinen osa|r" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Notation*" +msgstr "Merkintätapa" -#: ../lib/ui/default.ui:84 -msgid "Preferences|P" -msgstr "Asetukset|A" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:483 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Kiitos*" -#: ../lib/ui/default.ui:85 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:516 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Päätelmä*" -#: ../lib/ui/default.ui:89 -msgid "as Lines|L" -msgstr "Riveinä|R" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +msgid "Literal" +msgstr "Sanatarkasti" -#: ../lib/ui/default.ui:90 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Kappaleina|K" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Tekijäryhmä" -#: ../lib/ui/default.ui:94 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Versiohistoriikki" -#: ../lib/ui/default.ui:96 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Viiva yllä|V" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Versio" -#: ../lib/ui/default.ui:97 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Viiva alla|a" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Versiohuomautus" -#: ../lib/ui/default.ui:98 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Viiva vasemmalla|i" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96 +msgid "FirstName" +msgstr "Etunimi" -#: ../lib/ui/default.ui:99 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Viiva oikealla|o" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100 +msgid "Surname" +msgstr "Sukunimi" -#: ../lib/ui/default.ui:101 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Tasaa vasemmalle|m" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +msgid "Scrap" +msgstr "Koodinpätkä" -#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Keskitä|K" +#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55 +msgid "Comment" +msgstr "Huomautus" -#: ../lib/ui/default.ui:103 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Tasaa oikealle|T" +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "Lisää" -#: ../lib/ui/default.ui:105 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "Pystytasaa ylös|ö" +#: lib/layouts/scrclass.inc:109 +msgid "Addchap" +msgstr "Lisäkappale" -#: ../lib/ui/default.ui:106 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Pystytasaa keskelle|P" +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addsec" +msgstr "Osoiteosa" -#: ../lib/ui/default.ui:107 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Pystytasaa alas|s" +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +msgid "Addchap*" +msgstr "Lisäkappale*" -#: ../lib/ui/default.ui:109 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Lisää rivi|L" +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +msgid "Addsec*" +msgstr "Osoiteosa*" -#: ../lib/ui/default.ui:110 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Poista rivi|r" +#: lib/layouts/scrclass.inc:135 +msgid "Minisec" +msgstr "Pienoiskappale" -#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopioi rivi" +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 +msgid "Publishers" +msgstr "Julkaisijat" -#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Vaihda rivit" +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Omistuskirjoitus" -#: ../lib/ui/default.ui:114 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Lisää sarake|ä" +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 +msgid "Titlehead" +msgstr "Nimisivun ylätunniste" -#: ../lib/ui/default.ui:115 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Poista sarake|e" +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Ylätunnisteteksti" -#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopioi sarake" +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Alatunnisteteksti" -#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Vaihda sarakkeet" +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 +msgid "Extratitle" +msgstr "Lisäotsikko" -#: ../lib/ui/default.ui:121 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "Tee kaavataulukko|k" +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Captionabove" +msgstr "Kuvateksti" -#: ../lib/ui/default.ui:122 -msgid "Make multline|m" -msgstr "Tee monirivi|m" +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Captionbelow" +msgstr "Kuvateksti" -#: ../lib/ui/default.ui:123 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "Tee 1 tasaava sarake|1" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Dictum" +msgstr "Päiväys" -#: ../lib/ui/default.ui:124 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "Tee 2 tasaavaa saraketta|2" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +msgid "Table" +msgstr "Taulukko" -#: ../lib/ui/default.ui:125 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "Tee 3 tasaavaa saraketta|3" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:14 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Luettelo: %1$s" -#: ../lib/ui/default.ui:126 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "Tee 2 tasaavaa (alignat) saraketta|2" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:21 +msgid "Figure" +msgstr "Kuva" -#: ../lib/ui/default.ui:127 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "Tee 3 tasaavaa (alignat) saraketta|3" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Sovita kuva" -#: ../lib/ui/default.ui:129 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Numerointi pois/päälle|N" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmi" -#: ../lib/ui/default.ui:130 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" +msgstr "Luku*" -#: ../lib/ui/default.ui:131 -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Rajat pois/päälle|p" +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Aliosakappale*" -#: ../lib/ui/default.ui:132 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Muuta rajatyyppiä|j" +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Yläreunamuistiinpano" -#: ../lib/ui/default.ui:134 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t" +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Eripainokset" -#: ../lib/ui/default.ui:136 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m" +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid " Keywords" +msgstr " Avainsanat" -#: ../lib/ui/default.ui:138 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Tasaus|T" +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "afrikaans" -#: ../lib/ui/default.ui:140 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Lisää rivi|L" +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "amerikanenglanti" -#: ../lib/ui/default.ui:141 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Poista rivi|r" +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "arabia" -#: ../lib/ui/default.ui:145 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Lisää sarake|ä" +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Itävalta" -#: ../lib/ui/default.ui:146 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Poista sarake|e" +#: lib/languages:6 +msgid "Bahasa" +msgstr "bahasa" -#: ../lib/ui/default.ui:152 -msgid "Default|t" -msgstr "Oletus|l" - -#: ../lib/ui/default.ui:153 -msgid "Display|D" -msgstr "Esitys|E" +#: lib/languages:7 +msgid "Belarusian" +msgstr "valkovenäjä" -#: ../lib/ui/default.ui:154 -msgid "Inline|I" -msgstr "Tekstin seassa|s" +#: lib/languages:8 +msgid "Basque" +msgstr "baski" -#: ../lib/ui/default.ui:158 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/languages:9 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "portugali" -#: ../lib/ui/default.ui:159 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/languages:10 +msgid "Breton" +msgstr "breton" -#: ../lib/ui/default.ui:160 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/languages:11 +msgid "British" +msgstr "brittienglanti" -#: ../lib/ui/default.ui:162 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/languages:12 +msgid "Bulgarian" +msgstr "bulgaria" -#: ../lib/ui/default.ui:163 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/languages:13 +msgid "Canadian" +msgstr "kanadanenglanti" -#: ../lib/ui/default.ui:164 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/languages:14 +#, fuzzy +msgid "French Canadian" +msgstr "kanadanenglanti" -#: ../lib/ui/default.ui:165 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/languages:15 +msgid "Catalan" +msgstr "katalaani" -#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Kaava tekstissä|K" +#: lib/languages:16 +msgid "Croatian" +msgstr "kroatia" -#: ../lib/ui/default.ui:170 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Kaavaesitys|i" +#: lib/languages:17 +msgid "Czech" +msgstr "tshekki" -#: ../lib/ui/default.ui:171 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" +#: lib/languages:18 +msgid "Danish" +msgstr "tanska" -#: ../lib/ui/default.ui:172 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Tasausympäristö|T" +#: lib/languages:19 +msgid "Dutch" +msgstr "hollanti" -#: ../lib/ui/default.ui:173 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt-ympäristö" +#: lib/languages:20 +msgid "English" +msgstr "englanti" -#: ../lib/ui/default.ui:174 -msgid "Flalign Environment|f" -msgstr "Flalign-ympäristö|F" +#: lib/languages:21 +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" -#: ../lib/ui/default.ui:175 -msgid "XAlignAt Environment" -msgstr "XAlignAt-ympäristö" +#: lib/languages:23 +msgid "Estonian" +msgstr "viro" -#: ../lib/ui/default.ui:176 -msgid "XXAlignAt Environment" -msgstr "XXAlignAt-ympäristö" +#: lib/languages:24 +msgid "Finnish" +msgstr "suomi" -#: ../lib/ui/default.ui:177 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Koontiympäristö" +#: lib/languages:25 +msgid "French" +msgstr "ranska" -#: ../lib/ui/default.ui:178 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Moniriviympäristö" +#: lib/languages:26 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:182 -msgid "Align Left|L" -msgstr "Tasaa vasemmalle|v" +#: lib/languages:27 +msgid "Galician" +msgstr "Galicia" -#: ../lib/ui/default.ui:184 -msgid "Align Right|R" -msgstr "Tasaa oikealle|s" +#: lib/languages:30 +msgid "German" +msgstr "saksa" -#: ../lib/ui/default.ui:186 -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Pystytasaa ylös" +#: lib/languages:31 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:187 -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Pystytasaa keskelle" +#: lib/languages:33 +msgid "Hebrew" +msgstr "heprea" -#: ../lib/ui/default.ui:188 -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Pystytasaa alas" +#: lib/languages:35 +msgid "Irish" +msgstr "iiri" -#: ../lib/ui/default.ui:194 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematiikka|M" +#: lib/languages:36 +msgid "Italian" +msgstr "italia" -#: ../lib/ui/default.ui:196 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Erikoismerkki|E" +#: lib/languages:37 +msgid "Kazakh" +msgstr "kazakh" -#: ../lib/ui/default.ui:197 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Lähdeviite...|L" +#: lib/languages:40 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Leveysyksikkö" -#: ../lib/ui/default.ui:198 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Viittaus...|V" +#: lib/languages:41 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "kroatia" -#: ../lib/ui/default.ui:199 -msgid "Label...|L" -msgstr "Nimike...|N" +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:200 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Alaviite|A" +#: lib/languages:43 +msgid "Magyar" +msgstr "unkari" -#: ../lib/ui/default.ui:201 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Reunahuomautus|R" +#: lib/languages:44 +msgid "Norsk" +msgstr "norja" -#: ../lib/ui/default.ui:202 -msgid "Short Title" -msgstr "Lyhyt teoksen nimi" +#: lib/languages:45 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "norja" -#: ../lib/ui/default.ui:203 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Hakemistoviite|H" +#: lib/languages:46 +msgid "Polish" +msgstr "puola" -#: ../lib/ui/default.ui:204 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/languages:47 +msgid "Portugese" +msgstr "portugali" -#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 -msgid "Note|N" -msgstr "Muistiinpano|i" +#: lib/languages:48 +msgid "Romanian" +msgstr "romania" -#: ../lib/ui/default.ui:206 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Luettelo|o" +#: lib/languages:49 +msgid "Russian" +msgstr "venäjä" -#: ../lib/ui/default.ui:208 -msgid "TeX|T" -msgstr "TeX|X" +#: lib/languages:50 +msgid "Scottish" +msgstr "gaeli" -#: ../lib/ui/default.ui:209 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Pienoissivu|P" +#: lib/languages:51 +msgid "Serbian" +msgstr "serbia" -#: ../lib/ui/default.ui:210 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafiikka...|G" +#: lib/languages:52 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "serbo-kroatia" -#: ../lib/ui/default.ui:211 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Taulukko...|T" +#: lib/languages:53 +msgid "Spanish" +msgstr "espanja" -#: ../lib/ui/default.ui:212 -msgid "Floats|a" -msgstr "Irrallinen osa|s" +#: lib/languages:54 +msgid "Slovak" +msgstr "slovakki" -#: ../lib/ui/default.ui:214 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" +#: lib/languages:55 +msgid "Slovene" +msgstr "sloveeni" -#: ../lib/ui/default.ui:215 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Lisää tiedosto|ä" +#: lib/languages:56 +msgid "Swedish" +msgstr "ruotsi" -#: ../lib/ui/default.ui:216 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" +#: lib/languages:57 +msgid "Thai" +msgstr "thai" -#: ../lib/ui/default.ui:220 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Yläindeksi|Y" +#: lib/languages:58 +msgid "Turkish" +msgstr "turkki" -#: ../lib/ui/default.ui:221 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Alaindeksi|A" +#: lib/languages:59 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukraina" -#: ../lib/ui/default.ui:222 -msgid "HFill|H" -msgstr "Vaakatäyttö|V" +#: lib/languages:62 +msgid "Welsh" +msgstr "kymri" -#: ../lib/ui/default.ui:223 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Tavutuskohta|T" +#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +msgid "File|F" +msgstr "Tiedosto|T" -#: ../lib/ui/default.ui:224 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h" +#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +msgid "Edit|E" +msgstr "Muokkaa|k" -#: ../lib/ui/default.ui:225 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Kova välilyönti|K" +#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +msgid "Insert|I" +msgstr "Lisää|L" -#: ../lib/ui/default.ui:226 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Rivinvaihto|R" +#: lib/ui/classic.ui:32 +msgid "Layout|L" +msgstr "Muotoilu|u" -#: ../lib/ui/default.ui:227 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis (...)|E" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +msgid "View|V" +msgstr "Näytä|N" -#: ../lib/ui/default.ui:228 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Virkkeen lopun piste|p" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Siirry|S" -#: ../lib/ui/default.ui:229 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Documents|D" +msgstr "Asiakirjat|A" -#: ../lib/ui/default.ui:230 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Valikkoerotinmerkki|m" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +msgid "Help|H" +msgstr "Ohje|O" -#: ../lib/ui/default.ui:235 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Kaavaesitys|e" +#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +msgid "New|N" +msgstr "Uusi|U" -#: ../lib/ui/default.ui:236 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" +#: lib/ui/classic.ui:45 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" -#: ../lib/ui/default.ui:237 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS-tasausympäristö|t" +#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +msgid "Open...|O" +msgstr "Avaa...|A" -#: ../lib/ui/default.ui:238 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a" +#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +msgid "Close|C" +msgstr "Sulje|S" -#: ../lib/ui/default.ui:239 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +msgid "Save|S" +msgstr "Tallenna|T" -#: ../lib/ui/default.ui:240 -msgid "AMS xalignat Environment|x" -msgstr "AMS-tasausympäristö (xalignat)|s" +#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Tallenna nimellä...|n" -#: ../lib/ui/default.ui:241 -msgid "AMS xxalignat Environment" -msgstr "AMS-tasausympäristö (xxalignat)|u" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +msgid "Revert|R" +msgstr "Hylkää muutokset|y" -#: ../lib/ui/default.ui:242 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "AMS-koontiympäristö" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versiohallinta|r" -#: ../lib/ui/default.ui:243 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "AMS-moniriviympäristö" +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +msgid "Import|I" +msgstr "Tuo|o" -#: ../lib/ui/default.ui:245 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Taulukkoympäristö|u" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +msgid "Export|E" +msgstr "Vie|V" -#: ../lib/ui/default.ui:246 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Tapausympäristö|p" +#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tulosta...|l" -#: ../lib/ui/default.ui:248 -msgid "Font Change|f" -msgstr "Kirjasimen vaihto|v" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faksaa...|F" -#: ../lib/ui/default.ui:249 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematiikkapaneeli|M" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +msgid "Exit|x" +msgstr "Lopeta|e" -#: ../lib/ui/default.ui:253 -msgid "Math normal font" -msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet" +#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +msgid "Register...|R" +msgstr "Rekisteröi...|R" -#: ../lib/ui/default.ui:255 -msgid "Math calligraphic family" -msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe" +#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Kirjaa muutokset...|K" -#: ../lib/ui/default.ui:256 -msgid "Math fraktur family" -msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe" +#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u" -#: ../lib/ui/default.ui:257 -msgid "Math roman family" -msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Palauta viimeisin versio|v" -#: ../lib/ui/default.ui:258 -msgid "Math sans serif family" -msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P" -#: ../lib/ui/default.ui:260 -msgid "Math bold series" -msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja" - -#: ../lib/ui/default.ui:262 -msgid "Text normal font" -msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +msgid "Show History|H" +msgstr "Näytä historia|h" -#: ../lib/ui/default.ui:264 -msgid "Text roman family" -msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe" +#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Muu...|M" -#: ../lib/ui/default.ui:265 -msgid "Text sans serif family" -msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe" +#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +msgid "Undo|U" +msgstr "Kumoa|u" -#: ../lib/ui/default.ui:266 -msgid "Text typewriter family" -msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe" +#: lib/ui/classic.ui:88 +msgid "Redo|d" +msgstr "Tee uudelleen|d" -#: ../lib/ui/default.ui:268 -msgid "Text bold series" -msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja" +#: lib/ui/classic.ui:90 +msgid "Cut|C" +msgstr "Leikkaa|L" -#: ../lib/ui/default.ui:269 -msgid "Text medium series" -msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopioi|K" -#: ../lib/ui/default.ui:271 -msgid "Text italic shape" -msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto" +#: lib/ui/classic.ui:92 +msgid "Paste|a" +msgstr "Liitä|i" -#: ../lib/ui/default.ui:272 -msgid "Text small caps shape" -msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v" -#: ../lib/ui/default.ui:273 -msgid "Text slanted shape" -msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto" +#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Etsi tai korvaa...|E" -#: ../lib/ui/default.ui:274 -msgid "Text upright shape" -msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Taulukko|T" -#: ../lib/ui/default.ui:279 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Kelluva kuva (floatflt)" +#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematiikka|M" -#: ../lib/ui/default.ui:283 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Sisällysluettelo|S" +#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Oikoluku...|O" -#: ../lib/ui/default.ui:285 -msgid "Index List|I" -msgstr "Hakemisto|H" +#: lib/ui/classic.ui:101 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Synonyymit..." -#: ../lib/ui/default.ui:286 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeXin lähdeviitteet...|B" +#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Tarkista TeX|X" -#: ../lib/ui/default.ui:290 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX-asiakirja...|a" +#: lib/ui/classic.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Open/Close Float|l" +msgstr "Avaa tai sulje irrallinen osa|r" -#: ../lib/ui/default.ui:291 -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r" +#: lib/ui/classic.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Vaihda kieli" -#: ../lib/ui/default.ui:292 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Asetukset...|A" -#: ../lib/ui/default.ui:299 -msgid "Character|C" -msgstr "Merkki|M" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" -#: ../lib/ui/default.ui:300 -msgid "Paragraph|P" -msgstr "Kappale|K" +#: lib/ui/classic.ui:111 +msgid "as Lines|L" +msgstr "Riveinä|R" -#: ../lib/ui/default.ui:301 -msgid "Document|D" -msgstr "Asiakirja|A" +#: lib/ui/classic.ui:112 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Kappaleina|K" -#: ../lib/ui/default.ui:304 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Korostus|r" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" -#: ../lib/ui/default.ui:305 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Nimityyli|N" +#: lib/ui/classic.ui:118 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Viiva yllä|V" -#: ../lib/ui/default.ui:306 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Lihavointi|L" +#: lib/ui/classic.ui:119 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Viiva alla|a" -#: ../lib/ui/default.ui:307 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX-tyyli|X" +#: lib/ui/classic.ui:120 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Viiva vasemmalla|i" -#: ../lib/ui/default.ui:309 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P" +#: lib/ui/classic.ui:121 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Viiva oikealla|o" -#: ../lib/ui/default.ui:310 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" +#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Tasaus|T" -#: ../lib/ui/default.ui:311 -msgid "Preamble|r" -msgstr "Aloitusosa|o" +#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Lisää rivi|L" -#: ../lib/ui/default.ui:312 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Aloita liite tästä|i" +#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Poista rivi|r" -#: ../lib/ui/default.ui:321 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Käännä ohjelma|K" +#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopioi rivi" -#: ../lib/ui/default.ui:322 -msgid "Update|U" -msgstr "Päivitä|v" +#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Vaihda rivit" -#: ../lib/ui/default.ui:324 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" +#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Lisää sarake|ä" -#: ../lib/ui/default.ui:325 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Sisällysluettelo|S" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Poista sarake|e" -#: ../lib/ui/default.ui:326 -msgid "Child Processes|C" -msgstr "Lapsiprosessit|r" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164 +msgid "Copy Column" +msgstr "Kopioi sarake" -#: ../lib/ui/default.ui:327 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX-tietoja|X" +#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Vaihda sarakkeet" -#: ../lib/ui/default.ui:340 -msgid "Error|E" -msgstr "Virhe|r" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Vasen|#V" -#: ../lib/ui/default.ui:342 -msgid "Refs|R" -msgstr "Viitteet|V" +#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Keskellä" -#: ../lib/ui/default.ui:343 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Kirjanmerkit|#m" +#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Oikea|#O" -#: ../lib/ui/default.ui:347 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Yläreuna|#ä" -#: ../lib/ui/default.ui:348 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "Keski" -#: ../lib/ui/default.ui:349 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3|l" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Alareuna|#A" -#: ../lib/ui/default.ui:351 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1" +#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Numerointi pois/päälle|N" -#: ../lib/ui/default.ui:352 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2" +#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" -#: ../lib/ui/default.ui:353 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" +#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Muuta rajatyyppiä|j" -#: ../lib/ui/default.ui:368 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "Vinkit|V" +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t" -#: ../lib/ui/default.ui:370 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Johdanto|J" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m" -#: ../lib/ui/default.ui:371 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Opastus|O" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Tasaus|T" -#: ../lib/ui/default.ui:372 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Käyttöopas|K" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Lisää rivi|L" -#: ../lib/ui/default.ui:373 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Lisäominaisuudet|L" +#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Poista rivi|r" -#: ../lib/ui/default.ui:374 -msgid "Customization|C" -msgstr "Mukauttaminen|M" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Lisää sarake|ä" -#: ../lib/ui/default.ui:375 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Hakuteos|H" +#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Poista sarake|e" -#: ../lib/ui/default.ui:376 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" +#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169 +msgid "Default|t" +msgstr "Oletus|l" -#: ../lib/ui/default.ui:377 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Sisällysluettelo|S" +#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170 +msgid "Display|D" +msgstr "Esitys|E" -#: ../lib/ui/default.ui:378 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX-asetukset|X" +#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Inline|I" +msgstr "Tekstin seassa|s" -#: ../lib/ui/default.ui:380 -msgid "About LyX|X" -msgstr "LyXistä|y" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" -#: src/buffer.C:356 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "Ei voinut muotoilla " +#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: src/buffer.C:358 -msgid "one paragraph" -msgstr "yhtä kappaletta" +#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: src/buffer.C:361 -msgid " paragraphs" -msgstr " kappaletta" +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" -#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 -#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Virhe tekstiluokan lataamisessa!" +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" -#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 -#, c-format -msgid "When reading %1$s" -msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %1$s" +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 -msgid "When reading " -msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa " +#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: src/buffer.C:373 -msgid "Encountered " -msgstr "Kohdannut " +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186 +#: lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Kaava tekstissä|K" -#: src/buffer.C:375 -msgid "one unknown token" -msgstr "yhden tuntemattoman merkinnän" +#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Kaavaesitys|i" -#: src/buffer.C:378 -msgid " unknown tokens" -msgstr " tuntematonta merkintää" +#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" -#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 -msgid "Textclass error" -msgstr "Tekstiluokkavirhe" +#: lib/ui/classic.ui:198 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Tasausympäristö|T" -#: src/buffer.C:623 -#, c-format -msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." -msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." +#: lib/ui/classic.ui:199 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "AlignAt-ympäristö" -#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "LyX ei voi tuottaa kunnollista tulostetta." +#: lib/ui/classic.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Flalign-ympäristö|F" -#: src/buffer.C:628 -msgid "The document uses an unknown textclass " -msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa " +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Koontiympäristö" -#: src/buffer.C:642 -#, c-format -msgid "Can't load textclass %1$s" -msgstr "Tekstiluokkaa %1$s ei voi ladata" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Moniriviympäristö" -#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- korvautuu oletuksella" +#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematiikka|M" -#: src/buffer.C:647 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " +#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Erikoismerkki|E" -#: src/buffer.C:955 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Lähdeviite...|L" -#: src/buffer.C:959 -msgid "Unknown token: " -msgstr "Tuntematon merkintä: " +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Viittaus...|V" -#. future format -#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 -msgid "Warning!" -msgstr "Varoitus!" +#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239 +msgid "Label...|L" +msgstr "Nimike...|N" -#: src/buffer.C:1185 -msgid "" -"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -"problems." -msgstr "Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia." - -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 -#: src/buffer.C:1247 -msgid "ERROR!" -msgstr "VIRHE!" - -#: src/buffer.C:1192 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Vanha LyX-tiedostomuoto tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!" - -#: src/buffer.C:1200 -msgid "Can't find conversion script." -msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Alaviite|A" -#: src/buffer.C:1212 -msgid "An error occured while running the conversion script." -msgstr "Muunnoskriptin suorittaminen epäonnistui." +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Reunahuomautus|R" -#: src/buffer.C:1239 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Asiakirjaa ei ole vielä luettu kokonaan" +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248 +msgid "Short Title" +msgstr "Lyhyt teoksen nimi" -#: src/buffer.C:1240 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty" +#: lib/ui/classic.ui:219 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Key" +msgstr "Viitteet" -#: src/buffer.C:1244 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!" +#: lib/ui/classic.ui:220 +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Hakemistoviite...|H" -#: src/buffer.C:1247 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: src/buffer.C:1507 -msgid "Abstract: " -msgstr "Tiivistelmä: " +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:382 +msgid "Note|N" +msgstr "Muistiinpano|i" -#: src/buffer.C:1518 -msgid "References: " -msgstr "Viitteet: " +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Luettelo|o" -#: src/buffer.C:1632 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "TeX|T" +msgstr "TeX|X" -#: src/buffer.C:1662 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata: " +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Pienoissivu|P" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_VIRHE:" +#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafiikka...|G" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" +#: lib/ui/classic.ui:228 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Taulukko...|T" -#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 -msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennolle.\n" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "Floats|a" +msgstr "Irrallinen osa|s" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3079 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex on käynnissä..." - -#: src/buffer.C:3092 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex ei toiminut!" +#: lib/ui/classic.ui:231 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" -#: src/buffer.C:3093 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Lisää tiedosto|ä" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Muutoksia asiakirjassa:" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 -msgid "Save document?" -msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" +#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Yläindeksi|Y" -#: src/bufferlist.C:314 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" +#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Alaindeksi|A" -#: src/bufferlist.C:318 -msgid "LyX: Attempting to save document " -msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa " +#: lib/ui/classic.ui:239 +msgid "HFill|H" +msgstr "Vaakatäyttö|V" -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Tavutuskohta|T" -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Tallennus epäonnistui! Yrittää..." +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h" -#: src/bufferlist.C:359 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt." +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Kova välilyönti|K" -#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293 -#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215 -msgid "Error!" -msgstr "Virhe!" +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:373 -msgid "Cannot open file" -msgstr "Ei voi avata tiedostoa" +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Ohut väli\t\\," -#: src/bufferlist.C:389 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!" +#: lib/ui/classic.ui:245 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Rivinvaihto|R" -#: src/bufferlist.C:391 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Lataatko sen mieluummin?" +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis (...)|E" -#: src/bufferlist.C:413 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi." +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Virkkeen lopun piste|p" -#: src/bufferlist.C:415 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Lataatko sen mieluummin?" +#: lib/ui/classic.ui:248 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" -#: src/bufferlist.C:485 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata" +#: lib/ui/classic.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" -#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Asiakirja on jo avoinna:" +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Valikkoerotinmerkki|m" -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Haluatko avata asiakirjan uudelleen?" +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "&Vaakatasaus:" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:549 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "&Sivunvaihdot" -#: src/bufferlist.C:557 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" +#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Kaavaesitys|e" -#: src/bufferlist.C:559 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?" +#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" -#: src/BufferView.C:294 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: " +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS-tasausympäristö|t" -#: src/BufferView.C:304 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Ei voi avata annettua tiedostoa: " +#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a" -#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377 -msgid "Undo" -msgstr "Kumoa" +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t" -#: src/BufferView.C:569 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ei enää muuta kumottavaa" +#: lib/ui/classic.ui:264 +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "AMS-koontiympäristö" -#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334 -msgid "Redo" -msgstr "Tee uudelleen" +#: lib/ui/classic.ui:265 +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "AMS-moniriviympäristö" -#: src/BufferView.C:586 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Taulukkoympäristö|u" -#: src/BufferView.C:597 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Kappaletyyli kopioitu" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Tapausympäristö|p" -#: src/BufferView.C:606 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Kappaletyyli asetettu" +#: lib/ui/classic.ui:269 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Tasausympäristö|T" -#: src/bufferview_funcs.C:74 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Virhe! Tuntematon kieli" +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Kirjasimen vaihto|v" -#: src/bufferview_funcs.C:163 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Kirjasin: %1$s" +#: lib/ui/classic.ui:272 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematiikkapaneeli|M" -#: src/bufferview_funcs.C:165 -msgid "Font: " -msgstr "Kirjasin: " +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet" -#: src/bufferview_funcs.C:172 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Syvyys: %1$d" +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe" -#: src/bufferview_funcs.C:174 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Syvyys: " +#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe" -#: src/bufferview_funcs.C:184 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Välit: " +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe" -#: src/bufferview_funcs.C:191 -msgid "Onehalf" -msgstr "Puolikas" +#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe" -#: src/bufferview_funcs.C:197 -msgid "Other (" -msgstr "Muu (" +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja" -#: src/bufferview_funcs.C:207 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", kappale: " +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" -#: src/BufferView_pimpl.C:270 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Asiakirja muotoutuu..." +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe" -#: src/BufferView_pimpl.C:644 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Tallensi kirjanmerkin %1$d" +#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe" -#: src/BufferView_pimpl.C:646 -msgid "Saved bookmark " -msgstr "Tallensi kirjanmerkin " +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe" -#: src/BufferView_pimpl.C:680 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Siirtyi kirjanmerkille %1$d" +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja" -#: src/BufferView_pimpl.C:682 -msgid "Moved to bookmark " -msgstr "Siirtyi kirjanmerkille " +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto" -#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 -#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Asiakirjat|#A#a" +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto" -#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Esimerkit|#E#e" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto" -#: src/BufferView_pimpl.C:870 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto" -#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718 -#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843 -msgid "Canceled." -msgstr "Peruttu." +#: lib/ui/classic.ui:302 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Kelluva kuva (floatflt)" -#: src/BufferView_pimpl.C:892 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s ..." -msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." +#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 -msgid "Inserting document " -msgstr "Lisätään asiakirja " +#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328 +msgid "Index List|I" +msgstr "Hakemisto|H" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 -msgid " ..." -msgstr " ..." +#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeXin lähdeviitteet...|B" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-asiakirja...|a" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743 -msgid "Document " -msgstr "Asiakirja " +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334 +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 -msgid " inserted." -msgstr " lisätty." +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335 +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k" -#: src/BufferView_pimpl.C:909 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Kirjaa muutokset...|K" -#: src/BufferView_pimpl.C:911 -msgid "Could not insert document " -msgstr "Ei voi lisätä asiakirjaa " +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Kirjaa muutokset...|K" -#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1087 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Nimikettä ei löytynyt" +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1088 -msgid "in current document." -msgstr "tässä asiakirjassa" +#: lib/ui/classic.ui:328 +msgid "Character...|C" +msgstr "Merkki...|M" -#: src/BufferView_pimpl.C:1253 -msgid "Unknown function!" -msgstr "Tuntematon toiminto!" +#: lib/ui/classic.ui:329 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Kappale...|K" -#: src/Chktex.C:73 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d" +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Document...|D" +msgstr "Asiakirja...|A" -#: src/Chktex.C:75 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #" +#: lib/ui/classic.ui:331 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Taulukko...|T" -#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" +#: lib/ui/classic.ui:333 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Korostus|r" -#: src/converter.C:182 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" +#: lib/ui/classic.ui:334 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Nimityyli|N" -#: src/converter.C:186 -msgid "No information for viewing " -msgstr "Ei tietoa, miten näyttää " +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Lihavointi|L" -#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 -msgid "Executing command:" -msgstr "Komento on käynnissä:" +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P" -#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 -msgid "Error while executing" -msgstr "Virhe käynnistettäessä" +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" -#: src/converter.C:707 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä." +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Preamble...|r" +msgstr "Aloitusosa...|o" -#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa." +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Aloita liite tästä|i" -#: src/converter.C:710 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" +#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Käännä ohjelma|K" -#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Virhe yrittäessä siirtää hakemistoa:" +#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208 +msgid "Update|U" +msgstr "Päivitä|v" -#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 -#, c-format -msgid "to %1$s" -msgstr "kohteeseen %1$s" +#: lib/ui/classic.ui:353 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" -#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 -msgid "to " -msgstr "kohteeseen " +#: lib/ui/classic.ui:355 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX-tietoja|X" -#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Virhe yrittäessä siirtää tiedostoa:" +#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383 +msgid "Refs|R" +msgstr "Viitteet|V" -#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 -msgid "One error detected" -msgstr "Löytyi yksi virhe" +#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Kirjanmerkit|#m" -#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa." +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" -#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 -msgid " errors detected." -msgstr " virhettä löytyi." +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2|a" -#: src/converter.C:868 -#, c-format -msgid "There were errors during running of %1$s" -msgstr "Ohjelman %1$s ajon aikana tapahtui virheitä" +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3|l" -#: src/converter.C:871 -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Ohjelman ajon aikana tapahtui virheitä. Ohjelma oli " +#: lib/ui/classic.ui:378 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1" -#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "Toiminto aiheutti" +#: lib/ui/classic.ui:379 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2" -#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 -msgid "an empty file." -msgstr "tyhjän tiedoston." +#: lib/ui/classic.ui:380 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" -#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "Tulostiedosto on tyhjä" +#: lib/ui/classic.ui:395 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Vinkit|V" -#: src/converter.C:894 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX on käynnissä..." +#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Johdanto|J" -#: src/converter.C:917 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX ei toiminut!" +#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Opastus|O" -#: src/converter.C:918 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Puuttuva lokitiedosto:" +#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Käyttöopas|K" -#: src/converter.C:931 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä." +#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Lisäominaisuudet|L" -#: src/CutAndPaste.C:435 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Muotoilun piti muuttua\n" -"tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n" -"koska luokka muuttui\n" -"luokasta %3$s luokaksi %4$s" +#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423 +msgid "Customization|C" +msgstr "Mukauttaminen|M" -#: src/CutAndPaste.C:446 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Muotoilun piti muuttua\n" +#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" -# FIXME: Cannot translate properly! -#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 -msgid " to " -msgstr " -> " +#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: src/CutAndPaste.C:449 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" -"\n" -"asiakirjaluokan muututtua\n" +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX-asetukset|X" -#: src/debug.C:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ei virheviestiä" +#: lib/ui/classic.ui:407 +msgid "About LyX|X" +msgstr "LyXistä|y" -#: src/debug.C:39 -msgid "General information" -msgstr "Yleisiä tietoja" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Asetukset...|A" -#: src/debug.C:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Ohjelman käynnistys" +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "LyXistä" -#: src/debug.C:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely" +#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31 +msgid "Toolbars" +msgstr "" -#: src/debug.C:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "Käyttöliittymän käsittely" +#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Asiakirjat|A" -#: src/debug.C:43 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Lyxlex-tulkki" +#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Vinkit|V" -#: src/debug.C:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Asetustiedostojen luku" +#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" -#: src/debug.C:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys" +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Asiakirja avautuu: " -#: src/debug.C:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen" +#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Tee uudelleen|d" -#: src/debug.C:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Matematiikkaeditori" +#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 +#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862 +msgid "Cut" +msgstr "Leikkaa" -#: src/debug.C:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Kirjasinten käsittely" +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 +#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867 +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" -#: src/debug.C:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku" +#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565 +#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846 +msgid "Paste" +msgstr "Liitä" -#: src/debug.C:50 -msgid "Version control" -msgstr "Versiohallinta" +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" -#: src/debug.C:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta" +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Text Style...|S" +msgstr "TeX-tyyli|X" -#: src/debug.C:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot" +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Kappale...|K" -#: src/debug.C:53 -msgid "User commands" -msgstr "Käyttäjän komennot" +#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Taulukko" -#: src/debug.C:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX-Lex" +#: lib/ui/stdmenus.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" -#: src/debug.C:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Riippuvuustiedot" +#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P" -#: src/debug.C:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-osiot" +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "LaTeX-asetukset" -#: src/debug.C:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyXin käyttämät tiedostot" +#: lib/ui/stdmenus.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Irrallisten asetukset" -#: src/debug.C:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "Työalueen tapahtumat" +#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" -#: src/debug.C:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Teksti- tai taulukko-osion viestit" +#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Irrallisten asetukset" -#: src/debug.C:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen" +#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" -#: src/debug.C:61 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Kaikki virheviestit" +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Irrallisten asetukset" -#: src/debug.C:114 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Taulukkoasetukset" -#: src/debug.C:119 -msgid "Debugging `" -msgstr "Virheiden seuranta: '" +#: lib/ui/stdmenus.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Yläreuna|#ä" -#: src/exporter.C:62 -msgid "Cannot export file" -msgstr "Ei voi viedä tiedostoa" +#: lib/ui/stdmenus.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Alareuna|#A" -#: src/exporter.C:63 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Ei tietoa, miten viedä muotona " +#: lib/ui/stdmenus.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Vasemmalla keskellä" -#: src/exporter.C:89 -msgid "Cannot run LaTeX." -msgstr "Latexia ei voi suorittaa." +#: lib/ui/stdmenus.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Oikea|#O" -#: src/exporter.C:90 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä." +#: lib/ui/stdmenus.ui:189 +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "AMS-tasausympäristö|t" -#: src/exporter.C:104 -msgid "Document exported as " -msgstr "Asiakirja viety nimellä " +#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS-koontiympäristö" -#: src/exporter.C:106 -msgid " to file `" -msgstr " tiedostoon '" +#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS-moniriviympäristö" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s ja %2$s" +#: lib/ui/stdmenus.ui:206 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Vinkit|V" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s ym." +#: lib/ui/stdmenus.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Erityissarake" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 -msgid " and " -msgstr " ja " +#: lib/ui/stdmenus.ui:228 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Luettelo|o" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 -msgid "et al." -msgstr "ym." +#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Irrallinen osa|s" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 -msgid "No year" -msgstr "Ei vuotta" +#: lib/ui/stdmenus.ui:232 +msgid "Branch|B" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:31 -#: src/frontends/controllers/character.C:61 -#: src/frontends/controllers/character.C:87 -#: src/frontends/controllers/character.C:121 -#: src/frontends/controllers/character.C:187 -#: src/frontends/controllers/character.C:217 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -msgid "No change" -msgstr "Ei muutosta" +#: lib/ui/stdmenus.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Merkistö" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 -msgid "Roman" -msgstr "Antiikva" +#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Tiedosto|T" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans serif" +#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 +#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145 +#: src/insets/insetbox.C:147 +msgid "Box" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 -msgid "Typewriter" -msgstr "Kirjoituskone" +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Hakemistoviite" -#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 -msgid "Medium" -msgstr "Keskivahva" +#: lib/ui/stdmenus.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Taulukko...|T" -#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 -msgid "Bold" -msgstr "Lihavoitu" +#: lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "TeX|X" +msgstr "TeX|X" -#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 -msgid "Upright" -msgstr "Pysty" +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiivi" +#: lib/ui/stdmenus.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Yksink.|#Y" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 -msgid "Slanted" -msgstr "Kalteva" +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Vaakatasaus:|#V" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapiteeli" +#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Pystyväli:|#P" -#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 -msgid "Tiny" -msgstr "Pikkuruinen" +#: lib/ui/stdmenus.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Rivinvaihto|R" -#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smallest" -msgstr "Pienin" +#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Matematiikkapaneeli|M" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smaller" -msgstr "Pienempi" +#: lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Lisää irrallinen osio" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 -msgid "Small" -msgstr "Pieni" +#: lib/ui/stdmenus.ui:337 +#, fuzzy +msgid "External Material..." +msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" -#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 -msgid "Normal" -msgstr "Tavallinen" +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Asiakirja...|A" -#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 -msgid "Larger" -msgstr "Suurempi" +#: lib/ui/stdmenus.ui:342 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Muistiinpano|i" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 -msgid "Largest" -msgstr "Suurin" +#: lib/ui/stdmenus.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Huomautus" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huger" -msgstr "Valtavin" +#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 -msgid "Increase" -msgstr "Suurenna" +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Vaihda kieli" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 -msgid "Decrease" -msgstr "Pienennä" +#: lib/ui/stdmenus.ui:362 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log File...|L" +msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" -#: src/frontends/controllers/character.C:191 -msgid "Emph" -msgstr "Korostus" +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents...|T" +msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: src/frontends/controllers/character.C:195 -msgid "Underbar" -msgstr "Alleviivaus" +#: lib/ui/stdmenus.ui:364 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" -#: src/frontends/controllers/character.C:199 -msgid "Noun" -msgstr "Nimityyli" +#: lib/ui/stdmenus.ui:365 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Aloita liite tästä|i" -#: src/frontends/controllers/character.C:221 -msgid "No color" -msgstr "Ei väriä" +#: lib/ui/stdmenus.ui:367 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Asetukset" -#: src/frontends/controllers/character.C:225 -msgid "Black" -msgstr "Musta" +#: lib/ui/stdmenus.ui:393 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1" -#: src/frontends/controllers/character.C:229 -msgid "White" -msgstr "Valkoinen" +#: lib/ui/stdmenus.ui:394 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2" -#: src/frontends/controllers/character.C:233 -msgid "Red" -msgstr "Punainen" +#: lib/ui/stdmenus.ui:395 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" -#: src/frontends/controllers/character.C:237 -msgid "Green" -msgstr "Vihreä" +#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonyymit..." -#: src/frontends/controllers/character.C:241 -msgid "Blue" -msgstr "Sininen" +#: lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "TeX Information...|I" +msgstr "TeX-tietoja|X" -#: src/frontends/controllers/character.C:245 -msgid "Cyan" -msgstr "Syaani" +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "About LyX...|X" +msgstr "LyXistä|y" -#: src/frontends/controllers/character.C:249 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Perusteksti" -#: src/frontends/controllers/character.C:253 -msgid "Yellow" -msgstr "Keltainen" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +msgid "New document" +msgstr "Uusi asiakirja" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Asiakirja avautuu: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Tuo asiakirja" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" -"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n" -"1995-2001 LyX-tiimi" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005 +msgid "Undo" +msgstr "Kumoa" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Tämä ohjelma on vapaata ohjelmistoa: sen jälleenjakelu sekä muuttelu on " -"sallittua Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public Licensen " -"version 2, tai oman valintanne mukaan, jonkin myöhemmän version ehtojen " -"mukaisesti." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016 +msgid "Redo" +msgstr "Tee uudelleen" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN " -"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA " -"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General " -"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman " -"mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 " -"Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Etsi ja korvaa" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-versio" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis style" +msgstr "Korostus pois/päälle" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -msgid " of " -msgstr ", " +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Nimityyli pois/päälle" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 -msgid "Library directory: " -msgstr "Kirjastohakemisto:" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "User directory: " -msgstr "Käyttäjän hakemisto:" - -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 -msgid "Character set" -msgstr "Merkistö" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Toggle user style" +msgstr "Nimityyli pois/päälle" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 -msgid "Document settings applied" -msgstr "Asiakirjan asetukset käytössä" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Lisää matriisi" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Lisää kuva" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Yhden kappaleen muuntaminen epäonnistui" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#, fuzzy +msgid "extra" +msgstr "Lisä" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 -#, c-format -msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" -msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Numbered list" +msgstr " Numero " -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " kappaletta ei muuntunut" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Luettelo" -#. problem changing class -#. -- warn user (to retain old style) -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Muunnosvirheitä!" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "Suurenna" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 -msgid "into chosen document class" -msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Pienennä" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Virheitä tapahtui uuden asiakirjaluokan latautuessa." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Lisää leveä irrallinen osio" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Alkuperäinen asiakirjaluokka palautuu." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Lisää irrallinen osio" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset asetukset" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Lisää nimike" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "tyylipohjan oletuksiksi?" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Lisää viittaus" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "(Ne sopivat kaikille uusille asiakirjoille.)" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +msgid "Insert citation" +msgstr "Lisää lähdeviite" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 -msgid "Select external file" -msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Insert index entry" +msgstr "Lisää hakemistoviite" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Valitse kuvatiedosto" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "Lisää alaviite" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Leikekuva|#L#l" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Lisää reunahuomautus" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -msgid "Top left" -msgstr "Vasen yläkulma" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Lisää lainausmerkki" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -msgid "Bottom left" -msgstr "Oikea alakulma" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX" +msgstr "Lisää Bibtex" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -msgid "Left baseline" -msgstr "Vasemmalla keskellä" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +msgid "Include file" +msgstr "Sisällytä tiedosto" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -msgid "Top center" -msgstr "Ylhäällä keskellä" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX-tyylit" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -msgid "Bottom center" -msgstr "Alhaalla keskellä" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Tulostusasetukset" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -msgid "Center baseline" -msgstr "Keskellä" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +msgid "Table of contents" +msgstr "Sisällysluettelo" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -msgid "Top right" -msgstr "Yläoikealla" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Tarkista TeX" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -msgid "Bottom right" -msgstr "Alaoikealla" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Taulukko" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -msgid "Right baseline" -msgstr "Oikealla keskellä" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Lisää rivi|L" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 -msgid "Select document to include" -msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Lisää sarake|ä" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "Poista rivi|r" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 -msgid "*| All files (*)" -msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "Poista sarake|e" -#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Kappaletyyli asetettu" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "ylä/alarivi" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Järj. PN.|#J#j" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Valitse seuraava rivi" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Käytt. PN|#y#Y" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Aseta kaikki reunat" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Järj. KL|#J#j" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "Poista kaikki reunat" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Käytt. KL|#y#Y" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Tasaa vasemmalle|m" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Keskitä|K" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Näppäinkartat|#N#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Tasaa oikealle|T" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Valitse näppäinkartta" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Pystytasaa ylös|ö" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Valitse oma sanasto" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Tasaus" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 -msgid "Print to file" -msgstr "Tulosta tiedostoon" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "Pystytasaa alas" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 -msgid "Error:" -msgstr "Virhe:" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "Kierrä &solua" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 -msgid "Unable to print" -msgstr "Ei voi tulostaa" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "Kie&rrä taulukkoa" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Tarkasta, että asetustesi ovat oikein" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Erityinen monisarake" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 -msgid "String not found!" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114 +msgid "math" +msgstr "matematiikka" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Merkkijono korvattu." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Show math panel" +msgstr "Näytä p&olku" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " merkkijonoa korvattu" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Oikoluku valmis! " +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Lisää juuri" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210 -msgid "One word checked." -msgstr "Yksi sana tarkastettu." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Lisää lainausmerkki" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217 -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n" -"Se saatettiin sulkea väkisin." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Lisää taulukko" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Lisää juuri" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonimissä:" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "&Lisää" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Lisää" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 -msgid "Build log" -msgstr "Käännösloki" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "&Lisää" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-loki" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Insert cases" +msgstr "Lisää taulukko" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 -msgid "No build log file found" -msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +msgid "minibuffer" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole" +#: src/BufferView.C:261 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:164 -msgid " (changed)" -msgstr " (muutettu)" +#: src/BufferView_pimpl.C:245 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:168 -msgid " (read only)" -msgstr " (kirjoitussuojattu)" +#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Peru kaikki muokkaukset" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Yes" -msgstr "&Kyllä" +#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "Hylkää muutokset|y" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&No" -msgstr "&Ei" +#: src/BufferView_pimpl.C:249 +#, fuzzy +msgid "&Switch to document" +msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 +#: src/BufferView_pimpl.C:271 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/BufferView_pimpl.C:274 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 -msgid "All files (*)" -msgstr "Kaikki tiedostot (*)" +#: src/BufferView_pimpl.C:275 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "Jä&rjestä" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 -msgid "*|All files" -msgstr "*|Kaikki tiedostot" +#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#, fuzzy +msgid "Parse" +msgstr "Liitä" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 -msgid "Choose one of the units or relative lengths" -msgstr "Valitse jokin yksiköistä tai suhteellisista pituuksista" +#: src/BufferView_pimpl.C:411 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Asiakirja muotoutuu..." -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Lähdeviite" +#: src/BufferView_pimpl.C:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved bookmark %1$s" +msgstr "Tallensi kirjanmerkin %1$d" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/BufferView_pimpl.C:700 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$s" +msgstr "Siirtyi kirjanmerkille %1$d" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)" +#: src/BufferView_pimpl.C:770 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Valitse BibTeX-tyyli" +#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130 +#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Asiakirjat|#A#a" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)" +#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta" +#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557 +#: src/lyxfunc.C:1594 +#, fuzzy +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 -msgid "Previous command" -msgstr "Edellinen komento" +#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683 +#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713 +msgid "Canceled." +msgstr "Peruttu." -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 -msgid "Next command" -msgstr "Seuraava komento" +#: src/BufferView_pimpl.C:799 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Erottimet" +#: src/BufferView_pimpl.C:810 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 -msgid "Document Settings" -msgstr "Asiakirjan asetukset" +#: src/BufferView_pimpl.C:811 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" -#. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 -msgid "Author-year" -msgstr "Tekijä ja vuosi" +#: src/BufferView_pimpl.C:1008 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ei enää muuta kumottavaa" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerot" +#: src/BufferView_pimpl.C:1019 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "``text''" -msgstr "``teksti''" +#: src/BufferView_pimpl.C:1106 +msgid "Mark off" +msgstr "Merkintä pois päältä" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 -msgid "''text''" -msgstr "''teksti''" +#: src/BufferView_pimpl.C:1113 +msgid "Mark on" +msgstr "Merkintä päälle" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid ",,text``" -msgstr ",,teksti``" +#: src/BufferView_pimpl.C:1120 +msgid "Mark removed" +msgstr "Merkintä poistettu" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid ",,text''" -msgstr ",,teksti''" +#: src/BufferView_pimpl.C:1123 +msgid "Mark set" +msgstr "Merkintä asetettu" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "«text»" -msgstr "«teksti»" +#: src/Chktex.C:68 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "»text«" -msgstr "»teksti«" +#: src/Chktex.C:70 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -msgid "OneHalf" -msgstr "Puolikas" +#: src/CutAndPaste.C:373 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Muotoilun piti muuttua\n" +"tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n" +"koska luokka muuttui\n" +"luokasta %3$s luokaksi %4$s" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/LColor.C:87 +msgid "none" +msgstr "ei mikään" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: src/LColor.C:88 +msgid "black" +msgstr "musta" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/LColor.C:89 +msgid "white" +msgstr "valkoinen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/LColor.C:90 +msgid "red" +msgstr "punainen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/LColor.C:91 +msgid "green" +msgstr "vihreä" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/LColor.C:92 +msgid "blue" +msgstr "sininen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/LColor.C:93 +msgid "cyan" +msgstr "syaani" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/LColor.C:94 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 -msgid "Smallskip" -msgstr "Pieni väli" +#: src/LColor.C:95 +msgid "yellow" +msgstr "keltainen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 -msgid "Medskip" -msgstr "Keskisuuri väli" +#: src/LColor.C:96 +msgid "cursor" +msgstr "kohdistin" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 -msgid "Bigskip" -msgstr "Suuri väli" +#: src/LColor.C:97 +msgid "background" +msgstr "tausta" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 -msgid "Length" -msgstr "Pituus" +#: src/LColor.C:98 +msgid "text" +msgstr "teksti" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 -msgid "empty" -msgstr "tyhjä" +#: src/LColor.C:99 +msgid "selection" +msgstr "valinta" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 -msgid "plain" -msgstr "tavallinen" +#: src/LColor.C:100 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX-teksti" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -msgid "headings" -msgstr "yläotsikot" +#: src/LColor.C:101 +msgid "previewed snippet" +msgstr "esikatselupalanen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "fancy" -msgstr "hienot" +#: src/LColor.C:102 +msgid "note" +msgstr "muistiinpano" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 -msgid "Layout" -msgstr "Muotoilu" +#: src/LColor.C:103 +msgid "note background" +msgstr "muistiinpanon tausta" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 -msgid "Paper" -msgstr "Sivu" +#: src/LColor.C:104 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Huomautus" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 -msgid "Numbering" -msgstr "Numerointi" +#: src/LColor.C:105 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "komento-osion tausta" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 -msgid "Preamble" -msgstr "Aloitusosa" +#: src/LColor.C:106 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset" +msgstr "Osio avattiin" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 -msgid "Document Style" -msgstr "Asiakirjan tyyli" +#: src/LColor.C:107 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "osion tausta" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 -msgid "LaTeX Packages" -msgstr "LaTeX-paketit" +#: src/LColor.C:108 +msgid "depth bar" +msgstr "syvyyspalkki" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 -msgid "Papersize and Orientation" -msgstr "Paperin koko ja suunta" +#: src/LColor.C:109 +msgid "language" +msgstr "kieli" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 -msgid "Language Settings and Quote Style" -msgstr "Kieliasetukset ja lainausmerkit" +#: src/LColor.C:110 +msgid "command inset" +msgstr "komento-osio" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 -msgid "Bullet Types" -msgstr "Luettelomerkit" +#: src/LColor.C:111 +msgid "command inset background" +msgstr "komento-osion tausta" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 -msgid "Bibliography Settings" -msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" +#: src/LColor.C:112 +msgid "command inset frame" +msgstr "komento-osion kehys" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" +#: src/LColor.C:113 +msgid "special character" +msgstr "erikoismerkki" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 -msgid "Small margins" -msgstr "Kapeat reunukset" +#: src/LColor.C:115 +msgid "math background" +msgstr "matematiikan tausta" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 -msgid "Very small margins" -msgstr "Hyvin kapeat reunukset" +#: src/LColor.C:116 +msgid "graphics background" +msgstr "grafiikan tausta" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 -msgid "Very wide margins" -msgstr "Hyvin leveät reunukset" +#: src/LColor.C:117 +msgid "Math macro background" +msgstr "Matematiikkamakron tausta" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" +#: src/LColor.C:118 +msgid "math frame" +msgstr "matematiikkakehys" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 -msgid "External" -msgstr "Ulkoinen" +#: src/LColor.C:119 +msgid "math line" +msgstr "matematiikkarivi" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 -msgid "External material (*)" -msgstr "Ulkoinen aineisto (*)" +#: src/LColor.C:120 +msgid "caption frame" +msgstr "kuvatekstin kehys" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 -msgid "Select external material" -msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" +#: src/LColor.C:121 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "laskostuvan osion teksti" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 -msgid "Float Settings" -msgstr "Irrallisten asetukset" +#: src/LColor.C:122 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "laskostuvan osion kehys" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 -msgid "Graphics" -msgstr "Kuva" +#: src/LColor.C:123 +msgid "inset background" +msgstr "osion tausta" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 -msgid "Scale%" -msgstr "Skaalaus%" +#: src/LColor.C:124 +msgid "inset frame" +msgstr "osion kehys" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 -msgid "Files (*)" -msgstr "Tiedostot (*)" +#: src/LColor.C:125 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-virhe" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 -msgid "Select a graphic file" -msgstr "Valitse kuvatiedosto" +#: src/LColor.C:126 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "rivin lopun merkki" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)" +#: src/LColor.C:127 +#, fuzzy +msgid "appendix marker" +msgstr "liiterivi" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Valitse tiedosto, johon tulostetaan" +#: src/LColor.C:128 +#, fuzzy +msgid "change bar" +msgstr "Ei muutosta" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "LyX: Lisää väli" +#: src/LColor.C:129 +#, fuzzy +msgid "Deleted text" +msgstr "P&oista" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Ohut väli\t\\," +#: src/LColor.C:130 +#, fuzzy +msgid "Added text" +msgstr "LaTeX-teksti" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Keskileveä väli\t\\:" +#: src/LColor.C:131 +msgid "added space markers" +msgstr "lisävälin merkit" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Leveä väli\t\\;" +#: src/LColor.C:132 +msgid "top/bottom line" +msgstr "ylä/alarivi" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Kvadraatin väli\t\\quad" +#: src/LColor.C:133 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "taulukkorivi" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Kahden kvadraatin väli\t\\qquad" +#: src/LColor.C:135 +#, fuzzy +msgid "table on/off line" +msgstr "taulukkokäyttörivi" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" +#: src/LColor.C:137 +msgid "bottom area" +msgstr "alaosa" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "LyX: Lisää juuri" +#: src/LColor.C:138 +msgid "page break" +msgstr "sivunvaihto" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt" +#: src/LColor.C:139 +msgid "top of button" +msgstr "painikkeen yläpuoli" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "Kuutiojuuri\t\\root" +#: src/LColor.C:140 +msgid "bottom of button" +msgstr "painikkeen alapuoli" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Muu juuri\t\\root" +#: src/LColor.C:141 +msgid "left of button" +msgstr "painikkeen vasen puoli" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "LyX: Set math style" -msgstr "LyX: Aseta matematiikkatyyli" +#: src/LColor.C:142 +msgid "right of button" +msgstr "painikkeen oikea puoli" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle" +#: src/LColor.C:143 +msgid "button background" +msgstr "painikkeen tausta" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle" +#: src/LColor.C:144 +msgid "inherit" +msgstr "peri" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Indeksityyli\t\\scriptstyle" +#: src/LColor.C:145 +msgid "ignore" +msgstr "ohita" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle" +#: src/LaTeX.C:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s" +msgstr "LaTeXin %1$d. ajo" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "LyX: Aseta matematiikkakirjasin" +#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex on käynnissä." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Pysty\t\\mathrm" +#: src/LaTeX.C:288 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX on käynnissä." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Lihava\t\\mathbf" +#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532 +#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 -msgid "San serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: src/MenuBackend.C:513 +msgid "ASCII text as lines" +msgstr "ASCII-teksti riveinä" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiivi\t\\mathit" +#: src/MenuBackend.C:515 +msgid "ASCII text as paragraphs" +msgstr "ASCII-teksti kappaleina" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt" +#: src/MenuBackend.C:694 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ei sisällysluetteloa" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb" +#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213 +#, fuzzy +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak" +#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kauno\t\\mathcal" +#: src/buffer.C:385 +#, fuzzy +msgid "Unknown document class" +msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" +#: src/buffer.C:386 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 -msgid "LyX: Insert matrix" -msgstr "LyX: Lisää matriisi" +#: src/buffer.C:424 src/text.C:343 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 -msgid "Minipage" -msgstr "Pienoissivu" +#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450 +#, fuzzy +msgid "Header error" +msgstr "LaTeX-virhe" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Kappaleen tyyli" +#: src/buffer.C:434 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 -#: src/paragraph.C:820 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" +#: src/buffer.C:449 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "LyX: Asetukset" +#: src/buffer.C:457 +#, fuzzy +msgid "Can't load document class" +msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " -#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard -#. code the menu structure here. -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 -msgid "Look and feel" -msgstr "Käyttötuntuma" +#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587 +#, fuzzy +msgid "Document could not be read" +msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Outputs" -msgstr "Tuloste" +#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut" -#. UI -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 -msgid "User interface" -msgstr "Käyttöliittymä" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Näyttökirjasimet" - -#. output -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 -msgid "Date format" -msgstr "Päiväysmuoto" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -msgid "Printer" -msgstr "Tulostin" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 -msgid "Paths" -msgstr "Polut" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Converters" -msgstr "Muuntimet" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 -msgid "File formats" -msgstr "Tiedostomuodot" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447 -msgid "New" -msgstr "Uusi" +#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658 +#, fuzzy +msgid "Document format failure" +msgstr "Asiakirjan tyyli" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto" +#: src/buffer.C:597 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "LyXissä käytettävä avainsana." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" +#: src/buffer.C:616 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto" +#: src/buffer.C:617 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Valitse asiakirjahakemisto" +#: src/buffer.C:626 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle" +#: src/buffer.C:627 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 -msgid "Cross Reference" -msgstr "Viittaus" +#: src/buffer.C:643 +#, fuzzy +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." -#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 -msgid "&Go back" -msgstr "&Palaa" +#: src/buffer.C:644 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 -msgid "Go back" -msgstr "Palaa" +#: src/buffer.C:659 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 -msgid "Go to reference" -msgstr "Siirry viitteeseen" +#: src/buffer.C:1145 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex on käynnissä..." -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 -msgid "Send document to command" -msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" +#: src/buffer.C:1158 +msgid "chktex failure" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 -msgid "ShowFile" -msgstr "Näytä tiedosto" +#: src/buffer.C:1159 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex-ajo onnistui" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Oikoluku valmis" +#: src/buffer_funcs.C:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 -msgid "LyX: Edit Table" -msgstr "LyX: Muokkaa taulukkoa" +#: src/buffer_funcs.C:58 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: " -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX-tietoja" +#: src/buffer_funcs.C:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 -msgid "Table of contents" -msgstr "Sisällysluettelo" +#: src/buffer_funcs.C:73 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/buffer_funcs.C:74 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "&Poista" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 -msgid "VCLog" -msgstr "Versioloki" +#: src/buffer_funcs.C:74 +#, fuzzy +msgid "&Load Original" +msgstr "K&eskus:" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 +#: src/buffer_funcs.C:96 #, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Tiedoston %1$s versiohallintaloki" +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 -msgid "Version control log for " -msgstr "Versiohallintaloki tiedostolle " +#: src/buffer_funcs.C:99 +#, fuzzy +msgid "Load backup?" +msgstr "Palaa" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 -msgid "Dismiss" -msgstr "Sulje" +#: src/buffer_funcs.C:100 +#, fuzzy +msgid "&Load backup" +msgstr "&Palaa" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Kyllä|kK#k" +#: src/buffer_funcs.C:100 +#, fuzzy +msgid "Load &original" +msgstr "K&eskus:" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Ei|eE#e" +#: src/buffer_funcs.C:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/buffer_funcs.C:141 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Tyhjennä|#Tt" +#: src/buffer_funcs.C:142 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "Pala&uta" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.C:174 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr "" -"LyX: Tuntematon X11-väri %1$s elementille %2$s.\n" -" Korvautuu valitettavasti mustalla." - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Tuntematon X11 väri " +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid " for " -msgstr " värille " +#: src/buffer_funcs.C:175 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 +#, c-format msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" -" Using black instead, sorry!" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -"\n" -" Korvautuu valitettavasti mustalla." - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: X11-väri %1$s varautui elementille %2$s" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 väri " +#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544 +#, fuzzy +msgid "Save changed document?" +msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 -msgid " allocated for " -msgstr " varattu värille " +#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171 +msgid "&Discard" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 +#: src/bufferlist.C:259 #, c-format -msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: Arvioitu X11-väri %1$s varautui %2$s värille" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Arvioitu X11 väri " +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 -#, c-format -msgid "" -"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" -"Pixel [%9$d] is used." -msgstr "" -"LyX: Väriä \"%1$s\" ei voitu varata värille %2$s arvoilla (r,g,b)=(%3$d,%4$d," -"%5$d).\n" -" Lähin sopiva väri on sen sijaan käytössä arvoilla (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8" -"$d).\n" -"Kuvapiste [%9$d] on käytössä." - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Väriä '" +#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -# This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 -msgid "' for " -msgstr "' ei voitu varata värille " +#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Tallennus epäonnistui! Yrittää..." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " arvolla (r,g,b)=(" +#: src/bufferlist.C:299 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 -msgid ").\n" -msgstr ").\n" +#: src/bufferparams.C:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Käytetään parhaiten sopivaa varattua väriä (r,g,b)=(" +#: src/bufferparams.C:257 +#, fuzzy +msgid "Document class not available" +msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 -msgid "" -") instead.\n" -"Pixel [" +#: src/bufferparams.C:258 +msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -") sen sijaan.\n" -"Kuvapiste [" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 -msgid "] is used." -msgstr "] on käytössä sen sijaan." +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ei virheviestiä" -#: src/frontends/xforms/combox.C:517 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +msgid "General information" +msgstr "Yleisiä tietoja" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 -msgid "*" -msgstr "*" +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +#, fuzzy +msgid "Developers general debug messages" +msgstr "Kaikki virheviestit" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 -msgid "License" -msgstr "Lisenssi" +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Kaikki virheviestit" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341 +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 #, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "Varoitus! %1$s" +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348 -msgid "WARNING!" -msgstr "Varoitus!" +#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " +msgstr "Komento on käynnissä:" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Lähdeviite" +#: src/converter.C:399 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Käännösohjelma" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "LyXissä käytettävä avainsana." +#: src/converter.C:400 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä." -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 -msgid "Label used for final output." -msgstr "Lopullisessa tuotteessa oleva nimiö." +#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 -msgid "BibTeX Database" -msgstr "BiBTeX-tietokanta" +#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Muunnoskriptin suorittaminen epäonnistui." -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." -msgstr "" -"Tietokanta, jonka viitteitä haluat käyttää. Lisää se ilman oletuspäätettä \"." -"bib\". Useita tietokantoja voi lisätä pilkuin erotettuina." +#: src/converter.C:429 src/converter.C:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Selaa hakemistosta BibTeX-tyylitiedostoja" +#: src/converter.C:533 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX on käynnissä..." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +#: src/converter.C:548 +#, c-format msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -"Käytettävä BibTeX-tyyli (vain yksi). Lisää se ilman oletuspäätettä \".bst\" " -"ja ilman hakemistonimeä." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Näkyykö kirjallisuusluettelo sisällysluettelossa." +#: src/converter.C:551 +#, fuzzy +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 -msgid "Choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Valitse BibTeX-tyyli luettelosta" +#: src/converter.C:553 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr "on tyhjä" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" +#: src/converter.C:554 +msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -"Päivittää TeX-järjestelmäsi uutta BiBTeX-tyyliluetteloa varten. Vain tyylit, " -"jotka ovat hakemistoissa, joista TeX ne löytää, ovat luettelossa." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 -msgid "Select Database" -msgstr "Valitse tietokanta" +#: src/debug.C:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Ohjelman käynnistys" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib|BiBTeX-tietokannat (*.bib)" +#: src/debug.C:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "Valitse BibTeX-tyyli" +#: src/debug.C:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "Käyttöliittymän käsittely" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst|BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)" +#: src/debug.C:46 +#, fuzzy +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex-tulkki" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 -msgid "Character Layout" -msgstr "Merkkiasettelu" +#: src/debug.C:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Asetustiedostojen luku" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "Lisää valittu kohta nykyiseen viitteeseen." +#: src/debug.C:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "Poista valittu kohta nykyisestä viitteestä." +#: src/debug.C:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylöspäin luettelossa." +#: src/debug.C:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematiikkaeditori" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Siirrä valittua kohtaa alaspäin luettelossa." +#: src/debug.C:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Kirjasinten käsittely" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" -"Lainattavat kohdat. Valitse käyttämällä oikean selausikkunan " -"nuolipainikkeita." +#: src/debug.C:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" -"Kaikki ladattujen tietokantojen (valikosta \"Lisää->Luettelot->BibTeXin " -"lähdeviitteet) sisältämät viitteet. Siirrä lainaamasi lähteet " -"nuolipainikkeilla vasempaan selausikkunaan." +#: src/debug.C:53 +msgid "Version control" +msgstr "Versiohallinta" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "Valitun kohdan tietoja" +#: src/debug.C:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "Tästä voit valita, miltä lainausnimiö näyttää tekstissä (Natbib)." +#: src/debug.C:55 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" -"Käytä tätä, jos haluat kaikkien tekijöiden näkyvän viitteessä vaikka heitä " -"olisi enemmän kuin kolme, eikä vain \" ym.\" (Natbib)." +#: src/debug.C:56 +msgid "User commands" +msgstr "Käyttäjän komennot" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" -"Käytä tätä jos haluat tekijän nimen ensimmäisen kirjaimen olevan iso (\"Van " -"Gogh\" eikä \"van Gogh\"). Hyödyllistä lauseiden alussa (Natbib)." +#: src/debug.C:57 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX-Lex" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "Tekstiä, joka näkyy ennen viitettä, esim. \"katso \"." +#: src/debug.C:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Riippuvuustiedot" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "Tekstiä, joka näkyy viitteen jälkeen, esim. \"sivulla 12\"." +#: src/debug.C:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-osiot" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "Etsi tietokannasta (kaikkien kenttien perusteella)." +#: src/debug.C:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyXin käyttämät tiedostot" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" -"Käytä tätä jos haluat kirjainkoon merkitsevän etsinnässä: \"bibtex\" " -"täsmäisi siis \"bibtex\":iin muttei \"BibTeX\":iin." +#: src/debug.C:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Työalueen tapahtumat" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "Käytä tätä, jos haluat hyödyntää säännöllisiä lausekkeita." +#: src/debug.C:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Teksti- tai taulukko-osion viestit" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 -msgid "Document Layout" -msgstr "Asiakirjan tyylipohja" +#: src/debug.C:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " +#: src/debug.C:64 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "Vaihda kieli" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus " +#: src/debug.C:65 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Erilliset ohjelmat" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 +#: src/exporter.C:68 +#, c-format msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -" Oletus | Muu | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " -"| B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" msgstr "" -" Ei mitään | Kapeat reunukset | Hyvin kapeat reunukset | Hyvin leveät " -"reunukset" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« " +#: src/exporter.C:71 +#, fuzzy +msgid "Over-write file?" +msgstr "&Kirjoituskone:" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr " Tekijä ja vuosi | Numerot " +#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710 +#, fuzzy +msgid "&Over-write" +msgstr "&Kirjoituskone:" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" oletus | pikkuruinen | indeksi | alaviite | pieni | tavallinen | suuri | " -"suurempi | suurin | valtava | valtavin" +#: src/exporter.C:73 +#, fuzzy +msgid "Over-write &all" +msgstr "&Kirjoituskone:" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 -msgid "Document" -msgstr "Asiakirja" +#: src/exporter.C:74 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Peru" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 -msgid "Extra" -msgstr "Lisä" +#: src/exporter.C:121 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Ei voi avata tiedostoa" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +#: src/exporter.C:122 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -"libXpm-versiosi on vanhempi kuin 4.7.\n" -"Merkit-sivu asiakirjan asetuksista on pois käytöstä." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa." - -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 -msgid "ERT Options" -msgstr "ERT-asetukset" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 -msgid "Edit external file" -msgstr "Muokkaa ulkoista tiedostoa" +#: src/exporter.C:152 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Ei voi viedä tiedostoa" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:362 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Varoitus! Ei voinut avata hakemistoa." +#: src/exporter.C:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 -msgid "Float Options" -msgstr "Irrallisten asetukset" +#: src/exporter.C:183 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Tiedostonimi" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Käytä asiakirjan oletusasetuksia." +#: src/exporter.C:184 +#, fuzzy +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "Sijoita irrallinen osio tähän väkisin." +#: src/exporter.C:211 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Asiakirja viety nimellä " -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "Vaihtoehtoisia irrallisten osioiden sijoitusehdotuksia." +#: src/exporter.C:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgstr "Asiakirja viety nimellä " -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 -msgid "Try top of page." -msgstr "Yritä sivun yläosaa." +#: src/format.C:187 src/format.C:221 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 -msgid "Try bottom of page." -msgstr "Yritä sivun alaosaa." +#: src/format.C:188 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "Sijoita irrallisen osiot erilliselle sivulle." +#: src/format.C:243 src/format.C:266 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Try float here." -msgstr "Yritä sijoittaa tähän." +#: src/format.C:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "Sivuuta sisäiset asetukset. Tämä on \"!\" LaTeXina." +#: src/frontends/LyXView.C:177 +msgid " (changed)" +msgstr " (muutettu)" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "Levitä irrallinen osio eri palstoille." +#: src/frontends/LyXView.C:181 +msgid " (read only)" +msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 -msgid "Child processes" -msgstr "Lapsiprosessit" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "Kaikki nyt käynnissä olevat LyXistä haarautuneet lapsiprosessit." +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "Luettelo kaikista lopetettavista lapsiprosesseista." +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "Lisää kaikki prosessit lopetettavien luetteloon." +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" +"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n" +"1995-2001 LyX-tiimi" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "Lisää nyt valittu lapsiprosessi lopetettavien luetteloon." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Tämä ohjelma on vapaata ohjelmistoa: sen jälleenjakelu sekä muuttelu on " +"sallittua Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public Licensen " +"version 2, tai oman valintanne mukaan, jonkin myöhemmän version ehtojen " +"mukaisesti." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "Poista nyt valittu kohta lopetettavista prosesseista." +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN " +"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA " +"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General " +"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman " +"mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 " +"Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Oletus|Yksivärinen|Harmaasävyinen|Värillinen|Ei näy" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX-versio" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 -#, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Skaalaus%%%%|%1$s" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89 +msgid " of " +msgstr ", " -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 -#, no-c-format -msgid "Scale%%|" -msgstr "Skaalaus%%|" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Kirjastohakemisto:" -#. set up the tooltips for the filesection -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Valitse lisättävä asiakirja." +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Käyttäjän hakemisto:" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 -msgid "Browse the directories." -msgstr "Selaa hakemistoja." +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib|BiBTeX-tietokannat (*.bib)" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "Skaalaa kuva annettuun kokoon." +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "Valitse tämän kuvan näkymistapa." +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*.bst|BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "Aseta kuvan leveys annetuksi." +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Valitse BibTeX-tyyli" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "Valitse leveyden yksikkö, tai skaalaus% koko kuvan koon muuttamiseksi." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "Aseta kuvan korkeus annetuksi." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 -msgid "Select unit for height." -msgstr "Valitse korkeuden yksikkö" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" msgstr "" -"Älä vääristä kuvaa, vaan skaalaa se annettuun kokoon sopivaksi ja säilytä " -"leveyden ja korkeuden suhde." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" msgstr "" -"Välitä tiedostonimi kuten \"tiedosto.eps.gz\" LaTeX-tulosteeseen. Tämä on " -"hyödyllistä, kun LaTeXin pitäisi purkaa zip-tiedosto. Lisäksi tämä tarvitsee " -"tiedoston kuten \"tiedosto.eps.bb\", jossa on rajauslaatikon arvot." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "Näytä kuva pelkkänä oikean kokoisena laatikkona." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#, fuzzy +msgid "Double box" +msgstr "Kaksink." -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "Rajauslaatikon vasemman alakulman x-koordinaatti." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:213 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", Syvyys: " -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "Rajauslaatikon vasemman alakulman y-koordinaatti." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Yläoikealla" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." -msgstr "" -"Rajauslaatikon oikean yläkulman x-sijainti. Vain tähän kenttään tulee pituus " -"+ yksikkö (esim. 5cm). Muiden kenttien yksikkö on sama kuin tässä." +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 +msgid "Select external file" +msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "Rajauslaatikon oikean yläkulman y-koordinaatti." +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Top left" +msgstr "Vasen yläkulma" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "Valitse rajauslaatikon arvojen yksikkö." +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Bottom left" +msgstr "Oikea alakulma" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." -msgstr "" -"Lue kuvan koordinaatit tiedostosta. Jos kuva on (e)ps-tiedosto, niin " -"rajauslaatikko selviää näin; muussa tapauksessa kuvan koko pikseleinä " -"selviää. Oletusyksikkö on \"bp\", PostScriptin \"big point\" (iso piste)." +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Keskitä|K" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "Rajaa kuva rajauslaatikkoon." +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Top center" +msgstr "Ylhäällä keskellä" -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" -"Anna kiertokulma asteina. Positiiviset arvot kiertävät kuvaa vastapäivään, " -"negatiiviset myötäpäivään." +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Bottom center" +msgstr "Alhaalla keskellä" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "Lisää piste, jonka ympäri kuva kiertyy." +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Keskitä|K" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "Alikuvalla on myös oma kuvateksti" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Top right" +msgstr "Yläoikealla" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "Lisää valinnainen alikuvan kuvateksti." +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Bottom right" +msgstr "Alaoikealla" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." -msgstr "" -"Lisää jokin LaTeX-valinta, joka on määritelty graphicx-paketissa ja jota ei " -"voi valita näistä välilehdistä." +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Viiva oikealla|o" -#. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 -msgid "File" -msgstr "Tiedosto" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Valitse kuvatiedosto" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Bounding Box" -msgstr "Rajauslaatikko" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Leikekuva|#L#l" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 -msgid "Include file" -msgstr "Sisällytä tiedosto" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +msgid "Select document to include" +msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-lokitiedosto" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 msgid "LyX: LaTeX Log" msgstr "LyX: LaTeX-lokitiedosto" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 msgid "LyX: Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#, fuzzy +msgid "LyX: lyx2lyx error Log" +msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versiohallintaloki" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole." -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 -msgid "No Literate Programming build log file found." +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy." -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Matematiikkaerottimet" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#, fuzzy +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole." -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matriisi" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr " Ylä | Keski | Ala" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 -msgid "Maths Panel" -msgstr "Matematiikkapaneeli" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Valitse näppäinkartta" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Valitse oma sanasto" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Tulosta tiedostoon" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101 +#, fuzzy +msgid "The spell-checker could not be started" +msgstr "" +"Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n" +"Se saatettiin sulkea väkisin." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234 +#, fuzzy +msgid "" +"The spell-checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n" +"Se saatettiin sulkea väkisin." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239 +#, fuzzy +msgid "The spell-checker has failed" +msgstr "" +"Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n" +"Se saatettiin sulkea väkisin." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s words checked." +msgstr "Yksi sana tarkastettu." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255 +msgid "One word checked." +msgstr "Yksi sana tarkastettu." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258 +#, fuzzy +msgid "Spell-checking is complete" +msgstr "Oikoluku valmis! " + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s ja %2$s" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s ym." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 +msgid "No year" +msgstr "Ei vuotta" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:788 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Edeltävä teksti:" + +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51 +msgid "No change" +msgstr "Ei muutosta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +msgid "Roman" +msgstr "Antiikva" + +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +msgid "Typewriter" +msgstr "Kirjoituskone" + +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +msgid "Medium" +msgstr "Keskivahva" + +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +msgid "Bold" +msgstr "Lihavoitu" + +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +msgid "Upright" +msgstr "Pysty" + +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiivi" + +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +msgid "Slanted" +msgstr "Kalteva" + +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapiteeli" + +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +msgid "Increase" +msgstr "Suurenna" + +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +msgid "Decrease" +msgstr "Pienennä" + +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +msgid "Emph" +msgstr "Korostus" + +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "Alleviivaus" + +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +msgid "Noun" +msgstr "Nimityyli" + +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +msgid "No color" +msgstr "Ei väriä" + +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +msgid "Black" +msgstr "Musta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +msgid "White" +msgstr "Valkoinen" + +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +msgid "Red" +msgstr "Punainen" + +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +msgid "Green" +msgstr "Vihreä" + +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +msgid "Blue" +msgstr "Sininen" + +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +msgid "Cyan" +msgstr "Syaani" + +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +msgid "Yellow" +msgstr "Keltainen" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Virheellinen pituus!" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170 +#, fuzzy +msgid "" +"Filename can't contain any of these characters:\n" +"space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Järj. PN.|#J#j" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Käytt. PN|#y#Y" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 +msgid "Build log" +msgstr "Käännösloki" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX-loki" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 +msgid "No build log file found." +msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 +#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" + +#: src/frontends/gnome/support.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +msgstr "Ei voi viedä tiedostoa" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "&Nimike" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Koristukset ja aksenttimerkit" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 msgid "Binary Ops" msgstr "Binaarioperaattorit" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 -msgid "Bin Relations" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 +#, fuzzy +msgid "Binary Relations" msgstr "Binaarirelaatiot" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 msgid "Big Operators" msgstr "Suuret operaattorit" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 msgid "AMS Misc" msgstr "AMS-sekal." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS-nuolet" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS-relaatiot" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "AMS-negaatiorelaatiot" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS-operaattorit" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Matematiikkavälit" +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Matematiikkaerottimet" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 -msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "Matematiikkatyylit ja -kirjasimet" +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math Panel" +msgstr "Matematiikkapaneeli" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 -msgid "Minipage Options" -msgstr "Pienoissivujen asetukset" +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +msgid "Insert Table" +msgstr "Lisää taulukko" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 -msgid "Invalid Length!" -msgstr "Virheellinen pituus!" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" -msgstr "Ei|Oletus|Pieni|Keski|Suuri|Pystytäyttö|Pituus" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Perusteksti" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Oletus|Yksinkertainen|Puolitoista|Kaksinkertainen|Muu" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Polut" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 -msgid "Add a separator line above this paragraph." -msgstr "Lisää erotinviiva ennen tätä kappaletta." +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +#, fuzzy +msgid "Dings &1" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Enforce a page break above this paragraph." -msgstr "Vaihda sivu väkisin ennen tätä kappaletta." +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +#, fuzzy +msgid "Dings &2" +msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 -msgid "Add additional space above this paragraph." -msgstr "Lisää lisätilaa tämän kappaleen ylle." +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +#, fuzzy +msgid "Dings &3" +msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "Säilytä väli aina (esimerkiksi uuden sivun ylälaidassakin)." +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +#, fuzzy +msgid "Dings &4" +msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 -msgid "Add a separator line below this paragraph." -msgstr "Lisää erotinviiva tämän kappaleen alle." +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70 +#, fuzzy +msgid "&Custom..." +msgstr "Muu...|M" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Enforce a page break below this paragraph." -msgstr "Vaihda sivu väkisin tämän kappaleen jälkeen." +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431 +msgid "Bullets" +msgstr "Merkit" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 -msgid "Add additional space below this paragraph." -msgstr "Lisää lisätilaa tämän kappaleen alle." +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 +msgid "Enter a custom bullet" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." -msgstr "Säilytä väli aina (esimerkiksi sivun alalaidassakin)." +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231 +#, fuzzy +msgid "LyX: Index Entry" +msgstr "Hakemistoviite" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 -msgid " (default)" -msgstr " (oletus)" +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237 +#, fuzzy +msgid "LyX: Label" +msgstr "LyX: LaTeX-lokitiedosto" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154 +msgid "Directories" +msgstr "Hakemistot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Käyttötuntuma" +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 +#, fuzzy +msgid "LyX: Bibliography Item Settings" +msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Kieli" +#: src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: Box Settings" +msgstr "Irrallisten asetukset" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 -msgid "Conversion" -msgstr "Muuntaminen" +#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 +#, fuzzy +msgid "LyX: Branch Settings" +msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 -msgid "Inputs" -msgstr "Syöte" +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Merge Changes" +msgstr "LyX: Asetukset" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -msgid "Formats" -msgstr "Muodot" +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#, fuzzy +msgid "LyX: Change Text Style" +msgstr "LyX: Aseta matematiikkatyyli" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX-osat, joiden väriä voi muuttaa." +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Lähdeviite...|L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Muuta LyXin osan väriä. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" ottaaksesi " -"muutoksen käyttöön." +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 +msgid "Previous command" +msgstr "Edellinen komento" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 -msgid "Find a new color." -msgstr "Valitse uusi väri." +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 +msgid "Next command" +msgstr "Seuraava komento" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "Määritä, annetaanko väri RGB- vai HSV-muodossa." +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Erottimet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 -msgid "GUI background" -msgstr "KL tausta" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 -msgid "GUI text" -msgstr "KL teksti" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67 +#, fuzzy +msgid "LyX: Document Settings" +msgstr "Asiakirjan asetukset" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 -msgid "GUI selection" -msgstr "KL valinta" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +msgid "Author-year" +msgstr "Tekijä ja vuosi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 -msgid "GUI pointer" -msgstr "KL osoitin" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat muuntimet." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +msgid "``text''" +msgstr "``teksti''" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Muunna tämä muoto joksikin muuksi" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +msgid "''text''" +msgstr "''teksti''" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Muunna jokin muu muoto täksi" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +msgid ",,text``" +msgstr ",,teksti``" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." -msgstr "" -"Muunnoskomento. $$i on syötetiedoston nimi, $$b on sama ilman päätettä ja $" -"$o on tulostetiedoston nimi. $$s on polku hakemistoon, jossa LyXin omat " -"muunnoskomennot ovat." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 +msgid ",,text''" +msgstr ",,teksti''" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." -msgstr "" -"Lisätietoja muunninluokalle: täytyykö tulos tulkita, miten se jäsennetään ja " -"muuta vastaavaa.." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#, fuzzy +msgid "<>" +msgstr "teksti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Poista valittu muunnin luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna" -"\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "teksti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Lisää valittu muunnin luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " -"ottaaksesi muutoksen käyttöön." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Muuta valitun muuntimen asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " -"ottaaksesi muutoksen käyttöön." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat tiedostomuodot." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 -msgid "The format identifier." -msgstr "Tiedostomuodon tunniste." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Tiedostomuoto sellaisena kuin se näkyy valikoissa." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Mahdolliset" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" -"Pikanäppäin. Käytä kirjainta, joka on näyttönimessä. Kirjainkoko merkitsee." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Käytetään tiedoston tunnistamiseen. Esim. ps, pdf, tex." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Komento, joka käynnistää katseluohjelman." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Poista valittu tiedostomuoto luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " -"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +msgid "Length" +msgstr "Pituus" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Lisää nykyinen tiedostomuoto luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " -"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +msgid "empty" +msgstr "tyhjä" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Muuta valitun tiedostomuodon asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " -"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +msgid "plain" +msgstr "tavallinen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista " -"muunnin ensin." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +msgid "headings" +msgstr "yläotsikot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Yksivärinen|Harmaasävy|Värillinen|Ei näy" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +msgid "fancy" +msgstr "hienot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " oletus | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036 +msgid "OneHalf" +msgstr "Puolikas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 -msgid "Default path" -msgstr "Oletushakemisto" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "Asiakirja&luokka:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194 -msgid "Template path" -msgstr "Mallien hakemisto" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Muotoilu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 -msgid "Temporary dir" -msgstr "Väliaikainen hak." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Kappaleen tyyli" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 -msgid "Last files" -msgstr "Viime tiedostot" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Reunukset" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "Backup path" -msgstr "Varmuuskopiot" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numerointi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 -msgid "LyX server pipes" -msgstr "LyX-palvelimen putket" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 +#, fuzzy +msgid "Math options" +msgstr "Irrallisten asetukset" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Kirjasinten täytyy olla positiivisia!" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -"Kirjasimet täytyy antaa järjestyksessä pikkuruinen > indeksi > alaviite > " -"pieni > tavallinen > suuri > suurempi > suurin > valtava > valtavin." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#, fuzzy +msgid "Branches" +msgstr "ranska" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819 -msgid " ispell | aspell " -msgstr " ispell | aspell " +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" -#. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 -msgid "Select for printer output." -msgstr "Valitse, jos haluat tulostaa tulostimelle." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251 +msgid "Small margins" +msgstr "Kapeat reunukset" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 -msgid "Enter printer command." -msgstr "Anna tulostuskomento." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252 +msgid "Very small margins" +msgstr "Hyvin kapeat reunukset" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 -msgid "Select for file output." -msgstr "Valitse, jos haluat tulostaa tiedostoon." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253 +msgid "Very wide margins" +msgstr "Hyvin leveät reunukset" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Anna tulostuskohteen tiedostonimi." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "&Ei" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Selaa tiedostoja." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "&Kyllä" -#. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Valitse kaikki sivut tulostuviksi." +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 +#, fuzzy +msgid "LyX: TeX Code Settings" +msgstr "LaTeX-asetukset" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 -msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "Valitse tulostuva sivualue." +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281 +#, fuzzy +msgid "LyX: External Material" +msgstr "Ulkoinen aineisto" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 -msgid "First page." -msgstr "Ensimmäinen sivu." +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253 +msgid "Scale%" +msgstr "Skaalaus%" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 -msgid "Last page." -msgstr "Viimeinen sivu." +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 +#, fuzzy +msgid "LyX: Float Settings" +msgstr "Irrallisten asetukset" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Tulosta parittomat sivut." +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 +#, fuzzy +msgid "LyX: Graphics" +msgstr "Kuva" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Tulosta parilliset sivut." +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: Child Document" +msgstr "LyX-asiakirja...|a" -#. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Tulostuva kopioiden määrä." +#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Lisää matriisi" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 -msgid "Sort the copies." -msgstr "Järjestä kopiot." +#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Delimiter" +msgstr "LyX: Erottimet" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "Käänteinen tulostusjärjestys." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105 +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "LyX: Lisää väli" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 -msgid "Select a document for references." -msgstr "Valitse asiakirja, johon viitataan." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Ohut väli\t\\," -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 -msgid "Sort the references alphabetically." -msgstr "Järjestä viitteet aakkosjärjestykseen." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Keskileveä väli\t\\:" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Siirry valittuun viitteeseen." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Leveä väli\t\\;" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -msgid "Update the list of references." -msgstr "Päivitä viiteluettelo." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Kvadraatin väli\t\\quad" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 -msgid "Select format style of the reference." -msgstr "Valitse viitteen muotoilutyyli." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Kahden kvadraatin väli\t\\qquad" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 -msgid "Go back to original place." -msgstr "Siirry takaisin lähtöpaikkaan." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117 +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "LyX: Lisää juuri" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 -msgid "Go to" -msgstr "Siirry" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Etsi ja korvaa" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "Kuutiojuuri\t\\root" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 -msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "Anna teksti, jota haluat etsiä." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Muu juuri\t\\root" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "Anna korvaava teksti." - -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 -msgid "Continue to next search result." -msgstr "Jatka seuraavaan löydökseen." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "LyX: Aseta matematiikkatyyli" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "Korvaa löydös korvaavalla tekstillä." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 -msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "Korvaa kaikki löydökset korvaavalla tekstillä." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Vaadi sama kirjainkoko." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Indeksityyli\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 -msgid "Search only matching words." -msgstr "Etsi vain täsmääviä sanoja." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 -msgid "Search backwards." -msgstr "Etsi edellinen." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "LyX: Aseta matematiikkakirjasin" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "Vie puskuri tähän muotoon ennen sen antamista allaolevalle komennolle." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Pysty\t\\mathrm" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." -msgstr "" -"Syötä annettuun muotoon viety puskuri tälle komennolle. $$FName korvautuu " -"tämän tiedoston nimellä." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Lihava\t\\mathbf" -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 -msgid "Show File" -msgstr "Näytä tiedosto" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "" -"Kirjoita tuntemattoman sanan korvaava sana tai valitse jokin ehdotuksista." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiivi\t\\mathit" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "Korjausehdotuksia." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 -msgid "Start the spellingchecker." -msgstr "Käynnistä oikoluku." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Korvaa tuntematon sana." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ohita tuntematon sana." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kauno\t\\mathcal" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Hyväksy tuntematon sana tässä istunnossa." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Lisää tuntematon sana omaan sanastoon." +#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32 +#, fuzzy +msgid "LyX: Note Settings" +msgstr "Irrallisten asetukset" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 -msgid "Shows word count and progress on spell check." -msgstr "Näytä sanojen määrä ja edistyminen oikolukiessa." +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" +msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -msgid "Stop|#S" -msgstr "Pysäytä|#P" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 +#: src/paragraph.C:635 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 -msgid "Stop the spellingchecker." -msgstr "Pysäytä oikoluku." +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78 +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "LyX: Asetukset" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 -msgid "Edit table settings" -msgstr "Muokkaa taulukkoasetuksia" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120 +msgid "ispell" +msgstr "Ispell" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -msgid "Tabular" -msgstr "Taulukko" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121 +msgid "aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -msgid "Column/Row" -msgstr "Sarake/Rivi" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "Ispell" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -msgid "Cell" -msgstr "Solu" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 -msgid "LongTable" -msgstr "Pitkä taulukko" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Kohdistin oli väärässä paikassa, ikkuna päivittyi" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 +msgid "Look and feel" +msgstr "Käyttötuntuma" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Virheellinen pituus (pitäisi olla esim.: 10mm)" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108 +msgid "User interface" +msgstr "Käyttöliittymä" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Lisää taulukko" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Näyttökirjasimet" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "LaTeX-luokat|LaTeX-tyylit|BibTeX-tyylit" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80 +msgid "Graphics" +msgstr "Kuva" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." -msgstr "" -"Näyttää asennetut LaTeX- ja BibTeX-asiakirjaluokat. Muista, että niitä voi " -"käyttää LyXissä vain jos vastaava LyXin layout-tiedosto on olemassa." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Spell-checker" +msgstr "Oikoluku" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "Show full path or only file name." -msgstr "Näytä koko polku tai vain tiedoston nimi" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "Tuloste" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." -msgstr "Ajaa komentosarjan \"TexFiles.sh\" luodakseen uudet tiedostoluettelot." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "Katsele tiedoston sisältöä kaksoisnapsauttamalla." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 +msgid "Date format" +msgstr "Päiväysmuoto" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." -msgstr "" -"Aja komentosarja \"texhash\", joka muodostaa LaTeX-puun uudelleen. Se täytyy " -"suorittaa, jos asennat uuden TeX-luokan tai tyylin. Suorittaaksesi sen " -"tarvitset kirjoitusoikeudet tex-hakemistoisin, kuten /var/lib/texmf:aan." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 +msgid "Printer" +msgstr "Tulostin" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Sisällysluettelo" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 +msgid "Paths" +msgstr "Polut" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Ei luetteloja ***" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +msgid "File formats" +msgstr "Tiedostomuodot" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "Url" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +msgid "Converters" +msgstr "Muuntimet" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versiohallintaloki" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397 +msgid "New" +msgstr "Uusi" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 -msgid "Enter width for the float." -msgstr "Anna irrallisen osion leveys." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." -msgstr "" -"Pakottaa irrallisen osion oikealle kappaleessa, jos sivunumero on pariton ja " -"vasemmalle jos parillinen." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." -msgstr "" -"Pakottaa irrallisen osion vasemmalle kappaleessa, jos sivunumero on pariton " -"ja oikealle jos parillinen." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." -msgstr "Pakottaa irrallisen osion vasemmalle kappaleessa." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Valitse asiakirjahakemisto" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "Pakottaa irrallisen osion oikealle kappaleessa." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Virhe! Ei voi tulostaa!" +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 +#, fuzzy +msgid "LyX: Print Document" +msgstr "LyX-asiakirja...|a" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 -msgid "Check `range of pages'!" -msgstr "Tarkista sivualue." +#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 +#, fuzzy +msgid "LyX: Cross-reference" +msgstr "LyX: Asetukset" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "Koko hakemistopolku vaaditaan." +#: src/frontends/qt2/QRef.C:135 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" +msgstr "&Palaa" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa." +#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 +#, fuzzy +msgid "Jump back" +msgstr "Palaa" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Tähän hakemistoon ei voi kirjoittaa." +#: src/frontends/qt2/QRef.C:145 +#, fuzzy +msgid "Jump to reference" +msgstr "Siirry viitteeseen" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Tätä hakemistoa ei voi lukea." +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#, fuzzy +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Etsi ja korvaa" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 -msgid "No file input." -msgstr "Tiedostoa ei ole annettu." +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 +#, fuzzy +msgid "LyX: Send Document to Command" +msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Tiedosto tarvitaan, ei hakemistoa." +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 +#, fuzzy +msgid "LyX: Show File" +msgstr "Näytä tiedosto" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Tähän tiedostoon ei voi kirjoittaa." +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#, fuzzy +msgid "LyX: Spell-check Document" +msgstr "Oikoluku valmis" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Tästä hakemistosta ei voi lukea." +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table Settings" +msgstr "Taulukkoasetukset" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 -msgid "File does not exist." -msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Lisää taulukko" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Tästä tiedostosta ei voi lukea." +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Information" +msgstr "LaTeX-tietoja" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 -msgid "[End of history]" -msgstr "[Historiikin loppu]" +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "Synonyymit" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[Historiikin alku]" +#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "Sisällysluettelo" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 -msgid "[no match]" -msgstr "[ei löydy]" +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: URL" +msgstr "LyX: " -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 -msgid "[only completion]" -msgstr "[vain täydennys]" +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 +#, fuzzy +msgid "LyX: Vertical Space Settings" +msgstr "Taulukkoasetukset" -#: src/importer.C:45 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Tuo: %1$s..." +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Text Wrap Settings" +msgstr "Taulukkoasetukset" -#: src/importer.C:47 -msgid "Importing " -msgstr "Tuo: " +#: src/frontends/qt2/QtView.C:155 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Sijoittelun lisäasetukset" -#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 -msgid "Cannot import file" -msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +msgid "Use &default placement" +msgstr "&Oletussijoittelu" -#: src/importer.C:69 -#, c-format -msgid "No information for importing from %1$s" -msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 +msgid "&Top of page" +msgstr "Sivun &yläosaan" -#: src/importer.C:73 -msgid "No information for importing from " -msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta " - -#. we are done -#: src/importer.C:97 -msgid "imported." -msgstr "tuotu." +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Sivun &alaosaan" -#: src/insets/insetbib.C:146 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Erilliselle sivulle" -#: src/insets/inset.C:118 -msgid "Opened inset" -msgstr "Osio avattiin" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Tähän, jos mahdollista" -#: src/insets/insetcaption.C:67 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Kuvatekstiosio avattu" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 +msgid "Here definitely" +msgstr "Tähän ehdottomasti" -#: src/insets/insetcaption.C:87 -msgid "Float" -msgstr "Irrallinen" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt" -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Avattiin virhe" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Levity palstoille" -#: src/insets/insetert.C:233 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT-osio avattiin" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Kiertyvä kalvon alku" -#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Mahdoton toiminto!" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 +#, fuzzy +msgid "OK|^M" +msgstr "OK|#O" -#: src/insets/insetert.C:249 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-osioiden sisällä!" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 +#, fuzzy +msgid "Clear|#C" +msgstr "Tyhjennä|#Tt" -#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 -#: src/insets/insettext.C:1413 -msgid "Sorry." -msgstr "Valitettavasti." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr "" +"LyX: Tuntematon X11-väri %1$s elementille %2$s.\n" +" Korvautuu valitettavasti mustalla." -#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" +msgstr "LyX: X11-väri %1$s varautui elementille %2$s" -#: src/insets/insetfloat.C:127 -msgid "float: " -msgstr "irrallinen: " +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 +#, fuzzy +msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" +msgstr "LyX: Väriä '" -#: src/insets/insetfloat.C:224 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Irrallinen avattu" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" +"Pixel [%2$s] is used." +msgstr " Käytetään parhaiten sopivaa varattua väriä (r,g,b)=(" -#: src/insets/insetfloat.C:325 -msgid "float:" -msgstr "irrallinen:" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +msgstr "LyX: Tuntematon X11 väri " -#: src/insets/insetfloatlist.C:54 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "VIRHE: Olematon irrallistyyppi!" +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 +msgid "License" +msgstr "Lisenssi" -#: src/insets/insetfloatlist.C:132 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Luettelo: %1$s" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Lähdeviite" -#: src/insets/insetfloatlist.C:138 -msgid "List of " -msgstr "Luettelo: " +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "LyXissä käytettävä avainsana." -#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 -msgid "foot" -msgstr "alaviite" +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 +msgid "Label used for final output." +msgstr "Lopullisessa tuotteessa oleva nimiö." -#: src/insets/insetfoot.C:60 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Alaviiteosio avattiin" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52 +msgid "BibTeX Database" +msgstr "BiBTeX-tietokanta" -#: src/insets/insetgraphics.C:225 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." -msgstr "Odottaa piirtopyynnön latautumista..." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +msgid " all cited references | all uncited references | all references " +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:228 -msgid "Loading..." -msgstr "Latautuu..." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" +"Tietokanta, jonka viitteitä haluat käyttää. Lisää se ilman oletuspäätettä \"." +"bib\". Useita tietokantoja voi lisätä pilkuin erotettuina." -#: src/insets/insetgraphics.C:231 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97 +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Selaa hakemistosta BibTeX-tyylitiedostoja" -#: src/insets/insetgraphics.C:234 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." -msgstr "Latautui muistiin. Pixmap täytyy muodostaa nyt." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" +"Käytettävä BibTeX-tyyli (vain yksi). Lisää se ilman oletuspäätettä \".bst\" " +"ja ilman hakemistonimeä." -#: src/insets/insetgraphics.C:237 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skaalautuu ym..." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104 +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Näkyykö kirjallisuusluettelo sisällysluettelossa." -#: src/insets/insetgraphics.C:240 -msgid "Ready to display" -msgstr "Valmis näkymään" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108 +#, fuzzy +msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Valitse BibTeX-tyyli luettelosta" -#: src/insets/insetgraphics.C:243 -msgid "No file found!" -msgstr "Ei tiedostoa!" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" +"Päivittää TeX-järjestelmäsi uutta BiBTeX-tyyliluetteloa varten. Vain tyylit, " +"jotka ovat hakemistoissa, joista TeX ne löytää, ovat luettelossa." -#: src/insets/insetgraphics.C:246 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121 +#, fuzzy +msgid "The bibliography section contains..." +msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon" -#: src/insets/insetgraphics.C:249 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin." +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 +msgid "" +"Frameless: No border\n" +"Boxed: Rectangular\n" +"ovalbox: Oval, thin border\n" +"Ovalbox: Oval, thick border\n" +"Shadowbox: Box casting shadow\n" +"Doublebox: Double line border" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:252 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Virhe pixmapin luomisessa" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 +msgid "" +"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" +"with appropriate arguments from this dialog." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:255 -msgid "No image" -msgstr "Ei kuvaa" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 +#, fuzzy +msgid "Invalid length!" +msgstr "Virheellinen pituus!" -#: src/insets/insetgraphics.C:640 -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Ei voi kopioida tiedostoa" +#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "ranska" -#: src/insets/insetgraphics.C:641 -msgid "into tempdir" -msgstr "väliaikaiseen hakemistoon" +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Yhdistä sarakkeet" -#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682 -msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Kuvan muuntaminen epäonnistui (tiedosto ei olemassa?)" +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "TeX-tyyli|X" -#: src/insets/insetgraphics.C:679 -#, c-format -msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" -msgstr "Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Lisää valittu kohta nykyiseen viitteeseen." -#: src/insets/insetgraphics.C:683 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Ei tietoja muunnokselle " +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "Poista valittu kohta nykyisestä viitteestä." -#: src/insets/insetgraphics.C:775 -#, c-format -msgid "Graphic file: %1$s" -msgstr "Kuvatiedosto: %1$s" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylöspäin luettelossa." -#: src/insets/insetgraphics.C:779 -msgid "Graphic file: " -msgstr "Kuvatiedosto: " +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "Siirrä valittua kohtaa alaspäin luettelossa." -#: src/insets/insetinclude.C:226 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Sinänsä" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" +"Lainattavat kohdat. Valitse käyttämällä oikean selausikkunan " +"nuolipainikkeita." -#: src/insets/insetinclude.C:227 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Sinänsä*" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" +"Kaikki ladattujen tietokantojen (valikosta \"Lisää->Luettelot->BibTeXin " +"lähdeviitteet\") sisältämät viitteet. Siirrä lainaamasi lähteet " +"nuolipainikkeilla vasempaan selausikkunaan." -#: src/insets/insetindex.C:33 -msgid "Idx" -msgstr "Hakusana" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "Valitun kohdan tietoja" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 -msgid "Enter label:" -msgstr "Lisää nimike:" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "Tästä voit valita, miltä lainausnimiö näyttää tekstissä (Natbib)." -#: src/insets/insetlist.C:42 -msgid "list" -msgstr "luettelo" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +msgstr "" +"Käytä tätä, jos haluat kaikkien tekijöiden näkyvän viitteessä vaikka heitä " +"olisi enemmän kuin kolme, eikä vain \" ym.\" (Natbib)." -#: src/insets/insetlist.C:64 -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Luettelo-osio avattiin" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" +"Käytä tätä jos haluat tekijän nimen ensimmäisen kirjaimen olevan iso (\"Van " +"Gogh\" eikä \"van Gogh\"). Hyödyllistä lauseiden alussa (Natbib)." -#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 -msgid "margin" -msgstr "reunahuomautus" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "Tekstiä, joka näkyy ennen viitettä, esim. \"katso \"." -#: src/insets/insetmarginal.C:55 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Reunahuomautusosio avattu" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "Tekstiä, joka näkyy viitteen jälkeen, esim. \"sivulla 12\"." -#: src/insets/insetminipage.C:68 -msgid "minipage" -msgstr "pienoissivu" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "Etsi tietokannasta (kaikkien kenttien perusteella)." -#: src/insets/insetminipage.C:229 -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Pienoissivuosio avattiin" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" +"Käytä tätä jos haluat kirjainkoon merkitsevän etsinnässä: \"bibtex\" " +"täsmäisi siis \"bibtex\":iin muttei \"BibTeX\":iin." -#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64 -msgid "note" -msgstr "muistiinpano" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "Käytä tätä, jos haluat hyödyntää säännöllisiä lausekkeita." -#: src/insets/insetnote.C:87 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Muistiinpano-osio avattu" +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 +#, fuzzy +msgid "Select Color" +msgstr "Valitse " -#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 -msgid "opt" -msgstr "valinn" +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: src/insets/insetoptarg.C:61 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu" +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" -#: src/insets/insetparent.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328 #, c-format -msgid "Parent: %s" -msgstr "Pääasiakirja: %s" +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "Varoitus! %1$s" -#: src/insets/insetparent.C:48 -msgid "Parent: " -msgstr "Pääasiakirja:" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +msgid "Document Settings" +msgstr "Asiakirjan asetukset" -#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 -msgid "Ref: " -msgstr "Viite: " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -msgid "Page Number" -msgstr "Sivunumero" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 +msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " +msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus " -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -msgid "Page: " -msgstr "Sivu:" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " +msgstr "" +" Oletus | Muu | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " +"| B5 " -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sivunumero tekstinä" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264 +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" +" Ei mitään | Kapeat reunukset | Hyvin kapeat reunukset | Hyvin leveät " +"reunukset" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 -msgid "TextPage: " -msgstr "Tekstisivu: " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304 +#, fuzzy +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " +msgstr "" +" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« " -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Tavallinen+sivu tekstinä" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 +msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Viite+teksti: " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +msgid "" +"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" +"Jurabib is more common in law and humanities" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 -msgid "PrettyRef" -msgstr "Sanallinen viite" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336 +msgid " Never | Automatically | Yes " +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 -msgid "PrettyRef: " -msgstr "Hieno viite: " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367 +#, fuzzy +msgid "" +" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger " +msgstr "" +" oletus | pikkuruinen | indeksi | alaviite | pieni | tavallinen | suuri | " +"suurempi | suurin | valtava | valtavin" -#: src/insets/insettabular.C:553 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Taulukko-osio avattu" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of a new branch." +msgstr "Anna korvaava teksti." -#: src/insets/insettabular.C:2091 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#, fuzzy +msgid "Add a new branch to the document." +msgstr "Mahdolliset viitteet valitussa asiakirjassa:" -#: src/insets/insettext.C:666 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Tekstiosio avattiin" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected branch from the document." +msgstr "Poista valittu lähdeviite" -#: src/insets/insettext.C:1411 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Mahdoton toiminto" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#, fuzzy +msgid "Activate the selected branch for output." +msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös" -#: src/insets/insettext.C:1412 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Tämä osio voi sisältää vain yhden kappaleen!" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#, fuzzy +msgid "Deactivate the selected activated branch." +msgstr "Poista valittu lähdeviite" -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104 -msgid "Layout " -msgstr "Muotoilu " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#, fuzzy +msgid "Available branches for this document." +msgstr "Mahdolliset viitteet valitussa asiakirjassa:" -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105 -msgid " not known" -msgstr " tuntematon" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Tuntematon väliparametri: " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +msgid "Modify background color of branch inset" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1659 -msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Virhe: LatexType-komentoa ei voi käyttää tässä.\n" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +msgid "Background color of branch inset" +msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "teoreema" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 +msgid "Document" +msgstr "Asiakirja" -#: src/insets/insettheorem.C:73 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Lauseosio avattiin" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 +msgid "Paper" +msgstr "Sivu" -#: src/insets/insettoc.C:34 -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283 +msgid "Extra" +msgstr "Lisä" -#: src/insets/inseturl.C:49 -msgid "Url: " -msgstr "URL: " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"libXpm-versiosi on vanhempi kuin 4.7.\n" +"Merkit-sivu asiakirjan asetuksista on pois käytöstä." -#: src/insets/inseturl.C:51 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa." -#: src/insets/insetwrap.C:57 -msgid "wrap: " -msgstr "kelluva: " +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27 +#, fuzzy +msgid "TeX Settings" +msgstr "Taulukkoasetukset" -#: src/insets/insetwrap.C:144 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu" +#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121 +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Ei luetteloja ***" -#: src/kbsequence.C:157 -msgid " options: " -msgstr " valinnat: " +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 +#, fuzzy +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" +msgstr "Oletus|Yksivärinen|Harmaasävyinen|Värillinen|Ei näy" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143 #, c-format -msgid "LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeXin %1$d. ajo" +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Skaalaus%%%%|%1$s" -#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeXin ajo numero " +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Valitse lisättävä asiakirja." -#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex on käynnissä." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151 +msgid "Browse the directories." +msgstr "Selaa hakemistoja." -#: src/LaTeX.C:262 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX on käynnissä." +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "Skaalaa kuva annettuun kokoon." -#: src/LColor.C:49 -msgid "none" -msgstr "ei mikään" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "Valitse tämän kuvan näkymistapa." -#: src/LColor.C:50 -msgid "black" -msgstr "musta" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Varoitus! Ei voinut avata hakemistoa." -#: src/LColor.C:51 -msgid "white" -msgstr "valkoinen" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 +msgid "Float Settings" +msgstr "Irrallisten asetukset" -#: src/LColor.C:52 -msgid "red" -msgstr "punainen" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Käytä asiakirjan oletusasetuksia." -#: src/LColor.C:53 -msgid "green" -msgstr "vihreä" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "Sijoita irrallinen osio tähän väkisin." -#: src/LColor.C:54 -msgid "blue" -msgstr "sininen" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "Vaihtoehtoisia irrallisten osioiden sijoitusehdotuksia." -#: src/LColor.C:55 -msgid "cyan" -msgstr "syaani" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Try top of page." +msgstr "Yritä sivun yläosaa." -#: src/LColor.C:56 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 +msgid "Try bottom of page." +msgstr "Yritä sivun alaosaa." -#: src/LColor.C:57 -msgid "yellow" -msgstr "keltainen" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "Sijoita irrallisen osiot erilliselle sivulle." -#: src/LColor.C:58 -msgid "cursor" -msgstr "kohdistin" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 +msgid "Try float here." +msgstr "Yritä sijoittaa tähän." -#: src/LColor.C:59 -msgid "background" -msgstr "tausta" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "Sivuuta sisäiset asetukset. Tämä on \"!\" LaTeXina." -#: src/LColor.C:60 -msgid "text" -msgstr "teksti" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "Levitä irrallinen osio eri palstoille." -#: src/LColor.C:61 -msgid "selection" -msgstr "valinta" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 +#, fuzzy +msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." +msgstr "Kierrä taulukkoa 90°" -#: src/LColor.C:62 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX-teksti" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "Oletus|Yksivärinen|Harmaasävyinen|Värillinen|Ei näy" -#: src/LColor.C:63 -msgid "previewed snippet" -msgstr "esikatselupalanen" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "Aseta kuvan leveys annetuksi." -#: src/LColor.C:65 -msgid "note background" -msgstr "muistiinpanon tausta" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 +#, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "Valitse leveyden yksikkö, tai skaalaus% koko kuvan koon muuttamiseksi." -#: src/LColor.C:66 -msgid "depth bar" -msgstr "syvyyspalkki" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "Aseta kuvan korkeus annetuksi." -#: src/LColor.C:67 -msgid "language" -msgstr "kieli" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166 +msgid "Select unit for height." +msgstr "Valitse korkeuden yksikkö" -#: src/LColor.C:68 -msgid "command inset" -msgstr "komento-osio" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" +"Älä vääristä kuvaa, vaan skaalaa se annettuun kokoon sopivaksi ja säilytä " +"leveyden ja korkeuden suhde." -#: src/LColor.C:69 -msgid "command inset background" -msgstr "komento-osion tausta" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" +"Välitä tiedostonimi kuten \"tiedosto.eps.gz\" LaTeX-tulosteeseen. Tämä on " +"hyödyllistä, kun LaTeXin pitäisi purkaa zip-tiedosto. Lisäksi tämä tarvitsee " +"tiedoston kuten \"tiedosto.eps.bb\", jossa on rajauslaatikon arvot." -#: src/LColor.C:70 -msgid "command inset frame" -msgstr "komento-osion kehys" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "Näytä kuva pelkkänä oikean kokoisena laatikkona." -#: src/LColor.C:71 -msgid "special character" -msgstr "erikoismerkki" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "Rajauslaatikon vasemman alakulman x-koordinaatti." -#: src/LColor.C:72 -msgid "math" -msgstr "matematiikka" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "Rajauslaatikon vasemman alakulman y-koordinaatti." -#: src/LColor.C:73 -msgid "math background" -msgstr "matematiikan tausta" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" +"Rajauslaatikon oikean yläkulman x-sijainti. Vain tähän kenttään tulee pituus " +"+ yksikkö (esim. 5cm). Muiden kenttien yksikkö on sama kuin tässä." -#: src/LColor.C:74 -msgid "graphics background" -msgstr "grafiikan tausta" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "Rajauslaatikon oikean yläkulman y-koordinaatti." -#: src/LColor.C:75 -msgid "Math macro background" -msgstr "Matematiikkamakron tausta" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "Valitse rajauslaatikon arvojen yksikkö." -#: src/LColor.C:76 -msgid "math frame" -msgstr "matematiikkakehys" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" +"Lue kuvan koordinaatit tiedostosta. Jos kuva on (e)ps-tiedosto, niin " +"rajauslaatikko selviää näin; muussa tapauksessa kuvan koko pikseleinä " +"selviää. Oletusyksikkö on \"bp\", PostScriptin \"big point\" (iso piste)." -#: src/LColor.C:77 -msgid "math cursor" -msgstr "matematiikkakohdistin" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "Rajaa kuva rajauslaatikkoon." -#: src/LColor.C:78 -msgid "math line" -msgstr "matematiikkarivi" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" +"Anna kiertokulma asteina. Positiiviset arvot kiertävät kuvaa vastapäivään, " +"negatiiviset myötäpäivään." -#: src/LColor.C:79 -msgid "caption frame" -msgstr "kuvatekstin kehys" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "Lisää piste, jonka ympäri kuva kiertyy." -#: src/LColor.C:80 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "laskostuvan osion teksti" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "Alikuvalla on myös oma kuvateksti" -#: src/LColor.C:81 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "laskostuvan osion kehys" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "Lisää valinnainen alikuvan kuvateksti." -#: src/LColor.C:82 -msgid "inset background" -msgstr "osion tausta" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" +"Lisää jokin LaTeX-valinta, joka on määritelty graphicx-paketissa ja jota ei " +"voi valita näistä välilehdistä." -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset frame" -msgstr "osion kehys" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281 +msgid "Bounding Box" +msgstr "Rajauslaatikko" -#: src/LColor.C:84 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-virhe" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Asiakirja" -#: src/LColor.C:85 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "rivin lopun merkki" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66 +#, fuzzy +msgid "File name to include." +msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto" -#: src/LColor.C:86 -msgid "appendix line" -msgstr "liiterivi" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Selaa tiedostoja." -#: src/LColor.C:87 -msgid "added space markers" -msgstr "lisävälin merkit" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\input." +msgstr "Syötä (input)|#y" -#: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" -msgstr "ylä/alarivi" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\include." +msgstr "Sisällytä|#i" -#: src/LColor.C:89 -msgid "tabular line" -msgstr "taulukkorivi" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." +msgstr "Syötä (input)|#y" -#: src/LColor.C:91 -msgid "tabular on/off line" -msgstr "taulukkokäyttörivi" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 +#, fuzzy +msgid "Underline spaces in generated output." +msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa" -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom area" -msgstr "alaosa" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 +#, fuzzy +msgid "Show LaTeX preview." +msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu" -#: src/LColor.C:94 -msgid "page break" -msgstr "sivunvaihto" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 +#, fuzzy +msgid "Load the file." +msgstr "Lataa tiedosto" -#: src/LColor.C:95 -msgid "top of button" -msgstr "painikkeen yläpuoli" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matriisi" -#: src/LColor.C:96 -msgid "bottom of button" -msgstr "painikkeen alapuoli" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +#, fuzzy +msgid "Top | Middle | Bottom" +msgstr " Ylä | Keski | Ala" -#: src/LColor.C:97 -msgid "left of button" -msgstr "painikkeen vasen puoli" +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 +#, fuzzy +msgid "Math Spacing" +msgstr "Matematiikkavälit" -#: src/LColor.C:98 -msgid "right of button" -msgstr "painikkeen oikea puoli" +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 +#, fuzzy +msgid "Math Styles & Fonts" +msgstr "Matematiikkatyylit ja -kirjasimet" -#: src/LColor.C:99 -msgid "button background" -msgstr "painikkeen tausta" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" -#: src/LColor.C:100 -msgid "inherit" -msgstr "peri" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr "Oletus|Yksinkertainen|Puolitoista|Kaksinkertainen|Muu" -#: src/LColor.C:101 -msgid "ignore" -msgstr "ohita" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 +msgid " (default)" +msgstr " (oletus)" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Käyttötuntuma" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Kieli" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +msgid "Conversion" +msgstr "Muuntaminen" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Inputs" +msgstr "Syöte" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +msgid "Formats" +msgstr "Muodot" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "LyX-osat, joiden väriä voi muuttaa." -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Muuta LyXin osan väriä. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" ottaaksesi " +"muutoksen käyttöön." -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "in" -msgstr "\"" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572 +msgid "GUI background" +msgstr "KL tausta" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 +msgid "GUI text" +msgstr "KL teksti" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586 +msgid "GUI selection" +msgstr "KL valinta" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593 +msgid "GUI pointer" +msgstr "KL osoitin" -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "text%" -msgstr "teksti%" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 +#, fuzzy +msgid "All explicitly defined converters for LyX" +msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat muuntimet." -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "col%" -msgstr "sarake%" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Muunna tämä muoto joksikin muuksi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Muunna jokin muu muoto täksi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +msgstr "" +"Muunnoskomento. $$i on syötetiedoston nimi, $$b on sama ilman päätettä ja $" +"$o on tulostetiedoston nimi. $$s on polku hakemistoon, jossa LyXin omat " +"muunnoskomennot ovat." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." +msgstr "" +"Lisätietoja muunninluokalle: täytyykö tulos tulkita, miten se jäsennetään ja " +"muuta vastaavaa.." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Poista valittu muunnin luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna" +"\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Lisää valittu muunnin luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " +"ottaaksesi muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Muuta valitun muuntimen asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " +"ottaaksesi muutoksen käyttöön." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat tiedostomuodot." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029 +msgid "The format identifier." +msgstr "Tiedostomuodon tunniste." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Tiedostomuoto sellaisena kuin se näkyy valikoissa." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" +"Pikanäppäin. Käytä kirjainta, joka on näyttönimessä. Kirjainkoko merkitsee." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Käytetään tiedoston tunnistamiseen. Esim. ps, pdf, tex." -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "page%" -msgstr "sivu%" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "Komento, joka käynnistää katseluohjelman." -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "line%" -msgstr "rivi%" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045 +#, fuzzy +msgid "The command used to launch the editor application." +msgstr "Komento, joka käynnistää katseluohjelman." -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "theight%" -msgstr "tkorkeus%" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Poista valittu tiedostomuoto luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " +"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pheight%" -msgstr "pkorkeus%" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Lisää nykyinen tiedostomuoto luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " +"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." -#: src/LyXAction.C:102 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Lisää liite" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Muuta valitun tiedostomuodon asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " +"\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Describe command" -msgstr "Kuvaile komentoa" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista " +"muunnin ensin." -#: src/LyXAction.C:106 -msgid "Select previous char" -msgstr "Valitse edellinen merkki" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "Yksivärinen|Harmaasävy|Värillinen|Ei näy" -#: src/LyXAction.C:109 -msgid "Insert BibTeX" -msgstr "Lisää Bibtex" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685 +#, fuzzy +msgid "Off|No math|On" +msgstr "matematiikka" -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Build program" -msgstr "Käännösohjelma" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796 +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " oletus | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Autosave" -msgstr "Automaattinen tallennus" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025 +msgid "Default path" +msgstr "Oletushakemisto" -#: src/LyXAction.C:123 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Siirry asiakirjan alkuun" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030 +msgid "Template path" +msgstr "Mallien hakemisto" -#: src/LyXAction.C:125 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Valitse alue asiakirjan alkuun saakka" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035 +msgid "Temporary dir" +msgstr "Väliaikainen hak." -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "Check TeX" -msgstr "Tarkista TeX" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040 +msgid "Last files" +msgstr "Viime tiedostot" -#: src/LyXAction.C:131 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Siirry asiakirjan loppuun" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045 +msgid "Backup path" +msgstr "Varmuuskopiot" -#: src/LyXAction.C:133 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050 +msgid "LyX server pipes" +msgstr "LyX-palvelimen putket" -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Export to" -msgstr "Vie" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Kirjasinten täytyy olla positiivisia!" -#: src/LyXAction.C:136 -msgid "Import document" -msgstr "Tuo asiakirja" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " +"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." +msgstr "" +"Kirjasimet täytyy antaa järjestyksessä pikkuruinen > indeksi > alaviite > " +"pieni > tavallinen > suuri > suurempi > suurin > valtava > valtavin." -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "New document" -msgstr "Uusi asiakirja" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655 +msgid " ispell | aspell " +msgstr " ispell | aspell " -#: src/LyXAction.C:139 -msgid "New document from template" -msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Asiakirja" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Peru kaikki muokkaukset" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 +msgid "Select for printer output." +msgstr "Valitse, jos haluat tulostaa tulostimelle." -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 +msgid "Enter printer command." +msgstr "Anna tulostuskomento." -#: src/LyXAction.C:146 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Vain luku pois/päällä" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 +msgid "Select for file output." +msgstr "Valitse, jos haluat tulostaa tiedostoon." -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Anna tulostuskohteen tiedostonimi." -#: src/LyXAction.C:148 -msgid "View" -msgstr "Esikatsele" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Valitse kaikki sivut tulostuviksi." -#: src/LyXAction.C:150 -msgid "Save As" -msgstr "Tallenna nimellä" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "Valitse tulostuva sivualue." -#: src/LyXAction.C:154 -msgid "Go one char back" -msgstr "Siirry edelliseen merkkiin" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 +msgid "First page." +msgstr "Ensimmäinen sivu." -#: src/LyXAction.C:156 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Siirry seuraavaan merkkiin" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 +msgid "Last page." +msgstr "Viimeinen sivu." -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Insert citation" -msgstr "Lisää lähdeviite" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Tulosta parittomat sivut." -#: src/LyXAction.C:163 -msgid "Execute command" -msgstr "Suorita komento" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104 +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Tulosta parilliset sivut." -#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027 -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Tulostuva kopioiden määrä." -#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022 -msgid "Cut" -msgstr "Leikkaa" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110 +msgid "Sort the copies." +msgstr "Järjestä kopiot." + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113 +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Käänteinen tulostusjärjestys." -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Ympäristötaso matalammaksi" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Viittaus" -#: src/LyXAction.C:175 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 +msgid "Select a document for references." +msgstr "Valitse asiakirja, johon viitataan." -#: src/LyXAction.C:176 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Lisää kolme pistettä" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Järjestä viitteet aakkosjärjestykseen." -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Go down" -msgstr "Siirry alaspäin" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Siirry valittuun viitteeseen." -#: src/LyXAction.C:179 -msgid "Select next line" -msgstr "Valitse seuraava rivi" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 +msgid "Update the list of references." +msgstr "Päivitä viiteluettelo." -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Valitse kappaleen tyyli" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "Valitse viitteen muotoilutyyli." -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Lisää piste virkkeen loppuun" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***" -#: src/LyXAction.C:185 -msgid "Go to next error" -msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 +msgid "Go back" +msgstr "Palaa" -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Poista kaikki virhelaatikot" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 +msgid "Go back to original place." +msgstr "Siirry takaisin lähtöpaikkaan." -#: src/LyXAction.C:189 -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Lisää uusi ERT-osio" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 +msgid "Go to" +msgstr "Siirry" -#: src/LyXAction.C:191 -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Lisää uusi ulkoinen osio" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Etsi ja korvaa" -#: src/LyXAction.C:193 -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Lisää kuva" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "Anna teksti, jota haluat etsiä." -#: src/LyXAction.C:195 -msgid "Insert ASCII files as lines" -msgstr "Lisää ASCII-tiedostot riveinä" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "Anna korvaava teksti." -#: src/LyXAction.C:196 -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Lisää ASCII-tiedosto kappaleena" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "Jatka seuraavaan löydökseen." -#: src/LyXAction.C:198 -msgid "Open a file" -msgstr "Avaa tiedosto" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "Korvaa löydös korvaavalla tekstillä." -#: src/LyXAction.C:199 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Etsi tai korvaa" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "Korvaa kaikki löydökset korvaavalla tekstillä." -#: src/LyXAction.C:201 -msgid "Insert a Float" -msgstr "Lisää irrallinen osio" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Vaadi sama kirjainkoko." -#: src/LyXAction.C:203 -msgid "Insert a wide Float" -msgstr "Lisää leveä irrallinen osio" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search only matching words." +msgstr "Etsi vain täsmääviä sanoja." -#: src/LyXAction.C:204 -msgid "Insert a Wrap" -msgstr "Lisää kelluva osio" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62 +msgid "Search backwards." +msgstr "Etsi edellinen." -#: src/LyXAction.C:205 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Lihavointi pois/päällä" +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 +msgid "Send document to command" +msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" -#: src/LyXAction.C:206 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Koodityyli pois/päälle" +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "Vie puskuri tähän muotoon ennen sen antamista allaolevalle komennolle." -#: src/LyXAction.C:207 -msgid "Default font style" -msgstr "Oletuskirjasinlajityyli" +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" +"Syötä annettuun muotoon viety puskuri tälle komennolle. $$FName korvautuu " +"tämän tiedoston nimellä." -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Korostus pois/päälle" +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 +msgid "Show File" +msgstr "Näytä tiedosto" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +#, fuzzy +msgid "Spell-check document" +msgstr "Oikoluku valmis" -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Nimityyli pois/päälle" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" +"Kirjoita tuntemattoman sanan korvaava sana tai valitse jokin ehdotuksista." -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Antiikva-kirjasintyyli pois/päälle" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "Korjausehdotuksia." -#: src/LyXAction.C:215 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyli pois/päälle" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Korvaa tuntematon sana." -#: src/LyXAction.C:216 -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Fraktuura-kirjasintyyli pois/päälle" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ohita tuntematon sana." -#: src/LyXAction.C:217 -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Kursiivityyli pois/päälle" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Hyväksy tuntematon sana tässä istunnossa." -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Set font size" -msgstr "Aseta kirjasinlajin koko" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Lisää tuntematon sana omaan sanastoon." -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Show font state" -msgstr "Näytä kirjasinlajin tila" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "Näytä sanojen määrä ja edistyminen oikolukiessa." -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Alleviivaus pois/päälle" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 +msgid "Column/Row" +msgstr "Sarake/Rivi" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Lisää alaviite" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +msgid "Cell" +msgstr "Solu" -#: src/LyXAction.C:225 -msgid "Select next char" -msgstr "Valitse seuraava merkki" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 +msgid "LongTable" +msgstr "Pitkä taulukko" -#: src/LyXAction.C:228 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Lisää vaakatäyttö" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Kohdistin oli väärässä paikassa, ikkuna päivittyi" -#: src/LyXAction.C:229 -msgid "Open a Help file" -msgstr "Avaa ohjetiedosto" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Virheellinen pituus (pitäisi olla esim.: 10mm)" -#: src/LyXAction.C:233 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Lisää sananjakokohta" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 +#, fuzzy +msgid "Number of columns in the tabular." +msgstr "Sarakkeiden määrä" -#: src/LyXAction.C:235 -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Lisää yhdyskirjasinkatko" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 +#, fuzzy +msgid "Number of rows in the tabular." +msgstr "Rivien määrä" -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Insert index item" -msgstr "Lisää hakemistoviite" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX-tietoja" -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Insert index list" -msgstr "Lisää hakemisto" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "LaTeX-luokat|LaTeX-tyylit|BibTeX-tyylit" -#: src/LyXAction.C:240 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Kytke pois näppäinkartta" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" +"Näyttää asennetut LaTeX- ja BibTeX-asiakirjaluokat. Muista, että niitä voi " +"käyttää LyXissä vain jos vastaava LyXin layout-tiedosto on olemassa." -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Käytä ensisijaista näppäinkarttaa" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "Näytä koko polku tai vain tiedoston nimi" -#: src/LyXAction.C:245 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Käytä toissijaista näppäinkarttaa" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "Ajaa komentosarjan \"TexFiles.sh\" luodakseen uudet tiedostoluettelot." -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Näppäinkartta pois/päälle" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "Katsele tiedoston sisältöä kaksoisnapsauttamalla." -#: src/LyXAction.C:248 -msgid "Insert Label" -msgstr "Lisää nimike" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" +"Aja komentosarja \"texhash\", joka muodostaa LaTeX-puun uudelleen. Se täytyy " +"suorittaa, jos asennat uuden TeX-luokan tai tyylin. Suorittaaksesi sen " +"tarvitset kirjoitusoikeudet tex-hakemistoisin, kuten /var/lib/texmf:aan." -#: src/LyXAction.C:250 -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Lisää valinnainen parametri" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Sisällysluettelo" -#: src/LyXAction.C:252 -msgid "Change language" -msgstr "Vaihda kieli" +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 +#, fuzzy +msgid "VSpace Settings" +msgstr "Taulukkoasetukset" -#: src/LyXAction.C:253 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Näytä LaTeX Lokitiedosto" +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr "Ei|Oletus|Pieni|Keski|Suuri|Pystytäyttö|Pituus" -#: src/LyXAction.C:258 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Kopioi kappaleen tyyli" +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 +#, fuzzy +msgid "Additional vertical space." +msgstr "Pystyväli:|#P" -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Liitä kappaleen tyyli" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Taulukkoasetukset" -#: src/LyXAction.C:265 -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Avaa taulukon asettelu" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "Anna irrallisen osion leveys." -#: src/LyXAction.C:267 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Siirry rivin alkuun" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" +"Pakottaa irrallisen osion oikealle kappaleessa, jos sivunumero on pariton ja " +"vasemmalle jos parillinen." -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Valitse alue rivin alkuun saakka" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" +"Pakottaa irrallisen osion vasemmalle kappaleessa, jos sivunumero on pariton " +"ja oikealle jos parillinen." -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Siirry rivin loppuun" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "Pakottaa irrallisen osion vasemmalle kappaleessa." -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Valitse alue rivin loppuun saakka" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "Pakottaa irrallisen osion oikealle kappaleessa." -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Exit" -msgstr "Lopeta" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139 +msgid "[End of history]" +msgstr "[Historiikin loppu]" -#: src/LyXAction.C:279 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Lisää reunahuomautus" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "[Historiikin alku]" -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Math Greek" -msgstr "Kreikkalaiset matematiikkasymbolit" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167 +msgid "[no match]" +msgstr "[ei löydy]" -#: src/LyXAction.C:288 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Lisää matematiikkasymboli" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173 +msgid "[only completion]" +msgstr "[vain täydennys]" -#: src/LyXAction.C:289 -msgid "Add subscript" -msgstr "Lisää alaindeksi" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file." +msgstr "Ei voi avata tiedostoa" -#: src/LyXAction.C:290 -msgid "Add superscript" -msgstr "Lisää yläindeksi" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "Koko hakemistopolku vaaditaan." -#: src/LyXAction.C:297 -msgid "Math mode" -msgstr "Matematiikkatila" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa." -#: src/LyXAction.C:310 -msgid "toggle inset" -msgstr "näytä/piilota osio" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495 +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Tähän hakemistoon ei voi kirjoittaa." -#: src/LyXAction.C:312 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Tätä hakemistoa ei voi lukea." -#: src/LyXAction.C:314 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Valitse seuraava kappale" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519 +msgid "No file input." +msgstr "Tiedostoa ei ole annettu." -#: src/LyXAction.C:316 -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Siirry kappaleeseen" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "Tiedosto tarvitaan, ei hakemistoa." -#: src/LyXAction.C:319 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Tähän tiedostoon ei voi kirjoittaa." -#: src/LyXAction.C:321 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Valitse edellinen kappale" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541 +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Tästä hakemistosta ei voi lukea." -#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004 -msgid "Paste" -msgstr "Liitä" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552 +msgid "File does not exist." +msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." -#: src/LyXAction.C:325 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Muuta asetuksia" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557 +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Tästä tiedostosta ei voi lukea." -#: src/LyXAction.C:327 -msgid "Save Preferences" -msgstr "Tallenna asetukset" +#: src/importer.C:44 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Tuo: %1$s..." -#: src/LyXAction.C:330 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Lisää kova välilyönti" +#: src/importer.C:62 +#, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Insert quote" -msgstr "Lisää lainausmerkki" +#: src/importer.C:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" -#: src/LyXAction.C:333 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Konfiguroi uudelleen" +#: src/importer.C:84 +msgid "imported." +msgstr "tuotu." -#: src/LyXAction.C:337 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Lisää viittaus" +#: src/insets/insetbase.C:218 +msgid "Opened inset" +msgstr "Osio avattiin" -#: src/LyXAction.C:346 -msgid "Scroll inset" -msgstr "Vieritä osiota" +#: src/insets/insetbibtex.C:92 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet" -#: src/LyXAction.C:363 -msgid "Insert Table" -msgstr "Lisää taulukko" +#: src/insets/insetbox.C:56 +#, fuzzy +msgid "Boxed" +msgstr "Lihavoitu" -#: src/LyXAction.C:365 -msgid "Tabular Features" -msgstr "Taulukon ominaisuudet" +#: src/insets/insetbox.C:57 +#, fuzzy +msgid "Frameless" +msgstr "Parametrit" -#: src/LyXAction.C:369 -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Avaa synonyymisanasto" +#: src/insets/insetbox.C:58 +#, fuzzy +msgid "ovalbox" +msgstr "Kaksink." -#: src/LyXAction.C:371 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Lisää sisällysluettelo" +#: src/insets/insetbox.C:59 +#, fuzzy +msgid "Ovalbox" +msgstr "Osa" -#: src/LyXAction.C:373 -msgid "View table of contents" -msgstr "Näytä sisällysluettelo" +#: src/insets/insetbox.C:60 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:375 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa vierityspalkkia" +#: src/insets/insetbox.C:61 +#, fuzzy +msgid "Doublebox" +msgstr "Kaksink." -#: src/LyXAction.C:386 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan" +#: src/insets/insetbox.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Muistiinpano-osio avattu" -#: src/LyXAction.C:403 -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "Näytä viesti tilarivillä" +#: src/insets/insetbranch.C:71 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu" -#: src/LyXAction.C:408 -msgid "Display information about LyX" -msgstr "Näytä tietoja LyXistä" +#: src/insets/insetcaption.C:76 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Kuvatekstiosio avattu" -#: src/LyXAction.C:410 -msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "Näytä tietoja TeX-asennuksesta" +#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109 +msgid "Float" +msgstr "Irrallinen" -#: src/LyXAction.C:412 -msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "Näytä LyXistä haarautuneet prosessit" +#: src/insets/insetcharstyle.C:77 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Muistiinpano-osio avattu" -#: src/LyXAction.C:414 -msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "Tapa haarautuneet prosessit, joilla on tämä PID" +#: src/insets/insetenv.C:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu" -#: src/LyXAction.C:569 -msgid "No description available!" -msgstr "Kuvausta ei löydy!" +#: src/insets/insetert.C:112 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT-osio avattiin" -#: src/lyx_cb.C:85 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Tallennus epäonnistui. Haluatko tallentaa toisella nimellä?" +#: src/insets/insetert.C:250 +#, fuzzy +msgid "P-ERT" +msgstr "ERT" -#: src/lyx_cb.C:87 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)" +#: src/insets/insetexternal.C:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Erilliset ohjelmat" -#: src/lyx_cb.C:108 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" +#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403 +#: src/insets/insetfloat.C:413 +msgid "float: " +msgstr "irrallinen: " -#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Mallipohjat|#o#O" +#: src/insets/insetfloat.C:282 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Irrallinen avattu" -#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650 -msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx|LyX-asiakirjat (*.lyx)" +#: src/insets/insetfloat.C:415 +#, fuzzy +msgid " (sideways)" +msgstr "Kiertyvä kalvon alku" -#: src/lyx_cb.C:140 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:" +#: src/insets/insetfloatlist.C:56 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "VIRHE: Olematon irrallistyyppi!" -#: src/lyx_cb.C:142 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Haluatko tallentaa siitä huolimatta?" +#: src/insets/insetfloatlist.C:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Luettelo: %1$s" -#: src/lyx_cb.C:148 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!" +#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 +msgid "foot" +msgstr "alaviite" -#: src/lyx_cb.C:150 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Haluatko korvata sen tällä asiakirjalla?" +#: src/insets/insetfoot.C:56 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Alaviiteosio avattiin" -#: src/lyx_cb.C:158 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '" +#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston poistaminen epäonnistui:" -#: src/lyx_cb.C:159 -msgid "', but not saved..." -msgstr "', mutta sitä ei tallennettu..." +#: src/insets/insetgraphics.C:554 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:165 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Asiakirja jo olemassa:" +#: src/insets/insetgraphics.C:588 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Try defining a convertor in the preferences." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:167 -msgid "Replace file?" -msgstr "Haluatko korvata tiedoston?" +#: src/insets/insetgraphics.C:591 +#, fuzzy +msgid "Could not convert image" +msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" -#: src/lyx_cb.C:180 -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +#: src/insets/insetgraphics.C:676 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Kuvatiedosto: %1$s" -#: src/lyx_cb.C:181 -msgid "Holding the old name." -msgstr "Säilyttää vanhan nimen." +#: src/insets/insetinclude.C:266 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Sinänsä" -#: src/lyx_cb.C:195 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa." +#: src/insets/insetinclude.C:267 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Sinänsä*" -#: src/lyx_cb.C:204 -msgid "No warnings found." -msgstr "Ei varoituksia." +#: src/insets/insetinclude.C:348 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:206 -msgid "One warning found." -msgstr "Löytyi yksi varoitus." +#: src/insets/insetinclude.C:354 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:207 -msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -msgstr "Käytä valikosta 'Siirry->Virhe' sen löytämiseksi." +#: src/insets/insetindex.C:38 +msgid "Idx" +msgstr "Hakusana" -#: src/lyx_cb.C:210 -msgid " warnings found." -msgstr " varoitusta löytyi." +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +msgid "margin" +msgstr "reunahuomautus" -#: src/lyx_cb.C:211 -msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -msgstr "Käytä valikosta 'Siirry->Virhe' niiden löytämiseksi." +#: src/insets/insetmarginal.C:51 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Reunahuomautusosio avattu" -#: src/lyx_cb.C:213 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex-ajo onnistui" +#: src/insets/insetnote.C:56 +#, fuzzy +msgid "Greyed out" +msgstr "Osio avattiin" -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi." +#: src/insets/insetnote.C:134 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Muistiinpano-osio avattu" -#: src/lyx_cb.C:273 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "%1$s tallentuu itsestään" +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 +msgid "opt" +msgstr "valinn" -#: src/lyx_cb.C:275 -msgid "Auto-saving " -msgstr "Automaattinen tallennus " +#: src/insets/insetoptarg.C:56 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu" -#: src/lyx_cb.C:315 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" +#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155 +msgid "Ref: " +msgstr "Viite: " -#: src/lyx_cb.C:341 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156 +#, fuzzy +msgid "Equation" +msgstr "Sitaatti" -#: src/lyx_cb.C:423 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Viite: " -#: src/lyx_cb.C:440 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: " +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157 +msgid "Page Number" +msgstr "Sivunumero" -#: src/lyx_cb.C:447 -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Virhe! Ei voi avata annettua tiedostoa: " +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157 +msgid "Page: " +msgstr "Sivu:" -#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:" +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sivunumero tekstinä" -#: src/lyx_cb.C:529 -msgid "Running configure..." -msgstr "\"configure\" käynnissä..." +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158 +msgid "TextPage: " +msgstr "Tekstisivu: " -#: src/lyx_cb.C:537 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Tavallinen+sivu tekstinä" -#: src/lyx_cb.C:539 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Viite+teksti: " -#: src/lyx_cb.C:540 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Jos haluat käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia," +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Sanallinen viite" -#: src/lyx_cb.C:541 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen." +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160 +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Hieno viite: " -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "Sorry!" -msgstr "Valitettavasti." +#: src/insets/insettabular.C:370 +#, fuzzy +msgid "Opened table" +msgstr "Avaa tiedosto" -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata." +#: src/insets/insettabular.C:1329 +#, fuzzy +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Erityinen monisarake" -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Sans serif" -msgstr "Sans serif" +#: src/insets/insettabular.C:1330 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Symbol" -msgstr "Symboli" +#: src/insets/insettext.C:272 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Tekstiosio avattiin" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Inherit" -msgstr "Peri" +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "teoreema" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Ignore" -msgstr "Ohita" +#: src/insets/insettheorem.C:87 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Lauseosio avattiin" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteeli" +#: src/insets/insettoc.C:43 +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" -msgstr "Pois päältä" +#: src/insets/inseturl.C:40 +msgid "Url: " +msgstr "URL: " -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Toggle" -msgstr "Pois/päälle" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/lyxfont.C:531 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Korostus %1$s, " +#: src/insets/insetwrap.C:62 +msgid "wrap: " +msgstr "kelluva: " -#: src/lyxfont.C:534 -msgid "Emphasis " -msgstr "Korostus " +#: src/insets/insetwrap.C:180 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu" -#: src/lyxfont.C:539 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Alleviivaus %1$s, " +#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#, fuzzy +msgid "Not shown." +msgstr " tuntematon" -#: src/lyxfont.C:542 -msgid "Underline " -msgstr "Alleviivaus " +#: src/insets/render_graphic.C:95 +msgid "Loading..." +msgstr "Latautuu..." -#: src/lyxfont.C:547 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Nimityyli %1$s, " +#: src/insets/render_graphic.C:97 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..." -#: src/lyxfont.C:550 -msgid "Noun " -msgstr "Nimityyli " +#: src/insets/render_graphic.C:99 +#, fuzzy +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Latautui muistiin. Pixmap täytyy muodostaa nyt." -#: src/lyxfont.C:557 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Kieli: %1$s, " +#: src/insets/render_graphic.C:101 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skaalautuu ym..." -#: src/lyxfont.C:560 -msgid "Language: " -msgstr "Kieli: " +#: src/insets/render_graphic.C:103 +msgid "Ready to display" +msgstr "Valmis näkymään" -#: src/lyxfont.C:565 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Numero %1$s" +#: src/insets/render_graphic.C:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Ei tiedostoa!" -#: src/lyxfont.C:568 -msgid " Number " -msgstr " Numero " +#: src/insets/render_graphic.C:107 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon" -#: src/lyxfunc.C:242 -msgid "Unknown function." -msgstr "Tuntematon funktio." +#: src/insets/render_graphic.C:109 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin." -#: src/lyxfunc.C:275 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ei mitään tehtävää" +#: src/insets/render_graphic.C:111 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Virhe pixmapin luomisessa" -#: src/lyxfunc.C:291 -msgid "Unknown action" -msgstr "Tuntematon toiminto" +#: src/insets/render_graphic.C:113 +msgid "No image" +msgstr "Ei kuvaa" -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:296 -msgid "Command disabled" -msgstr "Komento ei käytössä" +#: src/insets/render_preview.C:89 +#, fuzzy +msgid "Preview loading" +msgstr "Esikatselu|#E" -#. no -#: src/lyxfunc.C:308 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" +#: src/insets/render_preview.C:92 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "Esikatselu|#E" -#. no -#: src/lyxfunc.C:313 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" +#: src/insets/render_preview.C:95 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/lyxfunc.C:702 -#, c-format -msgid "Unknown function (%1$s)" -msgstr "Tuntematon funktio (%1$s)" +#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220 +#, fuzzy +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Käynnistä oikoluku." -#: src/lyxfunc.C:706 -msgid "Unknown function (" -msgstr "Tuntematon funktio (" +#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 +#, fuzzy +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Pysäytä oikoluku." -#: src/lyxfunc.C:982 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." +#: src/ispell.C:244 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:985 -msgid "Saving document " -msgstr "Asiakirja tallentuu: " +#: src/ispell.C:266 +msgid "" +"The spell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:991 -msgid " done." -msgstr " valmis." +#: src/ispell.C:375 +msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argumentti puuttuu" +#: src/kbsequence.C:160 +msgid " options: " +msgstr " valinnat: " -#: src/lyxfunc.C:1146 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/lyxfunc.C:1149 -msgid "Opening help file " -msgstr "Ohjetiedosto avautuu: " +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/lyxfunc.C:1355 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/lyxfunc.C:1397 -msgid "Opening child document " -msgstr "Aliasiakirja avautuu" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/lyxfunc.C:1471 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntaksi: set-color " +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/lyxfunc.C:1485 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " -"määritellä uudelleen." +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lyxfunc.C:1490 -msgid "Set-color " -msgstr "Set-color \"" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/lyxfunc.C:1491 -msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"\" epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi määritellä " -"uudelleen." +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "in" +msgstr "\"" -#: src/lyxfunc.C:1641 -msgid "Select template file" -msgstr "Valitse mallitiedosto" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/lyxfunc.C:1680 -msgid "Select document to open" -msgstr "Valitse avattava asiakirja" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lyxfunc.C:1716 -msgid "No such file" -msgstr "Ei tiedostoa" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: src/lyxfunc.C:1717 -msgid "Start a new document with this filename ?" -msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?" +#: src/lengthcommon.C:49 +msgid "text%" +msgstr "teksti%" -#: src/lyxfunc.C:1729 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." +#: src/lengthcommon.C:49 +msgid "col%" +msgstr "sarake%" -#: src/lyxfunc.C:1731 -msgid "Opening document " -msgstr "Asiakirja avautuu: " +#: src/lengthcommon.C:49 +msgid "page%" +msgstr "sivu%" -#: src/lyxfunc.C:1741 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Asiakirja %1$s avautui." +#: src/lengthcommon.C:49 +msgid "line%" +msgstr "rivi%" -#: src/lyxfunc.C:1743 -msgid " opened." -msgstr " avautui." +#: src/lengthcommon.C:50 +msgid "theight%" +msgstr "tkorkeus%" -#: src/lyxfunc.C:1747 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" +#: src/lengthcommon.C:50 +msgid "pheight%" +msgstr "pkorkeus%" -#: src/lyxfunc.C:1750 -msgid "Could not open document " -msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: " +#: src/lyx_cb.C:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:1777 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" +#: src/lyx_cb.C:111 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1781 -msgid "Select " -msgstr "Valitse " +#: src/lyx_cb.C:112 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&Poista" + +#: src/lyx_cb.C:128 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/lyxfunc.C:1782 -msgid " file to import" -msgstr " tuotava tiedosto" +#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707 +#, c-format msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" msgstr "" -"Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n" -"('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)" -#: src/lyxfunc.C:1841 -msgid "A document by the name" -msgstr "Asiakirja, jonka nimi on" +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709 +#, fuzzy +msgid "Over-write document?" +msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" -#: src/lyxfunc.C:1842 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" +#: src/lyx_cb.C:245 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "%1$s tallentuu itsestään" -#: src/lyxfunc.C:1914 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Tervetuloa LyXiin!" +#: src/lyx_cb.C:284 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/lyx_main.C:105 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu." +#: src/lyx_cb.C:310 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." -#: src/lyx_main.C:109 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "Virheellinen valitsin \"" +#: src/lyx_cb.C:382 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" -#: src/lyx_main.C:110 -msgid "'. Exiting." -msgstr "\". Ohjelma sulkeutuu." +#: src/lyx_cb.C:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/lyx_main.C:233 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Varoitus: Ei saanut selville binaarin polkua." +#: src/lyx_cb.C:405 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/lyx_main.C:235 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Jos ongelmia esiintyy, yritä käynnistää LyX täydellisellä polulla." +#: src/lyx_cb.C:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/lyx_main.C:342 -msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -msgstr "Ympäristömuuttuja LYX_DIR_13x on epäkelpo." +#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Ei voi avata tiedostoa" -#: src/lyx_main.C:344 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Järjestelmähakemisto: " +#: src/lyx_cb.C:444 +msgid "Running configure..." +msgstr "\"configure\" käynnissä..." -#: src/lyx_main.C:352 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "LyX-varoitus! Ei voinut määrittää järjestelmähakemistoa. " +#: src/lyx_cb.C:452 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." -#: src/lyx_main.C:353 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Kokeile '-sysdir'-valitsinta tai " +#: src/lyx_cb.C:455 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." -#: src/lyx_main.C:354 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -msgstr "aseta ympäristömuuttujaan LYX_DIR_13x LyXin järjestelmähakemisto" +#: src/lyx_cb.C:456 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:356 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr ", joka sisältää tiedoston `chkconfig.ltx'." +#: src/lyx_main.C:104 +#, fuzzy +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/lyx_main.C:365 +#: src/lyx_main.C:105 #, c-format -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Sisäänrakennettu oletusarvo %1$s on käytössä, mutta ongelmia voi seurata." -#: src/lyx_main.C:370 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Käytetään sisäänrakennettua oletusta " +#: src/lyx_main.C:196 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu." + +#: src/lyx_main.C:325 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:371 -msgid " but expect problems." -msgstr " mutta odota ongelmia." +#: src/lyx_main.C:407 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:" -#: src/lyx_main.C:375 -msgid "Expect problems." -msgstr "Odota ongelmia." +#: src/lyx_main.C:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen" -#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562 msgid "Done!" msgstr "Valmis!" -#: src/lyx_main.C:607 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Olet antanut virheellisen käyttäjän LyX-hakemiston." - -#: src/lyx_main.C:608 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Tarvitset sitä omien asetustesi säilyttämiseen." - -#: src/lyx_main.C:609 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Haluatko sellaisen? (suositeltavaa)" - -#: src/lyx_main.C:610 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Käynnissä ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa." - -#: src/lyx_main.C:617 +#: src/lyx_main.C:548 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s ja käynnistää komennon \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:622 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Luo hakemiston " - -#: src/lyx_main.C:623 -msgid " and running configure..." -msgstr " ja käynnistetään \"configure\"..." - -#: src/lyx_main.C:631 +#: src/lyx_main.C:554 #, c-format msgid "Failed. Will use %1$s instead." msgstr "Epäonnistui. %1$s on käytössä sen sijaan." -#: src/lyx_main.C:635 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Epäonnistui. Käytetään " - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid " instead." -msgstr " sen sijaan." - -#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX-varoitus!" - -#: src/lyx_main.C:660 -#, c-format -msgid "Error while reading %1$s." -msgstr "Tiedoston %1$s luku epäonnistui." - -#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Sisäänrakennetut oletusarvot ovat käytössä." - -#: src/lyx_main.C:664 -msgid "Error while reading " -msgstr "Virhe luettaessa " - -#: src/lyx_main.C:774 +#: src/lyx_main.C:707 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" -#: src/lyx_main.C:779 +#: src/lyx_main.C:711 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" -#: src/lyx_main.C:783 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Virheilmoitustaso on nyt " - -#: src/lyx_main.C:794 +#: src/lyx_main.C:722 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11962,33 +12874,258 @@ msgstr "" " -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n" "Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta." -#: src/lyx_main.C:830 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" +#: src/lyx_main.C:758 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" + +#: src/lyx_main.C:768 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta" + +#: src/lyx_main.C:778 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta" + +#: src/lyx_main.C:791 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" +"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" + +#: src/lyx_main.C:803 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" +"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" + +#: src/lyx_main.C:808 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" + +#: src/lyxfind.C:142 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "Etsi" + +#: src/lyxfind.C:142 +#, fuzzy +msgid "Search string is empty" +msgstr "Tulostiedosto on tyhjä" + +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 +msgid "String not found!" +msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" + +#: src/lyxfind.C:327 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Merkkijono korvattu." + +#: src/lyxfind.C:330 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " merkkijonoa korvattu" + +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Symbol" +msgstr "Symboli" + +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Inherit" +msgstr "Peri" + +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Ignore" +msgstr "Ohita" + +#: src/lyxfont.C:60 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteeli" + +#: src/lyxfont.C:69 +msgid "Toggle" +msgstr "Pois/päälle" + +#: src/lyxfont.C:527 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Korostus %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:529 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Alleviivaus %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:531 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Nimityyli %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:535 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Kieli: %1$s, " + +#: src/lyxfont.C:537 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Numero %1$s" + +#: src/lyxfunc.C:253 +msgid "Unknown function." +msgstr "Tuntematon funktio." + +#: src/lyxfunc.C:279 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ei mitään tehtävää" + +#: src/lyxfunc.C:297 +msgid "Unknown action" +msgstr "Tuntematon toiminto" + +#: src/lyxfunc.C:302 +msgid "Command disabled" +msgstr "Komento ei käytössä" + +#: src/lyxfunc.C:309 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" + +#: src/lyxfunc.C:523 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" + +#: src/lyxfunc.C:541 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:557 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:560 +#, fuzzy +msgid "Print document failed" +msgstr "Tulosta tiedostoon" + +#: src/lyxfunc.C:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." + +#: src/lyxfunc.C:582 +#, fuzzy +msgid "Could not change class" +msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" + +#: src/lyxfunc.C:687 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." + +#: src/lyxfunc.C:691 +msgid " done." +msgstr " valmis." -#: src/lyx_main.C:840 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta" +#: src/lyxfunc.C:702 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:850 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta" +#: src/lyxfunc.C:724 +#, fuzzy +msgid "Build" +msgstr "Käännösloki" -#: src/lyx_main.C:863 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +#: src/lyxfunc.C:729 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX" +msgstr "Tarkista TeX" + +#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argumentti puuttuu" + +#: src/lyxfunc.C:910 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." + +#: src/lyxfunc.C:1158 +msgid "Opening child document " +msgstr "Aliasiakirja avautuu: " + +#: src/lyxfunc.C:1235 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaksi: set-color " + +#: src/lyxfunc.C:1246 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" +"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " +"määritellä uudelleen." -#: src/lyx_main.C:875 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +#: src/lyxfunc.C:1339 +#, fuzzy +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" + +#: src/lyxfunc.C:1342 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" + +#: src/lyxfunc.C:1396 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." + +#: src/lyxfunc.C:1403 +msgid "Class switch" msgstr "" -"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" -#: src/lyx_main.C:880 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" +#: src/lyxfunc.C:1548 +msgid "Select template file" +msgstr "Valitse mallitiedosto" + +#: src/lyxfunc.C:1585 +msgid "Select document to open" +msgstr "Valitse avattava asiakirja" + +#: src/lyxfunc.C:1627 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." + +#: src/lyxfunc.C:1631 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Asiakirja %1$s avautui." + +#: src/lyxfunc.C:1633 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" + +#: src/lyxfunc.C:1658 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" + +#: src/lyxfunc.C:1774 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1934 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -11996,7 +13133,7 @@ msgstr "" "Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu " "valinta ei-englantilaisille kielille." -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1938 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -12004,69 +13141,69 @@ msgstr "" "Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää " "ympäristömuuttujan PRINTER arvoa." -#: src/lyxrc.C:1840 +#: src/lyxrc.C:1942 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1844 +#: src/lyxrc.C:1946 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:1848 +#: src/lyxrc.C:1950 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:1852 +#: src/lyxrc.C:1954 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla " "erotettuina." -#: src/lyxrc.C:1856 +#: src/lyxrc.C:1958 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." -#: src/lyxrc.C:1860 +#: src/lyxrc.C:1962 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä." -#: src/lyxrc.C:1864 +#: src/lyxrc.C:1966 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi." -#: src/lyxrc.C:1868 +#: src/lyxrc.C:1970 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi." -#: src/lyxrc.C:1872 +#: src/lyxrc.C:1974 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi." -#: src/lyxrc.C:1876 +#: src/lyxrc.C:1978 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat." -#: src/lyxrc.C:1880 +#: src/lyxrc.C:1982 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." -#: src/lyxrc.C:1884 +#: src/lyxrc.C:1986 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." -#: src/lyxrc.C:1888 +#: src/lyxrc.C:1990 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." -#: src/lyxrc.C:1892 +#: src/lyxrc.C:1994 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\"" -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -12074,7 +13211,7 @@ msgstr "" "Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien " "jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä." -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2002 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -12084,7 +13221,7 @@ msgstr "" "Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa " "annettujen valitsimien kanssa." -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2006 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -12092,7 +13229,7 @@ msgstr "" "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin " "liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2010 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -12100,7 +13237,7 @@ msgstr "" "Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän " "automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän." -#: src/lyxrc.C:1913 +#: src/lyxrc.C:2015 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -12109,39 +13246,39 @@ msgstr "" "Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla." -#: src/lyxrc.C:1917 +#: src/lyxrc.C:2019 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen." -#: src/lyxrc.C:1923 +#: src/lyxrc.C:2025 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään." -#: src/lyxrc.C:1927 +#: src/lyxrc.C:2029 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin." -#: src/lyxrc.C:1931 +#: src/lyxrc.C:2033 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin." -#: src/lyxrc.C:1935 +#: src/lyxrc.C:2037 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Näyttökirjasinten merkistö." -#: src/lyxrc.C:1939 +#: src/lyxrc.C:2041 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö." -#: src/lyxrc.C:1946 +#: src/lyxrc.C:2048 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " "että automaattitallennus ei ole käytössä." -#: src/lyxrc.C:1950 +#: src/lyxrc.C:2052 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -12149,7 +13286,7 @@ msgstr "" "Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX " "käynnistettiin." -#: src/lyxrc.C:1954 +#: src/lyxrc.C:2056 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -12157,7 +13294,7 @@ msgstr "" "Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " "LyXin käynnistyshakemistoa." -#: src/lyxrc.C:1958 +#: src/lyxrc.C:2060 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -12165,19 +13302,11 @@ msgstr "" "LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " "myös poistaa ne, kun lopetat sen." -#: src/lyxrc.C:1962 -msgid "" -"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " -"TeX output." -msgstr "" -"Aseta tämä, jos haluat tallentaa väliaikaisen TeX-tulosteen väliaikaiseen " -"hakemistoon." - -#: src/lyxrc.C:1966 +#: src/lyxrc.C:2064 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "Tiedosto, johon viimeisimpien tiedostojen nimet tallentuvat." -#: src/lyxrc.C:1970 +#: src/lyxrc.C:2068 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -12185,7 +13314,7 @@ msgstr "" "Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " "kirjoittaa." -#: src/lyxrc.C:1974 +#: src/lyxrc.C:2072 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -12193,7 +13322,7 @@ msgstr "" "Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " "oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa." -#: src/lyxrc.C:1978 +#: src/lyxrc.C:2076 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -12201,7 +13330,7 @@ msgstr "" "Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " "Suositellaan vain edistyneille käyttäjille." -#: src/lyxrc.C:1982 +#: src/lyxrc.C:2080 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -12209,7 +13338,7 @@ msgstr "" "Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " "sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:1986 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -12217,7 +13346,7 @@ msgstr "" "Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä " "sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:1992 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -12225,7 +13354,7 @@ msgstr "" "Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos " "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä." -#: src/lyxrc.C:1996 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -12235,7 +13364,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos " "asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse." -#: src/lyxrc.C:2000 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -12243,27 +13372,27 @@ msgstr "" "Tämä on Ascii-tiedoston (LaTeX, SGML, tai pelkkä teksti) viedyn tiedoston " "suurin rivipituus." -#: src/lyxrc.C:2004 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n" "valikossa." -#: src/lyxrc.C:2008 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." -#: src/lyxrc.C:2012 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä " "tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")" -#: src/lyxrc.C:2016 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Anna oletuspaperikoko." -#: src/lyxrc.C:2023 +#: src/lyxrc.C:2118 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -12271,11 +13400,11 @@ msgstr "" "Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein " "kirjoitettuina?" -#: src/lyxrc.C:2027 +#: src/lyxrc.C:2122 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?" -#: src/lyxrc.C:2031 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -12285,26 +13414,26 @@ msgstr "" "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei " "välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa." -#: src/lyxrc.C:2036 +#: src/lyxrc.C:2131 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena." -#: src/lyxrc.C:2041 +#: src/lyxrc.C:2136 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" "\"." -#: src/lyxrc.C:2046 +#: src/lyxrc.C:2141 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n" "merkkien lisäksi." -#: src/lyxrc.C:2050 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -12315,7 +13444,7 @@ msgstr "" "jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa " "skaalauksen sijasta." -#: src/lyxrc.C:2054 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -12323,7 +13452,13 @@ msgstr "" "Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista." -#: src/lyxrc.C:2058 +#: src/lyxrc.C:2153 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2157 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -12331,7 +13466,7 @@ msgstr "" "LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " "todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä." -#: src/lyxrc.C:2062 +#: src/lyxrc.C:2161 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -12339,15 +13474,15 @@ msgstr "" "Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain " "uusiin valintaikkunoihin." -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Miten LyX näyttää kuvat." -#: src/lyxrc.C:2070 +#: src/lyxrc.C:2169 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -12355,20 +13490,20 @@ msgstr "" "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX " "tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) " "tuki käyttöön." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2185 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -12376,7 +13511,7 @@ msgstr "" "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" " "tai \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2189 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -12384,7 +13519,7 @@ msgstr "" "Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin " "parametreja." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2193 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -12392,18 +13527,18 @@ msgstr "" "Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli " "on oletuskieli." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2197 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2201 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:2106 +#: src/lyxrc.C:2205 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -12413,15 +13548,15 @@ msgstr "" "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen " "nimellä." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2209 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2213 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." -#: src/lyxrc.C:2119 +#: src/lyxrc.C:2218 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -12430,246 +13565,263 @@ msgstr "" "Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. " "%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta. " -#: src/lyxrc.C:2123 +#: src/lyxrc.C:2222 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän." -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2226 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." -msgstr "Rivimäärä, jonka hiiren rulla tai viisinäppäimisen hiiren näppäimet vierittävät." +msgstr "" +"Rivimäärä, jonka hiiren rulla tai viisinäppäimisen hiiren näppäimet " +"vierittävät." -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli." -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2243 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä" -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2247 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2251 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"." -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2255 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi." -#: src/lyxtextclasslist.C:90 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX ei löytänyt tyylipohjaansa!" - -#: src/lyxtextclasslist.C:91 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\"" - -#: src/lyxtextclasslist.C:92 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "on oikein asennettu. LyX sammuu valitettavasti nyt :-(" - -#: src/lyxtextclasslist.C:149 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvausta!" - -#: src/lyxtextclasslist.C:150 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" sisältö" - -#: src/lyxtextclasslist.C:151 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-(" - -#: src/lyxvc.C:82 -msgid "File not saved" -msgstr "Tiedosto ei tallentunut" - -#: src/lyxvc.C:83 -msgid "You must save the file" -msgstr "Tiedosto täytyy tallentaa" +#: src/lyxvc.C:93 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/lyxvc.C:84 -msgid "before it can be registered." +#: src/lyxvc.C:94 +#, fuzzy +msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "ennen kuin sen voi rekisteröidä." -#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan ja jatkaa?" - -#: src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:123 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus" -#: src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:124 msgid "(no initial description)" msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)" -#: src/lyxvc.C:132 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "Tätä asiakirjaa ei ole rekisteröity" - -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:139 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Lokiviesti" -#: src/lyxvc.C:160 +#: src/lyxvc.C:142 msgid "(no log message)" msgstr "(ei lokiviestejä)" -#: src/lyxvc.C:175 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Haluatko hylätä muutokset ja jatkaa ulos kirjaamista?" +#: src/lyxvc.C:164 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:190 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Kun hylkäät kaikki muutokset, menetät kaikki tehdyt muokkaukset" +#: src/lyxvc.C:167 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka" -#: src/lyxvc.C:191 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "asiakirjan edellisen kirjaamisen jälkeen." +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %s: " -#: src/lyxvc.C:192 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Haluatko kuitenkin tehdä se?" +#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 +#, fuzzy +msgid "No number" +msgstr "Numerointi" -#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematiikkaeditoritila" +#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Numerointi" -#: src/mathed/formulabase.C:727 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1014 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:" -#: src/mathed/formulamacro.C:132 -#, c-format -msgid " Macro: %s: " -msgstr " Makro: %s: " +#: src/mathed/math_hullinset.C:1015 +msgid "Enter label:" +msgstr "Lisää nimike:" -#: src/mathed/formulamacro.C:134 -msgid " Macro: " -msgstr " Makro: " +#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 -#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" +#: src/mathed/math_nestinset.C:695 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:378 -msgid "ASCII text as lines" -msgstr "ASCII-teksti riveinä" +#: src/mathed/math_nestinset.C:698 +#, fuzzy +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" -#: src/MenuBackend.C:380 -msgid "ASCII text as paragraphs" -msgstr "ASCII-teksti kappaleina" +#: src/output.C:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/MenuBackend.C:517 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ei sisällysluetteloa" +#: src/output_plaintext.C:157 +msgid "Abstract: " +msgstr "Tiivistelmä: " -#: src/MenuBackend.C:654 -msgid "New...|N" -msgstr "Uusi...|U" +#: src/output_plaintext.C:169 +msgid "References: " +msgstr "Viitteet: " -#: src/MenuBackend.C:657 -msgid "Quit|Q" -msgstr "Lopeta|e" +#: src/support/globbing.C:119 +msgid "All files (*)" +msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: src/MenuBackend.C:665 -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX...|L" +#: src/support/path_defines.C.in:139 +msgid "Warning: could not determine path of binary." +msgstr "Varoitus: Ei saanut selville binaarin polkua." -#: src/MenuBackend.C:667 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "LinuxDoc...|L" +#: src/support/path_defines.C.in:141 +msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +msgstr "Jos ongelmia esiintyy, yritä käynnistää LyX täydellisellä polulla." -#: src/MenuBackend.C:675 -msgid "Emphasize" -msgstr "Korosta" +#: src/support/path_defines.C.in:260 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good." +msgstr "Ympäristömuuttuja LYX_DIR_13x on epäkelpo." -#: src/support/filetools.C:448 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:" +#: src/support/path_defines.C.in:262 +msgid "System directory set to: " +msgstr "Järjestelmähakemisto: " -#: src/support/filetools.C:468 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Virhe! Tiedoston poistaminen epäonnistui:" +#: src/support/path_defines.C.in:270 +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +msgstr "LyX-varoitus! Ei voinut määrittää järjestelmähakemistoa. " -#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:" +#: src/support/path_defines.C.in:271 +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " +msgstr "Kokeile '-sysdir'-valitsinta tai " -#: src/support/filetools.C:509 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston poistaminen epäonnistui:" +#: src/support/path_defines.C.in:272 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory " +msgstr "aseta ympäristömuuttujaan LYX_DIR_13x LyXin järjestelmähakemisto" -#: src/support/filetools.C:574 -msgid "Internal error!" -msgstr "Sisäinen virhe!" +#: src/support/path_defines.C.in:274 +msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr ", joka sisältää tiedoston `chkconfig.ltx'." -#: src/support/filetools.C:575 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "'createDirectory'-kutsu epäkelvolla nimellä" +#: src/support/path_defines.C.in:282 +#, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "" +"Sisäänrakennettu oletusarvo %1$s on käytössä, mutta ongelmia voi seurata." -#: src/support/filetools.C:580 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Virhe! Ei voinut luoda hakemistoa:" +#: src/support/path_defines.C.in:285 +msgid "Expect problems." +msgstr "Odota ongelmia." -#: src/support/filetools.C:1359 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!" +#: src/text.C:190 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/tabular.C:1349 -msgid "Warning:" -msgstr "Varoitus:" +#: src/text.C:191 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" -#: src/tabular.C:1350 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "Taulukon muoto < 5 ei ole enää tuettu\n" +#: src/text.C:218 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" -#: src/tabular.C:1351 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "Hanki vanhempi LyXin versio (< 1.1.x) muunnosta varten!" +#: src/text.C:342 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Tuntematon merkintä: " -#: src/text.C:1924 +#: src/text.C:1192 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus." -#: src/text.C:1926 +#: src/text.C:1203 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:3284 -msgid " (vertical fill)" -msgstr " (pystytäyttö)" +#: src/text.C:2002 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Sivu:" + +# FIXME: Cannot translate properly! +#: src/text.C:2006 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " -> " + +#: src/text.C:2017 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Kirjasin: %1$s" + +#: src/text.C:2024 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$s" +msgstr ", Syvyys: %1$d" + +#: src/text.C:2030 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Välit: " + +#: src/text.C:2042 +msgid "Other (" +msgstr "Muu (" + +#: src/text.C:2051 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:3367 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Sivunvaihto (ylä)" +#: src/text.C:2052 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", kappale: " -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3372 -msgid "Space above" -msgstr "Väli yllä" +#: src/text.C:2053 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:3531 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Sivunvaihto (ala)" +#: src/text.C:2054 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr "Väittämä" -#: src/text.C:3538 -msgid "Space below" -msgstr "Väli alla" +#: src/text.C:2056 +#, c-format +msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" +msgstr "" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1012 +#: src/text2.C:519 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -12677,145 +13829,85 @@ msgstr "" "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-" "valikon Merkki-alivalikon avulla." -#: src/text2.C:1051 +#: src/text2.C:558 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ei mitään hakemistossa!" -#: src/text2.C:1055 +#: src/text2.C:560 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" -#: src/text2.C:1330 +#: src/text2.C:861 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" -#. par->SetLayout(0); -#. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1343 +#: src/text2.C:865 msgid "Senseless: " msgstr "Järjetöntä: " -#: src/text3.C:225 src/text3.C:228 +#: src/text3.C:242 src/text3.C:245 msgid "No more insets" msgstr "Ei muita muistiinpanoja" -#: src/text3.C:947 -msgid "Mark off" -msgstr "Merkintä pois päältä" - -#: src/text3.C:955 -msgid "Mark on" -msgstr "Merkintä päälle" - -#: src/text3.C:962 -msgid "Mark removed" -msgstr "Merkintä poistettu" - -#: src/text3.C:966 -msgid "Mark set" -msgstr "Merkintä asetettu" +#: src/text3.C:746 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Tuntematon väliparametri: " -#: src/text3.C:1086 +#: src/text3.C:911 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "LyXin funktio \"layout\" vaatii parametrin." -#~ msgid "Replacement:|#R" -#~ msgstr "Korvaava:|#o" - -#~ msgid "Enter editor program" -#~ msgstr "Anna editoriohjelma" - -#~ msgid "Editor" -#~ msgstr "Muokkain" - -#~ msgid "Dead Keys" -#~ msgstr "Kuolleet näppäimet" - -#~ msgid "Override X Window dead-keys|#O" -#~ msgstr "Sivuuta X-ikkunoinnin aksenttinäppäimet|#o" - -#~ msgid "OK " -#~ msgstr "OK " - -#~ msgid "Level 4 bullet size" -#~ msgstr "Tason 4 merkkien koko" - -#~ msgid "Level 3 bullet" -#~ msgstr "Tason 4 merkki" - -#~ msgid "Shows menu with bullet options" -#~ msgstr "Näyttää valikon, jossa on luettelomerkkiasetuksia" - -#~ msgid "Level 1 bullet" -#~ msgstr "Tason 1 merkki" - -#~ msgid "Level 1 bullet size" -#~ msgstr "Tason 2 merkkien koko" - -#~ msgid "Level &3 :" -#~ msgstr "Taso &3 :" - -#~ msgid "Level &1 :" -#~ msgstr "Taso &1 :" - -#~ msgid "Level &4 :" -#~ msgstr "Taso &4 :" - -#~ msgid "Level 2 bullet" -#~ msgstr "Tason 2 merkki" - -#~ msgid "Level 4 bullet" -#~ msgstr "Tason 4 merkki" - -#~ msgid "Level 3 bullet size" -#~ msgstr "Tason 3 merkkien koko" - -#~ msgid "Level 2 bullet size" -#~ msgstr "Tason 2 merkkien koko" +#: src/text3.C:929 +msgid "Layout " +msgstr "Muotoilu " -#~ msgid "Level &2 :" -#~ msgstr "Taso &2 :" +#: src/text3.C:930 +msgid " not known" +msgstr " tuntematon" -#~ msgid "Author " -#~ msgstr "Tekijä " +#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405 +msgid "Character set" +msgstr "Merkistö" -#~ msgid "Institute " -#~ msgstr "Laitos " +#: src/text3.C:1537 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#~ msgid "Abstract " -#~ msgstr "Tiivistelmä " +#, fuzzy +#~ msgid "Double Box|D" +#~ msgstr "Kaksink.|#a" -#~ msgid "Portuguese (Brazil)" -#~ msgstr "portugali (Brasilia)" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " +#~ "problems." +#~ msgstr "" +#~ "Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia." -#~ msgid "French Canadian" -#~ msgstr "kanadanranska" +#~ msgid "Sys UI|#S#s" +#~ msgstr "Järj. KL|#J#j" -#~ msgid "French (GUTenberg)" -#~ msgstr "ranska (GUTenberg)" +#~ msgid "User UI|#U#u" +#~ msgstr "Käytt. KL|#y#Y" -#~ msgid "German (new spelling)" -#~ msgstr "saksa (uusi kirjoitustapa)" +#~ msgid "Key maps|#K#k" +#~ msgstr "Näppäinkartat|#N#n" -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Ylös" +#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#~ msgstr "BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)" -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Alas" +#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)" +#~ msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)" -#~ msgid "Ascii" -#~ msgstr "Ascii" +#~ msgid "PostScript files (*.ps)" +#~ msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)" -#~ msgid "latex text" -#~ msgstr "latex-teksti" +#~ msgid "Select a file to print to" +#~ msgstr "Valitse tiedosto, johon tulostetaan" -#~ msgid "Canceled" -#~ msgstr "Peruttu" +#~ msgid "Select Database" +#~ msgstr "Valitse tietokanta" -#~ msgid "" -#~ "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -#~ "accent keys) that may be defined for your keyboard." -#~ msgstr "" -#~ "Aseta tämä, jos haluat LyXin käsittelevän itse mahdolliset " -#~ "näppäimistöllesi määritellyt \"kuolleet\" näppäimet eli aksenttimerkit." +#~ msgid "Select BibTeX-Style" +#~ msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"