X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=2bd47e14570b054b28608d2fb7e96aa3f6a4cee0;hb=180448cf14f3021acd475cc06e2af9ae985ec528;hp=6affeb5a435857f10933a459496f7ef15d2d25db;hpb=101a6f0274fd3f26373d751d2475619d73547a18;p=lyx.git diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 6affeb5a43..2bd47e1457 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-23 00:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:00+0300\n" "Last-Translator: Martin Vermeer \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -89,24 +89,26 @@ msgstr "Versio t msgid "Credits" msgstr "Kiitokset" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:112 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Sulje" @@ -120,32 +122,37 @@ msgstr "&Testi" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:863 -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:786 -#: src/LyXFunc.cpp:984 src/LyXFunc.cpp:1155 src/LyXFunc.cpp:2195 -#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:104 src/buffer_funcs.cpp:131 -#: src/buffer_funcs.cpp:172 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:835 +#: src/Buffer.cpp:2521 src/Buffer.cpp:2545 src/Buffer.cpp:2580 +#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/LyXVC.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" @@ -157,8 +164,8 @@ msgstr "L msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa." -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 msgid "&Label:" msgstr "&Nimike:" @@ -166,43 +173,43 @@ msgstr "&Nimike:" msgid "&Key:" msgstr "&Avain:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" -msgstr "Viitetyyli:" +msgstr "Viitet&yyli" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "Käytä jurabib -tyylit laki- ja yhteiskuntatieteisiin" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "Käyta natbib-järjestelmä luonnontieteisiin ja taiteisiin" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" -msgstr "" +msgstr "Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "Käytä BibTeXin oletusnumerotyylit" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" msgstr "Oletus (numerot)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib-tyyli:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Tämä valinta jakaa bibliografiasi kappalekohtaiseksi" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "BibTeX-lähdeviitteet kappalekohtaiseksi" @@ -211,16 +218,16 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Lisää BiBTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "&Lisää" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/LyXFunc.cpp:901 src/buffer_funcs.cpp:230 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -229,8 +236,9 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Selaa..." @@ -251,15 +259,16 @@ msgstr "T msgid "&Content:" msgstr "Sisältö:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "Kaikki viitteet joihin viitattu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "Kaikki viitteet" @@ -299,155 +308,184 @@ msgstr "BibTeX-tyyli" msgid "St&yle" msgstr "T&yyli" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Sisälaatikko -- tarvitaan kiinteaa leveyttä ja rivinvaihtoja varten" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:268 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:68 -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:155 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox-tyyppinen laatikko" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:157 -msgid "Minipage" -msgstr "Pienoissivu" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "Tuetut laatikkotyypit" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "S&isälaatikko:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Poista valittu tietokanta" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -msgid "&Decoration:" -msgstr "Koriste" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 +msgid "&Up" +msgstr "Ylös" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Korkeusarvo" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Poista valittu tietokanta" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 -msgid "Width value" -msgstr "Leveysarvo" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Do&wn" +msgstr "Alas" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:40 -msgid "&Height:" -msgstr "&Korkeus:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36 -msgid "&Width:" -msgstr "&Leveys:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "sivunvaihto" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:744 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" msgstr "Keskellä" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" msgstr "Venytä" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vaaka" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Laatikon pystytasaus (perusviivan suhteen)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" msgstr "Yläreuna" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 msgid "Middle" msgstr "Keski" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Laatikon pystytasaus (perusviivan suhteen)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" msgstr "Laatikko:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 msgid "Co&ntent:" msgstr "Sisältö:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" msgstr "&Pysty" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vaaka" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "Pala&uta" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 msgid "&Apply" msgstr "&Toteuta" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +msgid "&Height:" +msgstr "&Korkeus:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "S&isälaatikko:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +msgid "&Decoration:" +msgstr "Koriste" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Leveys:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "Korkeusarvo" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Leveysarvo" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Sisälaatikko -- tarvitaan kiinteaa leveyttä ja rivinvaihtoja varten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +msgid "None" +msgstr "Ei mikään" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox-tyyppinen laatikko" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151 +msgid "Minipage" +msgstr "Pienoissivu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "Tuetut laatikkotyypit" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" msgstr "Olemassa olevat haarat:" @@ -473,8 +511,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Poista valittu haara" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 msgid "&Remove" msgstr "&Poista" @@ -503,78 +540,70 @@ msgstr "Kirjasin:" msgid "Si&ze:" msgstr "K&oko:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:153 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" msgstr "Pikkuruinen" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" msgstr "Pienin" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:161 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:165 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:169 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:173 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" msgstr "Suurempi" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Suurin" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Valtava" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Valtavin" @@ -583,6 +612,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "Räätälöyty ransk. viiva:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 msgid "&Level:" msgstr "Syvyys:" @@ -639,9 +669,9 @@ msgstr "Kirjasinsarja" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -651,7 +681,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Kirjasimen väri" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 msgid "&Language:" msgstr "&Kieli:" @@ -702,156 +732,179 @@ msgid "Apply changes immediately" msgstr "Ota muutos käyttöön heti" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 -msgid "&Up" -msgstr "Ylös" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 -msgid "&Down" -msgstr "Alas" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "P&oista" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valitut lähdeviitteet:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Mahdolliset viitteet:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 msgid "Search Citation" msgstr "Etsi lähdeviite" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 msgid "F&ind:" msgstr "&Etsi:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -msgid "<- C&lear" -msgstr "&Tyhjennä" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy msgid "Search Field:" -msgstr "Etsi" +msgstr "Etsintävirhe" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 #, fuzzy msgid "All Fields" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" msgstr "Jokerikortti-ilmaisu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 #, fuzzy msgid "Entry Types:" msgstr "Kohta:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340 msgid "All Entry Types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 msgid "Case Se&nsitive" msgstr "Sa&ma kirjainkoko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Lähdeviitetyyli:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" msgstr "Luettele kaikki tekijät" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 -msgid "&Force upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Force u&pper case" msgstr "Pakota &iso kirjain" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" -msgstr "Seuraava teksti:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Lähdeviitetyyli:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" msgstr "Edeltävä teksti:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" msgstr "Lainausta edeltävä teksti" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Seuraava teksti:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" msgstr "&Toteuta" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Lisää erottimet" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Mahdolliset viitteet:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "&Lisää" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valitut lähdeviitteet:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "K&oko:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "P&oista" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "Alas" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX-koodi: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" msgstr "Valitse vastaavat erotintyypit" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" msgstr "&Säilytä vastaavat" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "K&oko:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Lisää erottimet" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "&Lisää" + #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset" @@ -888,305 +941,212 @@ msgstr "N msgid "O&pen" msgstr "&Auki" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Enable embedding" -msgstr "Rivinumerointi" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "List of embedded files" -msgstr "Luettelo: " - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:48 -#, fuzzy -msgid "External FIle Name:" -msgstr "Ulkoinen aineisto" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 -msgid "Status" -msgstr "Tila" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Automatic inclusion" -msgstr "Automaattinen päivitys" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "Automaattinen päivitys" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Embedded" -msgstr "Numerointi" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Lisä" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:114 -msgid "Actions to perform" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:124 -msgid "Extract this file to disk" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Action!" -msgstr "Kappale" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" +msgid "F&ile" msgstr "Tiedosto" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "&Luonnostila" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Muokkaa tiedostoa..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -msgid "Select a file" -msgstr "Valitse tiedosto" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "Tie&dosto:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 -msgid "Template" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Valitse tiedosto" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "&Luonnostila" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Template" msgstr "Mallip&ohja" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 msgid "Available templates" msgstr "Mahdolliset mallit" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-näkymä" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 -msgid "Screen display" -msgstr "Näkymä ruudulla" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Monochrome" -msgstr "Mustavalkoinen" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -msgid "Grayscale" -msgstr "Harmaasävyinen" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX- ja LyX- &valinnat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 -msgid "Color" -msgstr "Väri" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX-&valinnat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -msgid "Preview" -msgstr "Esikatselu|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "Valinta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Formaatti:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Näytä LyXissä" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Skaalaus LyXissä" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 -msgid "&Display:" -msgstr "Näyttö:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Skaalaa näyttökuva (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Skaalaus:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Etsi lähdeviite" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Näytä kuva LyXissä" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Näytä LyXissä" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Kuvan kiertymiskulma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "Origo" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" msgstr "Ku&lma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 msgid "Scale" msgstr "Skaalaus%" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Kuvan leveys tulosteessa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Säilytä &sivusuhde" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Kuvan leveys tulosteessa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 msgid "Crop" msgstr "Leikkaa reunus" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Lue tiedostosta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Rajaa rajauslaatikkoon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "&Rajaa rajauslaatikkoon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" msgstr "Ala&vasen:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -msgid "Right &top:" -msgstr "Ylä&oikea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "Ylä&oikea:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Valinnat" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "Valinta:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Lue tiedostosta" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Formaatti:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Muoto" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 msgid "Use &default placement" msgstr "&Oletussijoittelu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Sijoittelun lisäasetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" msgstr "Sivun &yläosaan" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 msgid "Here de&finitely" msgstr "Tähän ehdottomasti" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" msgstr "&Tähän, jos mahdollista" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" msgstr "&Erilliselle sivulle" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" msgstr "Sivun &alaosaan" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" msgstr "&Levity palstoille" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" msgstr "Kierrä 90°" @@ -1194,182 +1154,373 @@ msgstr "Kierr msgid "FontUi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Skaalaus%" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Kirjoituskone:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111 -msgid "&Roman:" -msgstr "A&ntiikva:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "C&JK:" +msgstr "&Avain:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Skaalaus%" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sans seri&f:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "Käytä perinteiset numerot" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Aidot kapiteelit" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Oletusperhe:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 msgid "&Base Size:" msgstr "Perusk&oko:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Oletusperhe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sans seri&f:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Skaalaus%" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "A&ntiikva:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Kirjoituskone:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Skaalaus%" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 msgid "&Graphics" msgstr "&Kuva" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 -msgid "&Edit" -msgstr "&Muokkaa" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Select an image file" msgstr "Valitse kuvatiedosto" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -msgid "File name of image" -msgstr "Kuvan tiedostonimi" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "Output Size" msgstr "Tulostuskoko" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "Asettaa kuvan korkeus. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" msgstr "Korkeus:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "Skaalaa Kuva (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "Asettaa kuvan leveys. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" msgstr "&Leveys:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Kierrä kuva" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "Painaa jos haluat vaihtaa kiertämisen ja skaalauksen järjestys" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "Kie&rrä skaalauksen jälkeen" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" msgstr "Origo:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "Kulma (asteissa):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +msgid "File name of image" +msgstr "Kuvan tiedostonimi" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" msgstr "&Rajaus" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX- ja LyX- &valinnat:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "LaTeX-lisäasetukset" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-&valinnat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +msgid "Draft mode" +msgstr "Luonnostila" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Luonnostila" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Älä pura kuvaa ennen LaTeXiin vientiä" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "&Älä pura pakettia viedessä" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 -msgid "S&ubfigure" -msgstr "&Alikuva" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Alikuvan kuvateksti" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Kuvateksti:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Näytä LyXissä" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Skaalaa näyttökuva (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "LaTeX-lisäasetukset" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX-&valinnat:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 -msgid "Draft mode" -msgstr "Luonnostila" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Luonnostila" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "R&iviväli" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Tuetut välityypit" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Inter-word space" +msgstr "Lisää väli" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "Ohut väli\t\\," + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Negative thin space" +msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Kaksink. kohta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vaakakumi" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "Custom" +msgstr "Määr. oma" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "&Arvo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Räätälöity arvo. Tarvitsee \"Custom\" -tyyppistä väliä." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "Tie&dosto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "Suojaa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Specify the link target" +msgstr "Anna oletuspaperikoko." + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "Link type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +msgid "&Web" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Link to an email address" +msgstr "Sähköpostiosoite" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Email" +msgstr "Sähköposti" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Link to a file" +msgstr "Tulosta tiedostoon" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Tie&dosto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URL:ään liittyvä nimi" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Suurin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nimi:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Listauksen parametrit" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Klikkaa jos haluat syöttää LyXille tunnistamattomat parametrit" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" msgstr "Ohita valodointia" @@ -1409,75 +1560,156 @@ msgstr "Valitse sis msgid "&Include Type:" msgstr "&Sisällytystyyppi:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324 msgid "Include" msgstr "Sisällytä" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315 msgid "Input" msgstr "Syötä" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" msgstr "Sinänsä" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:955 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:921 msgid "Program Listing" msgstr "Ohjelmalistaus" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -#, fuzzy msgid "Edit the file" msgstr "Lataa tiedosto" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -msgid "Document &class:" -msgstr "Asiakirja&luokka:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&Muokkaa" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 -msgid "&Options:" -msgstr "&Valinnat:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Information Type:" +msgstr "TeX-tietoja" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "PostS&cript-ajuri:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Information Name:" +msgstr "TeX-tietoja" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "Uu&si:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Merkistö:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Lainausmerkkien tyyli" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:300 -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 -msgid "Listing" -msgstr "Listaus" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "&Ulko:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -msgid "&Main Settings" -msgstr "Pääasetukset" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "Tyyli" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Modules" +msgstr "Keski" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Sisällön peruskirjasinkoko" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&Poista" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -msgid "F&ont size:" -msgstr "Kirjasinkoko" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "&Lisää" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Sisällön peruskirjasintyyli" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "S&elected:" +msgstr "&Poista" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "A&vailable:" +msgstr "Olemassa olevat haarat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "PostS&cript-ajuri:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 +msgid "&Options:" +msgstr "&Valinnat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Tekstin asettelu" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 +msgid "Document &class:" +msgstr "Asiakirja&luokka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "&Merkistö:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Language &Default" +msgstr "Kieliyläotsikko" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Other:" +msgstr "&Ulko:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Lainausmerkkien tyyli" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322 +msgid "Listing" +msgstr "Listaus" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +msgid "&Main Settings" +msgstr "Pääasetukset" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Tyyli" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Sisällön peruskirjasinkoko" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Kirjasinkoko" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Sisällön peruskirjasintyyli" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 msgid "Font Famil&y:" @@ -1539,7 +1771,7 @@ msgstr "Tarkista onko tekstin seassa olevia listauksia" msgid "&Inline listing" msgstr "Tekstin &seassa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "Si&joittelu:" @@ -1623,11 +1855,15 @@ msgstr "Palauteikkuna" msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 msgid "Update the display" msgstr "Päivitä näyttö" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "Päi&vitä" @@ -1668,6 +1904,11 @@ msgstr "Sivuo&ts. kork.:" msgid "&Foot skip:" msgstr "Alav&iiteväli:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Column Sep:" +msgstr "&Sarakkeita:" + #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 @@ -1696,7 +1937,7 @@ msgstr "&Sarakkeita:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Pystytasaus" @@ -1768,22 +2009,6 @@ msgstr "Tulosta harmaana tekstina" msgid "&Greyed out" msgstr "Harmaana" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:90 -msgid "Framed in box" -msgstr "Kehyksessä" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 -msgid "&Framed" -msgstr "Kehyksessä" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:100 -msgid "Box with shaded background" -msgstr "Kehys varjostetulla taustalla" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 -msgid "&Shaded" -msgstr "Varjostettu" - #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "Sisällä Sisällysluetteloon" @@ -1792,117 +2017,356 @@ msgstr "Sis msgid "&Numbering" msgstr "Numerointi" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:25 -msgid "Paper Size" -msgstr "Paperikoko" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sivun asettelu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Päiväysmuoto" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "Valitse tietty paperikoko, tai aseta omasi: \"Määr. oma\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -msgid "Orientation" -msgstr "Asento" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Sivuotsikoissa käytetty tyyli" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:137 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Pysty" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "&Sivutyyli:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 msgid "&Landscape" msgstr "&Vaaka" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Sivutyyli:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Pysty" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:183 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Sivuotsikoissa käytetty tyyli" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Muoto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Asento" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Sivun asettelu molemminpuolista tulostusta varten" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 msgid "&Two-sided document" msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -msgid "Label Width" -msgstr "Nimikeleveys" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Tämä teksti määrittelee kappaleen nimikkeen leveys" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 -msgid "&Longest label" -msgstr "&Pisin nimike" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "Käytä tämän kappaleen oletustasaus, mikä lieneekään." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:86 -msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" msgstr "Käytä kappaleen oletustasaus" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -msgid "&Right" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" msgstr "Oikea" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "Keskellä" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 msgid "&Left" msgstr "Vasen" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 -msgid "&Center" -msgstr "Keskellä" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "&Justified" msgstr "Tasattu" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 -msgid "L&ine spacing:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Sisennä kappale" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Nimikeleveys" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Tämä teksti määrittelee kappaleen nimikkeen leveys" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Pisin nimike" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" msgstr "Rivi&välit:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1640 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 msgid "Single" msgstr "Yksink." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1646 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 msgid "Double" msgstr "Kaksink." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:352 -msgid "Custom" -msgstr "Määr. oma" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "Sisennä kappale" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Yleinen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Automaattinen päivitys" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 -msgid "&Colors" -msgstr "&Värit" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Header Information" +msgstr "TeX-tietoja" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr "Teoksen nimi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "&Author:" +msgstr "Tekijä:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "Aihe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Avainsana:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Luo hyperlinkki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "Jaa pitkät rivit" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#, fuzzy +msgid "C&olor links" +msgstr "Värit" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr " sivulla " + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Kirjanmerkit|#m" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Poista kirjanmerkit" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Numeroitu kaava" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Kopioiden määrä" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "LaTeX-lisäasetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Muuta..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "In Math" +msgstr "Matematiikka" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "Tekstin &seassa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Automaattinen päivitys" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "In Text" +msgstr "Perusteksti" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Tekstin &seassa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Automaattinen päivitys" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "Tekstin &seassa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" msgstr "Muu&nnin:" @@ -1919,18 +2383,14 @@ msgstr "Muodosta:" msgid "&To format:" msgstr "Muotoon:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Lisää" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "Muu&ta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 msgid "Remo&ve" msgstr "&Poista" @@ -1950,98 +2410,130 @@ msgstr "P msgid "&Maximum Age (in days):" msgstr "Maksimi-ikä (päivissä):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Muoto:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Päiväysmuoto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 -msgid "&Copier:" -msgstr "Kopiointimuunnin:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Päiväysmuoto (strftime)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 -msgid "C&opiers" -msgstr "Kopiointimuuntimet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Kuvien &näyttäminen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Valitse tuottaako LyX Windows-tyylisiä polkunimiä vai Posix-tyylisiä. Tämä " -"on hyödyllistä jos käytät Windowsin natiivi-MikTeXiä CygWin teTeXin sijaan." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Käytä Windows-tyylisiä polkuja LaTeX -tiedostoissa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Päiväysmuoto:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Päiväysmuoto (strftime)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:33 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Kuvien &näyttäminen:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "&Esikatselu heti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 msgid "Off" msgstr "Pois päältä" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" msgstr "Ei matematiikka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:54 src/Font.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "Päällä" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:78 -msgid "Do not display" -msgstr "Älä näytä" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Lopetan." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:86 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&Esikatselu heti" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -msgid "&File formats" -msgstr "&Tiedostomuodot" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 -msgid "&Document format" -msgstr "Asiakirjan formaatti" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "Uu&si:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Lajittele seuraavasti:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 msgid "Vector graphi&cs format" msgstr "vektorikuvaformaatti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "F&ormat:" -msgstr "&Muoto:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "P&ikanäppäin:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +msgid "&Document format" +msgstr "Asiakirjan formaatti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" msgstr "K&atselin:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&Käyttöliittymänimi:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Editori:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "P&ikanäppäin:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" msgstr "Päät&e:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Editori:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Co&pier:" +msgstr "Kopiointimuunnin:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -2051,77 +2543,168 @@ msgstr "S msgid "Your name" msgstr "Nimesi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Se&laa..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Näppäimistö" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 -msgid "S&econd:" -msgstr "T&oinen:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Käytä &näppäinkarttaa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" msgstr "&Ensimmäinen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "Se&laa..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Käytä &näppäinkarttaa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +msgid "S&econd:" +msgstr "T&oinen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Ko&mennon alku:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "S&elaa..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Lisää" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "&User Interface language:" +msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 msgid "&Default language:" msgstr "&Oletuskieli:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Kieli&paketti:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Ko&mennon alku:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 msgid "Command e&nd:" msgstr "Kome&nnon loppu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Kieli&paketti:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Automaattinen al&ku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 msgid "Use b&abel" msgstr "Käytä &Babelia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 msgid "&Global" msgstr "&Yleinen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:114 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Automaattinen al&ku" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 msgid "Auto &end" msgstr "Automaatt&inen loppu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Merkitse &vieraat kielet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) " +"tuki käyttöön." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#, fuzzy +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Huomautus" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "Aiheellinen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +msgid "&Visual" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu" @@ -2130,122 +2713,135 @@ msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu" msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Valitse tuottaako LyX Windows-tyylisiä polkunimiä vai Posix-tyylisiä. Tämä " +"on hyödyllistä jos käytät Windowsin natiivi-MikTeXiä CygWin teTeXin sijaan." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Käytä Windows-tyylisiä polkuja LaTeX -tiedostoissa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Oletuspaperi&koko:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&X-merkistö:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:353 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Index command:" +msgstr "Luo hakemisto -komento:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "BibTeX-komento:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "&CheckTeX-komento:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX-komento ja optiot" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:355 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:134 -msgid "External Applications" -msgstr "Erilliset ohjelmat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:146 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:153 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "&CheckTeX-komento:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:163 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX-komento ja optiot" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:170 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "BibTeX-komento:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:187 -msgid "Index command:" -msgstr "Luo hakemisto -komento:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:207 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&X-palvelimen putki:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Työhakemisto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&PATH-etuliite:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Malliasiakirjat:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Väliaikaishakemistoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "&Example files:" +msgstr "Esimerkki #:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Työhakemisto:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&X-palvelimen putki:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Malliasiakirjat:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Väliaikaishakemistoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:33 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff-komento:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH-etuliite:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2254,52 +2850,56 @@ msgstr "" "Vietyjen teksti/LaTeX/SGML tiedostojen maksimirivinpituus. Jos 0,kappaleet " "tulostetaan yhtenä rivinä; jos > 0, kappaleiden välilläon tyhjä rivi." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" msgstr "Tuotettava rivi&pituus:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff-komento:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Erillinen ohjelma taulukoiden muotoilemista perustekstimuotoon" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" msgstr "Tulostuskomennon optiot" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." msgstr "Tiedostolle tulostamisen tiedostopääte." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" msgstr "Tiedosto&pääte:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 msgid "Option used to print to a file." msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 msgid "Print to &file:" msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "" "Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 msgid "Set p&rinter:" msgstr "Kohdetul&ostin:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "Jonotuskomennon optio jolla valitaan tulostin." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 msgid "Spool pr&inter:" msgstr "&Jonotuskirjoitin:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." @@ -2307,47 +2907,47 @@ msgstr "" "Jos tämä on päällä, tulostetaan ensin tiedostoon ja sitten tulostetaan " "oikeasti." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool &command:" msgstr "&Jonotuskomento:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 msgid "Re&verse pages:" msgstr "&Käännä sivujärjestys:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Vaakasuuntainen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 msgid "Number of Co&pies:" msgstr "Kopioiden määrä" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan määrä peräkkäisiä sivuja tulostumaan." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" msgstr "Lajiteltu sidontajärjestykseen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" msgstr "&Sivut välillä:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." msgstr "Tällä saadaan useita kopioita sidontajärjestykseen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" msgstr "Pa&rittomat sivut:" @@ -2371,11 +2971,11 @@ msgstr "Mahdolliset muut asetukset tulostinkomennon kanssa k msgid "E&xtra options:" msgstr "Lis&äasetukset:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle. Vain osaajille." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " "printer command and you have config. files installed for all your " @@ -2384,198 +2984,210 @@ msgstr "" "Tavallisesti vain päällä, jos tulostat dvips-komennon avulla ja " "oletinstalloinut config. -tiedostot kaikille tulostimillesi." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt output to printer" msgstr "Sovella tuloste tulostimelle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 -msgid "Default &printer:" -msgstr "Oletustulostin:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "Oletustulostin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Tu&lostuskomento:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sans seri&f:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Kirjoituskone:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" msgstr "Näytön &DPI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Suurennos-%:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" msgstr "Kirjasinkoot" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" msgstr "Suurempi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" msgstr "Suurin:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" msgstr "Valtava:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" msgstr "Valtavampi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" msgstr "Pienin:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" msgstr "Pienempi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" msgstr "Pieni:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" msgstr "Tavallinen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 msgid "Tiny:" msgstr "Pikkuruinen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" msgstr "Suuri:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:33 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "&Oikolukuohjelman binääri:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:62 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Pakota toinen kieli oikolukuohjelman käyttöön" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ne&w" +msgstr "Uu&si:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Näppäintiedosto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:86 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Poikkeamamerkit:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" "\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "Oma sa&nasto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:150 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Hyväksi sanat tyyppi \"saippuakauppias\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Poikkeamamerkit:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Hyväksy &yhdyssanat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "&Oikolukuohjelman binääri:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Pakota toinen kieli oikolukuohjelman käyttöön" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Use input encod&ing" msgstr "Käytä syötteen &merkistöä" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Scrolling" -msgstr "Vieritys" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "B&rowse..." -msgstr "S&elaa..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Hyväksi sanat tyyppi \"saippuakauppias\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Näppäintiedosto:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Hyväksy &yhdyssanat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Session" msgstr "Istunto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "Muistaa ikkunan koko tai käytä vakiokoko" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Lataa edellisen istunnun avoimet tiedostot" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Palauta kohdistinpaikat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "Muista kohdistinpaikka kun tiedosto viimeksi suljettiin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Muista ikkunan sijainti" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 +msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:292 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 -msgid "Width" -msgstr "Leveys" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Palauta kohdistinpaikat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317 -msgid "Height" -msgstr "&Korkeus" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Lataa edellisen istunnun avoimet tiedostot" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "&Varmuuskopiot " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 -msgid " every" -msgstr " joka" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Vii&meisimpiä enintään:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 msgid "minutes" msgstr "minuutti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Vii&meisimpiä enintään:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "&Varmuuskopiot " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Asiakirja avautuu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Automatic help" +msgstr "Automaattinen päivitys" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 +msgid "Enable &tool tips in main work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Se&laa..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 msgid "&Save" msgstr "Ta&llenna" @@ -2624,7 +3236,8 @@ msgid "Re&verse order" msgstr "Käänteinen &järjestys" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copies" +#, fuzzy +msgid "Copie&s" msgstr "Kopiot" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 @@ -2666,7 +3279,7 @@ msgstr "Sy #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 #, fuzzy msgid "La&bels in:" -msgstr "Otsikoitu kappale" +msgstr "Otsikoitu kappale:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 msgid "Cross-reference as it appears in output" @@ -2712,7 +3325,7 @@ msgstr "P msgid "Jump to the label" msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272 msgid "&Go to Label" msgstr "Siirry nimikkeeseen" @@ -2763,6 +3376,50 @@ msgstr "&Vientimuodot:" msgid "&Command:" msgstr "&Komento:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Edit shortcut" +msgstr "P&ikanäppäin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Poista" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "&Tyhjennä" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&Shortcut:" +msgstr "P&ikanäppäin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Function:" +msgstr "&Funktiot" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" msgstr "Ehdotukset:" @@ -2807,6 +3464,26 @@ msgstr "Tuntematon sana:" msgid "Replace with selected word" msgstr "Korvaa valitulla sanalla" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "&Kuvateksti:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Display all" +msgstr "Näyttö:" + #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" msgstr "&Taulukkoasetukset" @@ -2835,8 +3512,8 @@ msgstr "&Vaakatasaus:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "Tasattu" @@ -2892,10 +3569,6 @@ msgstr "P msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset pois päältä" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "C&lear" -msgstr "&Tyhjennä" - #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Käytä ns. booktabs -reunustyyli (ei pystyreunuksia)" @@ -2916,129 +3589,145 @@ msgstr "Oletus" msgid "Set Borders" msgstr "Aseta reunukset" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Valittujen solujen reunukset päälle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" msgstr "Lisää valkoista" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" msgstr "Rivin yläreuna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" msgstr "Rivin alareuna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Rivien välillä" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" msgstr "Pitkä &taulukko" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Aseta rivinvaihto nykyiselle riville" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Ylätunniste:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Alatunniste:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "1. yläotsikko:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "Viim. alaotsikko:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "Sisältö" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +msgid "Status" +msgstr "Tila" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" msgstr "Reuna yllä" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" msgstr "Reuna alla" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "Sisältö" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Ylätunniste:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/LyXFunc.cpp:1896 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 msgid "on" msgstr "päällä" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "kaksinkertainen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "1. yläotsikko:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Tämä rivi on ensimmäisen sivun yläotsikko" +msgstr "Tämä rivi on ensimmäisen sivun sivuotsikko" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Älä tulosta ensimmäinen yläotsikko" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "on tyhjä" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Alatunniste:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Toista tämä rivi alaotsikkona jokaisella paitsi viimeisellä sivulla" +msgstr "Toista tämä rivi alaotsikkona kaikilla sivuilla paitsi viimeinen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Viim. alaotsikko:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Tämä rivi on viimeisen sivun alaotsikko" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "kaksinkertainen" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Älä tulosta viimeinen alaotsikko" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "on tyhjä" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Älä tulosta ensimmäinen yläotsikko" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "&Kuvateksti:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" msgstr "Nykyinen solu:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" msgstr "Nykyisen rivin sijainti" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti" @@ -3089,52 +3778,52 @@ msgstr "N msgid "Show &path" msgstr "Näytä p&olku" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +msgid "Spacing" +msgstr "Väli" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Kappaleina|K" +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Käytä kappale-erottimina" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +msgid "Listing settings" +msgstr "Listauksen asetukset" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Muotoile teksti kahdeksi palstaksi" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 msgid "&Vertical space" -msgstr "Pystyväli" +msgstr "Pystyväli:|#P" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Sisennä peräkkäiset kappaleet" +msgstr "Sisennä peräkkäisert kappaleet" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 msgid "&Indentation" msgstr "Sise&nnys" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 -msgid "Spacing" -msgstr "R&iviväli" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Rivivälit:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Muotoile teksti kahdeksi palstaksi" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 -msgid "Listing settings" -msgstr "Listausasetukset" - #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" msgstr "Hakemistoviite" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" msgstr "&Avainsana:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" msgstr "Kohta" @@ -3159,98 +3848,58 @@ msgstr "P #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "Vähennä valinnan sisäkkäisyyssyvyys" +msgstr "Vähennä valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "Lisää valinnan sisäkkäisyyssyvyys" +msgstr "Lisää valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Siirrä valittua kohdetta yksi pykälä alas" +msgstr "Siirrä valittua kohtaa alas yhdellä" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Siirrä valittua kohdetta yksi pykälä ylös" +msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylös yhdellä" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#, fuzzy msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" -"Vaihda välillä sisällys- , kuvien ja taulukoiden luetteloja, mikäli niitä on" +"Vaihda sisällysluottelon, kuvien luentellon tai taulukoiden luettelon " +"välillä, mikäli olemassa" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Viritä oikeaksi hakemistopuun syyvyyttä" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 -#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:54 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL:ään liittyvä nimi" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:76 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Tuota hyperlinkki?" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Luo hyperlinkki" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "R&iviväli:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&Arvo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "Suojaa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Lisää väli sivunvaihdon jälkeenkin" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "Säätä navigointipuun syvyyttä" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Tuetut välityypit" +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 msgid "DefSkip" msgstr "Oletusväli" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:238 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "SmallSkip" msgstr "Pieni väli" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 msgid "MedSkip" msgstr "Keskisuuri väli" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "BigSkip" msgstr "Suuri väli" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 msgid "VFill" msgstr "Pystytäyttö" @@ -3262,43 +3911,83 @@ msgstr "Koko l msgid "Automatic update" msgstr "Automaattinen päivitys" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Oletus (ulko)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Unit of width value" +msgstr "Leveysarvon yksiköt" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65 -msgid "Outer" -msgstr "Ulko" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "number of needed lines" +msgstr "Kopioiden määrä" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100 -msgid "Units of width value" -msgstr "Leveysarvon yksiköt" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "use number of lines" +msgstr "Kopioiden määrä" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122 -msgid "&Units:" -msgstr "&Yksiköt:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "&Line span:" +msgstr "&Rivivälit:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38 -#: lib/layouts/broadway.layout:184 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "LaTeXin oletus" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "S&isä:" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Overhang value" +msgstr "Korkeusarvo" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Leveysarvon yksiköt" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" msgstr "Perusteksti" @@ -3306,12 +3995,13 @@ msgstr "Perusteksti" msgid "TheoremTemplate" msgstr "Lausemalli" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:957 -#: lib/layouts/elsart.layout:292 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:375 -#: lib/layouts/siamltex.layout:253 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:437 lib/layouts/theorems-ams.inc:470 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:21 msgid "Proof" msgstr "Todistus" @@ -3319,15 +4009,18 @@ msgstr "Todistus" msgid "Proof:" msgstr "Todistus:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:963 -#: lib/layouts/elsart.layout:263 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:416 -#: lib/layouts/siamltex.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:479 lib/layouts/theorems-ams.inc:4 -#: lib/layouts/theorems.inc:20 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 +#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Lause" @@ -3335,14 +4028,13 @@ msgstr "Lause" msgid "Theorem #:" msgstr "Lause #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:67 lib/layouts/theorems.inc:59 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -3350,15 +4042,14 @@ msgstr "Lemma" msgid "Lemma #:" msgstr "Lemma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:894 -#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:320 -#: lib/layouts/siamltex.layout:225 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams.inc:45 -#: lib/layouts/theorems.inc:50 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Seurauslause" @@ -3366,14 +4057,13 @@ msgstr "Seurauslause" msgid "Corollary #:" msgstr "Seurauslause #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:389 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:89 -#: lib/layouts/theorems.inc:68 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Väittämä" @@ -3381,13 +4071,12 @@ msgstr "V msgid "Proposition #:" msgstr "Väittämä #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:370 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:77 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Otaksuma" @@ -3395,10 +4084,8 @@ msgstr "Otaksuma" msgid "Conjecture #:" msgstr "Otaksuma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 msgid "Criterion" msgstr "Kriteeri" @@ -3406,11 +4093,8 @@ msgstr "Kriteeri" msgid "Criterion #:" msgstr "Kriteeri #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:951 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems.inc:86 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Fakta" @@ -3418,10 +4102,7 @@ msgstr "Fakta" msgid "Fact #:" msgstr "Fakta #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 msgid "Axiom" msgstr "Aksiooma" @@ -3429,30 +4110,28 @@ msgstr "Aksiooma" msgid "Axiom #:" msgstr "Aksiooma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:921 -#: lib/layouts/elsart.layout:354 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:334 -#: lib/layouts/siamltex.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams.inc:188 -#: lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 msgid "Definition" msgstr "Määritelmä" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 msgid "Definition #:" -msgstr "Määritelmä #" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:933 -#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/ijmpc.layout:175 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:341 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:112 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489 +msgstr "Määritelmä #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 +#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" @@ -3460,10 +4139,8 @@ msgstr "Esimerkki" msgid "Example #:" msgstr "Esimerkki #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:240 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 msgid "Condition" msgstr "Ehto" @@ -3471,11 +4148,11 @@ msgstr "Ehto" msgid "Condition #:" msgstr "Ehto #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:430 lib/layouts/theorems-ams.inc:262 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 msgid "Problem" msgstr "Ongelma" @@ -3483,11 +4160,10 @@ msgstr "Ongelma" msgid "Problem #:" msgstr "Ongelma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:122 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 msgid "Exercise" msgstr "Harjoitus" @@ -3495,13 +4171,12 @@ msgstr "Harjoitus" msgid "Exercise #:" msgstr "Harjoitus #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:307 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 msgid "Remark" msgstr "Huomautus" @@ -3509,13 +4184,12 @@ msgstr "Huomautus" msgid "Remark #:" msgstr "Huomautus #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:306 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 msgid "Claim" msgstr "Väite" @@ -3523,14 +4197,11 @@ msgstr "V msgid "Claim #:" msgstr "Väite #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/iopart.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/powerdot.layout:195 -#: lib/layouts/slides.layout:168 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:423 lib/layouts/theorems-ams.inc:360 -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Note" msgstr "Muistiinpano" @@ -3538,11 +4209,8 @@ msgstr "Muistiinpano" msgid "Note #:" msgstr "Muistiinpano #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:382 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 msgid "Notation" msgstr "Merkintätapa" @@ -3550,11 +4218,9 @@ msgstr "Merkint msgid "Notation #:" msgstr "Merkintätapa #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418 -#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:437 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Tapaus" @@ -3562,163 +4228,169 @@ msgstr "Tapaus" msgid "Case #:" msgstr "Tapaus #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:271 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62 -#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/beamer.layout:145 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:52 -#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:45 -#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 msgid "Section" msgstr "Kappale" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:49 -#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:60 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "Alikappale" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:193 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:124 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:62 -#: lib/layouts/paper.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:66 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "Alialikappale" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:177 -#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 -#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Kappale*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:219 -#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Alikappale*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:315 lib/layouts/isprs.layout:206 -#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Alialikappale*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:285 lib/layouts/aa.layout:301 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 +#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:245 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 -#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:241 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:136 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:144 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:253 -#: src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Tiivistelmä" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 msgid "Abstract---" msgstr "Tiivistelmä---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:350 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175 -#: lib/layouts/revtex4.layout:242 lib/layouts/siamltex.layout:170 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:274 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 +#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 msgid "Index Terms---" msgstr "Hakemistoviitteet---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:315 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:845 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 +#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/memoir.layout:139 -#: lib/layouts/memoir.layout:141 lib/layouts/moderncv.layout:145 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:184 -#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 -#: lib/layouts/scrclass.inc:224 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Bibliography" msgstr "Viitteet" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:393 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:409 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.cpp:469 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:462 msgid "Appendix" msgstr "Liite" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/IEEEtran.layout:408 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 msgid "Appendices" msgstr "Liitteet" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 msgid "Biography" msgstr "Elämäkerta" @@ -3726,555 +4398,355 @@ msgstr "El msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "ElämäkertaIlmanKuvaa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443 lib/layouts/IEEEtran.layout:454 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" msgstr "Alareunamuistiinpano" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:466 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 msgid "MarkBoth" -msgstr "Merkitse molemmat" +msgstr "MerkitseMolemmat" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Luettelo" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:327 -#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "Numeroitu luettelo" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:89 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "Kuvausluettelo" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:729 -#: lib/layouts/broadway.layout:196 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/kluwer.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:36 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:108 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:130 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Teoksen nimi" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:753 -#: lib/layouts/kluwer.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:153 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:261 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:220 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:778 -#: lib/layouts/broadway.layout:209 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:161 -#: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:154 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:60 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:116 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 +#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:179 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:165 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Eripainos" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "Posti" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:273 +#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:233 -#: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/egs.layout:476 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:144 -#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:138 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:231 -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 +#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:191 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:415 +#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "Kiitos" -#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Eripainokset:" +msgstr "Eripainokset pyydetään:" -#: lib/layouts/aa.layout:177 +#: lib/layouts/aa.layout:178 msgid "Correspondence to:" msgstr "Kirjeenvaihto:" -#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 +#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." -msgstr "Kiitokset." +msgstr "Kiitokset" + +#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +msgid "Key words." +msgstr "Avainsanat." -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:298 +#: lib/layouts/aa.layout:349 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "Muutos: " + +#: lib/layouts/aa.layout:359 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "Muutos: " + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:308 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:233 -#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:148 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymit" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:85 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/paper.layout:72 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:113 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "Osakappale" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:264 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Järjestö" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:347 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "And" msgstr "Ja" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:326 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/elsart.layout:434 lib/layouts/isprs.layout:215 -#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" msgstr "Kiitokset" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:442 -#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:859 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 -#: lib/layouts/kluwer.layout:345 lib/layouts/kluwer.layout:357 -#: lib/layouts/llncs.layout:276 lib/layouts/moderncv.layout:159 -#: lib/layouts/siamltex.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:244 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341 -#: src/output_plaintext.cpp:157 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Viitteet" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:367 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceFigure" msgstr "Kuvan paikka" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 msgid "PlaceTable" msgstr "Taulukon paikka" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:509 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 msgid "TableComments" msgstr "Huomautusluettelo" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 msgid "TableRefs" msgstr "Viiteluettelo" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:430 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "MathLetters" msgstr "Matematiikkakirjaimet" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:468 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 msgid "NoteToEditor" msgstr "Huomautus toimittajalle" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:546 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "Facility" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:572 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 msgid "Objectname" msgstr "Kohteen nimi" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:599 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "Dataset" msgstr "Datajoukko" -#: lib/layouts/aastex.layout:294 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 msgid "Subject headings:" msgstr "Aiheotsikot:" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Kiitokset]" -#: lib/layouts/aastex.layout:358 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "and" msgstr "ja" -#: lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Kuvan paikka:" +msgstr "Laita kuva tähän:" -#: lib/layouts/aastex.layout:400 +#: lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "Place Table here:" -msgstr "Taulukon paikka:" +msgstr "Laita taulukko tähän:" -#: lib/layouts/aastex.layout:420 +#: lib/layouts/aastex.layout:409 msgid "[Appendix]" msgstr "[Liite]" -#: lib/layouts/aastex.layout:480 +#: lib/layouts/aastex.layout:469 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Huomautus toimittajalle:" +msgstr "Huomautus toimittajalle" -#: lib/layouts/aastex.layout:501 +#: lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "References. ---" msgstr "Viitteet. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:521 +#: lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "Note. ---" msgstr "Muistiinpano. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:531 +#: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "FigCaption" msgstr "Kuvateksti" -#: lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "Fig. ---" -msgstr "Kuva ---" +msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 +#: lib/layouts/aastex.layout:547 msgid "Facility:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:584 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Obj:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:611 +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "Dataset:" msgstr "Datajoukko:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:966 -#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:271 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 -msgid "Theorem." -msgstr "Lause." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:904 -#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:285 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -msgid "Corollary." -msgstr "Seurauslause." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:278 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:292 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:103 -msgid "Proposition." -msgstr "Väittämä." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:125 -msgid "Conjecture." -msgstr "Otaksuma." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Kriteeri." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmi" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritmi." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:954 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 -msgid "Fact." -msgstr "Fakta." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "Aksiooma." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:924 -#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 -msgid "Definition." -msgstr "Määritelmä." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:936 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:232 -msgid "Example." -msgstr "Esimerkki." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 lib/layouts/theorems-ams.inc:254 -msgid "Condition." -msgstr "Ehto." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -msgid "Problem." -msgstr "Ongelma." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 lib/layouts/theorems-ams.inc:299 -msgid "Exercise." -msgstr "Harjoitus." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 lib/layouts/theorems-ams.inc:330 -msgid "Remark." -msgstr "Huomautus." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams.inc:352 -msgid "Claim." -msgstr "Väite." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 lib/layouts/theorems-ams.inc:374 -msgid "Note." -msgstr "Muistiinpano." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 lib/layouts/theorems-ams.inc:396 -msgid "Notation." -msgstr "Merkintätapa." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:404 -msgid "Summary" -msgstr "Yhteenveto" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "Yhteenveto." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:429 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Kiitos." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "Tapaus." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 lib/layouts/theorems-ams.inc:448 -#: lib/layouts/theorems.inc:169 -msgid "Conclusion" -msgstr "Päätelmä" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 lib/layouts/theorems-ams.inc:462 -msgid "Conclusion." -msgstr "Päätelmä." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -#: lib/layouts/theorems.inc:36 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Kriteeri \\arabic{criterion}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "Algoritmi \\arabic{algorithm}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Fakta \\arabic{fact}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Aksiooma \\arabic{axiom}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Ehto \\arabic{condition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Ongelma \\arabic{problem}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Huomautus \\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Väittämä \\arabic{claim}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Muistiinpano \\arabic{note}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "Merkintätapa \\arabic{notation}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "Yhteenveto \\arabic{summary}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "Kitos \\arabic{acknowledgement}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Tapaus \\arabic{case}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "Päätelmä \\arabic{conclusion}." +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "Perusteksti" -#: lib/layouts/amsbook.layout:97 lib/layouts/amsbook.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\arabic{section}" msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:110 +#: lib/layouts/amsbook.layout:103 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Harjoitusluku" +msgstr "Luvun harjoituksia" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" @@ -4284,99 +4756,108 @@ msgstr "Oikea yl msgid "Right header:" msgstr "Oikea yläotsikko:" -#: lib/layouts/apa.layout:83 +#: lib/layouts/apa.layout:82 msgid "Abstract:" msgstr "Tiivistelmä:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 +#: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" msgstr "Lyhyt teoksen nimi" -#: lib/layouts/apa.layout:100 +#: lib/layouts/apa.layout:99 msgid "Short title:" msgstr "Lyhyt teoksen nimi:" -#: lib/layouts/apa.layout:129 +#: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" msgstr "Kaksi tekijää" -#: lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Kolme tekijää" -#: lib/layouts/apa.layout:143 +#: lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" msgstr "Neljä tekijää" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:146 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Järjestö:" -#: lib/layouts/apa.layout:171 +#: lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" msgstr "Kaksi järjestöä" -#: lib/layouts/apa.layout:178 +#: lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "Kolme järjestöä" -#: lib/layouts/apa.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" msgstr "Neljä järjestöä" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" msgstr "Lehti" -#: lib/layouts/apa.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" msgstr "Kopiomäärä" -#: lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Kiitokset:" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 -#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:213 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Kiitokset" -#: lib/layouts/apa.layout:248 +#: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" msgstr "Paksu viiva" -#: lib/layouts/apa.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" msgstr "Keskitetty_kuvateksti" -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:243 -#: lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Senseless!" msgstr "Järjetöntä!" -#: lib/layouts/apa.layout:280 +#: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" msgstr "Sovita kuva" -#: lib/layouts/apa.layout:286 +#: lib/layouts/apa.layout:283 msgid "FitBitmap" msgstr "Sovita bittikartta" -#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 -#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Aliosakappale" + +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:345 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "Luetelma" -#: lib/layouts/apa.layout:361 lib/layouts/apa.layout:362 -#: src/buffer_funcs.cpp:505 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:390 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4396,8 +4877,8 @@ msgstr "Latinalaiset pois" msgid "Latin off" msgstr "Latinalaiset pois" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:115 -#: lib/layouts/beamer.layout:130 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 @@ -4405,427 +4886,507 @@ msgstr "Latinalaiset pois" msgid "Part" msgstr "Osa" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Osa*" -#: lib/layouts/beamer.layout:105 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "RuudunAlku" + +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:160 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:162 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Alikappale" +msgstr "Kappale \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 #: lib/layouts/numarticle.inc:11 -#, fuzzy msgid "\\Alph{section}" -msgstr "valinta" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 #, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "Numeroitu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Alialikappale" +msgstr "Alialikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:214 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:217 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Alialikappale" - -#: lib/layouts/beamer.layout:228 -msgid "BeginFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:245 +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:387 #, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "Ruutu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:250 msgid "Frame" -msgstr "Parametrit" +msgstr "Ruutu" -#: lib/layouts/beamer.layout:271 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +msgstr "PerusRuudunAlku" -#: lib/layouts/beamer.layout:287 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +msgstr "Ruutu (ilman ylä/ala/sivuots.)" -#: lib/layouts/beamer.layout:310 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:316 msgid "AgainFrame" msgstr "ToistaRuutu" -#: lib/layouts/beamer.layout:327 +#: lib/layouts/beamer.layout:333 msgid "Again frame with label" -msgstr "" +msgstr "Toista ruutu nimikkeellä" -#: lib/layouts/beamer.layout:351 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:357 msgid "EndFrame" -msgstr "Tulostimen &nimi:" +msgstr "LoppuRuutu" -#: lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:371 msgid "________________________________" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:380 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:386 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Alaotsikko" +msgstr "RuudunAlaotsikko" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:409 msgid "Column" -msgstr "Palstoja" - -#: lib/layouts/beamer.layout:415 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +msgstr "Palsta" -#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 msgid "Columns" msgstr "Palstoja" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 +#: lib/layouts/beamer.layout:422 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Aloita palsta (lisää sis.!), leveys:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +msgstr "PalstojaTasattuKeskellä" -#: lib/layouts/beamer.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:475 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:485 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:496 +#: lib/layouts/beamer.layout:506 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: lib/layouts/beamer.layout:532 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "Kalvokerros" + +#: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:542 lib/layouts/beamer.layout:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 msgid "Overprint" msgstr "Päälletulostus" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "OverlayArea" msgstr "KalvoKerros" -#: lib/layouts/beamer.layout:578 +#: lib/layouts/beamer.layout:590 msgid "Overlayarea" msgstr "Kalvokerros" -#: lib/layouts/beamer.layout:593 +#: lib/layouts/beamer.layout:605 msgid "Uncover" msgstr "Tuo näkyviin" -#: lib/layouts/beamer.layout:603 +#: lib/layouts/beamer.layout:616 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Näkyvä kalvoissa" -#: lib/layouts/beamer.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 msgid "Only" msgstr "Vain" -#: lib/layouts/beamer.layout:628 +#: lib/layouts/beamer.layout:642 msgid "Only on slides" msgstr "Vain kalvoissa" -#: lib/layouts/beamer.layout:644 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "Block" msgstr "Lohko" -#: lib/layouts/beamer.layout:654 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "Lohko" + +#: lib/layouts/beamer.layout:669 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] sisältö ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 +#: lib/layouts/beamer.layout:684 msgid "ExampleBlock" msgstr "EsimerkkiLohko" -#: lib/layouts/beamer.layout:679 +#: lib/layouts/beamer.layout:695 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] esimerkki teksti ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:698 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 msgid "AlertBlock" msgstr "HuomioLohko" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/beamer.layout:725 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] huomio teksti ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svjour.inc:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "Listaus" + +#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#, fuzzy +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "PerusRuudunAlku" + +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Laitos" -#: lib/layouts/beamer.layout:869 +#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:894 #, fuzzy msgid "TitleGraphic" msgstr "Kuva" -#: lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "Lause" + +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +msgid "Corollary." +msgstr "Seurauslause." + +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Definition." +msgstr "Määritelmä." + +#: lib/layouts/beamer.layout:953 msgid "Definitions" msgstr "Määritelmät" -#: lib/layouts/beamer.layout:930 +#: lib/layouts/beamer.layout:956 msgid "Definitions." msgstr "Määritelmät." -#: lib/layouts/beamer.layout:944 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +msgid "Example." +msgstr "Esimerkki." + +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Examples" msgstr "Esimerkit" -#: lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/beamer.layout:973 msgid "Examples." msgstr "Esimerkit." -#: lib/layouts/beamer.layout:960 lib/layouts/foils.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:256 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:440 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:485 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +msgid "Fact." +msgstr "Fakta." + +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Todistus." -#: lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Lause." + +#: lib/layouts/beamer.layout:997 msgid "Separator" msgstr "Kappaleväli" -#: lib/layouts/beamer.layout:984 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "___" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-koodi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1031 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 msgid "NoteItem" -msgstr "Uusi kohta" +msgstr "Muistiinpanokohta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1042 lib/layouts/powerdot.layout:199 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 msgid "Note:" -msgstr "Muistiinpano" +msgstr "Muistiinpano:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "Muutos: " -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "HuomioLohko" -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "Muutos: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:365 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "&Pysty" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1119 +#, fuzzy +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Asento" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "Asento" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy msgid "List of Tables" -msgstr "Luettelo: " +msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:375 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221 msgid "Figure" msgstr "Kuva" -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy msgid "List of Figures" -msgstr "Luettelo: " +msgstr "Kuvien luettelo" #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Vuoropuhelu" -#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Kerronta" -#: lib/layouts/broadway.layout:62 +#: lib/layouts/broadway.layout:60 msgid "ACT" msgstr "NÄYTÖS" -#: lib/layouts/broadway.layout:75 +#: lib/layouts/broadway.layout:72 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "NÄYTÖS \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:108 +#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 msgid "SCENE" msgstr "KOHTAUS" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:88 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "KOHTAUS \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:96 +#: lib/layouts/broadway.layout:92 msgid "SCENE*" msgstr "KOHTAUS*" -#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:124 +#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 msgid "AT RISE:" msgstr "NOUSTESSA:" -#: lib/layouts/broadway.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Puhuja" -#: lib/layouts/broadway.layout:143 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Sulkeissa" -#: lib/layouts/broadway.layout:155 lib/layouts/hollywood.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/hollywood.layout:180 +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:168 lib/layouts/broadway.layout:179 +#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 msgid "CURTAIN" msgstr "ESIRIPPU" -#: lib/layouts/broadway.layout:222 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" msgstr "Oikea osoite" -#: lib/layouts/chess.layout:33 +#: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" msgstr "Pelin kulku" -#: lib/layouts/chess.layout:40 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:42 msgid "Mainline:" -msgstr "Pelin kulku" +msgstr "Pelin kulku:" -#: lib/layouts/chess.layout:58 +#: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" msgstr "Muunnelma" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:64 msgid "Variation:" -msgstr "Muunnelma" +msgstr "Muunnelma:" -#: lib/layouts/chess.layout:68 +#: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" msgstr "Alimuunnelma" -#: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:73 msgid "Subvariation:" -msgstr "Alimuunnelma" +msgstr "Alimuunnelma:" -#: lib/layouts/chess.layout:77 +#: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" -msgstr "Alimuunnelma 2" +msgstr "Alimuunnelma2" -#: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:82 msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Alimuunnelma 2" +msgstr "Alimuunnelma(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:86 +#: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" -msgstr "Alimuunnelma 3" +msgstr "Alimuunnelma3" -#: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:91 msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Alimuunnelma 3" +msgstr "Alimuunnelma(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:95 +#: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" msgstr "Alimuunnelma 4" -#: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:100 msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Alimuunnelma 4" +msgstr "Alimuunnelma(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:104 +#: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" -msgstr "Alimuunnelma 5" +msgstr "Alimuunnelma5" -#: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:109 msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Alimuunnelma 5" +msgstr "Alimuunnelma(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:114 +#: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" msgstr "Piilosiirrot" -#: lib/layouts/chess.layout:119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" -msgstr "Piilosiirrot" +msgstr "Piilosiirrot:" -#: lib/layouts/chess.layout:124 +#: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" msgstr "Shakkilauta" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:130 msgid "[chessboard]" -msgstr "Shakkilauta" +msgstr "[shakkilauta]" -#: lib/layouts/chess.layout:137 +#: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" msgstr "Lauta keskellä" -#: lib/layouts/chess.layout:142 +#: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[lauta keskellä]" -#: lib/layouts/chess.layout:152 +#: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" msgstr "Korostus" -#: lib/layouts/chess.layout:157 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "Highlights:" -msgstr "Korostus" +msgstr "Korostukset:" -#: lib/layouts/chess.layout:172 +#: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" msgstr "Nuoli" -#: lib/layouts/chess.layout:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" -msgstr "Nuoli" +msgstr "Nuoli:" -#: lib/layouts/chess.layout:183 +#: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" msgstr "Ratsun siirto" -#: lib/layouts/chess.layout:188 -#, fuzzy +#: lib/layouts/chess.layout:190 msgid "KnightMove:" -msgstr "Ratsun siirto" +msgstr "Ratsun siirto:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 @@ -4834,52 +5395,48 @@ msgstr "Osoitteeni" #: lib/layouts/dinbrief.layout:17 msgid "Briefkopf:" -msgstr "" +msgstr "Kirjeotsikko:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Lähetysosoite" #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -#, fuzzy msgid "Adresse:" -msgstr "Osoite" +msgstr "Osoite:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Aloitus" #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -#, fuzzy msgid "Anrede:" -msgstr "Puhuttelu" +msgstr "Puhuttelu:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Allekirjoitus" #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -#, fuzzy msgid "Unterschrift:" -msgstr "Allekirjoitus" +msgstr "Allekirjoitus:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Lopuksi" #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -#, fuzzy msgid "Gruss:" -msgstr "Lopuksi" +msgstr "Tervehdys:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "encl" msgstr "liitteet" @@ -4893,350 +5450,336 @@ msgid "ps" msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -#, fuzzy msgid "PS:" -msgstr "PS" +msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" msgstr "jakelu" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -#, fuzzy msgid "Verteiler:" -msgstr "Jakelija" +msgstr "Jakelija:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 msgid "Betreff" msgstr "Aihe" #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -#, fuzzy msgid "Betreff:" -msgstr "Aihe" +msgstr "Aihe:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 msgid "Stadt" msgstr "Kaupunki" #: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy msgid "Stadt:" -msgstr "Kaupunki" +msgstr "Kaupunki:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" msgstr "Päiväys" #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -#, fuzzy msgid "Datum:" -msgstr "Päiväys" - -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:94 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:72 -#: lib/layouts/paper.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:123 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Aliosakappale" +msgstr "Päiväys:" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Sitaatti" #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 msgid "Quote" msgstr "Lainaus" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 msgid "Verse" msgstr "Säe" -#: lib/layouts/egs.layout:269 +#: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX-teoksen nimi" -#: lib/layouts/egs.layout:304 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:301 msgid "Author:" -msgstr "Tekijä" +msgstr "Tekijä:" -#: lib/layouts/egs.layout:313 +#: lib/layouts/egs.layout:310 msgid "Affil" msgstr "Järjestö" -#: lib/layouts/egs.layout:327 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:323 msgid "Affilation:" -msgstr "Järjestö" +msgstr "Järjestö:" -#: lib/layouts/egs.layout:350 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:345 msgid "Journal:" -msgstr "Lehti" +msgstr "Lehti:" -#: lib/layouts/egs.layout:359 +#: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" msgstr "msnumero" -#: lib/layouts/egs.layout:374 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "MS_number:" -msgstr "msnumero" +msgstr "MS_numero:" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" msgstr "Ensimm. tekijä" -#: lib/layouts/egs.layout:398 +#: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" msgstr "Vastaanotettu" -#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" -msgstr "Vastaanotettu" +msgstr "Vastaanotettu:" -#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" msgstr "Hyväksytty" -#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" -msgstr "Hyväksytty" +msgstr "Hyväksytty:" # Now this wasn't very obvious. -#: lib/layouts/egs.layout:453 +#: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" msgstr "Uusintapainosten välittäjä" -#: lib/layouts/egs.layout:467 +#: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:272 -#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:157 +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:267 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." -msgstr "Tiivistelmä" +msgstr "Tiivistelmä." + +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Kiitos." -#: lib/layouts/elsart.layout:133 +#: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author Address" msgstr "Tekijän osoite" -#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" -msgstr "Osoite" +msgstr "Osoite:" -#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:179 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" msgstr "Tekijän sähköposti" -#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" -msgstr "Sähköposti" +msgstr "Sähköposti:" -#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" msgstr "Tekijän URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:199 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" -msgstr "&URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Kiitokset" -#: lib/layouts/elsart.layout:279 +#: lib/layouts/elsart.layout:274 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:308 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 msgid "PROOF." -msgstr "" +msgstr "TODISTUS." -#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/elsart.layout:317 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/elsart.layout:324 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/elsart.layout:331 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/elsart.layout:338 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]." -#: lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmi" + +#: lib/layouts/elsart.layout:345 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:357 +#: lib/layouts/elsart.layout:352 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:366 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/elsart.layout:373 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/elsart.layout:380 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/elsart.layout:387 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/elsart.layout:394 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/elsart.layout:401 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgid "Summary" +msgstr "Yhteenveto" + +#: lib/layouts/elsart.layout:409 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Yhteenveto \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:422 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "Etuteksti" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Avainsana" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" msgstr "Avainsanat:" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "Item" msgstr "Kohta" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "Item:" msgstr "Kohta:" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:65 msgid "BulletedItem" -msgstr "Merkit" +msgstr "Ransk. viiva" -#: lib/layouts/europecv.layout:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:68 msgid "Bulleted Item:" -msgstr "P&oista" +msgstr "Ransk. viiva:" -#: lib/layouts/europecv.layout:70 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Alku" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" msgstr "CV:n alku" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 +#: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "Henkil. tiedot" -#: lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Henkilök. tiedot" -#: lib/layouts/europecv.layout:94 +#: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" msgstr "Äidinkieli" -#: lib/layouts/europecv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Aidin kieli:" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:111 msgid "LangHeader" -msgstr "Yläotsikko" +msgstr "Kieliyläotsikko" -#: lib/layouts/europecv.layout:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:115 msgid "Language Header:" -msgstr "Vasen yläotsikko" +msgstr "Kieliyläotsikko" -#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" msgstr "Kieli:" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:124 msgid "LastLanguage" -msgstr "Kieli" +msgstr "ViimeinenKieli" -#: lib/layouts/europecv.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:127 msgid "Last Language:" -msgstr "&Kieli:" +msgstr "Viimeinen kieli:" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:130 msgid "LangFooter" -msgstr "Alatunniste:" +msgstr "Kielialaotsikko" -#: lib/layouts/europecv.layout:133 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:134 msgid "Language Footer:" -msgstr "&Kieli:" +msgstr "Kielialaotsikko:" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:137 msgid "End" -msgstr "Liitteet" +msgstr "Loppu" -#: lib/layouts/europecv.layout:146 +#: lib/layouts/europecv.layout:147 msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "CV:n loppu" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5262,107 +5805,117 @@ msgstr "Ransk. viiva -luettelo" msgid "_/" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:103 +#: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" -msgstr "Viittausluettelo" +msgstr "Ruksiluettelo" -#: lib/layouts/foils.layout:118 +#: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:164 +#: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" msgstr "Logoni" -#: lib/layouts/foils.layout:173 +#: lib/layouts/foils.layout:168 msgid "My Logo:" msgstr "Logoni:" -#: lib/layouts/foils.layout:182 +#: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" msgstr "Rajoitus" -#: lib/layouts/foils.layout:186 +#: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction:" msgstr "Rajoitus:" -#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Vasen yläotsikko" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" msgstr "Vasen yläotsikko:" -#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" msgstr "Oikea yläotsikko" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" msgstr "Oikea yläotsikko:" -#: lib/layouts/foils.layout:206 +#: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" msgstr "Oikea alaotsikko" -#: lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right Footer:" msgstr "Oikea alaotsikko:" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:207 -#: lib/layouts/svjour.inc:482 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." msgstr "Lause #." -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:221 -#: lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:228 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." msgstr "Seurauslause #." -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." msgstr "Väittämä #." -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:242 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." msgstr "Määritelmä #." -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:268 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:33 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Lause*" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:282 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." + +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Seurauslause*" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "Väittämä*" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Proposition." +msgstr "Väittämä." + +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" msgstr "Määritelmä*" @@ -5375,13 +5928,14 @@ msgid "Text:" msgstr "Teksti:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -5495,12 +6049,12 @@ msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Pankki" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Pankki:" @@ -5548,18 +6102,18 @@ msgstr "Jakelija" msgid "Gruss" msgstr "Lopuksi" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 +#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Kirje" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "Kirje:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Allekirjoitus:" @@ -5595,35 +6149,35 @@ msgstr "Maa" msgid "State:" msgstr "Maa:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" msgstr "Palautusosoite" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Palautusosoite:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 msgid "MyRef" msgstr "Viitteeni" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" msgstr "Viitteeni:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 msgid "YourRef" msgstr "Viitteesi" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "Viitteesi:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" msgstr "Vastaanottajan osoite" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "Vastaanottajan osoite:" @@ -5651,299 +6205,298 @@ msgstr "Pankkitili" msgid "BankAccount:" msgstr "Pankkitili:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" msgstr "Postihuomautus" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" msgstr "Postihuomautus:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:126 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "Päiväys:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" msgstr "Viite" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "Viite:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Aloitus:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "Liitteet" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "Liitteet:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 msgid "cc:" msgstr "jakelu:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 msgid "Closing:" msgstr "Lopuksi:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" msgstr "Nimirivi A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 msgid "NameRowA:" msgstr "Nimirivi A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" msgstr "Nimirivi B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 msgid "NameRowB:" msgstr "Nimirivi B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" msgstr "Nimirivi C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 msgid "NameRowC:" msgstr "Nimirivi C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" msgstr "Nimirivi D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 msgid "NameRowD:" msgstr "Nimirivi D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" msgstr "Nimirivi E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 msgid "NameRowE:" msgstr "Nimirivi E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" msgstr "Nimirivi F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowF:" msgstr "Nimirivi F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" msgstr "Nimirivi G" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 msgid "NameRowG:" msgstr "Nimirivi G:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 msgid "AddressRowA" msgstr "Osoiterivi A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "AddressRowA:" msgstr "Osoiterivi A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 msgid "AddressRowB" msgstr "Osoiterivi B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 msgid "AddressRowB:" msgstr "Osoiterivi B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 msgid "AddressRowC" msgstr "Osoiterivi C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 msgid "AddressRowC:" msgstr "Osoiterivi C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 msgid "AddressRowD" msgstr "Osoiterivi D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowD:" msgstr "Osoiterivi D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowE" msgstr "Osoiterivi E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 msgid "AddressRowE:" msgstr "Osoiterivi E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 msgid "AddressRowF" msgstr "Osoiterivi F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 msgid "AddressRowF:" msgstr "Osoiterivi F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" msgstr "Puhelinrivi A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "Puhelinrivi A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" msgstr "Puhelinrivi B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "Puhelinrivi B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" msgstr "Puhelinrivi C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "Puhelinrivi C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" msgstr "Puhelinrivi D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "Puhelinrivi D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" msgstr "Puhelinrivi E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "Puhelinrivi E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" msgstr "Puhelinrivi F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "Puhelinrivi F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" msgstr "Internetrivi A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 msgid "InternetRowA:" msgstr "Internetrivi A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" msgstr "Internetrivi B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 msgid "InternetRowB:" msgstr "Internetrivi B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" msgstr "Internetrivi C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 msgid "InternetRowC:" msgstr "Internetrivi C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" msgstr "Internetrivi D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 msgid "InternetRowD:" msgstr "Internetrivi D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" msgstr "Internetrivi E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 msgid "InternetRowE:" msgstr "Internetrivi E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" msgstr "Internetrivi F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 msgid "InternetRowF:" msgstr "Internetrivi F:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" msgstr "Pankkirivi A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" msgstr "Pankkirivi A:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" msgstr "Pankkirivi B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" msgstr "Pankkirivi B:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" msgstr "Pankkirivi C" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" msgstr "Pankkirivi C:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" msgstr "Pankkirivi D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" msgstr "Pankkirivi D:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" msgstr "Pankkirivi E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" msgstr "Pankkirivi E:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" msgstr "Pankkirivi F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" msgstr "Pankkirivi F:" @@ -5959,260 +6512,253 @@ msgstr "Huomautukset" msgid "Remarks #." msgstr "Huomautukset #." -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Lisää" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" msgstr "(LISÄÄ)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "SISÄ." -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "ULKO." -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" msgstr "Jatkoa" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 msgid "(continuing)" msgstr "(Jatkoa)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" msgstr "Siirtyminen" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" msgstr "LEIKKAUS" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 #, fuzzy msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "LEIKKAUS" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" msgstr "Kohtaus" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:291 -#: lib/layouts/paper.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Avainsanat:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "Luokittelukoodit" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 msgid "Step" msgstr "Askel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -msgid "Step \\arabic{step}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Step \\thestep." msgstr "Askel \\arabic{step}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Esimerkki \\arabic{example}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Huomautus \\arabic{remark}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Merkintätapa \\arabic{notation}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 #, fuzzy msgid "Prop" msgstr "Kopioi" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -msgid "Prop \\arabic{prop}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Prop \\theprop." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" msgstr "Kysymys" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -msgid "Question \\arabic{question}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Question \\thequestion." msgstr "Kysymys \\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "Appendices Section" -msgstr "Liitteet" +msgstr "Liitteet- kappale" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Liitteet ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Liite \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{definition}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{example}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Huomautus @Section@.\\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{notation}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{corollary}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{proposition}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "Kysymys @Section@.\\arabic{question}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{conjecture}." - -#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:74 msgid "Review" -msgstr "Esikatselu|#E" +msgstr "Esikatselu" -#: lib/layouts/iopart.layout:79 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:80 msgid "Topical" -msgstr "Aihe" +msgstr "Aiheellinen" -#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Huomautus" -#: lib/layouts/iopart.layout:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:98 msgid "Paper" msgstr "Julkaisutunniste" -#: lib/layouts/iopart.layout:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:104 msgid "Prelim" -msgstr "Väite" +msgstr "Ei-lopp." -#: lib/layouts/iopart.layout:109 +#: lib/layouts/iopart.layout:110 msgid "Rapid" -msgstr "" +msgstr "Pika" -#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:231 +#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/iopart.layout:214 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 msgid "MSC" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:222 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:229 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:255 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:253 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Kirjallisuusviitteet (tavallinen)" -#: lib/layouts/iopart.layout:278 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:276 msgid "Bibliography heading" msgstr "Viitteiden otsikko" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" msgstr "YHTEENVETO:" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 +#: lib/layouts/isprs.layout:65 msgid "KEY WORDS:" msgstr "AVAINSANAT:" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#: lib/layouts/isprs.layout:133 msgid "Commission" -msgstr "" +msgstr "Komitea" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 +#: lib/layouts/isprs.layout:223 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "KIITOKSET" -#: lib/layouts/kluwer.layout:195 +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" msgstr "Eripainososoite" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Eripainososoite:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" msgstr "Teoksen nimi (jatko)" -#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160 -#: lib/layouts/svjour.inc:179 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Running title:" msgstr "Teoksen nimi (jatko):" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" msgstr "Tekijä (jatko)" -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" msgstr "Tekijä (jatko):" @@ -6220,179 +6766,185 @@ msgstr "Tekij msgid "E-mail:" msgstr "Sähköposti:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:35 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Luku" -#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)" -#: lib/layouts/llncs.layout:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 msgid "TOC Title" msgstr "SIS Otsikko" -#: lib/layouts/llncs.layout:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:171 msgid "TOC title:" msgstr "SIS Otsikko:" -#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Author Running" msgstr "Tekijä (jatko)" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Author Running:" msgstr "Tekijä (jatko):" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 msgid "TOC Author" msgstr "SIS Tekijä" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 +#: lib/layouts/llncs.layout:207 msgid "TOC Author:" msgstr "SIS Tekijä:" -#: lib/layouts/llncs.layout:299 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #." msgstr "Tapaus #." -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +msgid "Claim." +msgstr "Väite." + +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." msgstr "Otaksuma #." -#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example #." msgstr "Esimerkki #." -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise #." msgstr "Harjoitus #." -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note #." msgstr "Muistiinpano #" -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem #." msgstr "Ongelma #." -#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" msgstr "Ominaisuus" -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property #." msgstr "Ominaisuus #." -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question #." msgstr "Kysymys #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark #." msgstr "Huomautus #." -#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" msgstr "Ratkaisu" -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." msgstr "Ratkaisu #." -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Koodi" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/memoir.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 msgid "Chapterprecis" msgstr "Selostekappale" -#: lib/layouts/memoir.layout:98 +#: lib/layouts/memoir.layout:101 msgid "Epigraph" msgstr "Alkulainaus" -#: lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Poemtitle" msgstr "Runon otsikko" -#: lib/layouts/memoir.layout:128 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 msgid "Poemtitle*" msgstr "Runon otsikko*" -#: lib/layouts/memoir.layout:152 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:70 +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Entry:" msgstr "Kohta:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:93 +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "ListItem" msgstr "Listan kohta" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 msgid "List Item:" msgstr "Listan kohta:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "DoubleItem" msgstr "Kaksink. kohta" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 msgid "Double Item:" msgstr "Kaksink. kohta:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Space" msgstr "Väli" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "Space:" msgstr "Vali:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Computer" msgstr "Tietokone" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 msgid "Computer:" msgstr "Tietokone:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 msgid "EmptySection" msgstr "TyhjäKappale" -#: lib/layouts/moderncv.layout:132 +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 msgid "Empty Section" msgstr "Tyhjä Kappale" -#: lib/layouts/moderncv.layout:139 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "CloseSection" msgstr "SuljeKappale" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 msgid "Close Section" msgstr "Sulje kappale" -#: lib/layouts/paper.layout:153 +#: lib/layouts/paper.layout:149 msgid "SubTitle" msgstr "Alaotsikko" -#: lib/layouts/paper.layout:164 +#: lib/layouts/paper.layout:160 msgid "Institution" msgstr "Laitos" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 #: lib/layouts/slides.layout:89 msgid "Slide" msgstr "Kalvo" @@ -6405,31 +6957,31 @@ msgstr "" msgid "EndSlide" msgstr "LoppuKalvo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 msgid "~=~" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 msgid "WideSlide" msgstr "LeveäKalvo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 msgid "EmptySlide" msgstr "TyhjäKalvo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 msgid "Empty slide:" msgstr "Tyhjä kalvo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 msgid "ItemizeType1" msgstr "LuetteloTyyppi1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 msgid "EnumerateType1" msgstr "NumeroituluetteloTyyppi1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmien taulukko" @@ -6437,23 +6989,23 @@ msgstr "Algoritmien taulukko" msgid "Preprint" msgstr "Esipainos" -#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 msgid "AltAffiliation" msgstr "Vaiht. järjestö" -#: lib/layouts/revtex4.layout:175 lib/layouts/amsdefs.inc:205 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "Kiitokset:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:184 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" msgstr "S-postiosoite" -#: lib/layouts/revtex4.layout:221 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "acknowledgments" msgstr "Kiitokset" -#: lib/layouts/revtex4.layout:238 +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" msgstr "PACS-sivunumero:" @@ -6462,258 +7014,264 @@ msgstr "PACS-sivunumero:" msgid "\\thechapter" msgstr "Luku" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "Nimekkeet" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 msgid "O" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "Jakelu" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Liitteet" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" msgstr "liitteet:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone" msgstr "Puhelin" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Telephone:" msgstr "Puhelin:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Paikka" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Paikka:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Palautusosoite" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Palautusosoite:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "Erikoisposti" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "Erikoisposti:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Teoksen nimi:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 #: lib/layouts/scrclass.inc:169 msgid "Subject" msgstr "Aihe" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Aihe:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" msgstr "Viitteesi" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" msgstr "Viitteesi:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "Vastaanottajan osoite" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "Kirjeesi päivältä:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "Viitteeni" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" msgstr "Viitteemme:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "Asiakas" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "Asiakas nro:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "Lasku" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" msgstr "Lasku nro:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" msgstr "Seuraava osoite" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 msgid "Next Address:" msgstr "Seuraava osoite:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Jalkikirjoitus:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "Lähettäjän nimi:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "Lähettäjän osoite" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "Lähettäjän osoite:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "Lähettäjän puh.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 msgid "Fax" msgstr "Faksi" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "Lähettäjän faksi:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" msgstr "Sähköposti" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Läh. sähköposti:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" msgstr "Läh. URL" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "Kirje" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "Virkkeen lopun piste|p" + +#: lib/layouts/seminar.layout:44 msgid "LandscapeSlide" msgstr "Vaakakalvo" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/seminar.layout:50 msgid "Landscape Slide" msgstr "Vaakakalvo" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:55 msgid "PortraitSlide" msgstr "Pystykalvo" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#: lib/layouts/seminar.layout:61 msgid "Portrait Slide" msgstr "Pystykalvo" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "Slide*" msgstr "Kalvo*" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/seminar.layout:75 msgid "SlideHeading" msgstr "Kalvon otsikko" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Kalvon alaotsikko" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ListOfSlides" msgstr "Kalvoluettelo" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#: lib/layouts/seminar.layout:93 msgid "List Of Slides" msgstr "Kalvoluettelo" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#: lib/layouts/seminar.layout:97 msgid "SlideContents" msgstr "Kalvon sisältö" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#: lib/layouts/seminar.layout:103 msgid "Slidecontents" msgstr "Kalvon sisältö" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 +#: lib/layouts/seminar.layout:107 msgid "ProgressContents" msgstr "Esityksen etenemisluettelo" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#: lib/layouts/seminar.layout:113 msgid "Progress Contents" msgstr "Esityksen etenemisluettelo" -#: lib/layouts/siamltex.layout:53 +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 msgid "." msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:103 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Osakappale*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:173 -msgid "Key words." -msgstr "Avainsanat." - -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 +#: lib/layouts/siamltex.layout:174 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:180 +#: lib/layouts/siamltex.layout:177 msgid "AMS subject classifications." msgstr "AMS aihekategoriat." @@ -6733,27 +7291,27 @@ msgstr "Uusi kalvo" msgid "Overlay" msgstr "Kalvokerros" -#: lib/layouts/slides.layout:143 +#: lib/layouts/slides.layout:142 msgid "New Overlay:" msgstr "uusi kalvokerros" -#: lib/layouts/slides.layout:184 +#: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" msgstr "Uusi muistiinpano:" -#: lib/layouts/slides.layout:209 +#: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" msgstr "Näkymätön_teksti" -#: lib/layouts/slides.layout:217 +#: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:234 +#: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" msgstr "Näkyvä teksti" -#: lib/layouts/slides.layout:242 +#: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" msgstr "" @@ -6773,78 +7331,148 @@ msgstr "YHTEENVETO" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "KIITOKSET" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "Sähköposti:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Thesaurusta ei tueta uusimmassa A&A:ssa:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Etunimi" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "Etunimi" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Element:Fname" +msgstr "Si&joittelu:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy msgid "Fname" -msgstr "Parametrit" +msgstr "Ruutu" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Element:Surname" +msgstr "Sukunimi" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Sukunimi" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Element:Filename" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Element:Literal" +msgstr "Sanatarkasti" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Sanatarkasti" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:219 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Element:Emph" +msgstr "Si&joittelu:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Korostus" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" -msgstr "Esikatselu|#E" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "Lähdeviitteen nro" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Lähdeviitteen nro" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Element:Volume" +msgstr "Palsta" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Palstoja" +msgstr "Palsta" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Element:Day" +msgstr "Yhteenveto" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 #, fuzzy msgid "Day" msgstr "Näyttö" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Element:Month" +msgstr "Si&joittelu:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Matematiikka" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Element:Year" +msgstr "Yhteenveto" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "&Tyhjennä" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "msnumero" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 #, fuzzy msgid "Issue-number" msgstr "msnumero" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" @@ -6954,11 +7582,11 @@ msgstr "Keskell msgid "Cite-other:" msgstr "&Lainaustyyli:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" msgstr "Tarkastettu" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 msgid "Revised:" msgstr "Tarkastettu:" @@ -6985,7 +7613,7 @@ msgstr "Juokseva otsikko:" msgid "Published-online:" msgstr "Julkaistu-verkkoon:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:47 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Lähdeviite" @@ -7041,352 +7669,293 @@ msgstr "Datajoukot" msgid "Datasets:" msgstr "Datajoukot:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Element:ISSN" +msgstr "Si&joittelu:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Element:CODEN" +msgstr "Si&joittelu:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy msgid "CODEN" msgstr "KOHTAUS" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Koodi" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" msgstr "Koodi" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Teoksen nimi" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" msgstr "Teoksen nimi" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "CCC-koodi:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" msgstr "CCC-koodi:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Element:Code" +msgstr "Si&joittelu:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "Si&joittelu:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#, fuzzy msgid "Dscr" +msgstr "Heitä pois" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Avainsana" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +msgid "Element:Orgdiv" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Sukunimi" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy msgid "Orgname" msgstr "Sukunimi" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 #, fuzzy -msgid "City" -msgstr "Pikkuruinen" +msgid "Element:Street" +msgstr "Katu" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Element:City" +msgstr "Si&joittelu:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#, fuzzy +msgid "City" +msgstr "äärettömmyys" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#, fuzzy +msgid "Element:State" +msgstr "Si&joittelu:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Liitä" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" msgstr "Liitä" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Element:Country" +msgstr "Kohta" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Kohta" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 msgid "CCC code:" msgstr "CCC-koodi:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 msgid "PaperId" msgstr "Julkaisutunniste" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 msgid "Paper Id:" msgstr "Julkaisutunniste:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 msgid "AuthorAddr" msgstr "Tekijän osoite" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 msgid "Author Address:" msgstr "Tekijän osoite:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 #, fuzzy msgid "Slug Comment:" msgstr "Huomautus" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 msgid "Plate" msgstr "Kiiltokuva" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 msgid "Planotable" msgstr "Kokosivutaulukko" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Table Caption" msgstr "Taulukon_teksti" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 msgid "TableCaption" msgstr "Taulukon_teksti" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" msgstr "Nykyinen osoite" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 msgid "Current address:" msgstr "Nykyinen osoite:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" msgstr "Palautusosoite:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Avainsanat ja -virkkeet:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" msgstr "Omistuskirjoitus" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:126 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Omistuskirjoitus:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" msgstr "Kääntäjä" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" msgstr "Kääntäjä:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" msgstr "Aiheluokka" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 Matematiikan aihekategoriat:" - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritmi #." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:21 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 lib/layouts/theorems-ams.inc:70 -#: lib/layouts/theorems.inc:62 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:122 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Otaksuma*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritmi #." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:158 -#: lib/layouts/theorems.inc:89 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:166 -msgid "Fact*" -msgstr "Fakta*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:191 -#: lib/layouts/theorems.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 lib/layouts/theorems-ams.inc:221 -#: lib/layouts/theorems.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:229 -msgid "Example*" -msgstr "Esimerkki*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 lib/layouts/theorems-ams.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Ehto." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:251 -msgid "Condition*" -msgstr "Ehto*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 lib/layouts/theorems-ams.inc:273 -msgid "Problem*" -msgstr "Ongelma*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:287 -#: lib/layouts/theorems.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 -#, fuzzy -msgid "Exercise*" -msgstr "Harjoitus" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 lib/layouts/theorems-ams.inc:326 -msgid "Remark*" -msgstr "Huomautus*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 lib/layouts/theorems-ams.inc:341 -#: lib/layouts/theorems.inc:153 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 lib/layouts/theorems-ams.inc:349 -msgid "Claim*" -msgstr "Väite*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 lib/layouts/theorems-ams.inc:363 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 lib/layouts/theorems-ams.inc:371 -msgid "Note*" -msgstr "Muistiinpano*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 lib/layouts/theorems-ams.inc:385 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 #, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:393 -msgid "Notation*" -msgstr "Merkintätapa*" +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "1991 Matematiikan aihekategoriat:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:407 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 #, fuzzy -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Yhteenveto @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Element:Directory" +msgstr "Hakemistot" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 lib/layouts/theorems-ams.inc:418 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Kiitos" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 lib/layouts/theorems-ams.inc:426 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Kiitos*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 lib/layouts/theorems-ams.inc:440 -#: lib/layouts/theorems.inc:162 -msgid "Case \\thetheorem." -msgstr "" +msgid "Directory" +msgstr "Hakemistot" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 lib/layouts/theorems-ams.inc:451 -#: lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 #, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Päätelmä @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 lib/layouts/theorems-ams.inc:459 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Päätelmä*" +msgid "Element:Email" +msgstr "Si&joittelu:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 #, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Hakemistot" +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Näppäimistö" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" msgstr "Näppäimistö" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy msgid "KeyCap" -msgstr "Kuvateksti" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Luku*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Aliosakappale*" @@ -7398,19 +7967,19 @@ msgstr "Tekij msgid "RevisionHistory" msgstr "Versiohistoriikki" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 msgid "Revision History" msgstr "Versiohistoriikki" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" msgstr "Versio" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" msgstr "Versiohuomautus" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" msgstr "Etunimi" @@ -7429,7 +7998,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:48 #, fuzzy msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Muistiinpano \\arabic{note}." +msgstr "alaviite" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -7487,7 +8056,7 @@ msgstr "Pienoiskappale" msgid "Publishers" msgstr "Julkaisijat" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Omistuskirjoitus" @@ -7495,9248 +8064,12553 @@ msgstr "Omistuskirjoitus" msgid "Titlehead" msgstr "Nimisivun ylätunniste" -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" msgstr "Ylätunnisteteksti" -#: lib/layouts/scrclass.inc:204 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 msgid "Lowertitleback" msgstr "Alatunnisteteksti" -#: lib/layouts/scrclass.inc:210 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" msgstr "Lisäotsikko" -#: lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" msgstr "Kuvateksti yllä" -#: lib/layouts/scrclass.inc:252 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" msgstr "Kuvateksti alla" -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" msgstr "Lausunto" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 #, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "ei mikään" - -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "Korostus" - -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:33 -#, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "Listaus" - -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:47 -#, fuzzy -msgid "code" -msgstr "Koodi" +msgid "CharStyle" +msgstr "Muutos: " -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:62 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 msgid "UNDEFINED" msgstr "" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 #, fuzzy msgid "\\Roman{part}" -msgstr "romania" +msgstr "Osa \\Roman{osa}" -#: lib/layouts/stdcustom.inc:15 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 #, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "Yläreunamuistiinpano" +msgid "Marginal" +msgstr "reunahuomautus" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:63 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 msgid "margin" msgstr "reunahuomautus" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:18 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "alaviite" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 msgid "foot" msgstr "alaviite" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:28 src/Color.cpp:174 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 #, fuzzy +msgid "Note:Comment" +msgstr "Huomautus" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 msgid "comment" msgstr "Huomautus" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:290 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Note:Note" +msgstr "Muistiinpano:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" msgstr "muistiinpano" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "Harmaa teksti" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 #, fuzzy msgid "greyedout" -msgstr "Harmaana" +msgstr "Harmaa teksti" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Listings" +msgstr "Lista" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Haara" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:62 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 +msgid "Index" +msgstr "Hakusana" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10 #, fuzzy -msgid "framed" -msgstr "Parametrit" +msgid "Idx" +msgstr ", Tunnus:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:73 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Box" +msgstr "Laatikko" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 #, fuzzy -msgid "shaded" -msgstr "&Muoto:" +msgid "Box:Shaded" +msgstr "Varjollinen" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:84 src/insets/InsetERT.cpp:384 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:220 +#, fuzzy +msgid "figure" +msgstr "Kuva" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:229 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Taulukko" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#, fuzzy +msgid "algorithm" +msgstr "Algoritmi" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +msgid "OptArg" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 +msgid "opt" +msgstr "valinn" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 msgid "--Separator--" msgstr "--Kappaleväli--" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "--- Koontiympäristö ---" -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +#, fuzzy msgid "Part \\thepart" -msgstr "" +msgstr "Osa \\Roman{osa}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 #, fuzzy msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Harjoitusluku" +msgstr "Luku \\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 #, fuzzy msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Liite \\Alph{section}:" +msgstr "Liite \\Alph{chapter}" #: lib/layouts/svjour.inc:98 msgid "Headnote" msgstr "Yläreunamuistiinpano" -#: lib/layouts/svjour.inc:113 +#: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Yläreunamuistiinpano (valinnainen):" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:237 msgid "Corr Author:" -msgstr "Kirjeenvaihtajatekijä:" +msgstr "Kirjeenv.tekijä" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 +#: lib/layouts/svjour.inc:241 msgid "Offprints" msgstr "Eripainokset" -#: lib/layouts/svjour.inc:249 +#: lib/layouts/svjour.inc:245 msgid "Offprints:" msgstr "Eripainokset:" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "afrikaans" - -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "amerikanenglanti" +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:5 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "arabia (ArabTeX)" +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:6 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "arabia (Arabi)" +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." -#: lib/languages:7 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "amerikanenglanti" +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:8 -msgid "Austrian" -msgstr "itävaltalainen" +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:9 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)" +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:10 -msgid "Bahasa" -msgstr "bahasa" +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:11 -msgid "Belarusian" -msgstr "valkovenäjä" +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:12 -msgid "Basque" -msgstr "baski" +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Harjoitus @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/languages:13 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "portugali (Brasilia)" +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:14 -msgid "Breton" -msgstr "bretoni" +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/languages:15 -msgid "British" -msgstr "brittienglanti" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Otaksuma*" -#: lib/languages:16 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bulgaria" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Example*" +msgstr "Esimerkki*" -#: lib/languages:17 -msgid "Canadian" -msgstr "kanadanenglanti" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +msgid "Problem*" +msgstr "Ongelma*" -#: lib/languages:18 -msgid "French Canadian" -msgstr "kanadanranska" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +msgid "Exercise*" +msgstr "Harjoitus*" -#: lib/languages:19 -msgid "Catalan" -msgstr "katalaani" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Remark*" +msgstr "Huomautus*" -#: lib/languages:20 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "kiina (yksinkert.)" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Claim*" +msgstr "Väite*" -#: lib/languages:21 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "kiina (perinteinen)" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +msgid "Conjecture." +msgstr "Otaksuma." -#: lib/languages:22 -msgid "Croatian" -msgstr "kroatia" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" -#: lib/languages:23 -msgid "Czech" -msgstr "tshekki" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Problem." +msgstr "Ongelma." -#: lib/languages:24 -msgid "Danish" -msgstr "tanska" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +msgid "Exercise." +msgstr "Harjoitus." -#: lib/languages:25 -msgid "Dutch" -msgstr "hollanti" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Remark." +msgstr "Huomautus." -#: lib/languages:26 -msgid "English" -msgstr "englanti" +#: lib/layouts/braille.module:2 +#, fuzzy +msgid "Braille" +msgstr "samansuunt." -#: lib/languages:28 -msgid "Esperanto" -msgstr "esperanto" +#: lib/layouts/braille.module:5 +msgid "Defines an environment to typeset Braille." +msgstr "" -#: lib/languages:29 -msgid "Estonian" -msgstr "viro" +#: lib/layouts/braille.module:20 +#, fuzzy +msgid "Braille (default)" +msgstr "LaTeXin oletus" -#: lib/languages:31 -msgid "Farsi" -msgstr "farsi" +#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#, fuzzy +msgid "Braille:" +msgstr "Pienempi:" -#: lib/languages:32 -msgid "Finnish" -msgstr "suomi" +#: lib/layouts/braille.module:42 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -#: lib/languages:34 -msgid "French" -msgstr "ranska" +#: lib/layouts/braille.module:64 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/languages:35 -msgid "Galician" -msgstr "galicia" +#: lib/layouts/braille.module:79 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/languages:36 -msgid "German" -msgstr "saksa" +#: lib/layouts/braille.module:87 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/languages:37 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)" +#: lib/layouts/braille.module:102 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Greek" -msgstr "kreikka" +#: lib/layouts/braille.module:110 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/languages:39 -msgid "Hebrew" -msgstr "heprea" +#: lib/layouts/braille.module:125 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/languages:41 -msgid "Irish" -msgstr "iiri" +#: lib/layouts/braille.module:133 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/languages:42 -msgid "Italian" -msgstr "italia" +#: lib/layouts/braille.module:148 +msgid "Braille mirror off" +msgstr "" -#: lib/languages:43 -msgid "Japanese" -msgstr "japani" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnote" +msgstr "muistiinpano" -#: lib/languages:44 -msgid "Kazakh" -msgstr "kazakh" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/languages:46 -msgid "Korean" -msgstr "korea" +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#, fuzzy +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "muistiinpano" -#: lib/languages:48 -msgid "Lithuanian" -msgstr "liettua" +#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#, fuzzy +msgid "endnote" +msgstr "Yläreunamuistiinpano" -#: lib/languages:49 -msgid "Latvian" -msgstr "latvia" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#, fuzzy +msgid "Foot to End" +msgstr "Huomautus toimittajalle" -#: lib/languages:50 -msgid "Icelandic" -msgstr "islanti" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/languages:51 -msgid "Magyar" -msgstr "unkari" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +#, fuzzy +msgid "Hanging" +msgstr "reunahuomautus" -#: lib/languages:52 -msgid "Norsk" -msgstr "norja" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" -#: lib/languages:53 -msgid "Nynorsk" -msgstr "norja (nynorsk)" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#, fuzzy +msgid "Linguistics" +msgstr "Lista" -#: lib/languages:54 -msgid "Polish" -msgstr "puola" +#: lib/layouts/linguistics.module:6 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup)." +msgstr "" -#: lib/languages:55 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugali" +#: lib/layouts/linguistics.module:12 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "" -#: lib/languages:56 -msgid "Romanian" -msgstr "romania" +#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "Esimerkki" -#: lib/languages:57 -msgid "Russian" -msgstr "venäjä" +#: lib/layouts/linguistics.module:36 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "" -#: lib/languages:58 -msgid "Scottish" -msgstr "gaeli (Skotlanti)" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "Esimerkit" -#: lib/languages:59 -msgid "Serbian" -msgstr "serbia" +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#, fuzzy +msgid "Subexample" +msgstr "Esimerkki" -#: lib/languages:60 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "serbokroatia" +#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#, fuzzy +msgid "Subexample:" +msgstr "Esimerkki" -#: lib/languages:61 -msgid "Spanish" -msgstr "espanja" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +#, fuzzy +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Asiakas" -#: lib/languages:62 -msgid "Slovak" -msgstr "slovakki" +#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#, fuzzy +msgid "Glosse" +msgstr "Sulje" -#: lib/languages:63 -msgid "Slovene" -msgstr "sloveeni" +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +#, fuzzy +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "Asiakas" -#: lib/languages:64 -msgid "Swedish" -msgstr "ruotsi" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" -#: lib/languages:65 -msgid "Thai" -msgstr "thai" +#: lib/layouts/linguistics.module:114 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "Muutos: " -#: lib/languages:66 -msgid "Turkish" -msgstr "turkki" +#: lib/layouts/linguistics.module:116 +msgid "expr." +msgstr "" -#: lib/languages:67 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukraina" +#: lib/layouts/linguistics.module:128 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "Muutos: " -#: lib/languages:68 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "ylisorbia" +#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#, fuzzy +msgid "concept" +msgstr "Hyväksy" -#: lib/languages:69 -msgid "Welsh" -msgstr "kymri" +#: lib/layouts/linguistics.module:142 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "Muutos: " -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Tiedosto|T" +#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#, fuzzy +msgid "meaning" +msgstr "Aloitus" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Muokkaa|k" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#, fuzzy +msgid "Logical Markup" +msgstr "Ladataanko varmuuskopio?" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Lisää|L" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Muotoilu|u" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "Muutos: " -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Näytä|N" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#, fuzzy +msgid "noun" +msgstr "ei mikään" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Siirry|S" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "Muutos: " -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Asiakirjat|A" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#, fuzzy +msgid "emph" +msgstr "Korostus" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Ohje|O" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "Muutos: " -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Uusi|U" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#, fuzzy +msgid "strong" +msgstr "Listaus" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "Muutos: " -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Avaa...|A" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#, fuzzy +msgid "code" +msgstr "Koodi" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Sulje|S" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Minimalistic" +msgstr "Pienoiskappale" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Tallenna|T" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Tallenna nimellä...|n" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Hylkää muutokset|y" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versiohallinta|r" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]." -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Import|I" -msgstr "Tuo|o" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#, fuzzy +msgid "Criterion*" +msgstr "Kriteeri" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Export|E" -msgstr "Vie|V" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +msgid "Criterion." +msgstr "Kriteeri." -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tulosta...|l" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritmi #." -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faksaa...|F" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmi" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Exit|x" -msgstr "Lopeta|e" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmi." -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Register...|R" -msgstr "Rekisteröi...|R" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Kirjaa muutokset...|K" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#, fuzzy +msgid "Axiom*" +msgstr "Aksiooma" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +msgid "Axiom." +msgstr "Aksiooma." -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Palauta viimeisin versio|v" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Ehto @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +msgid "Condition*" +msgstr "Ehto*" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" -msgstr "Näytä historia|h" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +msgid "Condition." +msgstr "Ehto." -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Muu...|M" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Undo|U" -msgstr "Kumoa|u" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Note*" +msgstr "Muistiinpano*" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Tee uudelleen|d" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Note." +msgstr "Muistiinpano." -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Leikkaa|L" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopioi|K" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +msgid "Notation*" +msgstr "Merkintätapa*" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Liitä|i" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +msgid "Notation." +msgstr "Merkintätapa." -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Yhteenveto @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Etsi tai korvaa...|E" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#, fuzzy +msgid "Summary*" +msgstr "Yhteenveto" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Taulukko|T" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +msgid "Summary." +msgstr "Yhteenveto." -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematiikka|M" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Kiitos" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Oikoluku...|O" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Kiitos*" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Synonyymit..." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Conclusion" +msgstr "Päätelmä" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Nykyinen sana" +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Päätelmä." -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Tarkista TeX|X" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Päätelmä*" -#: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Vaihda kieli" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Conclusion." +msgstr "Päätelmä." -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Asetukset...|A" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgid "Assumption" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Riveinä|R" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Assumption*" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Kappaleina|K" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#, fuzzy +msgid "Assumption." +msgstr "Kuvateksti" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Lause" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Viiva yllä|V" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Viiva alla|a" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Order By Chapter)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Viiva vasemmalla|i" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Viiva oikealla|o" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Order By Section)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Tasaus|T" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 +msgid "Numbers theorems and the like by section." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Lisää rivi|L" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Starred)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Poista rivi|r" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopioi rivi" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Vaihda rivit" +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Ohita" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Lisää sarake|ä" +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "Päiväys" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Poista sarake|e" +#: lib/languages:6 +msgid "Afrikaans" +msgstr "afrikaans" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopioi sarake" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Vaihda sarakkeet" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/languages:7 #, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Vasen|#V" +msgid "Albanian" +msgstr "armenia" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Keskellä" +#: lib/languages:8 +msgid "American" +msgstr "amerikanenglanti" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Oikea|#O" +#: lib/languages:10 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "arabia (ArabTeX)" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Yläreuna|#ä" +#: lib/languages:11 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "arabia (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Keski" +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Armenian" +msgstr "armenia" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/languages:13 #, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Alareuna|#A" +msgid "Austrian (old spelling)" +msgstr "itävaltalainen (uusi oikeinkirjoitus)" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Numerointi pois/päälle|N" +#: lib/languages:14 +msgid "Austrian" +msgstr "itävaltalainen" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" +#: lib/languages:15 +msgid "Bahasa Indonesia" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Muuta rajatyyppiä|j" +#: lib/languages:16 +msgid "Bahasa Malaysia" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t" +#: lib/languages:17 +msgid "Basque" +msgstr "baski" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m" +#: lib/languages:18 +msgid "Belarusian" +msgstr "valkovenäjä" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Tasaus|T" +#: lib/languages:19 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "portugali (Brasilia)" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Lisää rivi|L" +#: lib/languages:20 +msgid "Breton" +msgstr "bretoni" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Poista rivi|r" +#: lib/languages:21 +msgid "British" +msgstr "brittienglanti" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Lisää sarake|ä" +#: lib/languages:22 +msgid "Bulgarian" +msgstr "bulgaria" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Poista sarake|e" +#: lib/languages:23 +msgid "Canadian" +msgstr "kanadanenglanti" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Default|t" -msgstr "Oletus|l" +#: lib/languages:24 +msgid "French Canadian" +msgstr "kanadanranska" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Display|D" -msgstr "Esitys|E" +#: lib/languages:25 +msgid "Catalan" +msgstr "katalaani" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Inline|I" -msgstr "Tekstin seassa|s" +#: lib/languages:26 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "kiina (yksinkert.)" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/languages:27 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "kiina (perinteinen)" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/languages:28 +msgid "Croatian" +msgstr "kroatia" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/languages:29 +msgid "Czech" +msgstr "tshekki" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/languages:30 +msgid "Danish" +msgstr "tanska" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/languages:31 +msgid "Dutch" +msgstr "hollanti" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/languages:32 +msgid "English" +msgstr "englanti" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/languages:34 +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Kaava tekstissä|K" +#: lib/languages:35 +msgid "Estonian" +msgstr "viro" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Kaavaesitys|i" +#: lib/languages:37 +msgid "Farsi" +msgstr "farsi" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" +#: lib/languages:38 +msgid "Finnish" +msgstr "suomi" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Tasausympäristö|T" +#: lib/languages:40 +msgid "French" +msgstr "ranska" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt-ympäristö" +#: lib/languages:41 +msgid "Galician" +msgstr "galicia" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign-ympäristö|F" +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Koontiympäristö" +#: lib/languages:43 +msgid "German" +msgstr "saksa" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Moniriviympäristö" +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Greek" +msgstr "kreikka" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematiikka|M" +#: lib/languages:45 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Erikoismerkki|E" +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Hebrew" +msgstr "heprea" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Lähdeviite...|L" +#: lib/languages:50 +msgid "Icelandic" +msgstr "islanti" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Viittaus...|V" +#: lib/languages:52 +#, fuzzy +msgid "Interlingua" +msgstr "Lisää integraali" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Label...|L" -msgstr "Nimike...|N" +#: lib/languages:53 +msgid "Irish" +msgstr "iiri" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Alaviite|A" +#: lib/languages:54 +msgid "Italian" +msgstr "italia" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Reunahuomautus|R" +#: lib/languages:55 +msgid "Japanese" +msgstr "japani" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Lyhyt teoksen nimi" +#: lib/languages:56 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "japani" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Hakemistoviite...|H" +#: lib/languages:57 +msgid "Kazakh" +msgstr "kazakh" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:237 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Termistöviite" +#: lib/languages:59 +msgid "Korean" +msgstr "korea" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/languages:61 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "Latinalaiset päälle" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Note|N" -msgstr "Muistiinpano|i" +#: lib/languages:62 +msgid "Latvian" +msgstr "latvia" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Luettelo|o" +#: lib/languages:63 +msgid "Lithuanian" +msgstr "liettua" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX-koodi" +#: lib/languages:64 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "ylisorbia" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Pienoissivu|P" +#: lib/languages:65 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "bulgaria" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafiikka...|G" +#: lib/languages:66 +msgid "Norsk" +msgstr "norja" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Taulukko...|T" +#: lib/languages:67 +msgid "Nynorsk" +msgstr "norja (nynorsk)" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Irrallinen osa|s" +#: lib/languages:68 +msgid "Polish" +msgstr "puola" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" +#: lib/languages:69 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugali" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Lisää tiedosto|ä" +#: lib/languages:70 +msgid "Romanian" +msgstr "romania" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" +#: lib/languages:71 +msgid "Russian" +msgstr "venäjä" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Yläindeksi|Y" +#: lib/languages:72 +msgid "North Sami" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Alaindeksi|A" +#: lib/languages:73 +msgid "Scottish" +msgstr "gaeli (Skotlanti)" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vaakatasaus:|#V" +#: lib/languages:74 +msgid "Serbian" +msgstr "serbia" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Tavutuskohta|T" +#: lib/languages:75 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "serbia" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h" +#: lib/languages:76 +msgid "Slovak" +msgstr "slovakki" -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Kova välilyönti|K" +#: lib/languages:77 +msgid "Slovene" +msgstr "sloveeni" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +#: lib/languages:78 +msgid "Spanish" +msgstr "espanja" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/languages:79 #, fuzzy -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Ohut väli\t\\," +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "espanja" -#: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Pystyväli:|#P" +#: lib/languages:80 +msgid "Swedish" +msgstr "ruotsi" -#: lib/ui/classic.ui:250 -#, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Rivinvaihto|R" +#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Thai" +msgstr "thai" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis (...)|E" +#: lib/languages:82 +msgid "Turkish" +msgstr "turkki" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Virkkeen lopun piste|p" +#: lib/languages:83 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukraina" + +#: lib/languages:84 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "ylisorbia" -#: lib/ui/classic.ui:253 +#: lib/languages:85 #, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Tiedostonimi" -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" +#: lib/languages:86 +msgid "Welsh" +msgstr "kymri" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Valikkoerotinmerkki|m" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vaakaviiva" +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 -#, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "Sivunvaihto" +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Kaavaesitys|e" +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:354 -#, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS-tasausympäristö|t" +#: lib/encodings:32 +msgid "Middle European (ISO 8859-3)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a" +#: lib/encodings:35 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "arabia (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t" +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/encodings:42 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS-koontiympäristö" +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "arabia (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS-moniriviympäristö" +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Taulukkoympäristö|u" +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Tapausympäristö|p" +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/encodings:55 #, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Tasausympäristö|T" +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "arabia (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:276 -#, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Kirjasimen vaihto|v" +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:280 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet" +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:282 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe" +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:283 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe" +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:284 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe" +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:285 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe" +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:287 +#: lib/encodings:77 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja" +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "arabia (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe" +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/encodings:86 #, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe" +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Ei kieliä" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/encodings:89 #, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe" +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "arabia (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 -#, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja" +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/encodings:95 #, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja" +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "arabia (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto" +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/encodings:101 #, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto" +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "arabia (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/encodings:105 #, fuzzy -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto" +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "arabia (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/encodings:108 #, fuzzy -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto" +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "arabia (Arabi)" -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Kelluva kuva (floatflt)" +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Sisällysluettelo|S" +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Index List|I" -msgstr "Hakemisto|H" +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:145 #, fuzzy -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Muistiinpano|i" +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "kiina (yksinkert.)" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B" +#: lib/encodings:149 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "kiina (yksinkert.)" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX-asiakirja...|a" +#: lib/encodings:153 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "japani" + +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/encodings:165 #, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Etsi seuraava" +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "kiina (perinteinen)" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/encodings:169 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r" +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "japani" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/encodings:176 #, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Kirjaa muutokset...|K" +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "japani" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/encodings:178 #, fuzzy -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Kirjaa muutokset...|K" +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "japani" -#: lib/ui/classic.ui:326 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +#: lib/encodings:180 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "japani" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Reject All Changes|R" +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:435 -#, fuzzy -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Kuvan leveys tulosteessa" +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Character...|C" -msgstr "Merkki...|M" +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Kappale...|K" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Tiedosto|T" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Document...|D" -msgstr "Asiakirja...|A" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Muokkaa|k" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Taulukko...|T" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Lisää|L" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Korostus|r" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Muotoilu|u" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Nimityyli|N" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Näytä|N" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Lihavointi|L" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Siirry|S" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Asiakirjat|A" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Ohje|O" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Aloita liite tästä|i" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Uusi|U" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Käännä ohjelma|K" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Update|U" -msgstr "Päivitä|v" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Avaa...|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:419 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX-lokitiedosto" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Sulje|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Outline|O" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Tallenna|T" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX-tietoja|X" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Tallenna nimellä...|n" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:443 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Muistiinpano|i" +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "Hylkää muutokset|y" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:446 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Siirry nimikkeeseen" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versiohallinta|r" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Kirjanmerkit|#m" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Tuo|o" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Vie|V" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tulosta...|l" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faksaa...|F" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:455 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Lopeta|e" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:456 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Rekisteröi...|R" -#: lib/ui/classic.ui:386 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Kirjaa muutokset...|K" -#: lib/ui/classic.ui:387 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u" -#: lib/ui/classic.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" +msgid "Revert to Repository Version|R" +msgstr "Palauta viimeisin versio|v" -#: lib/ui/classic.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P" -#: lib/ui/classic.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" +msgid "Show History...|H" +msgstr "Näytä historia|h" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Johdanto|J" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Muu...|M" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Opastus|O" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Kumoa|u" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Käyttöopas|K" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Tee uudelleen|d" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Lisäominaisuudet|L" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Leikkaa|L" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopioi|K" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Customization|C" -msgstr "Mukauttaminen|M" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Liitä|i" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:491 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Sisällysluettelo|S" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Etsi tai korvaa...|E" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX-asetukset|X" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Taulukko|T" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "About LyX|X" -msgstr "LyXistä|y" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematiikka|M" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:44 -msgid "About LyX" -msgstr "LyXistä" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Oikoluku...|O" -#: lib/ui/classic.ui:425 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Asetukset...|A" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Synonyymit..." -#: lib/ui/classic.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:106 #, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "LyXistä" +msgid "Statistics...|i" +msgstr "Tila" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Asiakirjat|A" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Tarkista TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Vinkit|V" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Muutostenseuranta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Asetukset...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Asiakirja avautuu: " +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Tallenna nimellä...|n" +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Riveinä|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Peru kaikki muokkaukset" +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Kappaleina|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Viiva yllä|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Tee uudelleen|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:838 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:467 -msgid "Cut" -msgstr "Leikkaa" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Viiva alla|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:843 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:475 -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Viiva vasemmalla|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:820 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:447 -msgid "Paste" -msgstr "Liitä" +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Viiva oikealla|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Keskitä|K" +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Tasaus|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Liitä|i" +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Lisää rivi|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Valitse tiedosto" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Poista rivi|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", kappale: " +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopioi rivi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", kappale: " +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Vaihda rivit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Asiakirjan tyyli" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Lisää sarake|ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Kappale...|K" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Poista sarake|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Taulukko" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Kopioi sarake" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" msgstr "Vaihda sarakkeet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Left|L" +msgstr "Vasen|#V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Center|C" +msgstr "Keskellä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Right|R" +msgstr "Oikea|#O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX-koodiasetukset" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Top|T" +msgstr "Yläreuna|#ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Kelluvien asetukset..." +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Middle|M" +msgstr "Keski" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Tyköupotteiden asetukset..." +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Alareuna|#A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Huomautusten asetukset..." +#: lib/ui/classic.ui:159 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Numerointi pois/päälle|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Haarojen asetukset..." +#: lib/ui/classic.ui:160 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Laatikoiden asetukset..." +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Muuta rajatyyppiä|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Taulukkoasetukset..." +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Perusteksti" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Perusteksti, yhd. rivejä" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Tasaus|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Selection|S" -msgstr "&Valinta" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Lisää rivi|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Valinta, yhd. Rivejä|R" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Poista rivi|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Räätälöity...|M" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Lisää sarake|ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Iso alkukirjain" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Poista sarake|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Versaalit" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Default|t" +msgstr "Oletus|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Pienet" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Display|D" +msgstr "Esitys|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Yläreuna|#ä" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Inline|I" +msgstr "Tekstin seassa|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Alareuna|#A" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Vasen reuna" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Oikea reuna|#O" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopioi rivi" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Vaihda rivit" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopioi sarake" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Vaihda sarakkeet" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Tekstityyli" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Kaava tekstissä|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Jaa solu" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Kaavaesitys|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Viiva yllä" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Viiva alla" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Tasausympäristö|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Poista viiva yllä" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "AlignAt-ympäristö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Poista viiva alla" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Flalign-ympäristö|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Viiva vasemmalla|i" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Koontiympäristö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Viiva oikealla|o" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Moniriviympäristö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Poista viiva vasemmalla" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematiikka|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Poista viiva oikealla" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Erikoismerkki|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Lähdeviite...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Viittaus...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Label...|L" +msgstr "Nimike...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Alaviite|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Reunahuomautus|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Lyhyt teoksen nimi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Hakemistoviite...|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/classic.ui:224 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "Termistöviite" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Note|N" +msgstr "Muistiinpano|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Luettelo|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX-koodi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Pienoissivu|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafiikka...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Avaa kaikki upotteet" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Taulukko...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Sulje kaikki upotteet" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Irrallinen osa|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "View Source|S" -msgstr "Näytä lähdekoodi" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Työkalupalkit" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Lisää tiedosto|ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Erikoismerkki|E" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Muotoilu" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Symboli" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Luettelo/sisältö|o" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Yläindeksi|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Kelluva upote" +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Alaindeksi|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Branch|B" -msgstr "Haara" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Tavutuskohta|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Asiakas" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "File|e" -msgstr "Tiedosto|T" +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Kova välilyönti|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 src/insets/InsetBox.cpp:151 -msgid "Box" -msgstr "Laatikko" +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Viittaus...|V" +#: lib/ui/classic.ui:247 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Kova välilyönti|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -msgid "Caption" -msgstr "Kuvateksti" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Hakemistoviite" +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Ohut väli" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Lisää hakemistoviite" +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Pystyväli..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "Table...|T" -msgstr "Taulukko...|T" +#: lib/ui/classic.ui:251 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Pystyväli..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Lyhyt otsikko" +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Rivinvaihto|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX-koodi" +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis (...)|E" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Virkkeen lopun piste|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/classic.ui:255 #, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Ohjelmalistaus" +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Kova välilyönti|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Ordinary Quote|Q" +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:257 +msgid "Single Quote|Q" msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Yksink.|#Y" +#: lib/ui/classic.ui:258 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "Foneettiset merkit" +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Valikkoerotinmerkki|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Kova välilyönti|K" +#: lib/ui/classic.ui:260 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vaakaviiva" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vaakatäyte:|#V" +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "Sivunvaihto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "&Vaakaviiva:" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Kaavaesitys|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Pystyväli...|#P" +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Tavutuskohta|T" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS-tasausympäristö|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Line Break|B" -msgstr "Rivinvaihto|R" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Page Break|a" -msgstr "&Sivunvaihto" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Uusi sivu" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS-koontiympäristö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Uusi sivupari" +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS-moniriviympäristö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Numeroitu kaava" +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Taulukkoympäristö|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Aligned-ympäristö|T" +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Tapausympäristö|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignedAt-ympäristö" +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Tasausympäristö|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gatheredympäristö" +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Kirjasimen vaihto|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Erottimet" +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -#, fuzzy -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matriisi" +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle" +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Tekstin tykö -upote" +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Aliasiakirja...|A" +#: lib/ui/classic.ui:291 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Muistiinpano|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Comment|C" -msgstr "Huomautus" +#: lib/ui/classic.ui:293 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Framed|F" -msgstr "Kehyksellinen" +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Harmaa teksti" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Shaded|S" -msgstr "Varjostettu" +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Muutosten seurantai" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Aloita liite tästä|i" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 -#, fuzzy -msgid "Embedded Files|E" -msgstr "Lisäominaisuudet|L" +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Zipattu" +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Asetukset..." +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Kirjasimen vaihto|v" +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Päivitä|#P" +#: lib/ui/classic.ui:310 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Kelluva kuva (floatflt)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -#, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Päivitä|#P" +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Index List|I" +msgstr "Hakemisto|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 -#, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Ei muutosta" +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Termistö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Viite" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Kirjanmerkit|#m" +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-asiakirja...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Synonyymit..." +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Perusteksti" -#: lib/ui/stdmenus.inc:471 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX-tietoja|X" +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Perusteksti, yhd. rivit..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Uusi asiakirja" +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Kirjaa muutokset...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Asiakirja avautuu: " +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Yhdistä muutokset..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Tuo asiakirja" +#: lib/ui/classic.ui:331 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Hylkää kaikki muutokset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -#, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Tarkista TeX" +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Näytä muutokset tulosteessa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:624 -msgid "Undo" -msgstr "Kumoa" +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Character...|C" +msgstr "Merkki...|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:633 -msgid "Redo" -msgstr "Tee uudelleen" +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Kappale...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Etsi ja korvaa" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Document...|D" +msgstr "Asiakirja...|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Korostus pois/päälle" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Taulukko...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Nimityyli pois/päälle" +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Korostus|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "&Toteuta" +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Nimityyli|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Lisää matriisi" +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Lihavointi|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Lisää kuva" +#: lib/ui/classic.ui:349 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert table" -msgstr "Lisää taulukko" +#: lib/ui/classic.ui:350 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Nimityyli pois/päälle" +#: lib/ui/classic.ui:351 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Aloita liite tästä|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Kaikki &pois/päälle" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Käännä ohjelma|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Kaikki &pois/päälle" +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Update|U" +msgstr "Päivitä|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Lisä" +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-lokitiedosto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr " Numero " +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Outline|O" +msgstr "Aktiivisisällys" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Luettelo" +#: lib/ui/classic.ui:365 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX-tietoja|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Lisää " +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Seuraava muistiinpano" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Pienennä" +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Lisää kelluva kuva-upote" +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Kirjanmerkit|#m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Insert table float" -msgstr "Lisää kelluva taulukko-upote" +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Insert label" -msgstr "Lisää nimike" +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Lisää viittaus" +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Insert citation" -msgstr "Lisää lähdeviite" +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 4" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Lisää hakemistoviite" +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Lisää termistöviite" +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Lisää alaviite" +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Lisää reunahuomautus" +#: lib/ui/classic.ui:392 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert note" -msgstr "Lisää muistiinpano" +#: lib/ui/classic.ui:393 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 4|4" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Insert URL" -msgstr "Lisää URL" +#: lib/ui/classic.ui:394 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 5|5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Lisää TeX-koodi" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Johdanto|J" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Include file" -msgstr "Sisällytä tiedosto" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Opastus|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Text style" -msgstr "Tekstityyli" +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Käyttöopas|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Kappaleasetukset" +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Lisäominaisuudet|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Add row" -msgstr "Lisää rivi" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "Sulautetut oliot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Add column" -msgstr "Lisää sarake" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Customization|C" +msgstr "Mukauttaminen|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Delete row" -msgstr "Poista rivi" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Delete column" -msgstr "Poista sarake" +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Set top line" -msgstr "Yläviiva päälle" +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX-asetukset|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Alaviiva päälle" +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "About LyX|X" +msgstr "LyXistä|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Set left line" -msgstr "Viiva vasemmalla päälle" +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +msgid "About LyX" +msgstr "LyXistä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Set right line" -msgstr "Viiva oikealla päälle" +#: lib/ui/classic.ui:429 +msgid "Preferences..." +msgstr "Asetukset...|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Set all lines" -msgstr "Kaikki viivat päälle" +#: lib/ui/classic.ui:430 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Poistu LyXistä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Kaikki viivat pois" +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Aligned-ympäristö|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Align left" -msgstr "Tasaa vasemmalle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt-ympäristö" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Align center" -msgstr "Keskitä" +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gatheredympäristö" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Align right" -msgstr "Tasaa oikealle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Erottimet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Align top" -msgstr "Pystytasaa ylös" +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriisi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Align middle" -msgstr "Pystyasaus keskelle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Align bottom" -msgstr "Pystytasaa alas" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Kierrä solua" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Numerointi pois/päälle|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Rotate table" -msgstr "Kierrä taulukkoa" +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Jaa solu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Monisarake päälle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "Lisää|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Math" -msgstr "Matematiikka" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Viiva yllä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set display mode" -msgstr "esitystila päälle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Viiva alla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Subscript" -msgstr "Alaindeksi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Poista viiva yllä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Superscript" -msgstr "Yläindeksi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Poista viiva alla" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Viiva vasemmalla|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Viiva oikealla|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Poista viiva vasemmalla" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Poista viiva oikealla" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Lisää juuri" +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Insert root" -msgstr "Lisää juuri" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 #, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Lisää osamäärä" +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Seuraava viite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 #, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Lisää lainausmerkki" +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 #, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Lisää taulukko" +msgid "|r" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 #, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Lisää juuri" +msgid "()|e" +msgstr "()" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "&Lisää" +msgid "|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Lisää" +msgid "on page |o" +msgstr "sivulla " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "&Lisää" +msgid " on page |f" +msgstr " sivulla " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Lisää erottimet" +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Muotoiltu viittaus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Lisää matriisi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Asetukset..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "lisää 'cases'-ympäristö" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Komentopuskuri" +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Track changes" -msgstr "Kirjaa muutokset..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Avaa kaikki upotteet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Näytä muutosmerkinnät tulosteessa" +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Sulje kaikki upotteet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 #, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "Ei muutosta" +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Sulaa upote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 #, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "Kirjasimen vaihto|v" +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "Kaikki &pois/päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 #, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Päivitä|#P" +msgid "Frameless|l" +msgstr "Kehyksetön" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 #, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Yhdistä sarakkeet" +msgid "Simple frame|f" +msgstr "upotteen kehys" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Kirjasimen vaihto|v" +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "Ovaalilaatikko" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 #, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Päivitä|#P" +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "Ovaalilaatikko" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy -msgid "Next note" +msgid "Shaded background|b" +msgstr "muistiinpanon tausta" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "kaksinkertainen" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "LyX Note|N" msgstr "Muistiinpano|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Comment|C" +msgstr "Huomautus" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Harmaa teksti" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 #, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" +msgid "Interword Space|w" +msgstr "sivulla " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Näytä|N" +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Kova välilyönti|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 #, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "Päi&vitä" +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "View PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Kova välilyönti|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 #, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "PostS&cript-ajuri:" +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Väli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 #, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "PostS&cript-ajuri:" +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Väli" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vaakatäyte:|#V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematiikkapaneeli" +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Vaakakumi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 #, fuzzy -msgid "Math Spacings" -msgstr "Matematiikkavälit" +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vaakakumi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 #, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Tyyli" +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vaakakumi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Matematiikkapaneeli" +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vaakakumi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Kirjasin: " +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vaakakumi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 #, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Funktiot" +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vaakakumi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "arccos" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vaakakumi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 #, fuzzy -msgid "arcsin" -msgstr "reunahuomautus" +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Huomautus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy -msgid "arctan" -msgstr "katalaani" +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Oletusväli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy -msgid "arg" -msgstr "Suuri" +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Pieni väli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "bmod" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "cos" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy -msgid "cosh" -msgstr "gaeli (Skotlanti)" +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Keskisuuri väli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 #, fuzzy -msgid "cot" -msgstr "valinn" +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Suuri väli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 #, fuzzy -msgid "coth" -msgstr "gaeli (Skotlanti)" +msgid "VFill|F" +msgstr "Pystytäyttö" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 #, fuzzy -msgid "csc" -msgstr "jakelu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "deg" -msgstr "" +msgid "Custom|C" +msgstr "Määr. oma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 #, fuzzy -msgid "det" -msgstr "oletus" +msgid "Settings...|e" +msgstr "Asetukset..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Keskivahva" +msgid "Include|c" +msgstr "Sisällytä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy -msgid "exp" -msgstr "ex" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -msgid "gcd" -msgstr "suurin yht. jakaja" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -msgid "hom" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "inf" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -msgid "ker" -msgstr "" +msgid "Input|p" +msgstr "Syötä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "lg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Sinänsä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -msgid "lim" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "liminf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Listaus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -msgid "limsup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -msgid "ln" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Uusi|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -msgid "log" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Page Break|a" +msgstr "&Sivunvaihto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -msgid "max" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Uusi sivu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy -msgid "min" -msgstr "\"" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Uusi sivupari" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 #, fuzzy -msgid "sec" -msgstr "Lisäkappale" +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Rivinvaihto|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy -msgid "sin" -msgstr "\"" +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Rivinvaihto|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy -msgid "sinh" -msgstr "\"" +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 +msgid "Cut" +msgstr "Leikkaa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#, fuzzy -msgid "sup" -msgstr "sp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#, fuzzy -msgid "tan" -msgstr "Maa" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520 +msgid "Paste" +msgstr "Liitä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy -msgid "tanh" -msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Liitä äskeinen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy -msgid "Pr" -msgstr "Kopioi" +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy -msgid "Spacings" -msgstr "R&iviväli" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Siirrä kappale ylöspäin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Ohut väli\t\\," +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Siirrä kappale alaspäin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 #, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Keskileveä väli\t\\:" +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Tyhjä Kappale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 #, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Leveä väli\t\\;" +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Tyhjä Kappale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 #, fuzzy -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Kvadraatin väli\t\\quad" +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Sulje kappale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 #, fuzzy -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Kahden kvadraatin väli\t\\qquad" +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Sulje kappale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 #, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Tekstityyli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -#, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "alaviite" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekstityyli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Kappaleasetukset...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Muu juuri\t\\root" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle" +msgid "Append Parameter" +msgstr "Lisäparametreja" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle" +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Listauksen parametrit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#, fuzzy -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Indeksityyli\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Perusteksti" +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Listauksen parametrit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Ei muita muistiinpanoja" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "" +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Binomial\t\\choose" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318 #, fuzzy -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Pysty\t\\mathrm" +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Lihava\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Yläreuna|#ä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Alareuna|#A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -#, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Vasen reuna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Kursiivi\t\\mathit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Oikea reuna|#O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopioi rivi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopioi sarake" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Asiakirja" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kauno\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Työkalut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "Dots" -msgstr "Pisteet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Avaa äskeinen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -#, fuzzy -msgid "ldots" -msgstr "Pisteet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Save All|l" +msgstr "Tallenna kaikki..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -#, fuzzy -msgid "cdots" -msgstr "Pisteet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy -msgid "vdots" -msgstr "Pisteet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Peru kaikki muokkaukset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy -msgid "ddots" -msgstr "Pisteet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Uusi ikkuna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Kehyskoristeet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Sulje ikkuna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy -msgid "hat" -msgstr "Luku" +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Kumoa kumous" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy -msgid "tilde" -msgstr "Tiedosto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "Liitä (erik.)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "bar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "Valitse kaikki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -#, fuzzy -msgid "grave" -msgstr "vihreä" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "Taulukko" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -#, fuzzy -msgid "dot" -msgstr "valinn" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Rivit & sarakkeet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "check" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "widehat" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "widetilde" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Sulaa upote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "vec" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX-koodiasetukset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -#, fuzzy -msgid "acute" -msgstr "Päiväys" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Kelluvien asetukset..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy -msgid "ddot" -msgstr "dd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Tyköupotteiden asetukset..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -#, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "Esikatselu|#E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Huomautusten asetukset..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -#, fuzzy -msgid "overline" -msgstr "sloveeni" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Haarojen asetukset..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "overbrace" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Laatikoiden asetukset..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#, fuzzy -msgid "overleftarrow" -msgstr "Poista rivi|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Taulukkoasetukset..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "overrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Perusteksti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Perusteksti, yhd. rivejä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -#, fuzzy -msgid "overset" -msgstr "Palauta" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection|S" +msgstr "&Valinta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -#, fuzzy -msgid "underline" -msgstr "Alleviivaus %1$s, " +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Valinta, yhd. Rivejä|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy -msgid "underbrace" -msgstr "Alleviivaus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "underleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "underrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 #, fuzzy -msgid "underset" -msgstr "Säe" +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Sulaa upote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Arrows" -msgstr "Nuolet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Räätälöity...|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -#, fuzzy -msgid "leftarrow" -msgstr "Poista rivi|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Iso alkukirjain" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "rightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Versaalit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "downarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Pienet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 #, fuzzy -msgid "uparrow" -msgstr "Nuoli" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "updownarrow" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Numeroitu kaava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Leftarrow" -msgstr "Vasen" +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 #, fuzzy -msgid "Rightarrow" -msgstr "Oikea yläotsikko" +msgid "Macro Definition" +msgstr "Määritelmä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "Downarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Tekstityyli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Uparrow" -msgstr "Nuoli" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Viiva yllä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Updownarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "longleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "longrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -#, fuzzy -msgid "mapsto" -msgstr "Kuvateksti" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "longmapsto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Avaa kaikki upotteet" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Sulje kaikki upotteet" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy -msgid "nwarrow" -msgstr "Nuoli" +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "matematiikamakro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy -msgid "nearrow" -msgstr "Nuoli" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "View Source|S" +msgstr "Näytä lähdekoodi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -#, fuzzy -msgid "swarrow" -msgstr "Nuoli" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy -msgid "searrow" -msgstr "Nuoli" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Työkalupalkit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Erikoismerkki|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Operators" -msgstr "Operaattorit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Muotoilu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "pm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Luettelo/sisältö|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -#, fuzzy -msgid "cap" -msgstr "Koodinpätkä" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Float|a" +msgstr "Kelluva upote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#, fuzzy -msgid "diamond" -msgstr "Maa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Branch|B" +msgstr "Haara" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 #, fuzzy -msgid "oplus" -msgstr "Palstoja" +msgid "Custom insets" +msgstr "Asiakas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#, fuzzy -msgid "mp" -msgstr "Korostus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "File|e" +msgstr "Tiedosto|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "cup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Viittaus...|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -#, fuzzy -msgid "ominus" -msgstr "minuutti" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Caption" +msgstr "Kuvateksti" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "times" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Hakemistoviite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -#, fuzzy -msgid "uplus" -msgstr "Tuloste" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Termistökohta..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Table...|T" +msgstr "Taulukko...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -#, fuzzy -msgid "otimes" -msgstr "Kopiot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Lyhyt otsikko" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "div" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX-koodi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -#, fuzzy -msgid "sqcap" -msgstr "Koodinpätkä" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Ohjelmalistaus[[Valikko]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -#, fuzzy -msgid "triangleright" -msgstr "Yläoikealla" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Yksink. lainausmerkki" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 #, fuzzy -msgid "oslash" -msgstr "puola" +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Foneettiset merkit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "cdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Kova välilyönti|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "sqcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "&Vaakaviiva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "triangleleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Pystyväli..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -#, fuzzy -msgid "odot" -msgstr "alaviite" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Tavutuskohta|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "star" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Numeroitu kaava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 #, fuzzy -msgid "vee" -msgstr "sloveeni" +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Tekstin tykö -upote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 #, fuzzy -msgid "amalg" -msgstr "Sähköposti" +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tekstin tykö -upote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "bigcirc" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -#, fuzzy -msgid "setminus" -msgstr "minuutti" +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Aliasiakirja...|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "wedge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Muutosten seurantai" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Aloita liite tästä|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#, fuzzy -msgid "dagger" -msgstr "Suurempi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Zipattu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -#, fuzzy -msgid "circ" -msgstr "jakelu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Hyväksy muutos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -#, fuzzy -msgid "bullet" -msgstr "Merkit" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Hylkää muutos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#, fuzzy -msgid "wr" -msgstr "kelluva: " +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy -msgid "ddagger" -msgstr "Suurempi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Hylkää kaikki muutokset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "Relations" -msgstr "Relaatiot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Seuraava muutos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "leq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Seuraava viite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "geq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Poista kirjanmerkit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "equiv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Synonyymit..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 #, fuzzy -msgid "models" -msgstr "Koodi" +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Tila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy -msgid "prec" -msgstr "pc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-tietoja|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 #, fuzzy -msgid "succ" -msgstr "jakelu" +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "P&ikanäppäin:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "sim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Uusi asiakirja" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "perp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Asiakirja avautuu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#, fuzzy -msgid "preceq" -msgstr "Kova välilyönti|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Tallenna asiakirja" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "succeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Tulosta asiakirja" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "simeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "mid" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +msgid "Undo" +msgstr "Kumoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -#, fuzzy -msgid "ll" -msgstr "&Kaikki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +msgid "Redo" +msgstr "Kumoa kumous" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "gg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Etsi ja korvaa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "asymp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Korostus pois/päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy -msgid "parallel" -msgstr "taulukkorivi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Nimityyli pois/päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 #, fuzzy -msgid "subset" -msgstr "Alialikappale" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "supset" -msgstr "" +msgid "Apply last" +msgstr "&Toteuta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -#, fuzzy -msgid "approx" -msgstr "Osa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Lisää matematiikka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy -msgid "smile" -msgstr "Tiedosto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Lisää kuva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "subseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Lisää taulukko" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "supseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Aktiivisisällys pois/päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy -msgid "cong" -msgstr "päällä" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "Lisä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#, fuzzy -msgid "frown" -msgstr "Kaupunki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Numeroitu lista" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Ei-numeroitu lista" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Lisää syvyyttä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -#, fuzzy -msgid "doteq" -msgstr "muistiinpano" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Pienennä syvyyttä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "neq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Lisää kelluva kuva-upote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "Lisää kelluva taulukko-upote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "ni" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Lisää nimike" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -#, fuzzy -msgid "propto" -msgstr "valinn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Lisää viittaus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy -msgid "notin" -msgstr "muistiinpano" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Lisää lähdeviite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "vdash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Lisää hakemistoviite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "dashv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Lisää termistöviite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -#, fuzzy -msgid "bowtie" -msgstr "muistiinpano" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Lisää alaviite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "alpha" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Lisää reunahuomautus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "beta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Insert note" +msgstr "Lisää muistiinpano" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy -msgid "gamma" -msgstr "Lemma" +msgid "Insert box" +msgstr "Lisää muistiinpano" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy -msgid "delta" -msgstr "oletus" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "&Luo hyperlinkki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Lisää TeX-koodi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy -msgid "epsilon" -msgstr "Versio" +msgid "Insert math macro" +msgstr "Lisää matematiikka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "varepsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Include file" +msgstr "Sisällytä tiedosto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "zeta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Text style" +msgstr "Tekstityyli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -#, fuzzy -msgid "eta" -msgstr "Magenta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Kappaleasetukset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -#, fuzzy -msgid "theta" -msgstr "teksti" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Add row" +msgstr "Lisää rivi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -#, fuzzy -msgid "vartheta" -msgstr "Sulkeissa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Add column" +msgstr "Lisää sarake" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -#, fuzzy -msgid "iota" -msgstr "Maa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Delete row" +msgstr "Poista rivi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "kappa" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Delete column" +msgstr "Poista sarake" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "lambda" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set top line" +msgstr "Yläviiva päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Alaviiva päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "nu" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set left line" +msgstr "Viiva vasemmalla päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Set right line" +msgstr "Viiva oikealla päälle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 #, fuzzy -msgid "xi" -msgstr "x" +msgid "Set border lines" +msgstr "Aseta reunukset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "pi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Set all lines" +msgstr "Kaikki viivat päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "varpi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Kaikki viivat pois" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "rho" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align left" +msgstr "Tasaa vasemmalle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy -msgid "varrho" -msgstr "Nuoli" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align center" +msgstr "Keskitä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "sigma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align right" +msgstr "Tasaa oikealle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "varsigma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Align top" +msgstr "Pystytasaa ylös" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -#, fuzzy -msgid "tau" -msgstr "Tila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Align middle" +msgstr "Pystyasaus keskelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy -msgid "upsilon" -msgstr "Kysymys" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Align bottom" +msgstr "Pystytasaa alas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "phi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Kierrä solua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "varphi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Rotate table" +msgstr "Kierrä taulukkoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "chi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Monisarake päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -#, fuzzy -msgid "psi" -msgstr "ps" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Math" +msgstr "Matematiikka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy -msgid "omega" -msgstr "Antiikva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Set display mode" +msgstr "esitystila päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Gamma" -msgstr "Lemma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Subscript" +msgstr "Alaindeksi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Delta" -msgstr "P&oista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Superscript" +msgstr "Yläindeksi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy -msgid "Theta" -msgstr "thai" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert square root" +msgstr "Lisää neliöjuuri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -#, fuzzy -msgid "Lambda" -msgstr "Maa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert root" +msgstr "Lisää juuri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "Xi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Lisää standardimurtoluku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "Pi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert sum" +msgstr "Lisää summa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Pieni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert integral" +msgstr "Lisää integraali" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "Upsilon" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert product" +msgstr "Lisää tulo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "Phi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Lisää ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "Psi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Lisää [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "Omega" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert { }" +msgstr "Lisää { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Sekalaiset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Lisää erottimet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -#, fuzzy -msgid "nabla" -msgstr "Pitkä &taulukko" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Lisää matriisi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy -msgid "partial" -msgstr "taulukkorivi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "lisää 'cases'-ympäristö" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy -msgid "infty" -msgstr "Pikkuruinen" +msgid "Math Macros" +msgstr "matematiikamakro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Komentopuskuri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -#, fuzzy -msgid "ell" -msgstr "Hspell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Track changes" +msgstr "Kirjaa muutokset..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy -msgid "emptyset" -msgstr "tyhjä" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Näytä muutosmerkinnät tulosteessa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Kiitokset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Next change" +msgstr "Seuraava muutos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 #, fuzzy -msgid "forall" -msgstr "Tavallinen" +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Hyväksy muutos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 #, fuzzy -msgid "imath" -msgstr "matematiikka" +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Korvaa kohta valinnalla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -#, fuzzy -msgid "jmath" -msgstr "matematiikka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Merge changes" +msgstr "Yhdistä muutokset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -#, fuzzy -msgid "Re" -msgstr "Punainen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy -msgid "Im" -msgstr "Luettelo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Kumoa kaikki muutokset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy -msgid "aleph" -msgstr ", Syvyys: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Next note" +msgstr "Seuraava muistiinpano" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy -msgid "wp" -msgstr "kelluva: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "View/Update" +msgstr "Katsele/Päivitä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -#, fuzzy -msgid "hbar" -msgstr "syvyyspalkki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "View DVI" +msgstr "Katsele DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Yksink." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Update DVI" +msgstr "Päi&vitä DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -#, fuzzy -msgid "top" -msgstr "valinn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "Katsele PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -#, fuzzy -msgid "bot" -msgstr "valinn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "Päivitä PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -#, fuzzy -msgid "Vert" -msgstr "Säe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "View PostScript" +msgstr "Katsele PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "neg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Update PostScript" +msgstr "Päivitä PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -#, fuzzy -msgid "flat" -msgstr "irrallinen: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematiikkapaneelit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy -msgid "natural" -msgstr "Allekirjoitus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Math Spacings" +msgstr "Matematiikkavälit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "sharp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Styles" +msgstr "Tyylet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "surd" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "Fractions" +msgstr "Murtoluvut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -#, fuzzy -msgid "triangle" -msgstr "Yksink." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +msgid "Fonts" +msgstr "Kirjasimet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "diamondsuit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Functions" +msgstr "&Funktiot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -#, fuzzy -msgid "heartsuit" -msgstr "peri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "arccos" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "arcsin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "arctan" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "arg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -#, fuzzy -msgid "textrm \\O" -msgstr "teksti" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "bmod" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "cos" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "cosh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "cot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "coth" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "csc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "deg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "det" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "dim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "exp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "gcd" +msgstr "suurin yht. jakaja" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "hom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "inf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "ker" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "lg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "lim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "liminf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "limsup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "Big Operators" -msgstr "Suuret operaattorit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "ln" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -#, fuzzy -msgid "intop" -msgstr "Pystytasaa ylös|ö" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "log" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy -msgid "int" -msgstr "\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "max" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -#, fuzzy -msgid "iintop" -msgstr "Pystytasaa ylös|ö" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "min" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "iint" -msgstr "kaksoisintegraali" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "sec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -#, fuzzy -msgid "iiintop" -msgstr "Pystytasaa ylös|ö" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "sin" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "iiint" -msgstr "kolmoisintegraali" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "sinh" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "sup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "iiiint" -msgstr "neloisintegraali" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "tan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +msgid "tanh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Pr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -#, fuzzy -msgid "ointop" -msgstr "Tili" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Spacings" +msgstr "Välit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "oint" -msgstr "rengasintegraali" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Ohut väli\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -#, fuzzy -msgid "oiintop" -msgstr "Tili" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Keskileveä väli\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "oiint" -msgstr "kaksoisrengasintegraali" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Leveä väli\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Kvadratinin väli\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Kaksoiskvadratiinin väli\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "rengasint,vastpäivään" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "ointclockwise" -msgstr "rengasint,myötäpäivään" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Roots" +msgstr "Juuret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy -msgid "sqintop" -msgstr "Pystytasaa ylös|ö" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "sqint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Muu juuri\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "sqiintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "sqiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "sum" -msgstr "summa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Indeksityyli (pieni)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Perusmurtoluku\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 #, fuzzy -msgid "prod" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Ilman jakoviivaa\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "bigotimes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "bigodot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "bigoplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Teksti-murtoluku (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "bigcap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Esitys-murtoluku (masmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "bigcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomiaali\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "bigwedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Pysty\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS-sekalaista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Lihava\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "digamma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Lihava symboli\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "varkappa" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "beth" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiivi\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "daleth" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "gimel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kauno\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "Dots" +msgstr "Pisteet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "ldots" +msgstr "Pisteet alh." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "cdots" +msgstr "Pisteet kesk." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "vdots" +msgstr "Pisteet ylh." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "ddots" +msgstr "Pisteet diag." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Kehyskoristeet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "hat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "tilde" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "bar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "grave" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "dot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "check" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "widehat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "widetilde" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "lozenge" -msgstr "salmiakki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "vec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "acute" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "ddot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -#, fuzzy -msgid "nexists" -msgstr "Hakemisto|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "breve" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "overline" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -#, fuzzy -msgid "Finv" -msgstr "\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "overbrace" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -#, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Nimi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "overleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "overrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "overleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "overset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "underline" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "underbrace" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy -msgid "blacksquare" -msgstr "musta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "underrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "underleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "underset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -#, fuzzy -msgid "complement" -msgstr "Huomautus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Arrows" +msgstr "Nuolet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#, fuzzy -msgid "eth" -msgstr ", Syvyys: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "leftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "rightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "downarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -#, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS-nuolet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "uparrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "leftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Leftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Rightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Downarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Uparrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -#, fuzzy -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Poista rivi|r" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -#, fuzzy -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Oikea yläotsikko" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Leftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Longleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Longrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -#, fuzzy -msgid "looparrowright" -msgstr "Copyright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "longrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "leftharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "rightharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "mapsto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "longmapsto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -#, fuzzy -msgid "upuparrows" -msgstr "Nuolet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "nwarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "nearrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "leftharpoonup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "rightharpoonup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "hookleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "hookrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "swarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "searrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "rightleftharpoons" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy -msgid "nleftarrow" -msgstr "Poista rivi|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Operators" +msgstr "Operaattorit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "pm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "cap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "diamond" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -#, fuzzy -msgid "nRightarrow" -msgstr "Oikea yläotsikko" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "oplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "mp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS-relaatiot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "cup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "bigtriangleup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "ominus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "times" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "uplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "bigtriangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "otimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "div" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "sqcap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "triangleright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "oslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -#, fuzzy -msgid "triangleq" -msgstr "Yksink." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "cdot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "sqcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "triangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "odot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "star" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "vee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -#, fuzzy -msgid "gtrless" -msgstr "Parametrit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "amalg" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "bigcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -#, fuzzy -msgid "gtreqless" -msgstr "Parametrit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "setminus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "wedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -#, fuzzy -msgid "gtreqqless" -msgstr "Parametrit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "dagger" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "circ" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "bullet" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "wr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "ddagger" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -#, fuzzy -msgid "backsim" -msgstr "musta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "Relations" +msgstr "Relaatiot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "leq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "geq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "equiv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -#, fuzzy -msgid "Subset" -msgstr "Aihe" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy -msgid "Supset" -msgstr "Alikappale" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "models" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "prec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "succ" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "sim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "perp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "preceq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "succeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "simeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "mid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "ll" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "gg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "asymp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -#, fuzzy -msgid "vartriangleright" -msgstr "Viiva oikealla|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "parallel" +msgstr "samansuunt." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "subset" +msgstr "alijoukko" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "supset" +msgstr "Ylijoukko" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -#, fuzzy -msgid "bumpeq" -msgstr "sininen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "approx" +msgstr "noin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -#, fuzzy -msgid "Bumpeq" -msgstr "Sininen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "smile" +msgstr "hymy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "subseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "supseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "cong" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -#, fuzzy -msgid "vDash" -msgstr "tanska" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "Vvdash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "frown" +msgstr "kurtistus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "sqsubseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "sqsupseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "doteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -#, fuzzy -msgid "smallsmile" -msgstr "Pieni väli" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "ni" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -#, fuzzy -msgid "because" -msgstr "Pienennä" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -#, fuzzy -msgid "therefore" -msgstr "lause" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "propto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "notin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "vdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "dashv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -#, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS-negaatiorelaatiot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -#, fuzzy -msgid "nless" -msgstr "Järjetöntä: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "bowtie" +msgstr "mirri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -#, fuzzy -msgid "ngtr" -msgstr "Kohta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "alpha" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -#, fuzzy -msgid "nleq" -msgstr "Yksink." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "beta" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -#, fuzzy -msgid "ngeq" -msgstr "Yksink." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "gamma" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "delta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "epsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "varepsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "zeta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "eta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy -msgid "gneq" -msgstr "Ohita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "theta" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "vartheta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "iota" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -#, fuzzy -msgid "lvertneqq" -msgstr "sloveeni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "kappa" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy -msgid "lnsim" -msgstr "Väite" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "nu" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "xi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "pi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "varpi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "rho" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -#, fuzzy -msgid "npreceq" -msgstr "Kova välilyönti|K" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "varrho" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "sigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "varsigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "tau" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "succnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "upsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -#, fuzzy -msgid "subsetneq" -msgstr "Alialikappale" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "phi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -#, fuzzy -msgid "subsetneqq" -msgstr "Alialikappale" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "varphi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "chi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "psi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "omega" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "Gamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -#, fuzzy -msgid "nvDash" -msgstr "tanska" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy -msgid "nVDash" -msgstr "tanska" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "Delta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "Theta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "Lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "Xi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Pi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -#, fuzzy -msgid "ntriangleright" -msgstr "Yläoikealla" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Sigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "Upsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -#, fuzzy -msgid "ncong" -msgstr "ei mikään" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Phi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "Psi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Omega" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "nparallel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Sekalaiset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "nabla" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -#, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS-operaattorit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "partial" +msgstr "osittais-" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "dotplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "infty" +msgstr "äärettömmyys" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "prime" +msgstr "primi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "ell" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -#, fuzzy -msgid "Cap" -msgstr "Kuvateksti" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "emptyset" +msgstr "tyhjä joukko" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -#, fuzzy -msgid "Cup" -msgstr "Leikkaa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "exists" +msgstr "on olemassa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -#, fuzzy -msgid "barwedge" -msgstr "Suuri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "forall" +msgstr "kaikille" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "imath" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -#, fuzzy -msgid "doublebarwedge" -msgstr "kaksinkertainen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -#, fuzzy -msgid "boxminus" -msgstr "minuutti" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "jmath" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -#, fuzzy -msgid "boxdot" -msgstr "alaviite" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "Re" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -#, fuzzy -msgid "divideontimes" -msgstr "Kalvon sisältö*" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "Im" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -#, fuzzy -msgid "rtimes" -msgstr "brittienglanti" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "aleph" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "wp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "hbar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "angle" +msgstr "kulma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "top" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "bot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "Vert" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "neg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -#, fuzzy -msgid "centerdot" -msgstr "Keskellä" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "flat" +msgstr "molli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -#, fuzzy -msgid "intercal" -msgstr "Sanatarkasti" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "natural" +msgstr "luonnollinen" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "sharp" +msgstr "duuri" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "surd" msgstr "" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "triangle" +msgstr "kolmio" -#: lib/external_templates:102 -#, fuzzy -msgid "XFig" -msgstr "Kuva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "diamondsuit" +msgstr "ruudut" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "heartsuit" +msgstr "hertat" -#: lib/external_templates:105 -#, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "\"configure\" käynnissä..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "clubsuit" +msgstr "ristit" -#: lib/external_templates:154 -#, fuzzy -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Shakkilauta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "spadesuit" +msgstr "padat" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "textrm \\AA" msgstr "" -#: lib/external_templates:157 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "textrm \\O" msgstr "" -#: lib/external_templates:199 -msgid "LilyPond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "mathcircumflex" msgstr "" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 -msgid "Lilypond typeset music" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "_" msgstr "" -#: lib/external_templates:202 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "mathrm T" msgstr "" -#: lib/external_templates:251 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "mathbb N" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:125 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s ja %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "mathbb Z" +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:128 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s ym." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "mathbb Q" +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:140 -msgid "No year" -msgstr "Ei vuotta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "mathbb R" +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Edeltävä teksti:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "mathbb C" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "mathbb H" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "mathcal F" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "mathcal L" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:433 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "mathcal H" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:495 src/Text.cpp:294 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "mathcal O" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:499 src/Buffer.cpp:506 src/Buffer.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "Big Operators" +msgstr "Suuret operaattorit" -#: src/Buffer.cpp:505 -msgid "\\begin_header is missing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "intop" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:525 -msgid "\\begin_document is missing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "int" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Can't load document class" -msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "iint" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:537 -#, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "iintop" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:554 src/BufferView.cpp:759 -#: src/BufferView.cpp:765 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "iiint" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:549 src/BufferView.cpp:760 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "iiintop" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:766 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "iiiint" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:714 src/Buffer.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "iiiintop" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "dotsint" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:812 -#, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Asiakirjan tyyli" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "dotsintop" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "LyXissä käytettävä avainsana." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "oint" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Muuntaminen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "ointop" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "oiint" msgstr "" -"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia." -#: src/Buffer.cpp:775 -#, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "oiintop" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "" -"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia." -#: src/Buffer.cpp:797 -#, fuzzy -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "ointclockwiseop" msgstr "" -"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia." -#: src/Buffer.cpp:813 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "ointclockwise" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:849 -#, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Varmuuskopiot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "sqint" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:850 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "sqintop" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:860 -#, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "sqiint" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:862 -#, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Katsele tiedostoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqiintop" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:863 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1155 -#: src/LyXFunc.cpp:2195 src/callback.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Kirjoituskone:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "sum" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1026 -#, fuzzy -msgid "Encoding error" -msgstr "&Merkistö:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "prod" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1027 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "coprod" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1308 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex on käynnissä..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1321 -msgid "chktex failure" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "bigotimes" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1322 -#, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex-ajo onnistui" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "bigodot" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1826 -#, fuzzy -msgid "Preview source code" -msgstr "Esikatselu|#E" - -#: src/Buffer.cpp:1839 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Esikatselu|#E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "bigoplus" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1843 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "bigcap" msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "bigcup" msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "biguplus" +msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 -msgid "&Discard" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "bigvee" msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:343 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bigwedge" +msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:354 src/BufferList.cpp:367 src/BufferList.cpp:381 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS-sekalaista" -#: src/BufferList.cpp:357 src/BufferList.cpp:371 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Tallennus epäonnistui! Yrittää..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "digamma" +msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:384 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "varkappa" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:472 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "beth" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "daleth" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:479 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "gimel" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1258 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probalby need to reconfigure LyX.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "ulcorner" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "urcorner" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1263 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "llcorner" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "lrcorner" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:627 -msgid "No further undo information" -msgstr "Ei enää muuta kumottavaa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "hslash" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:636 -msgid "No further redo information" -msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "vartriangle" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:825 -msgid "Mark off" -msgstr "Merkintä pois päältä" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "triangledown" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:832 -msgid "Mark on" -msgstr "Merkintä päälle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "square" +msgstr "neliö" -#: src/BufferView.cpp:839 -msgid "Mark removed" -msgstr "Merkintä poistettu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "lozenge" +msgstr "salmiakki" -#: src/BufferView.cpp:842 -msgid "Mark set" -msgstr "Merkintä asetettu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "circledS" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:888 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "%1$d sanaa tarkastettu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "measuredangle" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "%1$d sanaa tarkastettu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "nexists" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "One word in selection." -msgstr "Yksi sana tarkastettu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "mho" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:898 -#, fuzzy -msgid "One word in document." -msgstr "Lisätään asiakirja " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "Finv" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:901 -#, fuzzy -msgid "Count words" -msgstr "Nykyinen sana" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "Game" +msgstr "Pakka" -#: src/BufferView.cpp:1478 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "Bbbk" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1480 src/LyXFunc.cpp:2032 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2146 src/callback.cpp:149 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Asiakirjat|#A#a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "backprime" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1481 src/LyXFunc.cpp:2070 src/LyXFunc.cpp:2147 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Esimerkit|#E#e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "varnothing" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1487 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2074 -#: src/callback.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1499 src/LyXFunc.cpp:2084 src/LyXFunc.cpp:2168 -#: src/LyXFunc.cpp:2182 src/LyXFunc.cpp:2198 -msgid "Canceled." -msgstr "Peruttu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1510 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "blacksquare" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1521 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1523 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "bigstar" +msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "complement" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:157 -msgid "none" -msgstr "ei mikään" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "eth" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:158 -msgid "black" -msgstr "musta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "diagup" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:159 -msgid "white" -msgstr "valkoinen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "diagdown" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:160 -msgid "red" -msgstr "punainen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS-nuolet" -#: src/Color.cpp:161 -msgid "green" -msgstr "vihreä" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:162 -msgid "blue" -msgstr "sininen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:163 -msgid "cyan" -msgstr "syaani" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:164 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:165 -msgid "yellow" -msgstr "keltainen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:166 -msgid "cursor" -msgstr "kohdistin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:167 -msgid "background" -msgstr "tausta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:168 -msgid "text" -msgstr "teksti" - -#: src/Color.cpp:169 -msgid "selection" -msgstr "valinta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:170 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX-teksti" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:171 -msgid "previewed snippet" -msgstr "esikatselupalanen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:173 -msgid "note background" -msgstr "muistiinpanon tausta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "komento-upotteen tausta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:176 -msgid "greyedout inset" -msgstr "harmaa-teksti upote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:177 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "harmaa-teksti upotteen tausta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "looparrowright" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:178 -msgid "shaded box" -msgstr "varjollinen laatikko" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:179 -msgid "depth bar" -msgstr "syvyyspalkki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:180 -msgid "language" -msgstr "kieli" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:181 -msgid "command inset" -msgstr "komento-upote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:182 -msgid "command inset background" -msgstr "komento-upotteen tausta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "Lsh" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:183 -msgid "command inset frame" -msgstr "komento-upotteen kehys" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "Rsh" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:184 -msgid "special character" -msgstr "erikoismerkki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "upuparrows" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:185 -msgid "math" -msgstr "matematiikka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:186 -msgid "math background" -msgstr "matematiikan tausta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:187 -msgid "graphics background" -msgstr "grafiikan tausta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:188 -msgid "Math macro background" -msgstr "Matematiikkamakron tausta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:189 -msgid "math frame" -msgstr "matematiikkakehys" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "math corners" -msgstr "matematiikkarivi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:191 -msgid "math line" -msgstr "matematiikkarivi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:192 -msgid "caption frame" -msgstr "kuvatekstin kehys" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:193 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "laskostuvan upotteen teksti" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "nleftarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:194 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "laskostuvan upotteen kehys" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:195 -msgid "inset background" -msgstr "upotteen tausta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:196 -msgid "inset frame" -msgstr "upotteen kehys" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:197 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-virhe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "nRightarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:198 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "rivin lopun merkki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "liiterivi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "multimap" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "Ei muutosta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS-relaatiot" -#: src/Color.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "P&oista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "leqq" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "LaTeX-teksti" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "geqq" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:203 -msgid "added space markers" -msgstr "lisävälin merkit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "leqslant" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:204 -msgid "top/bottom line" -msgstr "ylä/alarivi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "geqslant" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "taulukkorivi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "eqslantless" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "taulukkokäyttörivi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:208 -msgid "bottom area" -msgstr "alaosa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "lesssim" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:209 -msgid "page break" -msgstr "sivunvaihto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "gtrsim" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "painikkeen vasen puoli" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "lessapprox" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:211 -msgid "button background" -msgstr "painikkeen tausta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "painikkeen tausta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "approxeq" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:213 -msgid "inherit" -msgstr "peri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "triangleq" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "ignore" -msgstr "ohita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "lessdot" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 -#: src/Converter.cpp:546 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "gtrdot" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "lll" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 -msgid "Executing command: " -msgstr "Komento on käynnissä:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "ggg" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:473 -msgid "Build errors" -msgstr "Käännösvirheet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lessgtr" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:474 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "gtrless" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Väliaikaisen hakemiston siiro paikasta %1$s paikkaan %1$s epäonnistui." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "gtreqless" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:548 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Väliaikaisen tiedoston kopiointi paikasta %1$s paikkaan %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "gtreqqless" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:607 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX on käynnissä..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "eqcirc" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "circeq" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX-teoksen nimi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "thicksim" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr "on tyhjä" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "thickapprox" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:631 -msgid "An empty output file was generated." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "backsim" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Muotoilun piti muuttua\n" -"tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n" -"koska luokka muuttui\n" -"luokasta %3$s luokaksi %4$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "backsimeq" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Merkkiasettelu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "subseteqq" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "supseteqq" msgstr "" -"Muotoilun piti muuttua\n" -"tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n" -"koska luokka muuttui\n" -"luokasta %3$s luokaksi %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:462 -msgid "Undefined character style" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "Subset" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Save failure" -msgstr "Varmuuskopiot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "Supset" +msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "sqsubset" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1151 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "sqsupset" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1154 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Katsele tiedostoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Katsele tiedostoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Peru" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Ei voi kopioida tiedostoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "precsim" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Ei voi viedä tiedostoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "succsim" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "precapprox" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Tiedostonimi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "succapprox" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Asiakirja viety nimellä " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "vartriangleright" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Asiakirja viety nimellä " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Asiakirja viety nimellä " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:63 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162 -msgid "Roman" -msgstr "Antiikva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "bumpeq" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans serif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "Bumpeq" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162 -msgid "Typewriter" -msgstr "Kirjoituskone" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "doteqdot" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:56 -msgid "Symbol" -msgstr "Symboli" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 -#: src/Font.cpp:73 -msgid "Inherit" -msgstr "Peri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 -#: src/Font.cpp:73 -msgid "Ignore" -msgstr "Ohita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "vDash" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:93 -msgid "Medium" -msgstr "Keskivahva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "Vvdash" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:97 -msgid "Bold" -msgstr "Lihavoitu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "Vdash" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:119 -msgid "Upright" -msgstr "Pysty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "shortmid" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:123 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiivi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "shortparallel" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:127 -msgid "Slanted" -msgstr "Kalteva" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "smallsmile" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:64 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Kapiteeli" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "smallfrown" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:193 -msgid "Increase" -msgstr "Suurenna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:197 -msgid "Decrease" -msgstr "Pienennä" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:73 -msgid "Toggle" -msgstr "Pois/päälle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "because" +msgstr "koska" -#: src/Font.cpp:513 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Korostus %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "therefore" +msgstr "siis" -#: src/Font.cpp:516 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Alleviivaus %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "backepsilon" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:519 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Nimityyli %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "varpropto" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:524 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Kieli: %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "between" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:527 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Numero %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "pitchfork" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS-negaatiorelaatiot" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "nless" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "ngtr" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "nleq" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "ngeq" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nleqslant" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "ngeqslant" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi luoda putkea." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nleqq" +msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi avata putkea." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "ngeqq" +msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:277 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "lneq" msgstr "" -"Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n" -"Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu." -#: src/ISpell.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "gneq" msgstr "" -"Oikolukuprosessi palautti virheen.\n" -"Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?" -#: src/ISpell.cpp:405 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "lneqq" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Viestintä oikolukuohjelman kanssa epäonnistui." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "gneqq" +msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:476 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "lvertneqq" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "gvertneqq" msgstr "" -#: src/Importer.cpp:48 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Tuo: %1$s..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "lnsim" +msgstr "" -#: src/Importer.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "gnsim" +msgstr "" -#: src/Importer.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lnapprox" +msgstr "" -#: src/Importer.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "gnapprox" +msgstr "" -#: src/Importer.cpp:104 -msgid "imported." -msgstr "tuotu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "nprec" +msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:157 -msgid " options: " -msgstr " valinnat: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "nsucc" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeXin %1$d. ajo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "npreceq" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex on käynnissä." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsucceq" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:321 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX on käynnissä." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "precnsim" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex on käynnissä." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "succnsim" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "precnapprox" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:135 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "succnapprox" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:144 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "subsetneq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:148 -msgid "Done!" -msgstr "Valmis!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "supsetneq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:513 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "subsetneqq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:551 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:831 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:962 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:963 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "nvdash" msgstr "" -"Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n" -"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n" -"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen." -#: src/LyX.cpp:1131 -#, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "nvDash" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, joka ei ole olemassa." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "nVDash" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1137 -#, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "LyX: Luo hakemiston " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1138 -#, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Lopeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1139 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1143 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1149 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1322 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "ntriangleright" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1326 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1337 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "ntrianglerighteq" msgstr "" -"Käyttö: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n" -"Valitsimet (kirjainkoko merkitsee):\n" -"\t-help näytä yhteenveto LyXin käytöstä\n" -"\t-userdir hakemisto yritä käyttää annettua käyttäjän hakemistoa\n" -"\t-sysdir hakemisto yritä käyttää annettua järjestelmähakemistoa\n" -"\t-geometry WxH+X+Y aseta pääikkunan mitat\n" -"\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n" -" valitse ominaisuudet, joista näytetään " -"tarvittaessa\n" -" lisävirheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg " -"nähdäksesi \n" -" luettelon näistä ominaisuuksista.\n" -"\t-x [--execute] komento\n" -" suorita annettu LyXin komento.\n" -"\t-e [--export] muoto\n" -" vie tiedosto annetussa muodossa.\n" -"\t-i [--import] muoto tiedosto.xxx\n" -" tuo annetun muotoinen tiedosto.\n" -" -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n" -"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta." -#: src/LyX.cpp:1373 -#, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Käyttäjän hakemisto: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "ncong" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1374 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "nsim" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1384 -#, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Käyttäjän hakemisto: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "nmid" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1385 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "nshortmid" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1395 -#, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Seuraava komento" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "nparallel" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1396 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1406 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS-operaattorit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "dotplus" msgstr "" -"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" -#: src/LyX.cpp:1418 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "smallsetminus" msgstr "" -"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" -#: src/LyX.cpp:1423 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "Cap" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:380 -msgid "Unknown function." -msgstr "Tuntematon funktio." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "Cup" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:425 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ei mitään tehtävää" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "barwedge" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:444 -msgid "Unknown action" -msgstr "Tuntematon toiminto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "veebar" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:450 src/LyXFunc.cpp:768 -msgid "Command disabled" -msgstr "Komento ei käytössä" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:457 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "boxminus" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:754 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "boxtimes" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:762 -msgid "This portion of the document is deleted." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "boxdot" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:781 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "boxplus" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:799 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "divideontimes" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:802 -#, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Tulosta tiedostoon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "ltimes" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "rtimes" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:937 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:941 -msgid " done." -msgstr " valmis." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "curlywedge" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "curlyvee" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "circleddash" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:981 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "circledast" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:983 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Peru kaikki muokkaukset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "circledcirc" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:984 src/LyXVC.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Hylkää muutokset|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "centerdot" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1178 -#, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Lopeta|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "intercal" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1196 src/Text3.cpp:1340 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argumentti puuttuu" +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "Pikselikuva" -#: src/LyXFunc.cpp:1205 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bittikuva: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/LyXFunc.cpp:1520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Bittikuvatiedosto.\n" -#: src/LyXFunc.cpp:1616 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntaksi: set-color " +#: lib/external_templates:109 +msgid "XFig" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1627 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " -"määritellä uudelleen." -#: src/LyXFunc.cpp:1739 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Asiakirjan oletus|#o" +#: lib/external_templates:112 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Xfig-kuva.\n" -#: src/LyXFunc.cpp:1742 -#, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" +#: lib/external_templates:162 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Shakkilauta" -#: src/LyXFunc.cpp:1811 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/LyXFunc.cpp:1890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Taulukon ominaisuudet" +#: lib/external_templates:165 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"Shakkilautakuvio.\n" +"Tämä sjabloona käyttää XBoardia tilanteen\n" +"editoimiseksi. Käytä 'Tiedosto->Tallenna tilanne'\n" +" XBoardissa näytettävän tilanteen tallentamiseksi.\n" +"Anna sille '.fen'-pääte ja muista antaa\n" +"suhteelista polkua LyX-asiakirjan paikan suhteen.\n" +"Tutki myös optio 'Optiot->Tutki onko sallittu', ja\n" +"keski- ja oike hiiri materiaalin lisäämiseksi\n" +"Tämä vaatii mukana tulleen lyxskak.sty:n\n" +"installoiminen TeX:in hakemistopuuhun,\n" +"sekä skak-pakkaus CTANilta.\n" + +#: lib/external_templates:208 +msgid "LilyPond" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond nuottien ladonta" -#: src/LyXFunc.cpp:1898 +#: lib/external_templates:211 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Nuotit GNU Lilypondin lataamina,\n" +"muunnettuna .pdf tai .eps -muotoon\n" +".eps vaatii vähintään lilipond 2.6\n" +".pdf vaatii vähintään lilipond 2.9\n" + +#: lib/external_templates:257 #, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Pois päältä" +msgid "PDFPages" +msgstr "Sivut" -#: src/LyXFunc.cpp:1900 +#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Päiväys" +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/LyXFunc.cpp:1902 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +#: lib/external_templates:260 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the pages-option,\n" +"which must be inserted to Options.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:300 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Tämän päivän päivämäärä.\n" +"Lue 'info date' jos haluat tietää lisää.\n" -#: src/LyXFunc.cpp:2030 -msgid "Select template file" -msgstr "Valitse mallitiedosto" +#: lib/configure.py:236 +msgid "Tgif" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2033 src/callback.cpp:151 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Mallipohjat|#o#O" +#: lib/configure.py:239 +msgid "FIG" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2067 -msgid "Select document to open" -msgstr "Valitse avattava asiakirja" +#: lib/configure.py:242 +#, fuzzy +msgid "Grace" +msgstr "Harmaasävyinen" -#: src/LyXFunc.cpp:2106 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." +#: lib/configure.py:245 +msgid "FEN" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2114 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Asiakirja %1$s avautui." +#: lib/configure.py:249 +msgid "BMP" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2116 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" +#: lib/configure.py:250 +msgid "GIF" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2141 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" +#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2192 src/callback.cpp:182 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" +#: lib/configure.py:252 +msgid "PBM" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2194 src/callback.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" - -#: src/LyXFunc.cpp:2230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Asiakirja %1$s avautui." +#: lib/configure.py:253 +msgid "PGM" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: " +#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2269 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Tervetuloa LyXiin!" +#: lib/configure.py:255 +msgid "PPM" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +#: lib/configure.py:256 +msgid "TIFF" msgstr "" -"Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein " -"kirjoitettuina?" -#: src/LyXRC.cpp:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena." +#: lib/configure.py:257 +msgid "XBM" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2093 -#, fuzzy -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +#: lib/configure.py:258 +msgid "XPM" msgstr "" -"Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos " -"asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse." -#: src/LyXRC.cpp:2101 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: lib/configure.py:263 +msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -"Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " -"kirjoittaa." -#: src/LyXRC.cpp:2105 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: lib/configure.py:264 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Perusteksti" + +#: lib/configure.py:265 +msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "" -"Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " -"oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa." -#: src/LyXRC.cpp:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: lib/configure.py:266 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "&Mukauta tuloste" + +#: lib/configure.py:267 +msgid "DocBook" msgstr "" -"Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " -"että automaattitallennus ei ole käytössä." -#: src/LyXRC.cpp:2116 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: lib/configure.py:267 +#, fuzzy +msgid "DocBook|B" +msgstr "Kirjanmerkit|#m" + +#: lib/configure.py:268 +msgid "Docbook (XML)" msgstr "" -"Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX " -"tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on." -#: src/LyXRC.cpp:2120 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: lib/configure.py:269 +#, fuzzy +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Kuva" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb" +msgstr "Ei mikään" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb|N" +msgstr "Muistiinpano|i" + +#: lib/configure.py:271 +#, fuzzy +msgid "LilyPond music" +msgstr "Lilypond nuottien ladonta" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX-&valinnat:" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX-&valinnat:" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2124 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc|x" msgstr "" -"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " -"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/LyXRC.cpp:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." +#: lib/configure.py:274 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "Päivitä PDF (pdflatex)" -#: src/LyXRC.cpp:2132 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" -"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista." +#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +msgid "Plain text" +msgstr "Perusteksti" -#: src/LyXRC.cpp:2142 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: lib/configure.py:275 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "Perusteksti" + +#: lib/configure.py:276 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Perusteksti" + +#: lib/configure.py:277 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Perusteksti" + +#: lib/configure.py:278 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Perusteksti" + +#: lib/configure.py:279 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Perusteksti riveinä" + +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "BibTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/configure.py:291 +#, fuzzy +msgid "EPS" +msgstr "PS" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "Jalkikirjoitus:" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript|t" +msgstr "Jalkikirjoitus:" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "" -"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " -"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä." -#: src/LyXRC.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "" -"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. " -"%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta." -#: src/LyXRC.cpp:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli." +#: lib/configure.py:297 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "Katsele PDF (pdflatex)" -#: src/LyXRC.cpp:2161 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Anna oletuspaperikoko." +#: lib/configure.py:297 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "Katsele PDF (pdflatex)" -#: src/LyXRC.cpp:2165 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "" -"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain " -"uusiin valintaikkunoihin." - -#: src/LyXRC.cpp:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Miten LyX näyttää kuvat." -#: src/LyXRC.cpp:2173 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "" -"Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX " -"käynnistettiin." -#: src/LyXRC.cpp:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI" msgstr "" -"Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n" -"merkkien lisäksi." -#: src/LyXRC.cpp:2182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI|D" msgstr "" -"Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu " -"valinta ei-englantilaisille kielille." -#: src/LyXRC.cpp:2189 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: lib/configure.py:304 +#, fuzzy +msgid "DraftDVI" +msgstr "&Luonnostila" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2198 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML|H" msgstr "" -"Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos " -"esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä." -#: src/LyXRC.cpp:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä" +#: lib/configure.py:310 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "Huomautus toimittajalle" -#: src/LyXRC.cpp:2206 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento." +#: lib/configure.py:313 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument" +msgstr "Asiakirja avautuu" -#: src/LyXRC.cpp:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento." +#: lib/configure.py:316 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "Seuraava komento" -#: src/LyXRC.cpp:2214 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: lib/configure.py:317 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Taulukko" + +#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:320 +msgid "LyX 1.3.x" msgstr "" -"LaTeX-komento, joka vaihtaa asiakirjan kielen toiseksi. Esimerkiksi " -"\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen " -"nimellä." -#: src/LyXRC.cpp:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." +#: lib/configure.py:321 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." +#: lib/configure.py:322 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2226 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: lib/configure.py:323 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "" -"Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin " -"parametreja." -#: src/LyXRC.cpp:2230 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: lib/configure.py:324 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "" -"LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" " -"tai \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2234 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +#: lib/configure.py:325 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "" -"Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli " -"on oletuskieli." -#: src/LyXRC.cpp:2238 +#: lib/configure.py:326 #, fuzzy -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." +msgid "LyX Preview" +msgstr "Esikatselu|#E" -#: src/LyXRC.cpp:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +#: lib/configure.py:327 +msgid "PDFTEX" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." - -#: src/LyXRC.cpp:2250 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää." +#: lib/configure.py:328 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Ohjelmalistaus" -#: src/LyXRC.cpp:2254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +#: lib/configure.py:329 +msgid "PSTEX" msgstr "" -"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n" -"valikossa." -#: src/LyXRC.cpp:2259 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. " -"Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa." +#: lib/configure.py:330 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" -#: src/LyXRC.cpp:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: lib/configure.py:331 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "" -"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" -"\"." -#: src/LyXRC.cpp:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" +#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: src/LyXRC.cpp:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"." +#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi." +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word" +msgstr "Sanat" -#: src/LyXRC.cpp:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word|W" +msgstr "Sanojen lasku" + +#: lib/configure.py:335 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s ja %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s ym." + +#: src/BiblioInfo.cpp:135 +msgid "No year" +msgstr "Ei vuotta" + +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon" + +#: src/BiblioInfo.cpp:373 +msgid "before" +msgstr "edeltävä teksti" + +#: src/Buffer.cpp:236 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui" + +#: src/Buffer.cpp:290 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui" + +#: src/Buffer.cpp:291 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui" + +#: src/Buffer.cpp:505 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Tuntematon asiakirjaluokka" + +#: src/Buffer.cpp:506 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s on tuntematon." + +#: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:241 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:541 +msgid "Document header error" +msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen" + +#: src/Buffer.cpp:520 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header puuttuu" + +#: src/Buffer.cpp:540 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document puuttuu" + +#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1140 +#: src/BufferView.cpp:1146 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa" + +#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1141 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Muutokset ei näytetä LaTeX-tulosteessa, koska dvipost ja xcolor/souleivät " +"ole installoituina.\n" +"Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa." + +#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1147 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa käyttäessä pdflatex, koskadvipost ja " +"xcolor/soul eivät ole installoituina.\n" +"Installoi molemmat tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin " +"aloitusosassa." + +#: src/Buffer.cpp:704 src/Buffer.cpp:787 +msgid "Document format failure" +msgstr "Asiakirjan muotoilu epäonnistui" + +#: src/Buffer.cpp:705 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s ei ole LyX-asiakirja." + +#: src/Buffer.cpp:742 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Muuntaminen epäonnistui" + +#: src/Buffer.cpp:743 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla ja väliaikaistiedosto muuntamista " +"varten ei voitu luoda." + +#: src/Buffer.cpp:752 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" + +#: src/Buffer.cpp:753 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"Tiedosto %1$s on tehty toisella LyXin versiolla, mutta muuntamisskriptiä " +"eilöytynyt." + +#: src/Buffer.cpp:772 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." + +#: src/Buffer.cpp:773 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-" +"skriptiepäonnistui muuntamaan sitä." + +#: src/Buffer.cpp:788 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s loppui odottamattomasti, eli se on luultavasti rikkinäinen." + +#: src/Buffer.cpp:821 +msgid "Backup failure" +msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui" + +#: src/Buffer.cpp:822 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" +"Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." + +#: src/Buffer.cpp:832 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa " +"sen tiedoston päälle?" + +#: src/Buffer.cpp:834 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?" + +#: src/Buffer.cpp:835 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Päällekirjoitus" + +#: src/Buffer.cpp:859 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." + +#: src/Buffer.cpp:872 +#, fuzzy +msgid " could not write file!" +msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" + +#: src/Buffer.cpp:879 +msgid " done." +msgstr " valmis." + +#: src/Buffer.cpp:958 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:958 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:980 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:983 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Asiakirjasi sisältää merkkejä, joita lienevät mahdottomia esittää " +"valitussasi merkistössä.\n" +"merkistön muuttaminen tuf8:ksi auttanee." + +#: src/Buffer.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "Muuntaminen epäonnistui" + +#: src/Buffer.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "conversion failed" +msgstr "Muuntaminen epäonnistui" + +#: src/Buffer.cpp:1267 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex on käynnissä..." + +#: src/Buffer.cpp:1280 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex epäonnistui" + +#: src/Buffer.cpp:1281 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex-ajo epäonnistui" + +#: src/Buffer.cpp:2111 +msgid "Preview source code" +msgstr "Lähdekoodin esikatselu" + +#: src/Buffer.cpp:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Kappaleen %1$s lähdekoodin esikatselu" + +#: src/Buffer.cpp:2127 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:2226 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "%1$s tallentuu itsestään" + +#: src/Buffer.cpp:2270 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" + +#: src/Buffer.cpp:2293 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." + +#: src/Buffer.cpp:2341 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa" + +#: src/Buffer.cpp:2342 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2379 +msgid "File name error" +msgstr "Tiedostonimessä virhe" + +#: src/Buffer.cpp:2380 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä." + +#: src/Buffer.cpp:2422 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Asiakirja vienti peruutettu." + +#: src/Buffer.cpp:2428 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:2434 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2504 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Asiakirjan %1$s\n" +"lukeminen epäonnistui" + +#: src/Buffer.cpp:2506 +msgid "Could not read document" +msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" + +#: src/Buffer.cpp:2516 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n" +"Ladataanko hätätallennus?" + +#: src/Buffer.cpp:2519 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Ladataanko hätätallennus?" + +#: src/Buffer.cpp:2520 +msgid "&Recover" +msgstr "Pelasta" + +#: src/Buffer.cpp:2520 +#, fuzzy +msgid "&Load Original" +msgstr "Lataa alkuperäinen" + +#: src/Buffer.cpp:2540 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"Asiakirjan %1$s varuskopio on uudempi.\n" +"\n" +"Ladataanko mieluummin varmuuskopio?" + +#: src/Buffer.cpp:2543 +msgid "Load backup?" +msgstr "Ladataanko varmuuskopio?" + +#: src/Buffer.cpp:2544 +msgid "&Load backup" +msgstr "Lataa varmuuskopio" + +#: src/Buffer.cpp:2544 +msgid "Load &original" +msgstr "Lataa alkuperäinen" + +#: src/Buffer.cpp:2577 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan %1$s versionhallinnasta?" + +#: src/Buffer.cpp:2579 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Palautetaanko versionhallinnasta?" + +#: src/Buffer.cpp:2580 +msgid "&Retrieve" +msgstr "Palauta" + +#: src/BufferList.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "Ei tiedostoa!" + +#: src/BufferList.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" + +#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 +#, fuzzy +msgid " Save seems successful. Phew.\n" +msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." + +#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritän..." + +#: src/BufferList.cpp:271 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Tallennus epäonnistui! Voi itku. Asiakirja on hävinnyt." + +#: src/BufferParams.cpp:475 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" +"Tämän asiakirjan pyytämä layout- tiedosto, %1$s.layout, on kelvoton. " +"Luultavasti koska joku sen vaatima LaTeX-\n" +"luokka- tai tyylitiedosto puuttuu. Ks. Räätälöinti-\n" +"dokumentti jos haluat tietää lisää.\n" + +#: src/BufferParams.cpp:481 +msgid "Document class not available" +msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" + +#: src/BufferParams.cpp:482 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta." + +#: src/BufferParams.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Document class not found" +msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" + +#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"Asiakirjan %1$s\n" +"lukeminen epäonnistui" + +#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka" + +#: src/BufferParams.cpp:1475 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1479 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" + +#: src/BufferParams.cpp:1480 +#, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" + +#: src/BufferParams.cpp:1487 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" + +#: src/BufferParams.cpp:1495 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "Etsintävirhe" + +#: src/BufferParams.cpp:1501 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Yleisiä tietoja" + +#: src/BufferView.cpp:178 +msgid "No more insets" +msgstr "Ei muita muistiinpanoja" + +#: src/BufferView.cpp:672 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki" + +#: src/BufferView.cpp:1024 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ei enää muuta kumottavaa" + +#: src/BufferView.cpp:1033 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" + +#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +msgid "String not found!" +msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" + +#: src/BufferView.cpp:1218 +msgid "Mark off" +msgstr "Merkintä pois päältä" + +#: src/BufferView.cpp:1225 +msgid "Mark on" +msgstr "Merkintä päälle" + +#: src/BufferView.cpp:1232 +msgid "Mark removed" +msgstr "Merkintä poistettu" + +#: src/BufferView.cpp:1235 +msgid "Mark set" +msgstr "Merkintä asetettu" + +#: src/BufferView.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" + +#: src/BufferView.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" + +#: src/BufferView.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d sanaa tarkastettu." + +#: src/BufferView.cpp:1289 +#, fuzzy +msgid "One word" +msgstr "Avainsana" + +#: src/BufferView.cpp:1292 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1295 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1298 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1301 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Tila" + +#: src/BufferView.cpp:2039 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2050 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." + +#: src/BufferView.cpp:2052 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" + +#: src/BufferView.cpp:2280 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui." + +#: src/BufferView.cpp:2282 +msgid "Could not read file" +msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" + +#: src/BufferView.cpp:2289 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "%1$s ei voitu lukea" + +#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ei voitu avata tiedostoa" + +#: src/BufferView.cpp:2297 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa" + +#: src/BufferView.cpp:2298 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"Tiedosto ei ole UTF-8 merkistössä.\n" +"Sitä tullaan lukemaan paikallisen 8-bittisen merkistön mukaan.\n" +"Mikäli tämä ei toimi oikein, ole hyvä ja\n" +"muuta tiedoston merkistöa UTF-8:ksi\n" +"LyXin ulkopuolisella ohjelmalla.\n" + +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #" + +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "none" +msgstr "ei mikään" + +#: src/Color.cpp:96 +msgid "black" +msgstr "musta" + +#: src/Color.cpp:97 +msgid "white" +msgstr "valkoinen" + +#: src/Color.cpp:98 +msgid "red" +msgstr "punainen" + +#: src/Color.cpp:99 +msgid "green" +msgstr "vihreä" + +#: src/Color.cpp:100 +msgid "blue" +msgstr "sininen" + +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cyan" +msgstr "syaani" + +#: src/Color.cpp:102 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/Color.cpp:103 +msgid "yellow" +msgstr "keltainen" + +#: src/Color.cpp:104 +msgid "cursor" +msgstr "kohdistin" + +#: src/Color.cpp:105 +msgid "background" +msgstr "tausta" + +#: src/Color.cpp:106 +msgid "text" +msgstr "teksti" + +#: src/Color.cpp:107 +msgid "selection" +msgstr "valinta" + +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "Poistettu teksti" + +#: src/Color.cpp:110 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX-teksti" + +#: src/Color.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "Tekstin &seassa" + +#: src/Color.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "Tekstin &seassa" + +#: src/Color.cpp:115 +msgid "previewed snippet" +msgstr "esikatselupalanen" + +#: src/Color.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "alaviite" + +#: src/Color.cpp:117 +msgid "note background" +msgstr "muistiinpanon tausta" + +#: src/Color.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "Huomautus" + +#: src/Color.cpp:119 +msgid "comment background" +msgstr "komento-upotteen tausta" + +#: src/Color.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "harmaa-teksti upote" + +#: src/Color.cpp:121 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "harmaa-teksti upotteen tausta" + +#: src/Color.cpp:122 +msgid "shaded box" +msgstr "varjollinen laatikko" + +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "haara" + +#: src/Color.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "alaviite" + +#: src/Color.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "Lisää nimike" + +#: src/Color.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "Siirry nimikkeeseen" + +#: src/Color.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "Nimike" + +#: src/Color.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "URL text" +msgstr "teksti" + +#: src/Color.cpp:129 +msgid "depth bar" +msgstr "syvyyspalkki" + +#: src/Color.cpp:130 +msgid "language" +msgstr "kieli" + +#: src/Color.cpp:131 +msgid "command inset" +msgstr "komento-upote" + +#: src/Color.cpp:132 +msgid "command inset background" +msgstr "komento-upotteen tausta" + +#: src/Color.cpp:133 +msgid "command inset frame" +msgstr "komento-upotteen kehys" + +#: src/Color.cpp:134 +msgid "special character" +msgstr "erikoismerkki" + +#: src/Color.cpp:135 +msgid "math" +msgstr "matematiikka" + +#: src/Color.cpp:136 +msgid "math background" +msgstr "matematiikan tausta" + +#: src/Color.cpp:137 +msgid "graphics background" +msgstr "grafiikan tausta" + +#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 +msgid "Math macro background" +msgstr "Matematiikkamakron tausta" + +#: src/Color.cpp:139 +msgid "math frame" +msgstr "matematiikkakehys" + +#: src/Color.cpp:140 +msgid "math corners" +msgstr "matematiikkanurkat" + +#: src/Color.cpp:141 +msgid "math line" +msgstr "matematiikkarivi" + +#: src/Color.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Math macro hovered background" +msgstr "Matematiikkamakron tausta" + +#: src/Color.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Math macro label" +msgstr "matematiikamakro" + +#: src/Color.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Math macro frame" +msgstr "matematiikkakehys" + +#: src/Color.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Math macro blended out" +msgstr "Matematiikkamakron tausta" + +#: src/Color.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Math macro old parameter" +msgstr "matematiikkakehys" + +#: src/Color.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Math macro new parameter" +msgstr "matematiikkakehys" + +#: src/Color.cpp:149 +msgid "caption frame" +msgstr "kuvatekstin kehys" + +#: src/Color.cpp:150 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "laskostuvan upotteen teksti" + +#: src/Color.cpp:151 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "laskostuvan upotteen kehys" + +#: src/Color.cpp:152 +msgid "inset background" +msgstr "upotteen tausta" + +#: src/Color.cpp:153 +msgid "inset frame" +msgstr "upotteen kehys" + +#: src/Color.cpp:154 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-virhe" + +#: src/Color.cpp:155 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "rivin lopun merkki" + +#: src/Color.cpp:156 +msgid "appendix marker" +msgstr "liitteen merkintäviiva" + +#: src/Color.cpp:157 +msgid "change bar" +msgstr "Muutoksen merkintäviiva" + +#: src/Color.cpp:158 +msgid "Deleted text" +msgstr "Poistettu teksti" + +#: src/Color.cpp:159 +msgid "Added text" +msgstr "Lisätty teksti" + +#: src/Color.cpp:160 +msgid "added space markers" +msgstr "lisättiin välimerkinnät" + +#: src/Color.cpp:161 +msgid "top/bottom line" +msgstr "ylä/alarivi" + +#: src/Color.cpp:162 +msgid "table line" +msgstr "taulukkoviiva" + +#: src/Color.cpp:163 +msgid "table on/off line" +msgstr "taulukkoviiva pois/päälle" + +#: src/Color.cpp:165 +msgid "bottom area" +msgstr "alaosa" + +#: src/Color.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "new page" +msgstr "sivulla " + +#: src/Color.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "page break / line break" +msgstr "sivunvaihto" + +#: src/Color.cpp:168 +msgid "frame of button" +msgstr "painikkeen kehys" + +#: src/Color.cpp:169 +msgid "button background" +msgstr "painikkeen tausta" + +#: src/Color.cpp:170 +msgid "button background under focus" +msgstr "painikkeen tausta huomiotilassa" + +#: src/Color.cpp:171 +msgid "inherit" +msgstr "peri" + +#: src/Color.cpp:172 +msgid "ignore" +msgstr "ohita" + +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" + +#: src/Converter.cpp:306 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s.\n" +"Määritä muunnin asetuksissa." + +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +msgid "Executing command: " +msgstr "Komento on käynnissä:" + +#: src/Converter.cpp:443 +msgid "Build errors" +msgstr "Käännösvirheet" + +#: src/Converter.cpp:444 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä." + +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui." + +#: src/Converter.cpp:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Väliaikaisen hakemiston siiro paikasta %1$s paikkaan %1$s epäonnistui." + +#: src/Converter.cpp:516 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Väliaikaisen tiedoston kopiointi paikasta %1$s paikkaan %2$s." + +#: src/Converter.cpp:517 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "" +"Väliaikaisen tiedoston siirtäminen paikasta %1$s paikkaan %2$s epäonnistui." + +#: src/Converter.cpp:573 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX käynnissä..." + +#: src/Converter.cpp:591 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX-ajo ei onnistunut. Lisäksi LyX ei löytänyt LaTeX-ajon lokitiedostoa %1" +"$s." + +#: src/Converter.cpp:594 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX-ajo epäonnistui" + +#: src/Converter.cpp:596 +msgid "Output is empty" +msgstr "tulostiedosto on tyhjä" + +#: src/Converter.cpp:597 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Saatiin tyhjä tulostiedosto." + +#: src/CutAndPaste.cpp:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Merkkityyli %1$s on määrittämätön luokkamuunnoksen johdosta \n" +"luokasta %3$s luokaksi %4$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Tekstiupote avattiin" + +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" +"Haluatko kirjoittaa sen päälle?" + +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?" + +#: src/Exporter.cpp:49 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Kirjoita kaiken päälle" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "Peru vienti" + +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Ei voitu kopioida tiedostoa" + +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Kopiointi %1$s:stä %2$s:ään epäonnistui." + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Roman" +msgstr "Antiikva" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans serif" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Typewriter" +msgstr "Kirjoituskone" + +#: src/Font.cpp:49 +msgid "Symbol" +msgstr "Symboli" + +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Inherit" +msgstr "Peri" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +msgid "Medium" +msgstr "Keskivahva" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +msgid "Bold" +msgstr "Lihavoitu" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "Pysty" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiivi" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "Kalteva" + +#: src/Font.cpp:57 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteeli" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Suurenna" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Pienennä" + +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Toggle" +msgstr "Pois/päälle" + +#: src/Font.cpp:173 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Korostus %1$s, " + +#: src/Font.cpp:176 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Alleviivaus %1$s, " + +#: src/Font.cpp:179 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Nimityyli %1$s, " + +#: src/Font.cpp:193 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Kieli: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:196 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Numero %1$s" + +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" + +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa: %1$s" + +#: src/Format.cpp:267 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" + +#: src/Format.cpp:277 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Auto-katselu tiedosto %1$s epäonnistui" + +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Tiedostoa ei voi editoida" + +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:350 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s" + +#: src/Format.cpp:361 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Auto-editointi tiedosto %1$s epäonnistui" + +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi luoda putkea." + +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi avata putkea." + +#: src/ISpell.cpp:267 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n" +"Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu." + +#: src/ISpell.cpp:290 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"Oikolukuprosessi palautti virheen.\n" +"Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?" + +#: src/ISpell.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" +"En voinut tarkistaa sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%" +"2$s'." + +#: src/ISpell.cpp:406 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Viestintä ispell- oikolukuohjelman prosessin kanssa epäonnistui." + +#: src/ISpell.cpp:466 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"En voinut lisätä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2" +"$s'." + +#: src/ISpell.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"En voinut hyväksyä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2" +"$s'." + +#: src/KeySequence.cpp:167 +msgid " options: " +msgstr " valinnat: " + +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Odotan LaTeXin %1$d. ajon loppumista" + +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex on käynnissä." + +#: src/LaTeX.cpp:284 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX on käynnissä." + +#: src/LaTeX.cpp:418 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex/nomencl on käynnissä." + +#: src/LyX.cpp:101 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa" + +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Virhe asetustiedostoa %1$s lukiessa.\n" +"Tarkista installaatiosi." + +#: src/LyX.cpp:111 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen" + +#: src/LyX.cpp:115 +msgid "Done!" +msgstr "Valmis!" + +#: src/LyX.cpp:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" + +#: src/LyX.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui" + +#: src/LyX.cpp:381 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s luominen epäonnistui" + +#: src/LyX.cpp:383 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Väliaikaishakemisto poisto epäonnistui" + +#: src/LyX.cpp:412 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu." + +#: src/LyX.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "No textclass is found" +msgstr "Tiedostoa ei löydy" + +#: src/LyX.cpp:487 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Konfiguroi uudelleen" + +#: src/LyX.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "&Use Default" +msgstr "Oletus" + +#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Lopeta LyX" + +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:765 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" + +#: src/LyX.cpp:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n" +"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n" +"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen." + +#: src/LyX.cpp:849 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole" + +#: src/LyX.cpp:850 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, %1$s.Sitä tarvitaan omia asetuksiasi " +"säylyttämiseen." + +#: src/LyX.cpp:855 +msgid "&Create directory" +msgstr "Luo hakemiston" + +#: src/LyX.cpp:857 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." + +#: src/LyX.cpp:861 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s" + +#: src/LyX.cpp:866 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." + +#: src/LyX.cpp:938 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" + +#: src/LyX.cpp:942 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" + +#: src/LyX.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Käyttö: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n" +"Valitsimet (kirjainkoko merkitsee):\n" +"\t-help näytä yhteenveto LyXin käytöstä\n" +"\t-userdir hakemisto yritä käyttää annettua käyttäjän hakemistoa\n" +"\t-sysdir hakemisto yritä käyttää annettua järjestelmähakemistoa\n" +"\t-geometry WxH+X+Y aseta pääikkunan mitat\n" +"\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n" +" valitse ominaisuudet, joista näytetään " +"tarvittaessa\n" +" lisävirheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg " +"nähdäksesi \n" +" luettelon näistä ominaisuuksista.\n" +"\t-x [--execute] komento\n" +" suorita annettu LyXin komento.\n" +"\t-e [--export] muoto\n" +" vie tiedosto annetussa muodossa.\n" +"\t-i [--import] muoto tiedosto.xxx\n" +" tuo annetun muotoinen tiedosto.\n" +" -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n" +"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta." + +#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554 +msgid "No system directory" +msgstr "Järjestelmähakemisto ei löydy" + +#: src/LyX.cpp:994 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" + +#: src/LyX.cpp:1005 +msgid "No user directory" +msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy" + +#: src/LyX.cpp:1006 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Hakemistonimi puuttuu -userdir -valitsimelta" + +#: src/LyX.cpp:1017 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Epätäydellinen komento" + +#: src/LyX.cpp:1018 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Komento puuttuu --execute -valitsimelta" + +#: src/LyX.cpp:1029 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" +"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" + +#: src/LyX.cpp:1042 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" +"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" + +#: src/LyX.cpp:1047 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" + +#: src/LyXFunc.cpp:113 +msgid "Running configure..." +msgstr "\"configure\" käynnissä..." + +#: src/LyXFunc.cpp:124 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." + +#: src/LyXFunc.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." + +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:137 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." + +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:362 +msgid "Unknown function." +msgstr "Tuntematon funktio." + +#: src/LyXFunc.cpp:391 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ei mitään tehtävää" + +#: src/LyXFunc.cpp:410 +msgid "Unknown action" +msgstr "Tuntematon toiminto" + +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 +msgid "Command disabled" +msgstr "Komento ei käytössä" + +#: src/LyXFunc.cpp:423 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" + +#: src/LyXFunc.cpp:633 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" + +#: src/LyXFunc.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" + +#: src/LyXFunc.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n" +"\n" +"Haluatko tallentaa asiakirja?" + +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?" + +#: src/LyXFunc.cpp:679 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:682 +msgid "Print document failed" +msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" + +#: src/LyXFunc.cpp:799 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:801 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" + +#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:179 +msgid "&Revert" +msgstr "Hylkää muutokset" + +#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argumentti puuttuu" + +#: src/LyXFunc.cpp:1025 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1414 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:1417 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" + +#: src/LyXFunc.cpp:1694 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Asiakirja %1$s avautui." + +#: src/LyXFunc.cpp:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" + +#: src/LyXFunc.cpp:1733 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Tervetuloa LyXiin!" + +#: src/LyXFunc.cpp:1754 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." + +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein " +"kirjoitettuina?" + +#: src/LyXRC.cpp:2419 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena." + +#: src/LyXRC.cpp:2423 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos " +"asetat arvoksi \"\", niin LyX muotoilee taulukot itse." + +#: src/LyXRC.cpp:2431 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " +"kirjoittaa." + +#: src/LyXRC.cpp:2435 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " +"oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa." + +#: src/LyXRC.cpp:2439 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " +"että automaattitallennus ei ole käytössä." + +#: src/LyXRC.cpp:2446 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX " +"tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on." + +#: src/LyXRC.cpp:2450 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2454 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " +"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." + +#: src/LyXRC.cpp:2458 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." + +#: src/LyXRC.cpp:2462 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" +"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista." + +#: src/LyXRC.cpp:2472 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " +"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä." + +#: src/LyXRC.cpp:2476 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2480 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2491 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. " +"%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta." + +#: src/LyXRC.cpp:2495 +#, fuzzy +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " +"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." + +#: src/LyXRC.cpp:2499 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli." + +#: src/LyXRC.cpp:2503 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Anna oletuspaperikoko." + +#: src/LyXRC.cpp:2507 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain " +"uusiin valintaikkunoihin." + +#: src/LyXRC.cpp:2511 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Miten LyX näyttää kuvat." + +#: src/LyXRC.cpp:2515 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX " +"käynnistettiin." + +#: src/LyXRC.cpp:2520 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" +"Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n" +"merkkien lisäksi." + +#: src/LyXRC.cpp:2524 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " +"LyXin käynnistyshakemistoa." + +#: src/LyXRC.cpp:2528 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu " +"valinta ei-englantilaisille kielille." + +#: src/LyXRC.cpp:2535 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2544 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos " +"esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä." + +#: src/LyXRC.cpp:2548 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä" + +#: src/LyXRC.cpp:2552 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento." + +#: src/LyXRC.cpp:2556 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento." + +#: src/LyXRC.cpp:2560 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"LaTeX-komento, joka vaihtaa asiakirjan kielen toiseksi. Esimerkiksi " +"\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen " +"nimellä." + +#: src/LyXRC.cpp:2564 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." + +#: src/LyXRC.cpp:2568 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." + +#: src/LyXRC.cpp:2572 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin " +"parametreja." + +#: src/LyXRC.cpp:2576 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" " +"tai \"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2580 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli " +"on oletuskieli." + +#: src/LyXRC.cpp:2584 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" +"Aseta pois päältä, jos et halua LyXin rullaavan sen muistamaan paikkaan." + +#: src/LyXRC.cpp:2588 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua ladata viimeisen istunnon tiedostot." + +#: src/LyXRC.cpp:2592 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." + +#: src/LyXRC.cpp:2596 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää." + +#: src/LyXRC.cpp:2600 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2605 +#, fuzzy +msgid "The completion popup delay." +msgstr "Tekstin &seassa" + +#: src/LyXRC.cpp:2609 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2613 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2617 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2621 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Tekstin &seassa" + +#: src/LyXRC.cpp:2629 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2633 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2637 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2641 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään %1$d voi näkyä\n" +"valikossa." + +#: src/LyXRC.cpp:2646 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. " +"Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa." + +#: src/LyXRC.cpp:2653 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" +"\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2657 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" + +#: src/LyXRC.cpp:2661 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2665 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi." + +#: src/LyXRC.cpp:2669 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä." -#: src/LyXRC.cpp:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." +#: src/LyXRC.cpp:2673 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." + +#: src/LyXRC.cpp:2677 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää " +"ympäristömuuttujan PRINTER arvoa." + +#: src/LyXRC.cpp:2681 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan." + +#: src/LyXRC.cpp:2685 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien " +"jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä." + +#: src/LyXRC.cpp:2689 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\"" + +#: src/LyXRC.cpp:2693 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi." + +#: src/LyXRC.cpp:2697 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan." + +#: src/LyXRC.cpp:2701 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" +"Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla " +"erotettuina." + +#: src/LyXRC.cpp:2705 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat." + +#: src/LyXRC.cpp:2709 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi." + +#: src/LyXRC.cpp:2713 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi." + +#: src/LyXRC.cpp:2717 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Kun tämä tulostusvalitsin on asetettu, niin tuloste muodostuu tiedostoon. " +"Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa " +"annettujen valitsimien kanssa." + +#: src/LyXRC.cpp:2721 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin " +"liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään." + +#: src/LyXRC.cpp:2725 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." + +#: src/LyXRC.cpp:2729 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" +"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." + +#: src/LyXRC.cpp:2733 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." + +#: src/LyXRC.cpp:2737 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" +"Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2745 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2749 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän " +"automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän." + +#: src/LyXRC.cpp:2755 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään." + +#: src/LyXRC.cpp:2764 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Salli bittikarttakirjasimien skaalaus. Jos käytät niitä, tämän valitseminen " +"saa jotkin kirjasimet näyttämään möhkälemäisiltä. Tämän valitsematta " +"jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa " +"skaalauksen sijasta." + +#: src/LyXRC.cpp:2768 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen." + +#: src/LyXRC.cpp:2773 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " +"suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla." + +#: src/LyXRC.cpp:2777 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2781 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " +"Suositellaan vain edistyneille käyttäjille." + +#: src/LyXRC.cpp:2788 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän." + +#: src/LyXRC.cpp:2792 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?" + +#: src/LyXRC.cpp:2796 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " +"myös poistaa ne, kun lopetat sen." + +#: src/LyXRC.cpp:2800 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " +"LyXin käynnistyshakemistoa." + +#: src/LyXRC.cpp:2810 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä " +"sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta." + +#: src/LyXRC.cpp:2823 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos " +"et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei " +"välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa." + +#: src/LyXRC.cpp:2827 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2831 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2838 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä " +"tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")" + +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui" + +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Asiakirja on tallennettava ennen kuin sen voi rekisteröidä." + +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus" + +#: src/LyXVC.cpp:134 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)" + +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Lokiviesti" + +#: src/LyXVC.cpp:152 +msgid "(no log message)" +msgstr "(ei lokiviestejä)" + +#: src/LyXVC.cpp:175 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" + +#: src/LyXVC.cpp:178 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?" + +#: src/Paragraph.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" + +#: src/Paragraph.cpp:1571 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:1572 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:2040 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX-versio " + +#: src/Paragraph.cpp:2041 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "erikoismerkki" + +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Käyttöjärj. natiivi ohjelmointiliitäntä ei vielä tuettu" + +#: src/Text.cpp:146 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Tuntematon upote" + +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Muutoksenseurannan virhe" + +#: src/Text.cpp:220 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Tuntematon tekijätunnus lisättäväksi: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:233 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Tuntematon tekijätunnus poistettavaksi: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:240 +msgid "Unknown token" +msgstr "Tuntematon merkintä" + +#: src/Text.cpp:522 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus." + +#: src/Text.cpp:533 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." + +#: src/Text.cpp:1343 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Muutostenseuranta]" + +#: src/Text.cpp:1349 +msgid "Change: " +msgstr "Muutos: " + +#: src/Text.cpp:1353 +msgid " at " +msgstr " hetkellä " + +#: src/Text.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Kirjasin: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1368 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Syvyys: %1$d" + +#: src/Text.cpp:1374 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Välit: " + +#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "OneHalf" +msgstr "Puolikas" + +#: src/Text.cpp:1386 +msgid "Other (" +msgstr "Muu (" + +#: src/Text.cpp:1395 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Upote: " + +#: src/Text.cpp:1396 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Kappale: " + +#: src/Text.cpp:1397 +msgid ", Id: " +msgstr ", Tunnus:" + +#: src/Text.cpp:1398 +msgid ", Position: " +msgstr ", Paikka: " + +#: src/Text.cpp:1404 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Merkki: 0x" + +#: src/Text.cpp:1406 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Raja: " + +#: src/Text2.cpp:373 +msgid "No font change defined." +msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." + +#: src/Text2.cpp:413 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ei mitään hakemistossa!" + +#: src/Text2.cpp:415 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" + +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matematiikkaeditoritila" + +#: src/Text3.cpp:797 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Tuntematon väliparametri: " + +#: src/Text3.cpp:1038 +msgid "Layout " +msgstr "Muotoilu " + +#: src/Text3.cpp:1039 +msgid " not known" +msgstr " tuntematon" + +#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 +msgid "Character set" +msgstr "Merkistö" + +#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Kappaletyyli asetettu" + +#: src/TextClass.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "Sivun asettelu" + +#: src/TextClass.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Argumentti puuttuu" + +#: src/TextClass.cpp:572 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Lyhyt teoksen nimi" + +#: src/TextClass.cpp:576 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/Thesaurus.cpp:60 +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Synonyymit -toiminta epäonnistui" + +#: src/Thesaurus.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:46 src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Revision control error." +msgstr "Versiohallinta" + +#: src/VCBackend.cpp:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui." + +#: src/VCBackend.cpp:469 +msgid "" +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:516 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:472 +msgid "Default skip" +msgstr "Oletuskappaleväli" + +#: src/VSpace.cpp:475 +msgid "Small skip" +msgstr "Pieni väli" + +#: src/VSpace.cpp:478 +msgid "Medium skip" +msgstr "Keskiväli" + +#: src/VSpace.cpp:481 +msgid "Big skip" +msgstr "Suuri väli" + +#: src/VSpace.cpp:484 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Pystytäyttö" + +#: src/VSpace.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "Kova välilyönti|K" + +#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n" +"\n" +"Haluatko tallentaa asiakirja?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "Ko&rvaa" + +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Yhdistä sarakkeet" + +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n" +"\n" +"Haluatko tallentaa asiakirja?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +msgid "Create new document?" +msgstr "Luodaanko uusi asiakirja?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:104 +msgid "&Create" +msgstr "Luo" + +#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Asiakirjan %1$s\n" +"lukeminen epäonnistui" + +#: src/buffer_funcs.cpp:134 +msgid "Could not read template" +msgstr "Sjabluunan lukeminen epäonnistui" + +#: src/buffer_funcs.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "Askel \\arabic{step}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "Askel \\arabic{step}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "Askel \\arabic{step}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Järjetöntä!!! " + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Maths" +msgstr "Matematiikka" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Dings 1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 +msgid "Directories" +msgstr "Hakemistot" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" +msgstr "" +"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n" +"1995-2001 LyX-tiimi" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN " +"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA " +"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General " +"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman " +"mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 " +"Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA." + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX-versio " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +msgid "Library directory: " +msgstr "Kirjastohakemisto: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "User directory: " +msgstr "Käyttäjän hakemisto: " + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 +msgid "About %1" +msgstr "LyXistä %1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Konfiguroi uudelleen" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +msgid "Quit %1" +msgstr "Poistu %1" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800 +msgid "Exiting." +msgstr "Lopetan." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaksi: set-color " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " +"määritellä uudelleen." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX-lähdeviitteet" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Asiakirjat|#A#a" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| BiBTeX-tietokannat (*.bib)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*.bst| BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Valitse BibTeX-tyyli" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "Nimi" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "upotteen kehys" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Ovaalilaatikko" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Ovaalilaatikko" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "muistiinpanon tausta" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "kaksinkertainen" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +msgid "Height" +msgstr "&Korkeus" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", Syvyys: " + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Yläoikealla" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 +msgid "Width" +msgstr "Leveys" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +msgid "Box Settings" +msgstr "Laatikoiden asetukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Haarojen asetukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Päällä" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Väri" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "&Kyllä" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "&Ei" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Yhdistä sarakkeet" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +msgid "No change" +msgstr "Ei muutosta" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Kapiteeli" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +msgid "Reset" +msgstr "Palauta" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Alleviivaus" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Noun" +msgstr "Nimityyli" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "No color" +msgstr "Ei väriä" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Black" +msgstr "Musta" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "White" +msgstr "Valkoinen" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "Red" +msgstr "Punainen" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Green" +msgstr "Vihreä" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "Blue" +msgstr "Sininen" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Cyan" +msgstr "Syaani" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Yellow" +msgstr "Keltainen" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Asiakirjan tyyli" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "&Avain:" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "Liitä" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s ja %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +msgid "Canceled." +msgstr "Peruttu." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" +"Haluatko kirjoittaa sen päälle?" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +msgid "Next command" +msgstr "Seuraava komento" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "big[[erottimen koko]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Big[[erottimen koko]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "bigg[[erottimen koko]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Bigg[[erottimen koko]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematiikkaerotin" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +msgid "(None)" +msgstr "(Ei mikään)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +msgid "Variable" +msgstr "Muuttuva" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Kirjoituskone" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Kirjoituskone" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Antiikva" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Latinalaiset päälle" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "Kirjanmerkit|#m" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Utopia" +msgstr "Aiheellinen" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Epätäydellinen komento" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Kirjoituskone" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Kirjoituskone" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Helvetica" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Bera Sans" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Kirjoituskone" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Kirjoituskone" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "Toistimet" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "LuxiMono" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Kirjoituskone Ohut" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Tiedostoa ei löydy" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 +msgid "Document Settings" +msgstr "Asiakirjan asetukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 +msgid "Length" +msgstr "Pituus" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +msgid " (not installed)" +msgstr "(ei installoitu)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +msgid "empty" +msgstr "tyhjä" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +msgid "plain" +msgstr "tavallinen" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +msgid "headings" +msgstr "yläotsikot" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +msgid "fancy" +msgstr "hienot" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeXin oletus" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +msgid "``text''" +msgstr "``teksti''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +msgid "''text''" +msgstr "''teksti''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +msgid ",,text``" +msgstr ",,teksti``" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +msgid ",,text''" +msgstr ",,teksti''" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 +msgid "<>" +msgstr "«teksti»" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +msgid ">>text<<" +msgstr "»teksti«" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +msgid "Numbered" +msgstr "Numeroitu" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Näkyy sisällyksessä" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +msgid "Author-year" +msgstr "Tekijä ja vuosi" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerotyyli" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Ei saatavissa: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +msgid "Document Class" +msgstr "Asiakirjaluokka:" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +msgid "Text Layout" +msgstr "Tekstin asettelu" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +msgid "Page Margins" +msgstr "Sivureunat" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numerointi ja sisällys" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Ominaisuus" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +msgid "Math Options" +msgstr "Matematiikka-asetukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +msgid "Float Placement" +msgstr "Kelluvien sijoitus" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +msgid "Bullets" +msgstr "Merkit" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +msgid "Branches" +msgstr "Haarat" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Muotoilu|u" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Local layout file" +msgstr "Tekstin asettelu" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Tekstin asettelu" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Nuoli" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Pääasiakirja" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Kirjaa muutokset..." -#: src/LyXRC.cpp:2290 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124 msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -"Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää " -"ympäristömuuttujan PRINTER arvoa." -#: src/LyXRC.cpp:2294 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s ja %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s ja %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Muoto" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 +msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Muotoilu vaihtoi" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "Ei näy." + +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "LaTeX-asetukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "Ohjelmalistaus" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s ja %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Top left" +msgstr "Vasen yläkulma" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Bottom left" +msgstr "Oikea alakulma" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Keskitä|K" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top center" +msgstr "Ylhäällä keskellä" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom center" +msgstr "Alhaalla keskellä" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Keskitä|K" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top right" +msgstr "Yläoikealla" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom right" +msgstr "Alaoikealla" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Viiva oikealla|o" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "Ulkoinen aineisto" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +msgid "Scale%" +msgstr "Skaalaus%" -#: src/LyXRC.cpp:2298 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +msgid "Select external file" +msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" + +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +msgid "Float Settings" +msgstr "Kelluvien asetukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 +msgid "Graphics" +msgstr "Kuva" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Valitse kuvatiedosto" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Leikekuva|#L#l" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Pystyväliasetukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -"Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien " -"jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä." -#: src/LyXRC.cpp:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\"" +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink" +msgstr "&Luo hyperlinkki" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +msgid "Child Document" +msgstr "Aliasiakirja" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista." + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +msgid "Select document to include" +msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr " tuntematon" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "P&ikanäppäin:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "P&ikanäppäin:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "Väli" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "Aiheluokka" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "päällä" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "sininen" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Kumoa" + +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "Nimike" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +msgid "No language" +msgstr "Ei kieliä" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Ohjelmalistausasetukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +msgid "No dialect" +msgstr "Ei murretta" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-lokitiedosto" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versiohallintaloki" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematiikkamatriisi" + +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Termistö" + +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Muistiinpanoasetukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Kappaleasetukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Järj. PN.|#J#j" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Käytt. PN|#y#Y" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "kieliasetukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Tulosteet" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "Kirjasinten käsittely" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 +msgid "Date format" +msgstr "Päiväysmuoto" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Näppäimistö" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "Kuvateksti" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Näyttökirjasimet" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +msgid "Colors" +msgstr "Värit" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +msgid "Paths" +msgstr "Polut" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Valitse mallitiedosto" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto" -#: src/LyXRC.cpp:2306 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Valitse asiakirjahakemisto" -#: src/LyXRC.cpp:2310 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle" -#: src/LyXRC.cpp:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" -"Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla " -"erotettuina." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Oikoluku" -#: src/LyXRC.cpp:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/LyXRC.cpp:2322 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/LyXRC.cpp:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/LyXRC.cpp:2330 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Kun tämä tulostusvalitsin on asetettu, niin tuloste muodostuu tiedostoon. " -"Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa " -"annettujen valitsimien kanssa." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (kirjasto)" -#: src/LyXRC.cpp:2334 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin " -"liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (kirjasto)" -#: src/LyXRC.cpp:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 +msgid "Converters" +msgstr "Muuntimet" -#: src/LyXRC.cpp:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 +msgid "File formats" +msgstr "Tiedostomuodot" -#: src/LyXRC.cpp:2346 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 +msgid "Format in use" +msgstr "Käytössä oleva muoto" -#: src/LyXRC.cpp:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -"Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." +"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista " +"muunnin ensin." -#: src/LyXRC.cpp:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -"Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) " -"tuki käyttöön." -#: src/LyXRC.cpp:2358 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." msgstr "" -"Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän " -"automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän." -#: src/LyXRC.cpp:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +msgid "Printer" +msgstr "Tulostin" -#: src/LyXRC.cpp:2373 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Salli bittikarttakirjasimien skaalaus. Jos käytät niitä, tämän valitseminen " -"saa jotkin kirjasimet näyttämään möhkälemäisiltä. Tämän valitsematta " -"jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa " -"skaalauksen sijasta." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 +msgid "User interface" +msgstr "Käyttöliittymä" -#: src/LyXRC.cpp:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Kohta" -#: src/LyXRC.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " -"suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "P&ikanäppäin:" -#: src/LyXRC.cpp:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "&Funktiot" -#: src/LyXRC.cpp:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "P&ikanäppäin:" -#: src/LyXRC.cpp:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -"Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " -"Suositellaan vain edistyneille käyttäjille." -#: src/LyXRC.cpp:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Foneettiset merkit" -#: src/LyXRC.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 #, fuzzy -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?" +msgid "Document and Window" +msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen" -#: src/LyXRC.cpp:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -"LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " -"myös poistaa ne, kun lopetat sen." -#: src/LyXRC.cpp:2414 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " -"LyXin käynnistyshakemistoa." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "AMS-sekalaista" -#: src/LyXRC.cpp:2424 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä " -"sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "Pala&uta" -#: src/LyXRC.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 #, fuzzy -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Tuntematon funktio." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409 +msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -"Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos " -"et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei " -"välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa." -#: src/LyXRC.cpp:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416 +msgid "Shortcut is already defined" msgstr "" -"Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä " -"tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 #, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Lisää uusi haara listaan" -#: src/LyXVC.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "ennen kuin sen voi rekisteröidä." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 +msgid "Identity" +msgstr "Kuka olen" -#: src/LyXVC.cpp:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto" -#: src/LyXVC.cpp:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyXin pikanäppäintiedostot (*.bind)" -#: src/LyXVC.cpp:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Lokiviesti" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto" -#: src/LyXVC.cpp:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(ei lokiviestejä)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)" -#: src/LyXVC.cpp:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Valitse näppäinkartta" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX-näppäinkarttoja (*.kmap)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Valitse oma sanasto" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 +msgid "*.pws" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 #, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka" +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" -#: src/MenuBackend.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Tulosta asiakirja" -#: src/MenuBackend.cpp:509 src/MenuBackend.cpp:581 src/MenuBackend.cpp:603 -#: src/MenuBackend.cpp:626 src/MenuBackend.cpp:713 src/MenuBackend.cpp:828 -#, fuzzy -msgid "No Document Open!" -msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: src/MenuBackend.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Etsi seuraava" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)" -#: src/MenuBackend.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "ASCII-teksti riveinä" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Viittaus" -#: src/MenuBackend.cpp:728 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Palaa" -#: src/MenuBackend.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "List of listings" -msgstr "Luettelo: " +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +msgid "Jump back" +msgstr "Palaa" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +msgid "Jump to label" +msgstr "Siirry nimikkeeseen" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Etsi ja korvaa" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Näytä tiedosto" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Other floats" -msgstr "Muut kirjasinasetukset" +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Tiedostoa ei voi editoida" -#: src/MenuBackend.cpp:771 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ei sisällysluetteloa" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Oikolukuohjelman virhe" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Oikolukuohjelma ei käynnistynyt\n" -#: src/MenuBackend.cpp:817 -msgid " (auto)" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"Oikolukuohjelma sulkeutui jostakin syystä.\n" +"Se saatettiin sulkea väkisin." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Oikoluku epäonnistui.\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Oikoluku epäonnistui" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d sanaa tarkastettu." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +msgid "One word checked." +msgstr "Yksi sana tarkastettu." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Oikoluku on valmis" -#: src/MenuBackend.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 #, fuzzy -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Asiakirja" +msgid "Basic Latin" +msgstr "BibTeX-tyylit" -#: src/Paragraph.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:233 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Yhteenveto" -#: src/Paragraph.cpp:1689 -msgid "Alignment not permitted" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1690 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/SpellBase.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Ei vielä tuettu" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "Päät&e:" -#: src/Text.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "Tuntematon toiminto" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:135 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/Text.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:272 src/Text.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Vaihda kieli" - -#: src/Text.cpp:273 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +msgid "Arabic" +msgstr "arabia (Arabi)" -#: src/Text.cpp:286 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/Text.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "Tuntematon merkintä: " - -#: src/Text.cpp:722 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus." +msgid "Bengali" +msgstr "Alku" -#: src/Text.cpp:733 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1606 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Vaihda kieli" +msgid "Gujarati" +msgstr "Alimuunnelma" -#: src/Text.cpp:1612 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Sivu: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Oriya" +msgstr "" -# FIXME: Cannot translate properly! -#: src/Text.cpp:1616 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy -msgid " at " -msgstr " -> " +msgid "Tamil" +msgstr "Posti" -#: src/Text.cpp:1626 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Kirjasin: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Telugu" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1631 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Syvyys: %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "kanadanenglanti" -#: src/Text.cpp:1637 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Välit: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Malayalam" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:247 -msgid "OneHalf" -msgstr "Puolikas" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Muotoilu " -#: src/Text.cpp:1649 -msgid "Other (" -msgstr "Muu (" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Tibetan" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1658 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr ", Syvyys: " - -#: src/Text.cpp:1659 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", kappale: " +msgid "Georgian" +msgstr "saksa" -#: src/Text.cpp:1660 -msgid ", Id: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr "Väittämä" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Päät&e:" -#: src/Text.cpp:1667 -msgid ", Char: 0x" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1669 -msgid ", Boundary: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/Text2.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 #, fuzzy -msgid "No font change defined." -msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen" - -#: src/Text2.cpp:615 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ei mitään hakemistossa!" +msgid "General Punctuation" +msgstr "Yleisiä tietoja" -#: src/Text2.cpp:617 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Yläindeksi|Y" -#: src/Text3.cpp:177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematiikkaeditoritila" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Foneettiset merkit" -#: src/Text3.cpp:723 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Tuntematon väliparametri: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:897 -msgid "Layout " -msgstr "Muotoilu " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Foneettiset merkit" -#: src/Text3.cpp:898 -msgid " not known" -msgstr " tuntematon" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "Rivien määrä" -#: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463 -msgid "Character set" -msgstr "Merkistö" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica" -#: src/Text3.cpp:1580 src/Text3.cpp:1591 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Kappaletyyli asetettu" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Sekalaiset" -#: src/Thesaurus.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Synonyymit" +msgid "Control Pictures" +msgstr "Otaksuma" -#: src/Thesaurus.cpp:63 -#, c-format -msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Kappaleväli:|#v" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:493 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Pieni väli" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Laatikoiden asetukset" -#: src/VSpace.cpp:496 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Keskivahva" +msgid "Block Elements" +msgstr "Kiitokset" -#: src/VSpace.cpp:499 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "Suuri väli" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto" -#: src/VSpace.cpp:502 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "&Pysty:" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Sekalaiset" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Dingbats" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:509 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Sekalaiset" -#: src/buffer_funcs.cpp:84 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: " +msgid "Katakana" +msgstr "katalaani" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "Rivin alareuna" -#: src/buffer_funcs.cpp:102 -msgid "Load emergency save?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 #, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "&Poista" +msgid "Kanbun" +msgstr "kanadanenglanti" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 -msgid "&Load Original" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:126 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "Palaa" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "&Palaa" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:130 -msgid "Load &original" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "Pala&uta" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:202 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Peru kaikki muokkaukset" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 #, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "&Lataa" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Asento" -#: src/buffer_funcs.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Yhdistä sarakkeet" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:226 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 #, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Jä&rjestä" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Asento" -#: src/buffer_funcs.cpp:255 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:257 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" +msgid "Specials" +msgstr "Erikoisposti" -#: src/buffer_funcs.cpp:502 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Seurauslause" -#: src/buffer_funcs.cpp:508 -msgid "\\roman{enumiii}." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:511 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Sivunumero" -#: src/buffer_funcs.cpp:528 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Järjetöntä: " +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Sivunumero" -#: src/bufferview_funcs.cpp:332 -msgid "No more insets" -msgstr "Ei muita muistiinpanoja" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "Kursiivi" -#: src/callback.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Gothic" msgstr "" -#: src/callback.cpp:115 -msgid "Rename and save?" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/callback.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Poista" - -#: src/callback.cpp:147 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" - -#: src/callback.cpp:235 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "%1$s tallentuu itsestään" - -#: src/callback.cpp:276 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/callback.cpp:300 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "Palauta" -#: src/callback.cpp:363 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "latvia" -#: src/callback.cpp:385 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/callback.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Seurauslause" -#: src/callback.cpp:396 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Kharoshthi" msgstr "" -#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Ei voi avata tiedostoa" +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Foneettiset merkit" -#: src/callback.cpp:422 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Foneettiset merkit" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/callback.cpp:423 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/callback.cpp:440 -msgid "Running configure..." -msgstr "\"configure\" käynnissä..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Foneettiset merkit" -#: src/callback.cpp:449 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/callback.cpp:454 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 #, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." +msgid "Tags" +msgstr "Sivut" -#: src/callback.cpp:455 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Yhteenveto" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ei virheviestiä" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 -msgid "General information" -msgstr "Yleisiä tietoja" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Character: " +msgstr "Merkistö" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +msgid "Code Point: " +msgstr "" -#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Kaikki virheviestit" +msgid "Symbols" +msgstr "Symboli" -#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Kaikki virheviestit" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +msgid "Table Settings" +msgstr "Taulukkoasetukset" -#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Lisää taulukko" -#: src/debug.cpp:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Ohjelman käynnistys" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-tietoja" -#: src/debug.cpp:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Aktiivisisällys" -#: src/debug.cpp:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "Käyttöliittymän käsittely" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "Filtering layouts with \"" +msgstr "" -#: src/debug.cpp:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex-jäsennin" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/debug.cpp:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Asetustiedostojen luku" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 +#, fuzzy +msgid " (unknown)" +msgstr " tuntematon" -#: src/debug.cpp:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942 +msgid "auto" +msgstr "automaattinen" -#: src/debug.cpp:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:947 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 +msgid "off" +msgstr "pois päältä" -#: src/debug.cpp:53 -msgid "Math editor" -msgstr "Matematiikkaeditori" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Työkalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi" -#: src/debug.cpp:54 -msgid "Font handling" -msgstr "Kirjasinten käsittely" +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Pystyväliasetukset" -#: src/debug.cpp:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "Versio" -#: src/debug.cpp:56 -msgid "Version control" -msgstr "Versiohallinta" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +msgid "unknown version" +msgstr "tuntematon versio" -#: src/debug.cpp:57 -msgid "External control interface" -msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Pienet ikoonit" -#: src/debug.cpp:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Tavalliset ikoonit" -#: src/debug.cpp:59 -msgid "User commands" -msgstr "Käyttäjän komennot" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Isot ikoonit" -#: src/debug.cpp:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX-Lex" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\"" -#: src/debug.cpp:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "Riippuvuustiedot" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 +msgid "Select template file" +msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/debug.cpp:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-upotteet" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/debug.cpp:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyXin käyttämät tiedostot" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/debug.cpp:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "Työalueen tapahtumat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded." +msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/debug.cpp:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Teksti- tai taulukko-upotteen viestit" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276 +msgid "Select document to open" +msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/debug.cpp:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/debug.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282 #, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Vaihda kieli" +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/debug.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283 #, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Erilliset ohjelmat" - -#: src/debug.cpp:69 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284 #, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:386 -msgid " (changed)" -msgstr " (muutettu)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/frontends/LyXView.cpp:390 -msgid " (read only)" -msgstr " (kirjoitussuojattu)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -msgstr "" -"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n" -"1995-2001 LyX-tiimi" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" +"Haluatko kirjoittaa sen päälle?" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Tuo: %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 +msgid "imported." +msgstr "tuotu." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN " -"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA " -"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General " -"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman " -"mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 " -"Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA." +msgid "file not imported!" +msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-versio " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "Kirjastohakemisto: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Käyttäjän hakemisto: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "*.bib| BiBTeX-tietokannat (*.bib)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 +msgid "&Rename" +msgstr "Muuta nimeä" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n" +"\n" +"Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*.bst| BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Valitse BibTeX-tyyli" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687 +#, fuzzy +msgid "&Retry" +msgstr "Pala&uta" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -msgid "No frame drawn" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n" +"Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 +msgid "&Discard" +msgstr "Heitä pois" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 +msgid "All documents saved." +msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 -msgid "Shadow box" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Kaksink." +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeXS -lähdekoodi" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr ", Syvyys: " +msgid "DocBook Source" +msgstr "Kirjanmerkit|#m" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:133 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:289 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Yläoikealla" - -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s ja %2$s" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 -msgid "Select external file" -msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" +msgid "Literate Source" +msgstr "LaTeXS -lähdekoodi" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Top left" -msgstr "Vasen yläkulma" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150 +msgid " (changed)" +msgstr " (muutettu)" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Bottom left" -msgstr "Oikea alakulma" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154 +msgid " (read only)" +msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Baseline left" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "Sulje" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Top center" -msgstr "Ylhäällä keskellä" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Bottom center" -msgstr "Alhaalla keskellä" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Sulje" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Keskitä|K" +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Kelluvien asetukset" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Top right" -msgstr "Yläoikealla" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Bottom right" -msgstr "Alaoikealla" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Viiva oikealla|o" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Valitse kuvatiedosto" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068 +msgid "No Document Open!" +msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Leikekuva|#L#l" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 +msgid "Master Document" +msgstr "Pääasiakirja" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 -msgid "Select document to include" -msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980 #, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)" +msgid "Other Lists" +msgstr "Muut kelluvat upotteet" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-lokitiedosto" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ei sisällysluetteloa" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026 #, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki" +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Työkalupalkit" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1045 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Asiakirja ei sisällä haaroja!" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Versiohallintaloki" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1604 +#, fuzzy +msgid "No action defined!" +msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 #, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy." +msgid "space" +msgstr "Väli" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:443 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 #, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole." +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Skriptin '%s' ajo epäonnistui." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 #, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)" +msgid "All Files " +msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Sisällysluettelo" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 #, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)" +msgid "Child Documents" +msgstr "Aliasiakirja" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Valitse näppäinkartta" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 #, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Käytä &näppäinkarttaa" +msgid "List of Equations" +msgstr "Listausten luettelo" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Valitse oma sanasto" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Kuvien luettelo" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 -msgid "*.pws" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Listausten luettelo" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 #, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "Ispell" +msgid "List of Indexes" +msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Tulosta tiedostoon" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Oikoluku" +msgid "List of Citations" +msgstr "Listausten luettelo" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 #, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "" -"Oikolukuohjelma ei käynnistynyt. Ehkäpä\n" -"asetuksissa on vikaa." +msgid "Labels and References" +msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 #, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "Taulukoiden luettelo" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444 msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " msgstr "" -"Oikolukuohjelma sulkeutui jostakin syystä.\n" -"Se saatettiin sulkea väkisin." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Oikoluku epäonnistui" +#: src/insets/Inset.cpp:333 +msgid "Opened inset" +msgstr "Upote avattiin" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Oikoluku epäonnistui" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 #, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d sanaa tarkastettu." +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 -msgid "One word checked." -msgstr "Yksi sana tarkastettu." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Oikoluku on valmis" +msgid "Open Databases?" +msgstr "&Tietokannat" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Sisällysluettelo" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:59 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:89 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:115 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:149 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:215 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:245 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:328 -msgid "No change" -msgstr "Ei muutosta" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:75 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:201 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:231 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:330 -msgid "Reset" -msgstr "Palauta" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "&Tietokannat" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:131 -msgid "Small Caps" -msgstr "Kapiteeli" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "Sulje" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:223 -msgid "Underbar" -msgstr "Alleviivaus" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "Lista" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:227 -msgid "Noun" -msgstr "Nimityyli" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:249 -msgid "No color" -msgstr "Ei väriä" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Vientivaroitus!" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:253 -msgid "Black" -msgstr "Musta" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:257 -msgid "White" -msgstr "Valkoinen" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:261 -msgid "Red" -msgstr "Punainen" +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "simple frame" +msgstr "upotteen kehys" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:265 -msgid "Green" -msgstr "Vihreä" +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "frameless" +msgstr "Kehyksetön" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:269 -msgid "Blue" -msgstr "Sininen" +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "upotteen kehys" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:273 -msgid "Cyan" -msgstr "Syaani" +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "oval, thin" +msgstr "Ovaalilaatikko" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:277 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "oval, thick" +msgstr "Ovaalilaatikko" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:281 -msgid "Yellow" -msgstr "Keltainen" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "drop shadow" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:431 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Järj. PN.|#J#j" +msgid "shaded background" +msgstr "Kehys varjostetulla taustalla" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:434 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Käytt. PN|#y#Y" +msgid "double frame" +msgstr "kaksinkertainen" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Laatikko-upote avattu" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:518 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Oikoluku epäonnistui" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Haara-upote avattu" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +msgid "Branch: " +msgstr "Haara: " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Polut" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Undef: " +msgstr "Ei määr.:" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Dings 1" -msgstr "Ding 1|#D" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 +msgid "branch" +msgstr "haara" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Kuvatekstiupote avattu" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Dings 2" -msgstr "Ding 2|#i" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Dings 3" -msgstr "Ding 3|#n" +msgid "not cited" +msgstr "Kova välilyönti|K" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Dings 4" -msgstr "Ding 4|#g" +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 +msgid "Left-click to collapse the inset" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:195 -msgid "Embedded Files" +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 +msgid "Left-click to open the inset" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:232 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX-komento:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Hakemistoviite" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Upotteen komento:" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:242 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "&Nimike:" +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Epätäydellinen komento" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:254 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 #, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Näkyvä väli|#v" +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Upotteen komento:" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:318 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:321 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Ulko" +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Upotteen komento:" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 -msgid "Directories" -msgstr "Hakemistot" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Tuntematon parametrin nimi: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "LyXistä" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Tässä puuttuu \\end_inset." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021 -msgid "Preferences" -msgstr "Asetukset" +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT-upote avattiin" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Erilliset ohjelmat" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "LyXistä" +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "Tekstiupote avattiin" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +msgid "float: " +msgstr "kelluva: " -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:259 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX-lähdeviitteet" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Kelluva upote avattu" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Asetukset" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +msgid "float" +msgstr "kelluva" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 +msgid " (sideways)" +msgstr "(käännettynä)" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k" +msgid "subfloat: " +msgstr "kelluva: " -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Activated" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "VIRHE: Olematon kelluvatyyppi!" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "&Kyllä" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Luettelo: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "&Ei" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Alaviiteupote avattiin" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Yhdistä sarakkeet" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +msgid "footnote" +msgstr "alaviite" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:107 -#, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" +"Tiedoston \n" +"%1$s\n" +"Tiedoston %1$s kopiointi väliaikaisen\n" +"hakemistoon %2$s epäonnistui" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:109 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 #, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Asiakirjan tyyli" +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "%1$s:n muuntamista ei tarvittukaan" -#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "&Avain:" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Kuvatiedosto: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:89 -msgid "Previous command" -msgstr "Edellinen komento" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:318 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Sinänsä" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:92 -msgid "Next command" -msgstr "Seuraava komento" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:321 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Sinänsä*" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "big[[delimiter size]]" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609 +msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Different textclasses" +msgstr "Aiheluokka" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:69 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matematiikkaerottimet" +msgid "Module not found" +msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:112 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Erottimet" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Information regarding " +msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:145 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Ei mikään" +msgid "yes" +msgstr "Tyylet" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:147 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "taulukkorivi" +msgid "no" +msgstr "Kumoa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "Tuntematon käyttäjä" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77 -msgid "Latin Modern Roman" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78 -msgid "AE (Almost European)" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Antiikva" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "tavallinen" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78 -msgid "Bitstream Charter" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +msgid "DUPLICATE: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79 -msgid "New Century Schoolbook" +#: src/insets/InsetListings.cpp:126 +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Ohjelmalistausupote avattu" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:215 +msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79 +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Antiikva" +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Lisää erottimet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79 -msgid "Utopia" +#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79 +#: src/insets/InsetListings.cpp:265 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans serif" +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "erikoismerkki" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 -msgid "Concrete Roman" +#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 -msgid "Zapf Chancery" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +msgid "A value is expected." +msgstr "Arvoa tarvitaan." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Roikkuvat sulut!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Anna true tai false." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Vain true tai false sallittu." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Anna kokonaislukuarvo." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Kokonaislukua tarvitaan." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Anna LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Anna true tai false." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Anna true tai false." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Tarkoitat kaiketi %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Anna true tai false." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Anna true tai false." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 -msgid "Computer Modern Sans" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 -msgid "Latin Modern Sans" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 -msgid "Helvetica" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 -msgid "Avant Garde" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 -msgid "Bera Sans" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Yläoikealla" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -msgid "Computer Modern Typewriter" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Kirjoituskone" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Epäkelpo (tyhjä) listausparametrin nimi." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Kopiot" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Tarjolla listausparametrit: %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Listausparametrit jossa merkkijono \"%1$s\" ovat %2$s " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Parametri %s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Tuntematon listausparametrin nimi: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Parametrit alkaen '%1$s': %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Reunahuomautusupote avattu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Kirjoituskone" +msgid "New Page" +msgstr "Uusi sivu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:655 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 +msgid "Clear Page" +msgstr "Uusi sivu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:241 -msgid "Length" -msgstr "Pituus" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Uusi tuplasivu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:298 -msgid " (not installed)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "&Ei" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:303 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Note[[InsetNote]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:304 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Greyed out" +msgstr "Harmaa teksti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:305 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Muistiinpanoupote avattu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:340 -msgid "empty" -msgstr "tyhjä" +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:341 -msgid "plain" -msgstr "tavallinen" +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:342 -msgid "headings" -msgstr "yläotsikot" +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Viitteeni:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:343 -msgid "fancy" -msgstr "hienot" +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "Kaava" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:359 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Viitteeni:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:360 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Sivunumero" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:463 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 #, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX-teoksen nimi" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:469 -msgid "``text''" -msgstr "``teksti''" +msgid "Page: " +msgstr "Sivut" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:470 -msgid "''text''" -msgstr "''teksti''" +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sivunumero tekstinä" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:471 -msgid ",,text``" -msgstr ",,teksti``" +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Teksti:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:472 -msgid ",,text''" -msgstr ",,teksti''" +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Tavallinen+sivunro tekstinä" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:473 -msgid "<>" -msgstr "«teksti»" +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Teksti:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:474 -msgid ">>text<<" -msgstr "»teksti«" +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Muotoiltu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:490 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Numbered" -msgstr "Numerointi" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:491 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +msgid "FormatRef: " +msgstr "Formaatti:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:511 -msgid "Author-year" -msgstr "Tekijä ja vuosi" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "sivulla " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerot" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Kova välilyönti|K" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:554 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Mahdolliset" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "Ohut väli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Asiakirja&luokka:" +msgid "Quad Space" +msgstr "Väli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Muotoilu" +msgid "QQuad Space" +msgstr "Väli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Kappaleen tyyli" +msgid "Enspace" +msgstr "Väli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Reunukset" +msgid "Enskip" +msgstr "Väli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numerointi" +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Irrallisten asetukset" +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Vaakakumi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vaakakumi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590 -msgid "Bullets" -msgstr "Merkit" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vaakakumi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 -msgid "Branches" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vaakakumi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vaakakumi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 -msgid "Document Settings" -msgstr "Asiakirjan asetukset" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vaakakumi" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:67 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "LaTeX-asetukset" +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vaakakumi" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:496 -msgid "External Material" -msgstr "Ulkoinen aineisto" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vaakaviiva" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:556 -msgid "Scale%" -msgstr "Skaalaus%" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Kova välilyönti|K" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "Irrallisten asetukset" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:636 -msgid "Graphics" -msgstr "Kuva" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3033 +msgid "Opened table" +msgstr "Avaa taulukko" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:350 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:427 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:459 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#: src/insets/InsetText.cpp:206 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Tekstiupote avattiin" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Asiakirja" +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Pystyväli" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "kieli" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "tykö: " -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "Ei kuvaa" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Tykö-upote avattu" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Tulostusasetukset" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +msgid "wrap" +msgstr "tykö" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrixDialog.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matriisi" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +msgid "Not shown." +msgstr "Ei näy." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrixDialog.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: Lisää matriisi" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +msgid "Loading..." +msgstr "Latautuu..." -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "Irrallisten asetukset" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..." -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:70 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Latautui muistiin. Pikselikartta rakentuu..." -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skaalautuu ym..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Etsi seuraava" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +msgid "Ready to display" +msgstr "Valmis näkymään" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:200 -msgid "Date format" -msgstr "Päiväysmuoto" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +msgid "No file found!" +msgstr "Ei tiedostoa!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Keyboard" -msgstr "Näppäimistö" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:351 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Näyttökirjasimet" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:509 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Virhe pikselikartan luomisessa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:610 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:707 -msgid "Paths" -msgstr "Polut" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +msgid "No image" +msgstr "Ei kuvaa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "Esikatselu latautuu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "Esikatselu valmis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:778 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "Esikatselu epäonnistui" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:788 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Valitse asiakirjahakemisto" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:798 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:811 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:135 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Oikoluku" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833 -msgid "ispell" -msgstr "Ispell" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:834 -msgid "aspell" -msgstr "Aspell" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 -msgid "hspell" -msgstr "Hspell" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 -msgid "pspell (library)" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:840 -msgid "aspell (library)" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921 -msgid "Converters" -msgstr "Muuntimet" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Kopiot" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1372 -msgid "File formats" -msgstr "Tiedostomuodot" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Tekstin leveys %" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1564 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Muodot" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "Sarakkeen leveys %" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista " -"muunnin ensin." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "Sivun leveys %" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666 -msgid "Printer" -msgstr "Tulostin" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "Rivin leveys %" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1958 -msgid "User interface" -msgstr "Käyttöliittymä" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "Tekstin korkeus %" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1882 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Sise&nnys" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "Sivukorkeus %" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Asiakirja" +#: src/lyxfind.cpp:115 +msgid "Search error" +msgstr "Etsintävirhe" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Viittaus" +#: src/lyxfind.cpp:115 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Etsimismerkkijono on tyhjä" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "&Palaa" +#: src/lyxfind.cpp:299 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Merkkijono korvattu." -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Jump back" -msgstr "Palaa" +#: src/lyxfind.cpp:302 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " merkkijonoa korvattu." -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Siirry nimikkeeseen" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "En voi lisätä pystyviivoja kohteeseen '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Etsi ja korvaa" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ei ole pystyviivoja 'cases' ympäristössä: '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 +msgid "Only one row" +msgstr "Vain yksi rivi" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:57 -msgid "Show File" -msgstr "Näytä tiedosto" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 +msgid "Only one column" +msgstr "Vain yksi sarake" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:523 -msgid "Table Settings" -msgstr "Taulukkoasetukset" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Ei ole hline poistettavana" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:72 -msgid "Insert Table" -msgstr "Lisää taulukko" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Ei ole vline poistettavana" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX-tietoja|X" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Pystyväli:|#y" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175 +msgid "No number" +msgstr "Ei numeroa" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175 +msgid "Number" +msgstr "Numero" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:167 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1344 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:173 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Tuntematon toiminto" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:756 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "luo uusi matematiikkatekstiympäristö ($...$)" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Taulukkoasetukset" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy -msgid "space" -msgstr "Ko&rvaa" +msgid "optional" +msgstr "Vaaka" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:382 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 src/insets/InsetGraphics.cpp:621 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:463 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Virheellinen " +msgid "TeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 +msgid "math macro" +msgstr "matematiikamakro" -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#: src/output.cpp:37 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" - -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:196 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:464 msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui." -#: src/insets/Inset.cpp:249 -msgid "Opened inset" -msgstr "Osio avattiin" +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Tiivistelmä: " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:111 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Viitteet: " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Export Warning!" -msgstr "Varoitus!" +#: src/support/Package.cpp:435 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "LyXin binääri ei löydy!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 +#: src/support/Package.cpp:436 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" +"LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentorivin %1% " +"perusteella" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:268 +#: src/support/Package.cpp:555 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Boxed" -msgstr "Lihavoitu" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_16x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, vaikka\n" +"käytiin läpi hakemistot\n" +"\t%1$s\n" +"Käytä \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympäristömuuttuja LYX_DIR_15x " +"osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig.ltx" +"\"." -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "Parametrit" +#: src/support/Package.cpp:638 src/support/Package.cpp:665 +msgid "File not found" +msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -msgid "ovalbox" +#: src/support/Package.cpp:639 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Virheellinen %1$s-valitsin.\n" +"Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s." -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "Ovalbox" +#: src/support/Package.cpp:666 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" +"Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n" +"Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s." -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "Shadowbox" +#: src/support/Package.cpp:690 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" +"Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n" +"%2$s ei ole hakemisto." -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Kaksink." - -#: src/insets/InsetBox.cpp:123 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Laatikko-upote avattu" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Haara-upote avattu" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 -msgid "Branch: " -msgstr "Haara: " - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 -msgid "Undef: " -msgstr "Ei määr.:" +#: src/support/Package.cpp:692 +msgid "Directory not found" +msgstr "Hakemistoa ei löydy" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:261 -msgid "branch" -msgstr "haara" +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ei virheviestiä" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:92 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Kuvatekstiupote avattu" +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Yleisiä tietoja" -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:88 -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Merkkityyliupote avattu" +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Ohjelman käynnistys" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:98 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "LaTeX-komento:" +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "Käyttöliittymän käsittely" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Inset Command: " -msgstr "Seuraava komento" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex-jäsennin" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Tuntematon väliparametri: " +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Asetustiedostojen luku" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys" -#: src/insets/InsetERT.cpp:136 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT-upote avattiin" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:60 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Ympäristöupote avattu" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematiikkaeditori" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:588 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Font handling" +msgstr "Kirjasinten käsittely" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:382 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:392 -msgid "float: " -msgstr "irrallinen: " +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:287 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Irrallinen avattu" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Version control" +msgstr "Versiohallinta" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "irrallinen: " +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "External control interface" +msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 -msgid " (sideways)" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "VIRHE: Olematon irrallistyyppi!" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "User commands" +msgstr "Käyttäjän komennot" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Luettelo: %1$s" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX-Lex" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:56 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Alaviiteupote avattiin" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "Riippuvuustiedot" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:103 -msgid "footnote" -msgstr "alaviite" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-upotteet" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:542 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Tiedoston \n" -"%1$s\n" -"kopiointi väliaikaisen\n" -"hakemistoon epäonnistui" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyXin käyttämät tiedostot" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:737 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "Työalueen tapahtumat" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:849 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Kuvatiedosto: %1$s" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Teksti- tai taulukko-upotteen viestit" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vaakatasaus:|#V" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Sinänsä" +#: src/support/debug.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "Vaihda kieli" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Sinänsä*" +#: src/support/debug.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Erilliset ohjelmat" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:635 -msgid "Recursive input" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:636 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "scrolling debugging" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:486 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Math macros" +msgstr "matematiikamakro" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:492 -msgid "Different textclasses" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:508 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 +#: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Riveinä|R" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:953 +#: src/support/debug.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Program Listing " -msgstr "Ohjelman käynnistys" +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Kaikki virheviestit" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:37 -msgid "Idx" -msgstr "Hakusana" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Kaikki virheviestit" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:65 -msgid "Index" -msgstr "Hakemisto" +#: src/support/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" -#: src/insets/InsetListings.cpp:145 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Ohjelmalistausupote avattu" +#: src/support/filetools.cpp:247 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "fi" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129 -msgid "A value is expected." -msgstr "Arvoa tarvitaan." +#: src/support/os_win32.cpp:297 +msgid "System file not found" +msgstr "Kokoonpanotiedostoa ei löydy" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231 -msgid "Unbalanced braces!" +#: src/support/os_win32.cpp:298 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" +"En voi ladata shfolder.dll\n" +"Ole hyvä ja installoi." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +#: src/support/os_win32.cpp:303 +msgid "System function not found" +msgstr "Kokoonpanofunktio ei löydy" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 -msgid "Only true or false is allowed." +#: src/support/os_win32.cpp:304 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"En löydä SHGetFolderPathA shfolder.dll:ssä\n" +"En osaa jatkua. Valitan." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Tuntematon käyttäjä" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 -msgid "An integer is expected." -msgstr "" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +#~ msgid "Reject change" +#~ msgstr "Kumoa muutos" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "" +#~ "Asiakirjan %1$s\n" +#~ "lukeminen epäonnistui" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "Muotoilun piti muuttua\n" +#~ "tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n" +#~ "koska luokka muuttui\n" +#~ "luokasta %3$s luokaksi %4$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "Muotoilu vaihtoi" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "Tuntematon kappaletyyli" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +#~ "Trying to use the default instead.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tyyli '%1$s' ei ole olemassa tekstiluokassa '%2$s'\n" +#~ "Yritän käyttää oletus tilalle.\n" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "Ympäristöupote avattu" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Näytä kuva LyXissä" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Näkymä ruudulla" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Mustavalkoinen" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "Harmaasävyinen" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Esikatselu|#E" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:426 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "Näyttö:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:645 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Tuntematon väliparametri: " +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Skaalaus:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Tuntematon väliparametri: " +#, fuzzy +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Näkymä ruudulla" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr " Makro: %s: " +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Älä näytä" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Tuntematon väliparametri: " +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Tuntematon sana:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:675 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Reunahuomautusupote avattu" +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Termistöviite" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Nom" -msgstr "&Ei" +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "Uusi sivu" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Nomenclature" -msgstr "Otaksuma" +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "automaattinen" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "" +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Perusteksti" -#: src/insets/InsetNote.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Parametrit" +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Muut kelluvat upotteet" -#: src/insets/InsetNote.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "&Muoto:" +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" -#: src/insets/InsetNote.cpp:144 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Muistiinpanoupote avattu" +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&Muokkaa tiedostoa..." -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:28 src/insets/InsetOptArg.cpp:38 -msgid "opt" -msgstr "valinn" +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX-näkymä" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:50 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Valinnat" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 #, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "&Tyhjennä" +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "Lisää" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 -msgid "Ref: " -msgstr "Viite: " +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "&Tyhjennä" -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Sitaatti" +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Toteuta" -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 #, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Viite: " +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "&Tyhjennä" -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Page Number" -msgstr "Sivunumero" +#, fuzzy +#~ msgid "EmbeddedFiles" +#~ msgstr "Sulautetut oliot" -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Page: " -msgstr "Sivu: " +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Lisää" -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sivunumero tekstinä" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Poista" -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "TextPage: " -msgstr "Tekstisivu: " +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "Kehyksessä" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Tavallinen+sivu tekstinä" +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "Keskellä" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Viite+teksti: " +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "PrettyRef" -msgstr "Sanallinen viite" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 #, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "&Muoto:" +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Tuntematon merkintä: " +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3163 #, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Avaa tiedosto" +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4299 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" +#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" -#: src/insets/InsetText.cpp:212 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Tekstiupote avattiin" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" +#~ "Please check whether the path is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" +#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 -msgid "theorem" -msgstr "lause" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" +#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:89 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Väittämäupote avattiin" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "Url: " -msgstr "URL: " +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether this file exists and is readable." +#~ msgstr "" +#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" +#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" +#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Pystyväli:|#P" +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 -msgid "wrap: " -msgstr "tykö: " +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the source file is available" +#~ msgstr "" +#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" +#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:191 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Tykö-upote avattu" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:211 -msgid "wrap" -msgstr "tykö" +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "chktex epäonnistui" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Not shown." -msgstr "Ei näy." +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Tulosta joka sivu" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loading..." -msgstr "Latautuu..." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..." +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Latautui muistiin. Pixmap täytyy muodostaa nyt." +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" +#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Skaalautuu ym..." +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Files" +#~ msgstr "Sulautetut oliot" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Ready to display" -msgstr "Valmis näkymään" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded layout" +#~ msgstr "Sulautetut oliot" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "No file found!" -msgstr "Ei tiedostoa!" +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Sulautetut oliot" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon" +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Virhe monisarakkeen asettamisessa" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin." +#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#~ msgstr "Monisarake ei toimi pystysuuntaan." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:120 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Virhe pixmapin luomisessa" +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "Väli" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:123 -msgid "No image" -msgstr "Ei kuvaa" +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Asiakirjaa ei voitu lukea" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview loading" -msgstr "" +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "%1$s ei voitu lukea" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Esikatselu|#E" +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Upotteen komento:" + +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Asetukset...|A" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Vasen reuna" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Rivinvaihto|R" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Rivinvaihto|R" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#, fuzzy +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "Leveys" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#, fuzzy +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#, fuzzy +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Lista" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Vaakatasaus:|#V" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Vaihda rivit" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Vaihda sarakkeet" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Vakioleveys" +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Asiakirjan %1$s\n" +#~ "lukeminen epäonnistui" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Sarakkeen leveys" +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Katu" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Nimikeleveys" +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Tapaus" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Nimikeleveys" +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "kelluva" -#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Yläoikealla" +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "Kelluva" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Yläoikealla" +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "&Alikuva" -#: src/lyxfind.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Etsi" +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "Alikuvan kuvateksti" -#: src/lyxfind.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Search string is empty" -msgstr "Tulostiedosto on tyhjä" +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "&Kuvateksti:" -#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328 src/lyxfind.cpp:348 -msgid "String not found!" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Näytä ERT-upote ilman painiketta" -#: src/lyxfind.cpp:332 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Merkkijono korvattu." +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "Ilman painiketta" -#: src/lyxfind.cpp:335 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " merkkijonoa korvattu" +#~ msgid "&Use language's default encoding" +#~ msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:123 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %s: " +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Kehyksessä" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:73 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "Varjostettu" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Paperikoko" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1361 -msgid "Only one row" -msgstr "" +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "&Värit" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1367 -msgid "Only one column" -msgstr "" +#~ msgid "C&opiers" +#~ msgstr "Kopiointimuuntimet" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1375 -#, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Ei mitään tehtävää" +#~ msgid "&File formats" +#~ msgstr "&Tiedostomuodot" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384 -msgid "No vline to delete" -msgstr "" +#~ msgid "F&ormat:" +#~ msgstr "&Muoto:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1402 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Taulukon ominaisuudet" +#~ msgid "&GUI name:" +#~ msgstr "&Käyttöliittymänimi:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 -#, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "msnumero" +#~ msgid "External Applications" +#~ msgstr "Erilliset ohjelmat" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 -#, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "Numerointi" +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "Muistaa ikkunan koko tai käytä vakiokoko" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Muista ikkunan sijainti" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid " every" +#~ msgstr " joka" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Vieritys" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:865 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL:" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:868 -#, fuzzy -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Tuota hyperlinkki?" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#~ msgid "&Units:" +#~ msgstr "&Yksiköt:" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "matematiikan tausta" +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{definition}." -#: src/output.cpp:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{example}." -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "Abstract: " -msgstr "Tiivistelmä: " +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgstr "Huomautus @Section@.\\arabic{remark}." -#: src/output_plaintext.cpp:160 -msgid "References: " -msgstr "Viitteet: " +#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{notation}." -#: src/support/FileFilterList.cpp:109 -msgid "All files (*)" -msgstr "Kaikki tiedostot (*)" +#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}." -#: src/support/filetools.cpp:348 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "fi" +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{corollary}." -#: src/support/os_win32.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{proposition}." -#: src/support/os_win32.cpp:341 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgstr "Kysymys @Section@.\\arabic{question}." + +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{conjecture}." -#: src/support/os_win32.cpp:346 #, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" +#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." +#~ msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." -#: src/support/os_win32.cpp:347 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +#~ msgstr "Kriteeri \\arabic{criterion}" -#: src/support/userinfo.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Tuntematon sana:" +#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#~ msgstr "Algoritmi \\arabic{algorithm}" -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Näytä ERT-upote ilman painiketta" +#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." +#~ msgstr "Fakta \\arabic{fact}." -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "Ilman painiketta" +#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +#~ msgstr "Aksiooma \\arabic{axiom}" + +#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." +#~ msgstr "Ehto \\arabic{condition}." + +#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgstr "Ongelma \\arabic{problem}" + +#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}." + +#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." +#~ msgstr "Yhteenveto \\arabic{summary}." + +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgstr "Kiitos \\arabic{acknowledgement}." + +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "Kysymys \\arabic{question}." #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Väittämä @Section@.\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -16756,90 +20630,165 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Ongelma @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Huomautus @Section@.\\arabic{theorem]." + #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Kiitos @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Tapaus @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "bahasa" + +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "unkari" + +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "serbokroatia" + +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Kehyksellinen" + +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "Varjostettu" + +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "Lisää URL" + +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata" + +#~ msgid "" +#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " +#~ "loaded." +#~ msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s ei voitu ladata." + +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Määrittämätön merkkityyli" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." +#~ msgstr "Asiakirja ei voitu muuntaa tekstiluokkaan \"%1$s\"." -#, fuzzy #~ msgid "&Switch to document" #~ msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui." + #~ msgid "Formatting document..." #~ msgstr "Asiakirja muotoutuu..." #, fuzzy -#~ msgid "Language settings" -#~ msgstr "Tulostusasetukset" +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "Varjolaatikko" #, fuzzy -#~ msgid "Outputs" -#~ msgstr "Tuloste" +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Kaksink." -#, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Hakemistoviite" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentorivin %1% " -#~ "perusteella" +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Edellinen komento" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, vaikka\n" -#~ "käytiin läpi hakemistot\n" -#~ "\t%1%\n" -#~ "Käytä \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympäristömuuttuja LYX_DIR_15x " -#~ "osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig." -#~ "ltx\"." +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "LyX: Erottimet" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Virheellinen %1%-valitsin.\n" -#~ "Hakemistossa %2% ei ole kohdetta %3%." +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "LyX: Lisää matriisi" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Virheellinen %1%-ympäristömuuttuja.\n" -#~ "Hakemistossa %2% ei ole kohdetta %3%." +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Toistimet" + +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Kehyksellinen" + +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "ovaalilaatikko" + +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Ovaalilaatikko" + +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Varjolaatikko" + +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Kaksinkertainen laatikko" + +#~ msgid "Opened CharStyle Inset" +#~ msgstr "Merkkityyliupote avattu" + +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "Tuntematon upotteen nimi: " #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Virheellinen %1%-ympäristömuuttuja.\n" -#~ "%2% ei ole hakemisto." +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Ohjelmalistaus" + +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Kehyksellinen" + +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "lause" + +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Väittämäupote avattiin" + +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "Url: " + +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "HtmlUrl: " + +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Oletus (ulko)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Ulko" #, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Tyköupotteiden asetukset..." + +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "%1$d sanaa valinnassa." + +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "%1$d sanaa dokumentissa." + +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Yksi sana valinnassa." + +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Yksi sana dokumentissa" + +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Laske sanat" + +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Merkistövirhe" #, fuzzy -#~ msgid "&Default" -#~ msgstr "Oletus" +#~ msgid "Placeholders" +#~ msgstr "Taulukon paikka" + +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "Oikea" + +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Tapaus." + +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "&Lataa" #~ msgid "To &file:" #~ msgstr "Kohdetie&dosto:" @@ -16872,9 +20821,6 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti" -#~ msgid "Adapt outp&ut" -#~ msgstr "&Mukauta tuloste" - #~ msgid "&Type:" #~ msgstr "T&yyppi:" @@ -16914,18 +20860,10 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgid "Proof. " #~ msgstr "Todistus" -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem. " -#~ msgstr "Lause" - #, fuzzy #~ msgid "note: " #~ msgstr "muistiinpano" -#, fuzzy -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "Si&joittelu:" - #~ msgid "default" #~ msgstr "oletus" @@ -16933,10 +20871,6 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgid "common" #~ msgstr "Huomautus" -#, fuzzy -#~ msgid "Listings" -#~ msgstr "Lista" - #, fuzzy #~ msgid "Toggle Table of Contents" #~ msgstr "Sisällysluettelo" @@ -16979,10 +20913,6 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgid "Corollary. " #~ msgstr "Seurauslause" -#, fuzzy -#~ msgid "Basic style" -#~ msgstr "BibTeX-tyylit" - #, fuzzy #~ msgid "&Caption" #~ msgstr "Kuvateksti" @@ -17043,9 +20973,6 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgid "&Detach panel" #~ msgstr "&Irrota paneeli" -#~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Lisää väli" - #~ msgid "Set limits style" #~ msgstr "Aseta rajatyyli" @@ -17116,10 +21043,6 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgid "Class Settings" #~ msgstr "Irrallisten asetukset" -#, fuzzy -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" - #~ msgid "The bold font in the dialogs." #~ msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin." @@ -17139,10 +21062,6 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgid "Opening child document " #~ msgstr "Aliasiakirja avautuu: " -#, fuzzy -#~ msgid "Caption." -#~ msgstr "Kuvateksti" - #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S" #~ msgstr "Irrallinen avattu"