X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Feu.po;h=ead7eab88b3390969723e3d76ee7515925991b06;hb=9633b1b9c5f9d272766f382e8e9365b8d6bea546;hp=be31be4fa2855207f8387221895c9806f69b5df9;hpb=85bc038d9dd9312b5f3770644cafb5c7e258464a;p=lyx.git diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index be31be4fa2..ead7eab88b 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,55 +1,64 @@ -# translation of eu.po to Basque +# translation of lyx_2.0.4_eu.po to Basque # Basque translation of LyX # Copyright (C) 2008 LyX Developers # # Arantzazu Azpillaga Landa , 2003. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2003, 2004, 2005, 2006, 2010. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2010. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2012. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eu\n" +"Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-05 02:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:59+0200\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-13 13:49-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-21 12:33+0200\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 msgid "Version" msgstr "Bertsioa" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 msgid "Version goes here" msgstr "Bertsioa hemen doa" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 msgid "Credits" msgstr "Eskerrona" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 msgid "Copyright" msgstr "Copyright-a" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Build Info" +msgstr "Eraikitze-erroreak" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Release Notes" +msgstr "Taularen oharra" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 msgid "&Close" msgstr "It&xi" @@ -62,7 +71,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&Etiketa:" @@ -72,15 +81,15 @@ msgstr "&Gakoa:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" -msgstr "Aipamen-estiloa:" +msgstr "Aipamen-estiloa" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Erabili BibTeX-en estilo numeriko lehenetsiak" +msgstr "Erabili BibTeX-en zenbaki-estilo lehenetsiak" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)" +msgstr "&Lehenetsia (zenbatua)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 msgid "" @@ -107,40 +116,52 @@ msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Bibliografi-estiloa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Default st&yle:" +msgstr "E&stilo lehenetsia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Definitu BibTeX estilo lehenetsia" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Hautatu hau bibliografia ataletan zatitzea nahi izanez gero" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliografia a&taletan" +msgstr "Bibliografia &zatitua" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" "Hemen bestelako programa bat edo BibTeX-en aukera zehatzak defini ditzakezu." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Bibliography generation" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Generation" msgstr "Bibliografiaren sorrera" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" msgstr "&Prozesadorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "Hautatu prozesadore bat" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 msgid "&Options:" msgstr "&Aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" @@ -160,10 +181,9 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Berreskaneatu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." msgstr "&Arakatu..." @@ -172,17 +192,17 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Add" msgstr "&Gehitu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1791 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -207,16 +227,16 @@ msgstr "Bibliografiak dituen atalak..." msgid "&Content:" msgstr "&Edukia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all cited references" msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "all uncited references" msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all references" msgstr "erreferentzia guztiak" @@ -230,21 +250,21 @@ msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" @@ -254,7 +274,8 @@ msgstr "&Ados" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Eraman hautatutako datu-basea beherantz zerrendan" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 msgid "Do&wn" msgstr "&Behera" @@ -262,8 +283,8 @@ msgstr "&Behera" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Eraman hautatutako datu-basea gorantz zerrendan" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "&Up" msgstr "&Gora" @@ -287,151 +308,221 @@ msgstr "&Gehitu..." msgid "Remove the selected database" msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 msgid "&Delete" msgstr "&Ezabatu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 +msgid "Type and Size" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Zabaleraren balioa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&Altuera:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Zabalera:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Barneko kutxa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Inner box type" +msgstr "Txertatu kutxa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209 +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Minipage" +msgstr "Orritxoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "Aktibatu hau kutxa orrialdeetan zehar hedatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" msgstr "Baimendu &orri-jauziak" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +msgid "Height value" +msgstr "Altueraren balioa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "Alignment" msgstr "Lerrokatu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 -msgid "Left" -msgstr "Ezkerrean" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 -msgid "Center" -msgstr "Erdian" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 -msgid "Right" -msgstr "Eskuinean" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +msgid "Vertical" +msgstr "Bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 -msgid "Stretch" -msgstr "Tiratu" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Edukia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "&Box:" +msgstr "&Kutxa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Goian" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Erdian" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Behean" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Stretch" +msgstr "Tiratu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 -msgid "&Box:" -msgstr "&Kutxa:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843 +msgid "Left" +msgstr "Ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "&Edukia:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +msgid "Center" +msgstr "Erdian" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 -msgid "Vertical" -msgstr "Bertikala" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +msgid "Right" +msgstr "Eskuinean" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontala" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Apainketa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 -msgid "&Height:" -msgstr "&Altuera:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Decoration box types" +msgstr "Onartutako kutxa motak" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Barneko kutxa:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Thickness value" +msgstr "&Lodiera:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Apainketa:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 +#, fuzzy +msgid "&Line thickness:" +msgstr "&Lodiera:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -msgid "&Width:" -msgstr "&Zabalera:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Separation value" +msgstr "Aipamenaren motorra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 -msgid "Height value" -msgstr "Altueraren balioa" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Box s&eparation:" +msgstr "&Apainketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Width value" -msgstr "Zabaleraren balioa" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Apainketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 +#, fuzzy +msgid "&Shadow size:" +msgstr "Letra-&tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081 -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Size value" +msgstr "Zabaleraren balioa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 -#: src/insets/InsetBox.cpp:142 -msgid "Minipage" -msgstr "Orritxoa" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Back&ground:" +msgstr "atzeko planoa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 -msgid "Supported box types" -msgstr "Onartutako kutxa motak" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 +#, fuzzy +msgid "&Frame:" +msgstr "Markoa" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" @@ -441,9 +532,9 @@ msgstr "Adar &eskuragarriak:" msgid "Select your branch" msgstr "Hautatu adarra" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:" -msgstr "&Berria:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Berria:[[adarra]]" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" @@ -477,34 +568,34 @@ msgstr "Txandakatu hautatutako adarra" msgid "(&De)activate" msgstr "(&Des)aktibatu" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Aldatu &kolorea..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kendu hautatutako adarra" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3785 -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4386 +#: src/Buffer.cpp:4399 msgid "&Remove" msgstr "&Kendu" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "Aldatu hautatutako adarraren izena" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." msgstr "&Aldatu izena..." @@ -514,7 +605,7 @@ msgstr "Gehitu hautatutako adarrak zerrendari." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 msgid "&Add Selected" -msgstr "&Gehitu hautatutakoa" +msgstr "&Gehitu hautapena" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." @@ -525,21 +616,23 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "Gehitu &denak" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3760 src/Buffer.cpp:3823 -#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1793 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1379 +#: src/Buffer.cpp:4360 src/Buffer.cpp:4424 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 +#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3712 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Utzi" @@ -562,89 +655,91 @@ msgid "Si&ze:" msgstr "&Tamaina:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1672 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1748 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3209 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2202 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Ttipi-ttipia" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Oso oso txikia" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Oso txikia" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Txikia" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normala" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Handia" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Oso handia" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 msgid "Largest" msgstr "Oso oso handia" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 msgid "Huge" msgstr "Eskerga" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Huger" msgstr "Eskergena" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" +#, fuzzy +msgid "&Custom bullet:" msgstr "Bulet &pertsonalizatua:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "&Maila:" @@ -709,9 +804,12 @@ msgstr "Letra-multzoak" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:243 +#: lib/layouts/europecv.layout:249 lib/layouts/moderncv.layout:464 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" @@ -721,8 +819,8 @@ msgid "Font color" msgstr "Letra-kolorea" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Hizkuntza:" @@ -775,286 +873,283 @@ msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3614 msgid "&Apply" msgstr "&Aplikatu" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Aipamen &eskuragarriak:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 msgid "S&elected Citations:" msgstr "&Hautatutako aipamenak:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" "Egin klik edo sakatu Sartu tekla hautatutako aipamenak zerrendari gehitzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" "Egin klik edo sakatu Ezabatu tekla hautatutako aipamenak zerrendatik " "kentzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "Eraman hautatutako aipamena gorantz (Ktrl+Gora)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Mugitu hautatutako aipamena beherantz (Ktrl+Behera)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "&Down" -msgstr "&Behera" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Berrezarri" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 -msgid "App&ly" -msgstr "&Aplikatu" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatua ematea" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Aipamen-&estiloa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 -msgid "Text &before:" -msgstr "A&urreko testua:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Testua, aipamenaren aurretik jartzeko" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "A&tzeko testua:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -msgid "List all authors" -msgstr "Zerrendatu egile guztiak" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Egileen zerrenda osoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Derrigortu maiuskulak aipamenetan" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "Derrigortu &maiuskulak" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 -msgid "Search Citation" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Search Citation" msgstr "Bilatu aipamena" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 msgid "Searc&h:" msgstr "&Bilatu:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" "Sartu testua bilaketa egiteko eta sakatu Sartu tekla edo egin klik 'Bilatu' " "botoian." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 msgid "Click or press Enter in the search box to search" msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu tekla bilaketa-koadroan bilatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258 msgid "&Search" msgstr "&Bilatu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 -msgid "Search field:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Search &field:" msgstr "Bilaketaren eremua:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:315 msgid "All fields" msgstr "Eremu guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315 msgid "Regular e&xpression" msgstr "Adierazpen &erregularra" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322 msgid "Case se&nsitive" -msgstr "Maiuskula/&Minuskula" +msgstr "Maiuskula/&minuskula" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 -msgid "Entry types:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Entry t&ypes:" msgstr "Sarrera motak:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:330 msgid "All entry types" msgstr "Sarrera mota guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 msgid "Search as you &type" -msgstr "Bilatu idazten duzun bitartean" +msgstr "Bilatu &idazten duzun bitartean" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 #, fuzzy -msgid "Font colors" -msgstr "Letra-kolorea" +msgid "For&matting" +msgstr "Formatua ematea" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Aipamen-&estiloa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +msgid "Text &before:" +msgstr "A&urreko testua:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Testua, aipamenaren aurretik jartzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432 #, fuzzy -msgid "Main text:" -msgstr "Testu soila" +msgid "&Text after:" +msgstr "A&tzeko testua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 +msgid "List all authors" +msgstr "Zerrendatu egile guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473 #, fuzzy -msgid "Click to change the color" -msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea" +msgid "&Full author list" +msgstr "&Egileen zerrenda osoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Derrigortu maiuskulak aipamenetan" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "Derrigortu &maiuskulak" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Leheneratu" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 +msgid "App&ly" +msgstr "&Aplikatu" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 #, fuzzy +msgid "Font Colors" +msgstr "Letra-koloreak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Testu nagusia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Egin klik kolorea aldatzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 msgid "Default..." -msgstr "Lehenetsia" +msgstr "Lehenetsia..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 msgid "R&eset" msgstr "&Berrezarri" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Grisa" +msgstr "Ohar grisak:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 msgid "&Change..." msgstr "&Aldatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 #, fuzzy -msgid "Background colors" -msgstr "Atzeko planoa:" +msgid "Background Colors" +msgstr "Atzeko planoko koloreak" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:125 msgid "Page:" -msgstr "Orrialdea: " +msgstr "Orrialdea:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 msgid "Shaded boxes:" -msgstr "kutxak itzaldurarekin" +msgstr "Kutxak itzaldurarekin:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Compare Revisions" -msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin" +msgstr "Konparatu berrikuspenak" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -#, fuzzy msgid "&Revisions back" -msgstr "Berraztertzea" +msgstr "&Igarotako berrikuspenak" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Between revisions" -msgstr "Errenkada &artean:" +msgstr "Berrikuspenen &artean" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 msgid "Old:" -msgstr "" +msgstr "Zaharra:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "New:" -msgstr "&Berria:" +msgstr "Berria:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" msgstr "Dokumentu &berria:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 msgid "&Old Document:" msgstr "Dokumentu &zaharra:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Arakatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 msgid "Copy Document Settings from:" msgstr "Kopiatu dokumentu-ezarpenak hemendik:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 msgid "N&ew Document" msgstr "Dokumentu &berria" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 msgid "Ol&d Document" msgstr "Dokumentu &zaharra" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" +"Aldaketen jarraipena aktibatzen du eta aldaketak emaitzeko dokumentuaren " +"LaTeX-eko irteeran erakusten ditu." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "" +msgstr "Gaitu &aldaketen jarraipenaren eginbidea irteeran" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:302 msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX kodea:" +msgstr "TeX kodea: " #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" @@ -1093,7 +1188,7 @@ msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 msgid "Display" msgstr "Bistaratu" @@ -1133,19 +1228,34 @@ msgstr "Ireki LaTeX-en egunkariaren elkarrizketa-koadroa" msgid "View Complete &Log..." msgstr "Ikusi &egunkari osoa..." +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 +msgid "Show Output &Anyway" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "&Fitxategia" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Fitxategi-izena" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 msgid "&File:" msgstr "&Fitxategia:" @@ -1183,12 +1293,11 @@ msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&tua:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -"Gaitu LyX grafiko honen aurrebista egiteko, baldin eta grafikoaren " +"Gaitu LyX material honen aurrebista egitea, baldin eta grafikoaren " "aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak " "elkarrizketa-koadroa)." @@ -1198,13 +1307,12 @@ msgstr "&Erakutsi LyX-en" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Ehunekoa (LyX-ek eskalatzeko)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Pantailaren &eskala (%):" @@ -1213,6 +1321,7 @@ msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "&Tamaina eta biraketa" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" msgstr "Biratu" @@ -1238,17 +1347,18 @@ msgstr "&Jatorria:" msgid "A&ngle:" msgstr "&Angelua:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" msgstr "Eskalatu" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" msgstr "Irteerako irudiaren altuera" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" msgstr "Irteerako irudiaren zabalera" @@ -1303,93 +1413,97 @@ msgstr "&Lortu fitxategitik" msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 msgid "TabWidget" msgstr "FitxaTrepeta" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "Basi&c" -msgstr "&Oinarrizkoa" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 +msgid "Sear&ch" +msgstr "&Bilatu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Bilatu:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "Ordeztu &honekin:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Bereiztu maiuskulak/minuskulak bilaketan" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 msgid "Case &sensitive" msgstr "Maiuskula/&Minuskula" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "Bilatu &hurrengoa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 msgid "W&hole words" msgstr "&Hitz osoak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "&Ordeztu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "Bilatu &atzerantz" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 msgid "Replace all occurences at once" msgstr "Ordeztu agerpen guztiak aldi berean" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "Ordeztu &guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Aurreratua" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 +msgid "S&ettings" +msgstr "&Ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Bilaketa zein esparrura murriztuko den" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 -msgid "Sco&pe" -msgstr "E&sparrua" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +msgid "Scope" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 -msgid "Current &document" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +#, fuzzy +msgid "C&urrent document" msgstr "Uneko &dokumentua" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" @@ -1397,23 +1511,24 @@ msgstr "" "Uneko dokumentua eta dokumentu maisu berdinarekin zerikusia duten dokumentu " "guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 msgid "&Master document" msgstr "Dokumentu &maisua" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 msgid "All open documents" msgstr "Ireki dokumentu guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "&Open documents" msgstr "&Ireki dokumentuak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 -msgid "All ma&nuals" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 +#, fuzzy +msgid "&All manuals" msgstr "E&skuliburu guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" @@ -1421,11 +1536,12 @@ msgstr "" "Ez badago aktibatuta, hautatutako testu eta paragrafo-estiloko agerpenetara " "murriztuko da bilaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 -msgid "Ignore &format" -msgstr "Ezikusi egin &formatuari" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "I&gnore format" +msgstr "Ez ikusi egin &formatuari" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" @@ -1433,16 +1549,26 @@ msgstr "" "Mantendu ordezkapenaren aurreko hizkia maiuskulaz edo minuskulaz, bat " "datorren testu bakoitzeko aurreneko hizkiaren bezala" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "&Mantendu aurreneko maiuskula/minuskula ordeztean" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 msgid "&Expand macros" msgstr "&Zabaldu makroak" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 +#, fuzzy +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Inprimakia" @@ -1450,146 +1576,163 @@ msgstr "Inprimakia" msgid "Float Type:" msgstr "Mugikor mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" -msgstr "&Orriaren goia" +msgstr "&Orriaren goian" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ezikusi egin LaTeX-eko arauei" +msgstr "&Ezikusi LaTeX-eko arauak" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Hemen &behin betiko" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "&Hemen, ahal bada" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "&Mugikorren orria" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Orriaren behean" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" -msgstr "&Zabaldu zutabeak" +msgstr "&Zabaldu zutabetan" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Biratu 90 gradu" +msgstr "&Biratu albora" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" msgstr "Letra-tipoa" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" +"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak fontspec paketearekin (XeTeX edo " +"LuaTeX eskatzen du)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "" +msgstr "&Erabili TeX-ekoak ez diren letra-tipoak (XeTeX/LuaTeX bidez)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 -msgid "&Default Family:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +msgid "&Default family:" msgstr "Familia &lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Hautatu dokumentuaren letra-familia lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 -msgid "&Base Size:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Base size:" msgstr "&Oinarri-tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 msgid "LaTe&X font encoding:" msgstr "LaTe&X kodeketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Zehaztu letra-kodeketa (adib. T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 msgid "&Roman:" msgstr "&Erromatarra:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Hautatu Sans Serif (grotesque) familia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 msgid "S&cale (%):" msgstr "E&skala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Eskalatu Sans Serif letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara " "doitzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "&Typewriter:" msgstr "I&dazmakina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "Hautatu Idazmakina (tarte bakarrekoa) familia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "E&skala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Eskalatu Idazmakina letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara " "doitzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "&Math:" +msgstr "Matematika" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "C&JK:" -msgstr "&TJK:" +msgstr "&CJK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" -"Sartu letra-tipoa Txinera, Japoniera edo Koreera (TJK) script-ean erabiltzeko" +"Sartu letra-tipoa Txinera, Japoniera edo Koreera (CJK) script-ean erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" "Erabili maiuskula txikien benetako forma bat, letra-tipoak eskaintzen badu." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 -msgid "Use true S&mall Caps" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Use true s&mall caps" msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Erabili estilo zaharra diseinu linealen ordez" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 -msgid "Use &Old Style Figures" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Use &old style figures" msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 @@ -1610,11 +1753,13 @@ msgstr "" "Grafikoaren altuera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Set &height:" msgstr "Ezarri &altuera:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -msgid "&Scale Graphics (%):" +#, fuzzy +msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "&Grafikoaren eskala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 @@ -1623,6 +1768,7 @@ msgstr "" "Grafikoaren zabalera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Set &width:" msgstr "Ezarri &zabalera:" @@ -1648,7 +1794,8 @@ msgid "Or&igin:" msgstr "&Jatorria:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -msgid "A&ngle (Degrees):" +#, fuzzy +msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "&Angelua (graduak):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 @@ -1658,7 +1805,7 @@ msgstr "Irudien fitxategia" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" -msgstr "&Moztea" +msgstr "&Mozketa" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 @@ -1670,65 +1817,63 @@ msgstr "y:" msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "LaTeX aukera gehiago" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX &aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 +#, fuzzy msgid "" -"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " -"disabled at application level (see Preference dialog)." +"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " +"at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" "Gaitu LyX grafiko honen aurrebista egiteko, baldin eta grafikoaren " "aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak " "elkarrizketa-koadroa)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Erakutsi LyX-en" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#, fuzzy +msgid "Sca&le on screen (%):" +msgstr "Pantailaren &eskala (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "Esleitu grafikoa ezarpen berdinak partekatzen dituen grafiko taldeari" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 msgid "Graphics Group" msgstr "Grafikoen taldea" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 msgid "A&ssigned to group:" msgstr "Taldeari e&sleituta:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "Egin klik grafikoen talde berria definitzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 msgid "O&pen new group..." msgstr "&Ireki talde berria..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "Hautatu existitzen den taldea uneko grafikoentzako." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 msgid "Draft mode" msgstr "Zirriborro-era" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 msgid "&Draft mode" msgstr "&Zirriborro-era" @@ -1773,9 +1918,8 @@ msgid "&Value:" msgstr "&Balioa:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Balio pertsonalizatua. "Pertsonalizatua" tartea behar du." +msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" @@ -1785,15 +1929,14 @@ msgstr "&Betegarriaren eredua:" msgid "&Protect:" msgstr "&Babestu:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:270 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:459 lib/layouts/stdinsets.inc:462 msgid "URL" msgstr "URLa" @@ -1807,7 +1950,7 @@ msgid "Name associated with the URL" msgstr "URLarekin esleitutako izena" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "&Name:" msgstr "&Izena:" @@ -1889,26 +2032,26 @@ msgstr "&Erakutsi aurrebista" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" -msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko" +msgstr "Fitxategi-izena sartzeko" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" msgstr "&Txertatze mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include" -msgstr "Txertatu" +msgstr "Sartu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 msgid "Input" msgstr "Sarrera" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez hitz" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1076 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1082 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212 msgid "Program Listing" msgstr "Programaren zerrenda" @@ -1936,8 +2079,9 @@ msgstr "" "dagokion aukerak zehaztu." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 -msgid "Index generation" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Index Generation" msgstr "Indizearen sorrera" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 @@ -1952,6 +2096,10 @@ msgstr "Aktibatu hainbat indize behar badituzu (adib. Izenen indizea)" msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Erabili indize anitzak" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Berria:[[indizea]]" + #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" @@ -1963,8 +2111,7 @@ msgid "Add a new index to the list" msgstr "Gehitu indize berria zerrendari" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 msgid "1" msgstr "1" @@ -1994,59 +2141,65 @@ msgstr "Informazioaren izena:" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Barneko parametroaren konfigurazioa" +msgstr "Txertakuntzaren parametroaren konfigurazioa" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "" +msgstr "Eguneratu elkarrizketa-koadroa testuinguruz aldatzean" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "S&ynchronize Dialog" -msgstr "Sartu irteeran" +msgstr "&Sinkronizatu elkarrizketa-koadroa" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "Apply settings immediately" -msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala" +msgstr "Aplikatu ezarpenak &berehala" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "Aplikatu &berehala" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "Leheneratu hasierako balioak elkarrizketa-koadroan" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Jarri txertakuntza berria dokumentuan" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 msgid "New Inset" -msgstr "Barneko berria" +msgstr "Txertakuntza berria" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -msgid "Document &class" -msgstr "Dokumentu-&klasea" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Document &Class" +msgstr "Dokumentu-klasea" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "" -"Egin klik lokaleko dokumentu-klasearen definizioaren fitxategi bat " -"hautatzeko " +"Egin klik lokaleko dokumentu-klasearen definizioaren fitxategi bat hautatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48 msgid "&Local Layout..." msgstr "&Lokaleko diseinua..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -msgid "Class options" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Class Options" msgstr "Klasearen aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Gaitu diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 msgid "&Predefined:" msgstr "&Aurredefinituta:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." @@ -2054,95 +2207,92 @@ msgstr "" "Diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak. Egin klik ezkerrean " "hautatzeko/desautatzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84 msgid "Cus&tom:" -msgstr "Pertsonalizatua: glosa" +msgstr "&Pertsonalizatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 msgid "&Graphics driver:" msgstr "&Grafikoen kontrolatzailea:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "Hautatu uneko dokumentua fitxategi maisuan sartuta dagoen edo ez" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136 msgid "Select de&fault master document" msgstr "Hautatu dokumentu &maisu lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 msgid "&Master:" msgstr "&Maisua:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Sartu dokumentu maisu lehenetsiaren izena" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187 msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "Kendu data lehenetsia aurreko orrialdetik" +msgstr "&Kendu data lehenetsia aurreneko orrialdetik" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "" +msgstr "&Erabili refstyle (ez prettyref) erreferentzia gurutzatuentzako" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 -msgid "&Quote Style:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&Quote style:" msgstr "&Komatxo-estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" msgstr "Kodeketa" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 -msgid "Language &Default" -msgstr "Hizkuntza lehenetsia" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Language &default" +msgstr "Hizkuntza &lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" msgstr "&Bestelakoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" +msgstr "Hautatu hizkuntzaren paketea LyX-ek erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: babel)" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: " +"\\usepackage{babel})" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Of&fset:" -msgstr "Desplazamendua" +msgstr "&Desplazamendua:" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina" +msgstr "Lerroaren desplazamendu bertikalaren balioa." #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "Value of the line width." -msgstr "Lerro-zabalera baino luzeagoak diren lerroak hautsi" +msgstr "Lerroaren zabaleraren balioa." #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "&Thickness:" -msgstr "LerroLodia" +msgstr "&Lodiera:" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Value of the line thickness." -msgstr "Lerro-zabalera baino luzeagoak diren lerroak hautsi" +msgstr "Lerroaren lodieraren balioa." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 msgid "Input here the listings parameters" @@ -2153,8 +2303,9 @@ msgstr "Sartu hemen zerrenden parametroak" msgid "Feedback window" msgstr "Berrelikaduraren leihoa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345 -#: src/insets/InsetListings.cpp:361 src/insets/InsetListings.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "Zerrenda" @@ -2219,7 +2370,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Aukeratu letra-tipoa lerroen zenbakientzako" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "Estiloa" @@ -2277,7 +2428,7 @@ msgstr "&Karaktere-taula hedatua" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Lengoaia:" +msgstr "&Hizkuntza:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" @@ -2311,6 +2462,10 @@ msgstr "A&zken lerroa:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Inprimatuko den azken lerroa" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Aurreratua" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Parametro gehiago" @@ -2322,63 +2477,61 @@ msgstr "" "eskuratzeko." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean" +msgstr "Dokumentuaren diseinu bereziaren informazioa" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s." +msgid "&Validate" +msgstr "&Balidatu" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Errorea terminalean erakutsita." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Validate" -msgstr "Ikusi/Eguneratu" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +msgid "Convert" +msgstr "Bihurtu" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "Sakatu Sartu tekla bilatzeko, edo egin klik Joan-en" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 msgid "Log &Type:" msgstr "Erregistro &mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 msgid "Update the display" msgstr "Eguneratu ikuspegia" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "&Eguneratu" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "&Kopiatu arbelean" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&Laneko direktorioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 msgid "&Go!" msgstr "&Joan" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 msgid "Jump to the next warning message." msgstr "Joan hurrengo abisuaren mezura." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 msgid "Next &Warning" msgstr "Hurrengo &abisua" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 msgid "Jump to the next error message." msgstr "Joan hurrengo errorearen mezura." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 msgid "Next &Error" msgstr "Hurrengo &errorea" @@ -2387,7 +2540,8 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" +#, fuzzy +msgid "&Default margins" msgstr "Marjina &lehenetsiak" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 @@ -2419,7 +2573,8 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "&Oin-jauzia:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" +#, fuzzy +msgid "&Column sep:" msgstr "&Zutabe ber.:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 @@ -2454,185 +2609,97 @@ msgstr "Sartu azpidokumentu guztiak irteeran" msgid "&Include all children" msgstr "Sartu ume &guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" msgstr "Errenkada kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" msgstr "&Errenkadak:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" msgstr "Zutabe kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" msgstr "&Zutabeak:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Lerrokatze bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" msgstr "&Bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontala:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 -msgid "Decoration" -msgstr "Apainketa" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 msgid "&Type:" msgstr "&Mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "apainketa mota / matrizearen ertza" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "||x||" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" -"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS " -"matematikak txertatzen badira." - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak " -"txertatzen direnean" - #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Erabili esint paketea &automatikoki" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "esint LaTeX paketea beti erabiltzen da" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Erabili &esint paketea" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" -msgstr "" -"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa " -"txertatzen denean" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 #, fuzzy -msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da" +msgid "All packages:" +msgstr "paketea" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" +msgid "Load A&utomatically" +msgstr "automatikoki" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load Alwa&ys" msgstr "" -"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa " -"txertatzen denean" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Erabili &mhchem paketea" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Do &Not Load" +msgstr "Dokumentua ez da kargatu" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "E&rabilgarri:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&Gehitu" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "De&lete" msgstr "&Ezabatu" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 msgid "S&elected:" msgstr "&Hautatuta:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatura" @@ -2682,92 +2749,110 @@ msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" -msgstr "&Zenbatzea" +msgstr "&Zenbaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" msgstr "Irteerako formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (ikusi/eguneratu menuentzako)." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 -msgid "De&fault Output Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "De&fault output format:" msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86 #, fuzzy +msgid "LyX Format" +msgstr "&Formatua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are\n" +"frequently switched or that are specific to the user (such\n" +"as the output of the tracked changes, or the document\n" +"directory path). Disabling this option plays nicer in\n" +"collaborative settings and with version control systems." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 +msgid "Save &transient properties" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" -msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" +msgstr "" +"Gaitu editore eta irteeraren arteko aurreranzko/atzeranzko bilaketa (adib. " +"SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 #, fuzzy -msgid "S&ynchronize with Output" -msgstr "Sartu irteeran" +msgid "S&ynchronize with output" +msgstr "&Sinkronizatu irteerarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131 #, fuzzy -msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "Bezero zbkia.:" +msgid "C&ustom macro:" +msgstr "Pertsonalizatu makroa:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "LaTeX-en aitzinsolasa" +msgstr "Pertsonalizatu LaTeX-en atarikoko makroa" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156 msgid "XHTML Output Options" -msgstr "Matematika aukerak" +msgstr "XHTML irteeraren aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "" +msgstr "Zorroztasunez XHTML 1.1-ekin beteko duen edo ez." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "" +msgstr "XHTML 1.1 &zorrotza" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "&Math Output:" -msgstr "Irteera" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Matematikaren irteera:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197 msgid "Format to use for math output." -msgstr "" +msgstr "Formatua matematikaren irteeran erabiltzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201 msgid "MathML" -msgstr "Matematika|M" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211 msgid "Images" -msgstr "Orrialdeak" +msgstr "Irudiak" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 -#, fuzzy -msgid "Math &Image Scaling:" -msgstr "Matematikaren tarteak" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Matematikako &irudien eskala:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246 msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "" +msgstr "Irudiak eskalatzeko faktorea matematikaren irteeran erabiltzeko." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Idatzi CSS fitxategira" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" @@ -2777,43 +2862,43 @@ msgstr "&Erabili hiperref euskarria" msgid "&General" msgstr "&Orokorra" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "Ez bada zehazten, bete titulua eta egilea ingurune egokitik" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "&Bete goiburua automatikoki" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Gaitu pantaila osoko PDF aurkezpena" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Kargatu &pantaila osoko moduan" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" msgstr "Goiburuaren informazioa" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" msgstr "&Titulua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" msgstr "&Egilea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" msgstr "&Gaia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" msgstr "&Gako-hitzak:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Ez bada zehazten, bete titulua eta egilea ingurune egokitik" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Bete goiburua automatikoki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Gaitu pantaila osoko PDF aurkezpena" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Kargatu &pantaila osoko moduan" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" msgstr "&Hiperestekak" @@ -2828,11 +2913,11 @@ msgstr "&Zatitu estekak lerroetan" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" -msgstr "Markorik ez esteken inguruan" +msgstr "Markorik &ez esteken inguruan" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 msgid "C&olor links" -msgstr "Esteken koloreak" +msgstr "E&steken koloreak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" @@ -2847,150 +2932,152 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "&Laster-markak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks" +#, fuzzy +msgid "G&enerate bookmarks (toc)" msgstr "&Sortu laster-markak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "&Zenbatutako laster-markak" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "&Ireki laster-markak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 msgid "Number of levels" msgstr "Maila kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "&Ireki laster-markak" - #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" +#, fuzzy +msgid "Additional O&ptions" msgstr "&Aukera gehigarriak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "adib: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" msgstr "Paper-formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Formatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea "Pertsonalizatu"rekin" +msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatua\"rekin" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" msgstr "&Orientazioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "&Bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "&Horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 msgid "Page Layout" msgstr "Orri-diseinua" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -msgid "Headings &style:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Page &style:" msgstr "Goiburu eta oinaren &estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Bi aldeko dokumentua" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 msgid "Label Width" msgstr "Etiketa-zabalera" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 msgid "Lo&ngest label" msgstr "Eti&keta luzeena" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 msgid "Line &spacing" msgstr "L&erro-tartea" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 msgid "Single" msgstr "Bakuna" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1938 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 msgid "&Indent Paragraph" msgstr "&Koskatu paragrafoa" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 msgid "&Justified" msgstr "&Justifikatua" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 msgid "&Left" msgstr "E&zkerrean" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 msgid "C&enter" msgstr "E&rdian" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 msgid "Ri&ght" msgstr "E&skuinean" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "Erabili lerrokatze lehenetsia paragrafo honetan." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 msgid "Paragraph's &Default" msgstr "Paragrafoaren &lehenetsia" @@ -3007,33 +3094,30 @@ msgid "Horizontal space of the phantom content" msgstr "Mamuaren edukiaren tarte horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "Mamu horizontala" +msgstr "Mamu &horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 msgid "Vertical space of the phantom content" msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikala" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "Mamu bertikala" +msgstr "Mamu &bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 msgid "A<er..." msgstr "&Aldatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 msgid "&Use system colors" -msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik" +msgstr "&Erabili sistemako koloreak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" msgstr "Matematikak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." @@ -3041,27 +3125,27 @@ msgstr "" "Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik matematika moduan, " "atzerapenaren ostean." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "Erakutsi laster-menua matematika moduan, atzerapenaren ostean." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" msgstr "&Laster-menu automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" msgstr "&Zuzenketa autom." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" msgstr "Testuan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." @@ -3069,19 +3153,19 @@ msgstr "" "Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik testu moduan, " "atzerapenaren ostean." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "Erakutsi laster-menua ezarritako atzerapenaren ostean testu moduan." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" msgstr "&Laster-menu automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." @@ -3089,16 +3173,16 @@ msgstr "" "Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorean osaketa erabilgarri badago testu " "moduan." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "Kurtsorearen &adierazlea" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." @@ -3106,11 +3190,11 @@ msgstr "" "Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, lerroko osaketa erakutsiko da " "erabilgarri egonez gero." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "&lerroko osaketaren atzerapena (s)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." @@ -3118,11 +3202,21 @@ msgstr "" "Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, osaketaren laster-menua erakutsiko " "da erabilgarri egonez gero." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "&laster-menuaren atzerapena (s)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "" +"Words with less than the specified number of characters will not be " +"completed." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." @@ -3130,15 +3224,15 @@ msgstr "" "Tabuladorearekin osaketa ez denean bakarra, ez da laster-menuaren " "atzerapenik egongo. Berehala erakutsiko da." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "&Erakutsi laster-menua atzerapenik gabe bakarrak ez diren osaketetan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "Osaketa luzeak moztu eta \"...\"-rekin erakutsiko dira" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko" @@ -3165,13 +3259,13 @@ msgstr "&Aldatu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2992 msgid "Remo&ve" msgstr "&Kendu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Bihurtzailearen definizioak" +msgstr "Bihurtzailearen &definizioak" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 msgid "Converter File Cache" @@ -3182,162 +3276,337 @@ msgid "&Enabled" msgstr "&Gaituta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" +#, fuzzy +msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "&Gehienezko adina (egunak):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 -msgid "Display &Graphics" -msgstr "Bistaratu &grafikoak:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Display &graphics" +msgstr "Bistaratu &grafikoak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 -msgid "Instant &Preview:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Instant &preview:" msgstr "Bat-bateko aurre&bista:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "Off" msgstr "Desaktibatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" msgstr "Matematikarik ez" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Aktibatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 -msgid "Preview Si&ze:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Preview si&ze:" msgstr "Aurrebistaren &tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" msgstr "Aurrebistaren tamainaren faktorea" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." msgstr "Markatu paragrafoen amaiera pantailan 'euli-zangoa' karakterearekin." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Markatu paragrafoen amaiera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 -msgid "Editing" -msgstr "Editatzea" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Session Handling" +msgstr "Letra-tipoen kudeaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Leheneratu leihoaren diseinu eta &geometriak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 -msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Korritu dokumentuaren amaieraren &azpian" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Leheneratu fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Ordenatu &inguruneak alfabetikoki" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Leheneratu kurtsorearen &posizioak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "&Garbitu saio guztien informazioa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Backup && Saving" +msgstr "Babeskopiak huts egin du" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Egin jatorrizko dokumentuen babeskopia gordetzean" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Dokumentuen &babeskopia" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +#, fuzzy +msgid "&minutes" +msgstr "minuturo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "" +"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +"format by default.\n" +"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " +"uncompressed)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "&Save new documents compressed by default" +msgstr "&Gorde dokumentuak konprimituta lehenetsi gisa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "" +"If this is checked, the document directory path will be saved in the " +"document.\n" +"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " +"files." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Save the &document directory path" +msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 +msgid "Windows && Work Area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "&Ireki dokumentuak fitxetan" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Unean exekutatzen ari den LyX-en instantzia batean dokumentuak ireki\n" +"edo ez. Ezarri LyXServer kanalizazioaren bide-izena eta berrabiarazi LyX\n" +"eginbide honek eragina izan dezan." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Instantzia &bakuna" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" +"Ixteko botoia fitxa bakoitzean kokatu edo soilik goi ezkerrean adierazten du." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +#, fuzzy +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 +#, fuzzy +msgid "Closes document" +msgstr "Itxi dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Hides document" +msgstr "Dokumentu berria" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 +msgid "Ask the user" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +msgid "Editing" +msgstr "Edizioa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Konfiguratu testuaren kurtsorearen zabalera. Kurtsorearen zabalera zoomaren " +"arabera automatikoki kontrolatuko da 0 balioarekin ezartzen denean." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Kurtsorearen zabalera (&pixel):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Korritu dokumentuaren amaieraren &azpian" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Saltatu amaierako karaktere ez-alfazenbakizkoak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Erabili Mac-estiloa &hitzen artean kurtsorea mugitzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Ordenatu &inguruneak alfabetikoki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" msgstr "&Elkartu inguruneak haien kategorien arabera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak inguruko kutxa batekin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak izena egoera-barran" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" "Editatu Matematikako makroak parametroen zerrendarekin (LyX < 1.6 bezala)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 -msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantaila osoan" +msgstr "Pantaila osoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" msgstr "E&zkutatu tresna-barrak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "Ezkutatu &korritze-barra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 msgid "Hide &tabbar" msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 msgid "Hide &menubar" msgstr "Ezkutatu &menu-barra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" msgstr "&Mugatu testuaren zabalera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Erabilitako pantaila (&pixel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." msgstr "&Berria..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "&Kendu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentu-formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Aktibatu hau uneko formatua erakusteko Fitxategia > Esportatu menuan" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "&Erakutsi Esportatu menuan" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Bektore &grafikoen formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 -msgid "S&hort Name:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "S&hort name:" msgstr "Izen &laburra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 -msgid "E&xtension:" -msgstr "L&uzapena:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "E&xtensions:" +msgstr "L&uzapenak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" msgstr "L&asterbidea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&itorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "&Ikustailea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopiatzailea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -msgid "Default Format" -msgstr "Formatu lehenetsia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean." #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3351,127 +3620,142 @@ msgstr "Izena" msgid "Your E-mail address" msgstr "Helbide elektronikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Erabili teklatu-m&apa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -msgid "&First:" -msgstr "&Lehena:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "Ar&akatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -msgid "S&econd:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "S&econdary:" msgstr "B&igarrena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." msgstr "" +"Mac OS X-eko ezarpen berezia emacs-eko loturekin erabiltzeko. LyX " +"berrabiarazitean edukiko du eragina." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "" +msgstr "Ez trukatu Apple eta Kontrol teklen artean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" msgstr "Sagua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "Korritze-&gurpilaren abiadura:" +msgstr "&Gurpilaren korritze-abiadura:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" -"Saguaren gurpilarekin korritzeko abiadura estandarra 1.0 da. Balio altuagoek " +"Saguaren gurpilarekin korritzeko abiadura arrunta 1.0 da. Balio altuagoek " "azkartu egingo dute, baxuagoek berriz moteldu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 -msgid "Scroll wheel zoom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +msgid "" +"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +msgid "&Middle mouse button pasting" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 #, fuzzy +msgid "Scroll Wheel Zoom" +msgstr "Korritze-gurpilaren zooma" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 msgid "Enable" -msgstr "&Gaituta" +msgstr "Gaitu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Ctrl" -msgstr "Kontrola" +msgstr "Ktrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 msgid "Shift" -msgstr "Maius+" +msgstr "Maius" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 msgid "Alt" -msgstr "Abisua" +msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "" "Hautatu erabiltzaile-interfazean erabiliko den hizkuntza (menuak, " "elkarrizketa-koadroak, e.a.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 +msgid "Language &package:" +msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2026 msgid "Automatic" -msgstr "Laguntza automatikoa" +msgstr "Automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 msgid "Always Babel" -msgstr "Beti txandakatuta" +msgstr "Beti erabili Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 msgid "None[[language package]]" -msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" +msgstr "Bat ere ez [[hizkuntzaren paketea]]" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" msgstr "Hasierako &komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa hasteko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" msgstr "Amaierako k&omandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa amaitzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 #, fuzzy -msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:" +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "Dezimalen bereizlean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Puntu &dezimal lehenetsia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -3479,23 +3763,23 @@ msgstr "" "Aktibatu hizkuntza globalki emateko (dokumentuaren klaseari), ez lokalki " "(hizkuntzaren paketeari)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 msgid "Set languages &globally" -msgstr "" +msgstr "Ezarri hizkuntzak &orokorrean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" "Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki " -"dokumentuaren hizkuntza ezarriko " +"dokumentuaren hizkuntza ezarriko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" msgstr "Automatikoki &hasi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" @@ -3503,42 +3787,32 @@ msgstr "" "Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki " "dokumentuaren hizkuntza itxiko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" msgstr "Automatikoki &amaitu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzeko laneko arean" +msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzea laneko arean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Markatu &kanpoko hizkuntzak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 -msgid "Right-to-left language support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 +#, fuzzy +msgid "Right-to-Left Language Support" msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3336 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreera) " -"euskarria gaitzeko." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 -msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "Gaitu 'Eskuin->ezker' e&uskarria" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 msgid "Cursor movement:" msgstr "Kurtsorearen mugimendua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 msgid "&Logical" msgstr "&Logikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" msgstr "&Bisuala" @@ -3553,126 +3827,126 @@ msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Erabili LaTe&X letra-kodeketa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 -msgid "US letter" -msgstr "US gutuna" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 -msgid "US legal" -msgstr "US legala" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 -msgid "US executive" -msgstr "US exekutiboa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "&DVI ikustailearen paper-tamainaren aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" "DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "&Japonieraren prozesadorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Zehaztu BibTeX komandoa eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "&Prozesadorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 msgid "Op&tions:" -msgstr "&Aukerak:" +msgstr "Au&kerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Zehaztu indizearen komando eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "&Nomenklaturaren komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "nomencl-ren komando eta aukerak (normalean makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Chec&kTeX komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#, fuzzy msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko " -"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windows-eko jatorrizkoa den " -"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." +msgstr "" +"Hautatu LyX-ek Windows edo Cygwin motako bide-izenak idatziko dituen LaTeX " +"fitxategietan.\n" +"Soilik aldatu konfigurazio egitean TeX motorra ez bada ongi atzeman.\n" +"Abisua: zure hemengo aldaketak ez dira gordeko." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Erabili Windows-eko estiloko bideak LaTeX fitxategietan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Forward Search" +msgstr "Aurrerantz bilatu|u" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +msgid "DV&I command:" +msgstr "&DVI komandoa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF komandoa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Dvips Options" +msgstr "Matematikako aukerak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Paper m&ota:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Paper-&tamaina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Horizontala:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Other Options" +msgstr "Matematikako aukerak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" msgstr "Irteerako &lerro luzera:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3010 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3682,285 +3956,154 @@ msgstr "" "balioarekin ezartzen bada, paragrafoak lerro bakun batean aterako dira. " "Balioa > 0 bada, paragrafoak lerro huts batekin bereiztuko dira." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Date format:" msgstr "&Data-formatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 msgid "Date format for strftime output" msgstr "strftime irteerarako data-formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "Gainidatzi dokumentua?" +msgstr "&Gainidatzi esportatzean:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 -msgid "Ask permission" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "" +"Zer egin existitzen diren fitxategiak gainidatziko direnean esportatzean." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 +msgid "Ask permission" +msgstr "Eskatu baimena" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 msgid "Main file only" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi nagusia soilik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 msgid "All files" -msgstr "Eremu guztiak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" +msgstr "Fitxategi denak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "Forward search" -msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Bide-izenak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -#, fuzzy -msgid "DV&I command:" -msgstr "&Komandoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3129 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten " +"inguruneko PATH aldagaian.\n" +"Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -#, fuzzy -msgid "&PDF command:" -msgstr "&Komandoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "TEX&INPUTS aurrizkiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&PATH aurrizkia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3228 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten " +"inguruneko TEXINPUTS aldagaian.\n" +"'.' batek uneko dokumentuen direktorioa adierazten du. Erabili jatorrizko " +"Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "&Thesaurus hiztegia" +msgstr "&Thesaurus hiztegiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Aldi baterako direktorioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Babeskopien direktorioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 msgid "&Example files:" msgstr "&Adibideak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 msgid "&Document templates:" msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 msgid "&Working directory:" msgstr "&Laneko direktorioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "Hunspell hiztegiak:" +msgstr "&Hunspell hiztegiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -msgid "Printer Command Options" -msgstr "Inprimagailuaren komando-aukerak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Hedapena fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "Sans Seri&f:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "&Luzapena:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "I&dazmakina:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko aukera." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "R&oman:" +msgstr "&Erromatarra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -msgid "Print to &file:" -msgstr "Inprimatu &fitxategira:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Zooma %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" -"Lehenetsia ez den inprimagailu batean inprimatzeko erabiliko den aukera." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Letra-tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set &printer:" -msgstr "Ezarri &inprimagailua:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +msgid "&Large:" +msgstr "&Handia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "Ilarako komandoarekin erabilitako aukera inprimagailua ezartzean" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +msgid "&Larger:" +msgstr "Oso h&andia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool &printer:" -msgstr "Ilararen &inprimagailua:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +msgid "&Largest:" +msgstr "Oso oso ha&ndia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." -msgstr "" -"Fitxategian inprimatu erazten du ezarpenak, gero inprimatzean erabiltzeko." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +msgid "&Huge:" +msgstr "&Eskerga:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool co&mmand:" -msgstr "Ilara-&komandoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +msgid "&Hugest:" +msgstr "&Eskergena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Alderantzizko ordenan inprimatzeko erabiliko den aukera." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +msgid "S&mallest:" +msgstr "Oso oso &txikia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Orrialdeak al&derantziz:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Horizontala:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "&Number of copies:" -msgstr "Kopia &kopurua:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Kopia kopurua zehazteko erabiliko den aukera." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Orrialdeen barruti bat inprimatzeko erabiliko den aukera." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Tar&tekatua:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Orri-barrutia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "Hainbat kopia tartekatzeko erabiliko den aukera." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Orri b&akoitiak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Orri b&ikoitiak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Paper m&ota:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Paper-&tamaina:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "Bestelako aukerak inprimatzeko komandoarekin erabiltzeko." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Au&kera gehigarriak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "" -"Pertsonalizatu irteera zehaztutako inprimagailura. Adituentzako aukera." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" -"Normalean, dvips erabiltzen denean inprimatzeko komando gisa soilik " -"aktibatzen da hau, eta config. fitxategiak instalatuta " -"daudenean inprimagailu guztientzako." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Doitu &irteera inprimagailura" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -msgid "Default &printer:" -msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Inprimagailu-ko&mandoa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "Sans Seri&f:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "I&dazmakina:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "R&oman:" -msgstr "&Erromatarra:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zooma %:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Letra-tamaina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 -msgid "&Large:" -msgstr "&Handia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 -msgid "&Larger:" -msgstr "Oso h&andia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 -msgid "&Largest:" -msgstr "Oso oso ha&ndia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 -msgid "&Huge:" -msgstr "&Eskerga:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 -msgid "&Hugest:" -msgstr "&Eskergena:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 -msgid "S&mallest:" -msgstr "Oso oso &txikia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 -msgid "S&maller:" -msgstr "Oso t&xikia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +msgid "S&maller:" +msgstr "Oso t&xikia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 msgid "S&mall:" @@ -3996,7 +4139,7 @@ msgstr "&Lasterbide-fitxategia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "Erakutsi honakoen &lasterbideak:" +msgstr "&Iragazkia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" @@ -4021,132 +4164,90 @@ msgid "Accept compound &words" msgstr "Onartu hitz &konposatuak" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "Markatu oker idatzitako hitzak uhin erako azpimarrekin." +msgstr "Markatu oker idatzitako hitzak azpimarrekin." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "&Zuzendu jarraian" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +#, fuzzy +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." msgstr "Hemen sartutako karaktereei ezikusi egingo die zuzentzaileak." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" -msgstr "Ihes iku&rrak:" +msgstr "I&hes karaktereak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Gainidatzi zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza " +msgstr "Gainidatzi zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Or&dezko hizkuntza:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +#, fuzzy +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Itxura eta izaera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 msgid "&User interface file:" msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -msgid "Automatic help" -msgstr "Laguntza automatikoa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "&Icon set:" +msgstr "&Ikonoen multzoa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" +"Erabiliko den ikonoen multzoa. Abisua: ikonoen tamaina normala\n" +"okerrekoa izan daiteke hobespenak gorde eta LyX berrabiarazi arte." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 #, fuzzy +msgid "Context Help" +msgstr "Edukia" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" -"Hau aktibatzean lagungarriak diren iruzkinak automatikoki bistaratzea " -"baimentzen du editatutako dokumentu baten laneko area nagusian" +"Hau aktibatzean lagungarriak diren barnekoen iruzkinak automatikoki " +"bistaratzea baimentzen du editatutako dokumentu baten laneko area nagusian" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "&Gaitu argibideak laneko area nagusian" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 -msgid "Session" -msgstr "Saioa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Leheneratu leihoaren diseinu eta &geometriak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "Leheneratu fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Leheneratu kurtsorearen &posizioak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "&Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -msgid "Clear all session &information" -msgstr "Garbitu saio guztien &informazioa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentuak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 -msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "Egin jatorrizko dokumentuen babeskopia gordetzean" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Dokumentuen &babeskopia " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 -msgid "minutes" -msgstr "minuturo" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "&Gorde dokumentuak konprimituta lehenetsi gisa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Interfazearen menua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Gehienezko azken fitxategiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "&Ireki dokumentuak fitxetan" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 -msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 -#, fuzzy -msgid "S&ingle instance" -msgstr "Komatxo bakuna|K" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" -"Ixteko botoia fitxa bakoitzean kokatu edo soilik goi ezkerrean adierazten du." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 msgid "&Save" msgstr "&Gorde" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Nomenklaturen ezarpenak" +msgstr "Nomenklaturaren ezarpenak" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 @@ -4164,96 +4265,10 @@ msgid "Custom &Width:" msgstr "Zabalera &pertsonalizatua:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "" -"Balio pertsonalizatua. "Zerrendaren koska"k "" -"Pertsonalizatua" bezala ezarri behar da." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Orrialdeak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Orrialde zenbakitik inprimatu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "No&ra:[['x orritik y orrira' bezala]]" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Zenbakiraino inprimatu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "Inprimatu orrialde guztiak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "Nondi&k" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "&Denak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Inprimatu orrialde &bakoitiak soilik" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Inprimatu orrialde &bikoitiak soilik" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenan" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Alderantziz" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copie&s" -msgstr "&Kopiak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "Kopia kopurua" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "Tartekatu kopiak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "&Tartekatu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "&Inprimatu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "Inprimaketaren helburua" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Bidali irteera inprimagailura" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "I&nprimagailua:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Bidali irteera fitxategi batera" +"Balio pertsonalizatua. \"Zerrendaren koska\"-k \"Pertsonalizatua\" bezala " +"ezarri behar da." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." @@ -4261,7 +4276,7 @@ msgstr "Aktibatu indize hau aurrekoaren (adib. atal bat) zati izan behar badu." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 msgid "&Subindex" -msgstr "&Azpindizea" +msgstr "&Azpiindizea" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 msgid "A&vailable indexes:" @@ -4273,7 +4288,7 @@ msgstr "" "Hautatu indizea (dokumentuaren kokaleku honetan inprimatuko litzatekeena)." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Output" msgstr "Irteera" @@ -4317,6 +4332,10 @@ msgstr "&Hautatuta" msgid "Display all debug messages" msgstr "Bistaratu arazketako mezu guztiak" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +msgid "&All" +msgstr "&Denak" + #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?" @@ -4325,27 +4344,31 @@ msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?" msgid "&Statusbar messages" msgstr "&Egoera-barrako mezuak" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "E&tiketak hemen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "&References" +msgstr "&Erreferentziak" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 msgid "Fil&ter:" msgstr "&Iragazkia:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Bereiztu maiuskulak eta minuskulak" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "Maiuskula/&Minuskula" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 -msgid "Update the label list" -msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" @@ -4353,72 +4376,69 @@ msgstr "" "Ordenatu etiketak alfabetikoki (ezikusi egin maiuskulei/minuskulei " "'Maiuskula/Minuskula' aukera ez badago aktibatuta)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" msgstr "&Ordenatu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki (bereiztu maiuskulak/minuskulak)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "Maiuskula/&Minuskula" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 msgid "Grou&p" msgstr "&Elkartu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:323 msgid "&Go to Label" msgstr "&Joan etiketara" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 -msgid "La&bels in:" -msgstr "E&tiketak hemen:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " msgstr " orrialdean" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " msgstr " orrialdean" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatudun erreferentzia" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 msgid "Textual reference" -msgstr "erreferentzia guztiak" +msgstr "Testu-erreferentzia" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "Maiuskula/&Minuskula" +msgstr "Maiuskula/&Minuskula[[bilaketa]]" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Match w&hole words only" @@ -4434,12 +4454,12 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "&Esportatzeko formatuak:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Komandoa:" +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Bidali esportatutako fitxategia komandora:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" -msgstr "Editatu &lasterbidea:" +msgstr "Editatu lasterbidea" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" @@ -4458,7 +4478,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Garbitu uneko lasterbidea" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "G&arbitu" @@ -4478,60 +4498,65 @@ msgstr "" "Sakatu lasterbidea eremu honetan klik egin ondoren. Edukia ezar dezakezu " "berriro 'Garbitu' botoiarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" "Zuzenketako hizkuntza. Hau aldatzean zuzendutako hitzaren hizkuntza aldatzen " "da." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" msgstr "Hitz ezezaguna:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "Uneko hitza" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 msgid "&Find Next" msgstr "Bilatu &hurrengoa" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 msgid "Re&placement:" msgstr "&Ordezpena:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 msgid "S&uggestions:" msgstr "&Iradokizunak:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Ezikusi egin hitz honi" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&Ezikusi egin" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ezikusi egin hitz honi saio honetan zehar" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "&Ezikusi egin guztiei" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean" @@ -4555,318 +4580,327 @@ msgstr "Hautatu hau karaktere erabilgarri guztiak aldi berean bistaratzeko" msgid "&Display all" msgstr "&Bistaratu guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Taularen ezarpenak" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -msgid "Column settings" -msgstr "Zutabearen ezarpenak" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Lerrokatze &horizontala:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 -msgid "Justified" -msgstr "Justifikatua" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Bereizlea" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Bereizlea" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Zutabearen zabalera finkatua" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Lerrokatze &bertikala:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Uneko gelaxka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "" -"Gelaxka honen lerrokadura bertikala zehazten du (oinarrizko lerroarekiko)." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 -msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "Batu zutabe desberdinetako gelaxkak" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Uneko zutabearen kokalekua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Zutabe anitza" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Taularen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 msgid "Row setting" msgstr "Errenkadaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "Batu errenkada desberdinetako gelaxkak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 msgid "M&ultirow" msgstr "&Errenkada anitza" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "Tarte &bertikala" +msgstr "Desplazamendu &bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 msgid "Optional vertical offset" -msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina" +msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 msgid "Cell setting" msgstr "Gelaxkaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X argumentua:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#, fuzzy +msgid "rotation angle" +msgstr "Aipamenaren motorra" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Zutabe-formatu pertsonalizatua (LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +#, fuzzy +msgid "degrees" +msgstr "berdea" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 msgid "Table-wide settings" msgstr "Taula zabalaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 #, fuzzy -msgid "Table w&idth:" -msgstr "Taularen oharra:" +msgid "W&idth:" +msgstr "&Zabalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Lerrokatze &bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Taularen lerrokatze bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Biratu taula 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Biratu taula 90 gradu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +#, fuzzy +msgid "&Rotate" +msgstr "Biratu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 -msgid "&Borders" -msgstr "&Ertzak" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +msgid "Column settings" +msgstr "Zutabearen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 -msgid "Set Borders" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Lerrokatze &horizontala:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 +msgid "Justified" +msgstr "Justifikatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Dezimalen bereizlean" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Dezimalen bereizlean:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Zutabearen zabalera finkatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Lerrokatze &bertikala:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" +"Gelaxka honen lerrokadura bertikala zehazten du (oinarrizko lerroarekiko)." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "Batu zutabe desberdinetako gelaxkak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +#, fuzzy +msgid "Mu<icolumn" +msgstr "&Zutabe anitza" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argumentua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Zutabe-formatu pertsonalizatua (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +msgid "&Borders" +msgstr "&Ertzak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +msgid "Set Borders" msgstr "Ezarri ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" msgstr "Ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" msgstr "&Ezarri" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formala" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" msgstr "&Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Additional Space" msgstr "Tarte gehigarria" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" msgstr "Errenkadaren &goia:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Botto&m of row:" msgstr "Errenkadaren &behea:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Errenkada &artean:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Taula luzea" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +#, fuzzy +msgid "&Multi-page table" +msgstr "Biratu taula" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Hautatu taulak hainbat orrialdetan hedatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 -msgid "&Use long table" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#, fuzzy +msgid "&Use multi-page table" msgstr "&Erabili taula luzea" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Row settings" msgstr "Errenkadaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" msgstr "Ertza goian" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" msgstr "Ertza behean" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" msgstr "Edukia" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" msgstr "Goiburua:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 msgid "on" msgstr "aktibatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "bikoitza" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" msgstr "Lehen goiburua:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "hutsa dago" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" msgstr "Orri-oina:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (azkenengoa ezik)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" msgstr "Azken orri-oina:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" msgstr "Epigrafea:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 msgid "Page &break on current row" msgstr "Orri-j&auzia uneko errenkadan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 -msgid "Horizontal alignment of the longtable" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" msgstr "Taula luzeko lerrokadura horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 -msgid "Longtable alignment" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +#, fuzzy +msgid "Multi-page table alignment" msgstr "Taula luzeko lerrokadura" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 -msgid "Current cell:" -msgstr "Uneko gelaxka:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 -msgid "Current row position" -msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 -msgid "Current column position" -msgstr "Uneko zutabearen kokalekua" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa" @@ -4902,69 +4936,86 @@ msgstr "LaTeX estiloak" msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX estiloak" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX datu-baseak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "Erakutsi &bide-izena" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Paragrafoen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Koskatu ondoz ondoko paragrafoak" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Koska" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Koska:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" msgstr "Koskaren tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -msgid "&Vertical space" -msgstr "Tarte &bertikala" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "Tarte &bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 msgid "Size of the vertical space" msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "Tartea" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Lerro-tartea:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 msgid "Spacing type" msgstr "Tarte mota" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 msgid "Number of lines" msgstr "Lerro kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "Formateatu testua bi zutabetan" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "Bi &zutabeko dokumentua" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" +"Justifikatu testua LyX editorean (ez dio eragingo testua nora justifikatua " +"dagoen irteeran)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "Erabili &justifikazioa LyX-eko laneko arean" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Thesaurus-en hizkuntza" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" -msgstr "Indize-sarrera" +msgstr "Indizearen sarrera" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" @@ -5043,7 +5094,7 @@ msgstr "Ordenatu" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "Saiatu zabaldutako nodoen ikuspegi iraunkorra mantentzea " +msgstr "Saiatu zabaldutako nodoen ikuspegi iraunkorra mantentzea" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 msgid "Keep" @@ -5075,40 +5126,58 @@ msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren" msgid "DefSkip" msgstr "Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "SmallSkip" -msgstr "Ttipia" +msgstr "Txikia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 msgid "MedSkip" -msgstr "Normala" +msgstr "Ertaina" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 msgid "BigSkip" msgstr "Handia" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" -msgstr "BBete." +msgstr "Betegarri bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "&Output Format:" -msgstr "Irteerako formatua" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Formatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 msgid "Select the output format" -msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:" +msgstr "Hautatu irteerako formatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 -msgid "Complete source" -msgstr "Iturburu osoa" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "Master's perspective" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" msgstr "Eguneraketa automatikoa" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Uneko paragrafoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "Osatu iturburua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Atarikoa soilik" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "Gorputza soilik" + #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" msgstr "Zabalera-balioaren unitateak" @@ -5157,120 +5226,264 @@ msgstr "Aktibatu hau kokapen malgua baimentzeko" msgid "Allow &floating" msgstr "Baimendu &mugikorra" -#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Articles" +msgstr "Artikulua" + +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 msgid "ShortTitle" msgstr "TituluLabur" -#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 -#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 -#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 -#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 -#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 -#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 -#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 -#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 -#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 -#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60 -#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 -#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 +#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163 +#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202 +#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:190 lib/layouts/foils.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:136 lib/layouts/iopart.layout:155 +#: lib/layouts/iopart.layout:180 lib/layouts/iopart.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151 +#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200 +#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:148 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/simplecv.layout:134 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 msgid "FrontMatter" msgstr "Aldez aurretikoa" -#: lib/layouts/AEA.layout:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:58 msgid "Publication Month" -msgstr "Azpialdaera" +msgstr "Argitalpenaren hilabetea" -#: lib/layouts/AEA.layout:69 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:64 msgid "Publication Month:" -msgstr "Azpialdaera" +msgstr "Argitalpenaren hilabetea:" -#: lib/layouts/AEA.layout:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:71 msgid "Publication Year" -msgstr "Azpialdaera" +msgstr "Argitalpenaren urtea" -#: lib/layouts/AEA.layout:79 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:74 msgid "Publication Year:" -msgstr "Azpialdaera" +msgstr "Argitalpenaren urtea:" -#: lib/layouts/AEA.layout:82 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:77 msgid "Publication Volume" -msgstr "Azpialdaera" +msgstr "Argitalpenaren bolumena" -#: lib/layouts/AEA.layout:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:80 msgid "Publication Volume:" -msgstr "Azpialdaera" +msgstr "Argitalpenaren bolumena:" -#: lib/layouts/AEA.layout:88 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:83 msgid "Publication Issue" -msgstr "Azpialdaera" +msgstr "Argitalpenaren zenbakia" -#: lib/layouts/AEA.layout:91 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:86 msgid "Publication Issue:" -msgstr "Azpialdaera" +msgstr "Argitalpenaren zenbakia:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 +msgid "Keywords" +msgstr "Gako-hitzak" -#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 -#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 -#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488 -#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68 -#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 -#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 -#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:215 -#: src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209 +#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/spie.layout:49 +msgid "Keywords:" +msgstr "Gako-hitzak:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/amsdefs.inc:95 +#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43 +#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504 +#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/iopart.layout:176 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167 +#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51 +#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Laburpena" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/achemso.layout:240 +#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 @@ -5279,43 +5492,122 @@ msgstr "Laburpena" msgid "Acknowledgement" msgstr "Aitorpena" -#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/svjour.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Aitorpena." -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:443 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Figure Notes" +msgstr "Irudiak" + +#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118 +#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264 +#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216 +#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:158 +#: lib/layouts/europecv.layout:217 lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182 +#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402 +#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:122 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 +msgid "MainText" +msgstr "TestuNagusia" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Figure Note" +msgstr "Irudia" + +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "" + +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219 +msgid "Note:" +msgstr "Oharra:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Table Notes" +msgstr "Taularen oharra" + +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Table Note" +msgstr "Taularen oharra" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#, fuzzy +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Kurtsorea ez dago taulan" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 +#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 -#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:15 +#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/powerdot.layout:538 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:257 lib/layouts/sciposter.layout:87 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 @@ -5324,8 +5616,12 @@ msgstr "Teorema" msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmoa" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 @@ -5334,38 +5630,48 @@ msgstr "Algoritmoa" msgid "Axiom" msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 msgid "Case" msgstr "Kasua" -#: lib/layouts/AEA.layout:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 msgid "Case \\thecase." -msgstr "\\theclaim. aldarrikapena" - -#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:312 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +msgstr "\\thecase kasua." + +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 +#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 msgid "Claim" msgstr "Aldarrikapena" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 @@ -5374,8 +5680,12 @@ msgstr "Aldarrikapena" msgid "Conclusion" msgstr "Ondorioa" -#: lib/layouts/AEA.layout:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 @@ -5384,39 +5694,53 @@ msgstr "Ondorioa" msgid "Condition" msgstr "Baldintza" -#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 msgid "Conjecture" msgstr "Aierua" -#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987 -#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:341 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 msgid "Corollary" msgstr "Korolarioa" -#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -5425,71 +5749,97 @@ msgstr "Korolarioa" msgid "Criterion" msgstr "Irizpidea" -#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015 -#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:355 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 msgid "Definition" msgstr "Definizioa" -#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 +#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 msgid "Example" msgstr "Adibidea" -#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 +#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 msgid "Exercise" msgstr "Ariketa" -#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 msgid "Lemma" msgstr "Lema" -#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 -#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 @@ -5498,67 +5848,105 @@ msgstr "Lema" msgid "Notation" msgstr "Notazioa" -#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 msgid "Problem" msgstr "Buruketa" -#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:415 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 msgid "Proposition" msgstr "Proposizioa" -#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:429 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 msgid "Remark" msgstr "Oharra" -#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 msgid "Remark \\theremark." msgstr " \\theremark. oharra" -#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 +#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 msgid "Solution" msgstr "Emaitza" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "\\theconclusion. ondorioa." - -#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +msgstr "\\theconclusion emaitza." + +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +#: lib/layouts/europecv.layout:166 lib/layouts/fixme.module:150 +#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:378 +#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400 +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 @@ -5567,10680 +5955,17952 @@ msgstr "\\theconclusion. ondorioa." msgid "Summary" msgstr "Laburpena" -#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663 msgid "Caption" msgstr "Epigrafea" -#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 -msgid "MainText" -msgstr "TestuNagusia" - -#: lib/layouts/AEA.layout:264 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption: " -msgstr "Epigrafea:" - -#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgstr "Epigrafea: " + +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652 +#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" msgstr "Frogapena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:331 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +#, fuzzy +msgid "Standard in Title" +msgstr "Arrunta" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 +#: lib/layouts/iucr.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote" +msgstr "Egilearen oin-oharra" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Author foot" +msgstr "Egilearen oin-oharra" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "Iragapena" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33 +#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:31 +#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:555 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 msgid "Standard" -msgstr "Estandarra" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56 -#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 -#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/tufte-book.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:130 +msgstr "Arrunta" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/apa.layout:41 +#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:115 +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 msgid "Title" msgstr "Titulua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 msgid "IEEE membership" -msgstr "" +msgstr "IEEE-ko kidea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 -#, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "Minuskulak|n" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 +msgid "Lowercase" +msgstr "Minuskulak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180 -#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45 -#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +msgid "lowercase" +msgstr "minuskulak" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:125 +#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39 msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961 #, fuzzy -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Hizki berezia|b" +msgid "Short Author|S" +msgstr "Lasterbideak|L" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 -msgid "After Title Text" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Author Name" +msgstr "Egilearen oin-oharra:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 +#, fuzzy +msgid "Author name" +msgstr "Egilearen marka" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +#, fuzzy +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Egilearen afiliazioa" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Egilearen afiliazioa" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 #, fuzzy +msgid "Author Mark" +msgstr "Egilearen marka" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +msgid "Author mark" +msgstr "Egilearen marka" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Paper bereziaren oharra" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +msgid "After Title Text" +msgstr "Testua tituluaren ondoren" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 msgid "Page headings" -msgstr "goiburuak" +msgstr "Orrialdearen goiburuak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +#, fuzzy +msgid "Left Side" +msgstr "Ezker-goiburua" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkatuBiak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 msgid "Publication ID" -msgstr "Azpialdaera" +msgstr "Argitalpenaren IDa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 msgid "Abstract---" msgstr "Laburpena---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78 -#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:236 -msgid "Keywords" -msgstr "Gako-hitzak" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 msgid "Index Terms---" -msgstr "Indize-sarrera --" +msgstr "Indizearen terminoak---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Paragrafoen ezarpenak" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +#, fuzzy +msgid "First Char" +msgstr "Lehen goiburua:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +msgid "First character of first word" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 msgid "Appendices" msgstr "Eranskinak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 -#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 -#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 -#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svjour.inc:293 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381 +#: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 +#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310 +#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464 +#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271 +#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210 +#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 +#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224 +#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/stdstruct.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 msgid "BackMatter" msgstr "Osagarria" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326 -#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: src/rowpainter.cpp:525 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +#, fuzzy +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Aurrebistak huts egin du" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 +#, fuzzy +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Aurrebistak huts egin du" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437 +#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 +#: src/RowPainter.cpp:368 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348 -#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265 -#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:289 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 +#: lib/layouts/jss.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "TituluLabur" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:460 +#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250 +#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:496 +#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25 +#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 -#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287 -#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 -#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:304 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/beamer.layout:1078 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:463 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:298 lib/layouts/iucr.layout:239 +#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285 +#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 +#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:512 +#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Erreferentziak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 msgid "Biography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/tcolorbox.module:134 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 #, fuzzy +msgid "Name of the author" +msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 msgid "Biography without photo" -msgstr "BibliografiaEzArgazkia" +msgstr "Biografia argazkirik gabe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Bibliografia" +msgstr "BibliografiaEzArgazkia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:404 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 +#, fuzzy +msgid "Reasoning" +msgstr "Esanahia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Ordezko afiliazioa" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#, fuzzy +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Ordezko afiliazioa" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249 +#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "Frogap." -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 -#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156 -#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:353 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:59 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Section" -msgstr "Atala" +#: lib/layouts/InStar.module:2 +#, fuzzy +msgid "Title and Preamble Hacks" +msgstr "Titulua (marko soila)" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:61 -#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168 -#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:364 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:69 -msgid "Subsection" -msgstr "Azpiatala" +#: lib/layouts/InStar.module:12 +msgid "" +"Provides two new styles: 1. An In Premable style that puts whatever is " +"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An In Title style " +"that will put its contents into the body of the LaTeX document, but before " +"\\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes in title-" +"related material. (If you put these in a Standard layout, this signals to " +"LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 -#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:70 -#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178 -#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 -#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:373 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Azpiazpiatala" +#: lib/layouts/InStar.module:16 +#, fuzzy +msgid "In Preamble" +msgstr "Atarikoa soilik" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56 -msgid "Itemize" -msgstr "Elementuak" - -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/enumitem.module:60 -msgid "Enumerate" -msgstr "Zenbatua" +#: lib/layouts/InStar.module:23 +#, fuzzy +msgid "In Title" +msgstr "Titulua" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Description" -msgstr "Azalpena" +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#, fuzzy +msgid "R Journal" +msgstr "Aldizkaria" -#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "List" -msgstr "Zerrenda" +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 -#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:142 -msgid "Subtitle" -msgstr "Azpititulua" +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/egs.layout:519 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162 +#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196 +msgid "Abstract." +msgstr "Laburpena." -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53 -#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107 +#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:287 msgid "Address" msgstr "Helbidea" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Separata" +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:197 lib/layouts/achemso.layout:93 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Email" +msgstr "Helb. el." -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/svjour.inc:199 -msgid "Mail" -msgstr "Posta" +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +#, fuzzy +msgid "A0 Poster" +msgstr "Posta-kodea" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:373 -#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 -#: lib/external_templates:345 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Posters" +msgstr "Posta-kodea" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 +#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 +#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +msgid "Giant" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 +#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 +#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +msgid "More Giant" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 +#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 +#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +msgid "Most Giant" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 +#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +msgid "Giant Snippet" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 +#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +msgid "More Giant Snippet" +msgstr "" + +#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 +#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +msgid "Most Giant Snippet" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:134 +#: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +msgid "Subtitle" +msgstr "Azpititulua" + +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 +msgid "Offprint" +msgstr "Separata" -#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Separata eskaerak honi:" -#: lib/layouts/aa.layout:191 +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 +#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#: lib/layouts/aa.layout:140 msgid "Correspondence to:" msgstr "Korrespondentzia:" -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523 -#: lib/layouts/svjour.inc:271 +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 msgid "Acknowledgements." msgstr "Aitorpenak." -#: lib/layouts/aa.layout:303 -msgid "institute mark" -msgstr "erakunde marka" +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 +#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:232 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:55 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Section" +msgstr "Atala" + +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 +#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 +#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:265 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:64 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +msgid "Subsection" +msgstr "Azpiatala" + +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 +#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:354 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:73 +#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Azpiazpiatala" + +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862 +#: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/moderncv.layout:548 lib/layouts/powerdot.layout:90 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 +#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412 +#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "erakundemarka" + +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +#, fuzzy +msgid "Institute Mark" +msgstr "ErakundeMarka" + +#: lib/layouts/aa.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)" + +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "LABURPENA" + +#: lib/layouts/aa.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)" + +#: lib/layouts/aa.layout:300 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "Edukia" + +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:367 +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:337 +#, fuzzy msgid "Key words." -msgstr "Gako-hitzak." +msgstr "Gako-hitzak:" -#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:180 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 msgid "Institute" msgstr "Erakundea" -#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "E-Mail" msgstr "Helb.elek." -#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262 -msgid "email" -msgstr "helb. el." +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "helb. el.:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89 -#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212 -#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 -#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" -msgstr "Helb. el." +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:316 +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 +#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Aitorpenak" -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341 -#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragrafoa" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Thesaurus hiztegia ez dago azken A&An onartuta:" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 -#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 -#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 -msgid "Affiliation" -msgstr "Afiliazioa" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 -msgid "And" -msgstr "Eta" +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Elementua" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217 -#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:257 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Aitorpenak" +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481 +#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +msgid "Enumerate" +msgstr "Zenbatua" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "JarriIrudia" +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:154 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:23 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "Azalpena" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 -msgid "PlaceTable" -msgstr "JarriTaula" +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 +#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 +#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 +#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87 +#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "Zerrenda" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 -msgid "TableComments" -msgstr "IruzkinTaula" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 -msgid "TableRefs" -msgstr "ErrefTaula" +#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +msgid "Affiliation" +msgstr "Afiliazioa" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 -msgid "MathLetters" -msgstr "MatGutunak" +#: lib/layouts/aastex.layout:176 +msgid "Altaffilation" +msgstr "AfiliazioAltua" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "OharraEditoreari" +#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714 +msgid "Number" +msgstr "Zenbakia" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 -msgid "Facility" -msgstr "Erraztasuna" +#: lib/layouts/aastex.layout:186 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 -msgid "Objectname" -msgstr "Objektu-izena" +#: lib/layouts/aastex.layout:190 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Ordezko afiliazioa:" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 -msgid "Dataset" -msgstr "Datu-multzoa" +#: lib/layouts/aastex.layout:216 +msgid "And" +msgstr "Eta" -#: lib/layouts/aastex.layout:289 -msgid "Altaffilation" -msgstr "AfiliazioAltua" +#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2355 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484 +msgid "and" +msgstr "eta" -#: lib/layouts/aastex.layout:298 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Ordezko afiliazioa:" +#: lib/layouts/aastex.layout:267 +msgid "altaffilmark" +msgstr "afiliazio-altu-marka" -#: lib/layouts/aastex.layout:309 +#: lib/layouts/aastex.layout:271 msgid "altaffiliation mark" msgstr "afiliazio-alturen marka" -#: lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 msgid "Subject headings:" msgstr "Gaiaren goiburukoak:" -#: lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:327 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Aitorpenak]" -#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 -msgid "and" -msgstr "eta" +#: lib/layouts/aastex.layout:337 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "JarriIrudia" -#: lib/layouts/aastex.layout:424 +#: lib/layouts/aastex.layout:348 msgid "Place Figure here:" msgstr "Jarri irudia hemen:" -#: lib/layouts/aastex.layout:444 +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +msgid "PlaceTable" +msgstr "JarriTaula" + +#: lib/layouts/aastex.layout:368 msgid "Place Table here:" msgstr "Jarri taula hemen:" -#: lib/layouts/aastex.layout:463 +#: lib/layouts/aastex.layout:387 msgid "[Appendix]" msgstr "[Eranskina]" -#: lib/layouts/aastex.layout:524 +#: lib/layouts/aastex.layout:397 +msgid "MathLetters" +msgstr "MatGutunak" + +#: lib/layouts/aastex.layout:437 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "OharraEditoreari" + +#: lib/layouts/aastex.layout:449 msgid "Note to Editor:" msgstr "Oharra editoreari:" -#: lib/layouts/aastex.layout:545 +#: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102 +msgid "TableRefs" +msgstr "ErrefTaula" + +#: lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "References. ---" msgstr "Erreferentziak. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:565 +#: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109 +msgid "TableComments" +msgstr "IruzkinTaula" + +#: lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "Note. ---" msgstr "Oharra. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:498 msgid "Table note" msgstr "Taularen oharra" -#: lib/layouts/aastex.layout:581 +#: lib/layouts/aastex.layout:506 msgid "Table note:" msgstr "Taularen oharra:" -#: lib/layouts/aastex.layout:592 +#: lib/layouts/aastex.layout:513 +msgid "tablenotemark" +msgstr "taula_ohar_marka" + +#: lib/layouts/aastex.layout:517 msgid "tablenote mark" msgstr "taula_ohar marka" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "FigCaption" msgstr "IrudiEpigrafea" -#: lib/layouts/aastex.layout:620 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Irud. ---" +#: lib/layouts/aastex.layout:536 +msgid "fig." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:542 +msgid "Filename to identify the corresponding figure file" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +msgid "Facility" +msgstr "Erraztasuna" -#: lib/layouts/aastex.layout:637 +#: lib/layouts/aastex.layout:569 msgid "Facility:" msgstr "Erraztasuna:" -#: lib/layouts/aastex.layout:663 +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektu-izena" + +#: lib/layouts/aastex.layout:595 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:690 +#: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627 +msgid "Recognized Name" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:598 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:613 +msgid "Dataset" +msgstr "Datu-multzoa" + +#: lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Dataset:" msgstr "Datu-multzoa:" -#: lib/layouts/achemso.layout:100 +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 +msgid "Software:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 +msgid "APPENDIX" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 #, fuzzy -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "AfiliazioAltua" +msgid "References-" +msgstr "Erreferentziak" + +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Note-" +msgstr "Ohar" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:262 +#: lib/layouts/beamer.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/europecv.layout:136 +#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 +#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:562 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63 +#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titulu laburtua|T" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Short name" +msgstr "Izen &laburra:" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:110 #, fuzzy +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Beste afiliazioa" + +#: lib/layouts/achemso.layout:121 msgid "Also Affiliation" -msgstr "AfiliazioAltua" +msgstr "Afiliazioa berdina" -#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 -#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -#: lib/configure.py:574 +#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:695 msgid "Fax" msgstr "Faxa" -#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 -#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 +msgid "Fax:" +msgstr "Faxa:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 msgid "Phone" msgstr "Telefonoa" -#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 +#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefonoa:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:143 +#, fuzzy +msgid "Abbreviations" +msgstr "AMS erlazioak" + +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Aldaera:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 msgid "Scheme" msgstr "Eskema" -#: lib/layouts/achemso.layout:127 +#: lib/layouts/achemso.layout:170 msgid "List of Schemes" msgstr "Eskemen zerrenda" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 +#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 msgid "Chart" msgstr "Diagrama" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:192 msgid "List of Charts" msgstr "Diagramen zerrenda" -#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 -msgid "Graph" +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" msgstr "Grafikoa" -#: lib/layouts/achemso.layout:171 -msgid "List of Graphs" +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" msgstr "Grafikoen zerrenda" -#: lib/layouts/achemso.layout:219 -msgid "bibnote" -msgstr "ohar bibliografikoa" +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +#, fuzzy +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Osagarria" -#: lib/layouts/achemso.layout:264 -msgid "chemistry" -msgstr "kimika" +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 -msgid "Teaser" -msgstr "Teaser" +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +#, fuzzy +msgid "TOC entry" +msgstr "Aurk-egilea" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 -msgid "Teaser image:" -msgstr "Teaser irudia:" +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -msgid "CR category" -msgstr "CR kategoria" +#: lib/layouts/achemso.layout:263 +msgid "Bibnote" +msgstr "Ohar bibliografikoa" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -msgid "CR categories" -msgstr "CR kategoriak" +#: lib/layouts/achemso.layout:267 +msgid "bibnote" +msgstr "ohar bibliografikoa" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 -msgid "Computing Review Categories" -msgstr "'Computing Review' kategoriak" +#: lib/layouts/achemso.layout:286 +msgid "Chemistry" +msgstr "Kimika" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 -#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Aitorpenak" +#: lib/layouts/achemso.layout:289 +msgid "chemistry" +msgstr "kimika" + +#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 +#: lib/languages:719 +msgid "Latin" +msgstr "Latina" + +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:72 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:177 +msgid "Terms" +msgstr "Terminoak" + +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 #, fuzzy -msgid "Authors" -msgstr "Egilea" +msgid "General terms:" +msgstr "Orokorra" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:94 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 #, fuzzy -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Afiliazioa" +msgid "Online ID:" +msgstr "Lerroan|L" -#: lib/layouts/agutex.layout:112 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 #, fuzzy -msgid "Author affiliation" -msgstr "AfiliazioAltua" +msgid "TOG volume" +msgstr "AGU bolumena" -#: lib/layouts/agutex.layout:122 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 #, fuzzy -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Afiliazioa:" +msgid "Volume number:" +msgstr "Zenbakirik ez" -#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:229 -msgid "Abstract." -msgstr "Laburpena." +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#, fuzzy +msgid "TOG number" +msgstr "Zenbakirik ez" -#: lib/layouts/agutex.layout:189 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 #, fuzzy -msgid "Acknowledgments." -msgstr "Aitorpenak." +msgid "Article number:" +msgstr "PACS zenbakia:" -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101 -#: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Atala*" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Set copyright" +msgstr "Copyright-a" -#: lib/layouts/amsart.layout:84 -msgid "SpecialSection" -msgstr "AtalBerezia" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Copyright type:" +msgstr "Copyright-aren urtea:" -#: lib/layouts/amsart.layout:93 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "AtalBerezia*" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Copyright year" +msgstr "Copyright-aren urtea:" -#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -msgid "Unnumbered" -msgstr "Zenbatu gabea" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Year of copyright:" +msgstr "Copyright-a" -#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Azpiatala*" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Conference info" +msgstr "Hitzaldia" -#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Azpiazpiatala*" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Conference info:" +msgstr "Hitzaldia:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapitulu ariketak" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Conference name" +msgstr "Hitzaldia" -#: lib/layouts/apa.layout:51 -msgid "RightHeader" -msgstr "EskuinGoiburua" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +msgid "ISBN" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:60 -msgid "Right header:" -msgstr "Eskuin-goiburua:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +msgid "ISBN:" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Laburpena:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123 +#, fuzzy +msgid "DOI" +msgstr "DIA" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "Titulu laburtua:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Article DOI:" +msgstr "Artikulua" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "BiEgile" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "HiruEgile" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +#, fuzzy +msgid "PDF author" +msgstr "Aurk. egilea:" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "LauEgile" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +#, fuzzy +msgid "PDF author:" +msgstr "Aurk. egilea:" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330 -#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Afiliazioa:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Keyword list" +msgstr "Gako-hitzak" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "BiAfiliazio" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Concept list" +msgstr "Kontzeptuak" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "HiruAfiliazio" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Print copyright" +msgstr "Copyright-a" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "LauAfiliazio" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Teaser" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 -msgid "Journal" -msgstr "Aldizkaria" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Teaser irudia:" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "KopiaKop" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "CR kategoriak" -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 -#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Ohar" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +#, fuzzy +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR kategoriak" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Aitorpenak:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CRkat" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "LerroLodia" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "CR kategoria" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "EpigrafeaErdiratua" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +#, fuzzy +msgid "CR-number" +msgstr "A-S zenbakia" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 -#: lib/layouts/scrclass.inc:282 -msgid "Senseless!" -msgstr "Zentzugabea." +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Number of the category" +msgstr "Maila kopurua" -#: lib/layouts/apa.layout:278 -msgid "FitFigure" -msgstr "DoituIrudia" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Subcategory" +msgstr "CR kategoria" -#: lib/layouts/apa.layout:284 -msgid "FitBitmap" -msgstr "DoituBit-mapa" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Azpiparagrafoa" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +#, fuzzy +msgid "ShortCite" +msgstr "TituluLabur" -#: lib/layouts/apa.layout:399 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriea" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Short cite" +msgstr "Titulu laburtua:" -#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 +msgid "Thanks" +msgstr "Esker ona" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -msgid "LatinOn" -msgstr "LatinaAktibo" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 +#, fuzzy +msgid "E-mail" +msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -msgid "Latin on" -msgstr "Latina aktibo" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Aitorpenak" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -msgid "LatinOff" -msgstr "LatinaInaktibo" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -msgid "Latin off" -msgstr "Latina inaktibo" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "HasierakoMarkoa" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 -#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 -msgid "Part" -msgstr "Zatia" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Zatia*" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +#, fuzzy +msgid "Video URL:" +msgstr "Bidaltzailearen URLa:" -#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:158 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}. atala" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Data URL:" +msgstr "URLa:" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Code URL:" +msgstr "Bidaltzailearen URLa:" -#: lib/layouts/beamer.layout:215 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -msgid "Frames" -msgstr "Markoak" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:248 -msgid "Frame" -msgstr "Markoa" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "Izena" -#: lib/layouts/beamer.layout:272 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "HasierakoMarkoSoila" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "Izena" -#: lib/layouts/beamer.layout:289 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel) " +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 +#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:332 lib/layouts/revtex4-1.layout:334 +msgid "Surname" +msgstr "Abizena" -#: lib/layouts/beamer.layout:310 -msgid "AgainFrame" -msgstr "MarkoaBerriro" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Hitzez hitz" -#: lib/layouts/beamer.layout:327 -msgid "Again frame with label" -msgstr "MarkoaEtiketarekinBerriro " +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +msgid "Emph" +msgstr "Enfasia" -#: lib/layouts/beamer.layout:349 -msgid "EndFrame" -msgstr "AmaierakoMarkoa" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "Laburpena" -#: lib/layouts/beamer.layout:363 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Aipamen-zenbakia" -#: lib/layouts/beamer.layout:378 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "MarkoarenAzpititulua" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/apa6.layout:332 +msgid "Volume" +msgstr "Bolumena" -#: lib/layouts/beamer.layout:401 -msgid "Column" -msgstr "Zutabea" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "Eguna" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 -msgid "Columns" -msgstr "Zutabeak" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "Hilabetea" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "Urtea" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "Jaulkipenaren zenbakia" -#: lib/layouts/beamer.layout:467 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta) " +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "Jaulkipenaren eguna" -#: lib/layouts/beamer.layout:486 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "Jaulkipenaren hilabetea" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta) " +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 +#: lib/layouts/beamer.layout:196 lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "Zatia" -#: lib/layouts/beamer.layout:518 -msgid "Pause" -msgstr "Pausatu" - -#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 -#: lib/layouts/beamer.layout:624 -msgid "Overlays" -msgstr "Gainjarriak" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitulua" -#: lib/layouts/beamer.layout:534 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:82 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragrafoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 -msgid "Overprint" -msgstr "Gaininprimatu" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 +#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 +#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Azpiparagrafoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:571 -msgid "OverlayArea" -msgstr "GainjarpenArea" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Azpiazpiparagrafoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:582 -msgid "Overlayarea" -msgstr "Gainjarpen_area" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:314 +msgid "Header" +msgstr "Goiburua" -#: lib/layouts/beamer.layout:597 -msgid "Uncover" -msgstr "Kendu estalkia" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Goiburua --" -#: lib/layouts/beamer.layout:608 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Kendu estalkia gardenkiei" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Atal berezia" -#: lib/layouts/beamer.layout:623 -msgid "Only" -msgstr "Bakarrik" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Atal berezia:" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 -msgid "Only on slides" -msgstr "Gardenkietan soilik " +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU aldizkaria" -#: lib/layouts/beamer.layout:650 -msgid "Block" -msgstr "Blokea" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU aldizkaria:" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -msgid "Blocks" -msgstr "Blokeak" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Aipamen-zenbakia:" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -#, fuzzy -msgid "Block:" -msgstr "Blokea" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU bolumena" -#: lib/layouts/beamer.layout:676 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "AdibideBlokea" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU bolumena:" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 -#, fuzzy -msgid "Example Block:" -msgstr "AdibideBlokea" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU zenbakia" -#: lib/layouts/beamer.layout:706 -msgid "AlertBlock" -msgstr "AbisuBlokea" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU zenbakia:" -#: lib/layouts/beamer.layout:717 -#, fuzzy -msgid "Alert Block:" -msgstr "AbisuBlokea" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright-a:" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 -msgid "Titling" -msgstr "Titulua jartzea" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indizearen terminoak" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Titulua (marko soila)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indizearen terminoak..." -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -msgid "Institute mark" -msgstr "Erakunde-marka" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indizearen terminoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "Aipamena" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Indizearen terminoa:" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -msgid "Quote" -msgstr "Aipua" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Termino-gurutzatua" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -msgid "Verse" -msgstr "Bertsoa" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Termino-gurutzatua:" -#: lib/layouts/beamer.layout:963 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "TituluGrafikoa" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346 +#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Afiliazioa:" -#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Teoremak" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "Osagarria" -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 -msgid "Corollary." -msgstr "Korolarioa." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Osagarria..." -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -msgid "Definition." -msgstr "Definizioa." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "Ohar-osagarria" -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 -msgid "Definitions" -msgstr "Definizioak" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Mat. ohar osagarria:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 -msgid "Definitions." -msgstr "Definizioak. " +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "Aipua-bestea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -msgid "Example." -msgstr "Adibidea." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Aipua-bestea:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 -msgid "Examples" -msgstr "Adibideak" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 -msgid "Examples." -msgstr "Adibideak. " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Egitatea" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 +msgid "Received" +msgstr "Jasoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 -msgid "Fact." -msgstr "Egitatea." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/egs.layout:436 +msgid "Received:" +msgstr "Jasoa:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorema." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +msgid "Revised" +msgstr "Berraztertua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 -msgid "Separator" -msgstr "Bereizlea" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Revised:" +msgstr "Berraztertua:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:445 +msgid "Accepted" +msgstr "Onartua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Lyx-kodea" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/egs.layout:458 +msgid "Accepted:" +msgstr "Onartua:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1127 -msgid "NoteItem" -msgstr "OharElementua" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ident-lerroa" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 -msgid "Note:" -msgstr "Oharra:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ident-lerroa:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 -msgid "Alert" -msgstr "Abisua" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "GoiburuArrunta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 -msgid "Structure" -msgstr "Egitura" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "GoiburuArrunta:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 -#, fuzzy -msgid "ArticleMode" -msgstr "Artikulua" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "Linean argitaratuta:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 -msgid "Article" -msgstr "Artikulua" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 +msgid "Citation" +msgstr "Aipamena" -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 -#, fuzzy -msgid "PresentationMode" -msgstr "Aurkezpena" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Aipamena:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 -msgid "Presentation" -msgstr "Aurkezpena" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "Bidaltze-ordena" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#: src/insets/Inset.cpp:97 -msgid "Table" -msgstr "Taula" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Bidaltze-ordena:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 -msgid "List of Tables" -msgstr "Taulen zerrenda" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-orriak" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "Irudia" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-orriak:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 -msgid "List of Figures" -msgstr "Irudien zerrenda" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Hitzak" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Elkarrizketa" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Hitzak:" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 -msgid "Narrative" -msgstr "Kontakizuna" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "Irudiak" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 -msgid "ACT" -msgstr "AKTOA" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Irudiak:" -#: lib/layouts/broadway.layout:70 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "\\arabic{act}. AKTOA" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "Taulak" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 -msgid "SCENE" -msgstr "ESZENA" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Taulak:" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Datu-multzoa" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "ESZENA*" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datu-multzoa:" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 -msgid "AT RISE:" -msgstr "IGOTZEAN:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 -msgid "Speaker" -msgstr "Hizlaria" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parentesikoa" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +msgid "SS-Code" +msgstr "SS kodea" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 +msgid "SS-Title" +msgstr "SS titulua" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 -msgid "CURTAIN" -msgstr "OIHALA" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC kodea" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "Eskuin helbidea" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 +#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Kodea" -#: lib/layouts/chess.layout:35 -msgid "Mainline" -msgstr "Hari nagusia" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +msgid "Dscr" +msgstr "Dscr" -#: lib/layouts/chess.layout:42 -msgid "Mainline:" -msgstr "Hari nagusia:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/iucr.layout:194 +msgid "Keyword" +msgstr "Gako-hitza" -#: lib/layouts/chess.layout:61 -msgid "Variation" -msgstr "Aldaera" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Orgdiv" +msgstr "Erakundearen saila" -#: lib/layouts/chess.layout:65 -msgid "Variation:" -msgstr "Aldaera:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +msgid "Orgname" +msgstr "Erakundearen izena" -#: lib/layouts/chess.layout:71 -msgid "SubVariation" -msgstr "Azpialdaera" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 +msgid "Street" +msgstr "Kalea" -#: lib/layouts/chess.layout:74 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Azpialdaera:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353 +msgid "City" +msgstr "Herria" -#: lib/layouts/chess.layout:80 -msgid "SubVariation2" -msgstr "2. azpialdaera" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +msgid "State" +msgstr "Estatua" -#: lib/layouts/chess.layout:83 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "2. azpialdaera:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +msgid "Postcode" +msgstr "Posta-kodea" -#: lib/layouts/chess.layout:89 -msgid "SubVariation3" -msgstr "3. azpialdaera" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 +msgid "Country" +msgstr "Herrialdea" -#: lib/layouts/chess.layout:92 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "3. azpialdaera:" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:98 -msgid "SubVariation4" -msgstr "4. azpialdaera" +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:278 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "Atala*" -#: lib/layouts/chess.layout:101 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "4. azpialdaera:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:337 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "Azpiatala*" -#: lib/layouts/chess.layout:107 -msgid "SubVariation5" -msgstr "5. azpialdaera" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragrafoa*" -#: lib/layouts/chess.layout:110 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "5. azpialdaera:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 +msgid "Left Header" +msgstr "Ezker-goiburua" -#: lib/layouts/chess.layout:117 -msgid "HideMoves" -msgstr "EzkutatuMugimenduak" +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +#: lib/layouts/foils.layout:195 +msgid "Left Header:" +msgstr "Ezker-goiburua:" -#: lib/layouts/chess.layout:122 -msgid "HideMoves:" -msgstr "EzkutatuMugimenduak:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 +msgid "Right Header" +msgstr "Eskuin-goiburua" -#: lib/layouts/chess.layout:127 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Xake-taula" +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#: lib/layouts/foils.layout:203 +msgid "Right Header:" +msgstr "Eskuin-goiburua:" -#: lib/layouts/chess.layout:131 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[xake-taula]" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/chess.layout:140 -msgid "BoardCentered" -msgstr "TaulaZentratua" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC kodea:" -#: lib/layouts/chess.layout:145 -msgid "[centered board]" -msgstr "[taula zentratua]" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "Id papera" -#: lib/layouts/chess.layout:155 -msgid "HighLight" -msgstr "Nabarmendu" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Id papera:" -#: lib/layouts/chess.layout:160 -msgid "Highlights:" -msgstr "Nabarmendu:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Egile-helbidea" -#: lib/layouts/chess.layout:175 -msgid "Arrow" -msgstr "Gezia" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Egile-helbidea:" -#: lib/layouts/chess.layout:180 -msgid "Arrow:" -msgstr "Gezia:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugIruzkina" -#: lib/layouts/chess.layout:186 -msgid "KnightMove" -msgstr "ZaldiaMugitu" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Slug iruzkina:" -#: lib/layouts/chess.layout:191 -msgid "KnightMove:" -msgstr "ZaldiaMugitu:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Xafla" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 -msgid "DinBrief" -msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "Plano-mahaia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 -#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Bidali helbidera" +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/beamer.layout:1554 +#: lib/layouts/powerdot.layout:504 lib/layouts/sciposter.layout:116 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "Taula" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 -msgid "Address:" -msgstr "Helbidea:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Taula" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Nire helbidea" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Bidaltzailearen helbidea:" +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Egileak" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 -msgid "Return address" -msgstr "Itzulerako helbidea" +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Afiliazioaren marka" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Itzulerako helbidea:" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 -msgid "Postal comment" -msgstr "Gutunaren iruzkina" +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Egilearen afiliazioa:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Gutunaren iruzkina:" +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Aitorpenak." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 -msgid "Handling" -msgstr "Kudeaketa" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algoritmoa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 -msgid "Handling:" -msgstr "Kudeaketa:" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats." +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 -#: lib/layouts/lettre.layout:450 -msgid "YourRef" -msgstr "Zure erref" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:22 lib/layouts/powerdot.layout:545 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:265 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmoen zerrenda" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Zure erref.:" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 -#: lib/layouts/lettre.layout:466 -msgid "MyRef" -msgstr "Nire erref" +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "AtalBerezia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Gure erref.:" +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "AtalBerezia*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 -msgid "Writer" -msgstr "Idazlea" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Zenbatu gabea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 -msgid "Writer:" -msgstr "Idazlea:" +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Azpiazpiatala*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Sinadura" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Sinadura:" +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Books" +msgstr "&Laster-markak" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 -msgid "Bottomtext" -msgstr "BehekoTestua" +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitulu ariketak" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 -msgid "Bottom text:" -msgstr "Beheko testua:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 -msgid "Area code" -msgstr "Arearen kodea" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 lib/layouts/dinbrief.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 -msgid "Area Code:" -msgstr "Arearen kodea:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:299 +msgid "Address:" +msgstr "Helbidea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 -#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefonoa" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 +msgid "Current Address" +msgstr "Uneko helbidea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefonoa:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +msgid "Current address:" +msgstr "Uneko helbidea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "Location" -msgstr "Kokapena" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "Location:" -msgstr "Kokapena:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/elsart.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229 +msgid "URL:" +msgstr "URLa:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191 -msgid "Subject" -msgstr "Gaia" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Thanks:" +msgstr "Esker ona:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -msgid "Subject:" -msgstr "Gaia:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Eskaintza" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Ireki-unea" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 lib/layouts/svglobal.layout:127 +#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161 +msgid "Dedication:" +msgstr "Eskaintza:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Ireki-unea:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Translator" +msgstr "Itzultzailea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Itxi-unea" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +msgid "Translator:" +msgstr "Itzultzailea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 -msgid "Closing:" -msgstr "Itxi-unea:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/siamltex.layout:319 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Gai-sailkapena" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 -#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 -msgid "encl" -msgstr "eransk." +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" -msgstr "eransk:" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 -#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "EskuinGoiburua" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Eskuin-goiburua:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +msgid "Abstract:" +msgstr "Laburpena:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 +msgid "Short title:" +msgstr "Titulu laburtua:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Bidaltzaile-helbidea" +#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "BiEgile" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -msgid "Backaddress" -msgstr "Itzulerako helbidea" +#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "HiruEgile" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "ItzulHelbidea" +#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 +msgid "FourAuthors" +msgstr "LauEgile" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 -msgid "Adresse" -msgstr "Helbidea" +#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "BiAfiliazio" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Posta-kodea" +#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "HiruAfiliazio" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 -msgid "Zusatz" -msgstr "Erantsia" +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "LauAfiliazio" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "BereSinadura" +#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Aitorpenak:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 -msgid "YourMail" -msgstr "Zure gutuna" +#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 +msgid "ThickLine" +msgstr "LerroLodia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IdatziHari" +#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Erdian" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "NireOharra" +#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Arrunta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Sinadura" +#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 +#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 +#, fuzzy +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefonoa" +#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 +msgid "FitFigure" +msgstr "DoituIrudia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 -#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Place" -msgstr "Tokia" +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 +msgid "FitBitmap" +msgstr "DoituBit-mapa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 -msgid "Stadt" -msgstr "Herria" +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Herria" +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 +#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 -msgid "Ort" -msgstr "Tokia" +#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 -msgid "Datum" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 -msgid "Reference" -msgstr "Erreferentzia" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +#, fuzzy +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Egileak" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 -msgid "Anrede" -msgstr "Tratamendua" +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +#, fuzzy +msgid "SixAuthors" +msgstr "Egileak" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Gutuna" +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +#, fuzzy +msgid "LeftHeader" +msgstr "Ezker-goiburua" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 -msgid "Brieftext" -msgstr "Testu laburra" +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Left header:" +msgstr "Ezker-goiburua:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 -msgid "Gruss" -msgstr "Agurra" +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +#, fuzzy +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Afiliazioa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +#, fuzzy +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Afiliazioa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 -msgid "Encl." -msgstr "Eransk." +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 +msgid "Note" +msgstr "Ohar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Anlagen" -msgstr "Inbertsioa" +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +#, fuzzy +msgid "AuthorNote" +msgstr "Egilea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Author Note:" +msgstr "Egilearen oin-oharra:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 -msgid "Verteiler" -msgstr "Banatzailea" +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "Aldizkaria" -#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 #, fuzzy -msgid "RunTitle" -msgstr "TituluArrunta" +msgid "Preamble" +msgstr "Atarikoa soilik" -#: lib/layouts/ectaart.layout:28 -#, fuzzy -msgid "Running Title:" -msgstr "Titulu arrunta:" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "KopiaKop" -#: lib/layouts/ectaart.layout:35 -#, fuzzy -msgid "RunAuthor" -msgstr "EgileArrunta" +#: lib/layouts/apa6.layout:473 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 #, fuzzy -msgid "Running Author:" -msgstr "Egile arrunta:" +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabiera (Arabi)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 -msgid "E-mail:" -msgstr "Helb.El.:" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Web Address" -msgstr "Helbidea" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:96 -#, fuzzy -msgid "Web address:" -msgstr "Hurrengo helbidea:" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "Zatia*" -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "Lehenetsia (oinarrizkoa)" + +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +msgid "Citation engine" +msgstr "Aipamenaren motorra" + +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "aipatu gabe" + +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Gehitu bibliografiari soilik." + +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 #, fuzzy -msgid "Authors Block" -msgstr "Egilea" +msgid "Presentations" +msgstr "Aurkezpena" -#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442 +#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 #, fuzzy -msgid "Authors Block:" -msgstr "AbisuBlokea" +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Hautatu atala|H" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Gako-hitza" +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84 -#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289 -#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Gako-hitzak:" +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317 +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 #, fuzzy -msgid "Thanks Text" -msgstr "Esker ona" +msgid "On Slide" +msgstr "Gardenkia" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks \\theThanks:" +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 #, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Enfasi-estiloa|E" +msgid "Mini Template" +msgstr "&Txantiloia" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#: lib/layouts/beamer.layout:127 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:166 #, fuzzy -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Esker ona" +msgid "Longest label|s" +msgstr "Eti&keta luzeena" -#: lib/layouts/ectaart.layout:167 -msgid "Internet Addess Ref" +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 +#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:129 +#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207 +#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 +#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#, fuzzy +msgid "Sectioning" +msgstr "Atala" + +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 +msgid "Mode" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 +#: lib/layouts/beamer.layout:405 #, fuzzy -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Dagokion egilea" +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Eraman atala gora|g" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 +#: lib/layouts/beamer.layout:406 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 #, fuzzy -msgid "First Name" -msgstr "Izena" +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Abizena" +#: lib/layouts/beamer.layout:252 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}. atala" -#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 #, fuzzy -msgid "bysame" -msgstr "Izena" +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 -#: lib/layouts/enumitem.module:87 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/egs.layout:274 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX titulua" +#: lib/layouts/beamer.layout:311 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" -#: lib/layouts/egs.layout:308 -msgid "Author:" -msgstr "Egilea:" +#: lib/layouts/beamer.layout:322 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/egs.layout:317 -msgid "Affil" -msgstr "Afil." +#: lib/layouts/beamer.layout:333 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/egs.layout:352 -msgid "Journal:" -msgstr "Aldizkaria:" +#: lib/layouts/beamer.layout:370 +#, fuzzy +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" -#: lib/layouts/egs.layout:361 -msgid "msnumber" -msgstr "mszenbakia" +#: lib/layouts/beamer.layout:381 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:375 -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_zenbakia:" +#: lib/layouts/beamer.layout:392 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" -#: lib/layouts/egs.layout:385 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "LehenEgilea" +#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424 +msgid "Frame" +msgstr "Markoa" -#: lib/layouts/egs.layout:398 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1._egilearen_abizena:" +#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569 +msgid "Frames" +msgstr "Markoak" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received" -msgstr "Jasoa" +#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 +#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 +#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Atala" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Received:" -msgstr "Jasoa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted" -msgstr "Onartua" +#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "Accepted:" -msgstr "Onartua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:451 -msgid "Offsets" -msgstr "Desplazamendua" +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 +#, fuzzy +msgid "Frame Options" +msgstr "LaTeX-en aukerak" -#: lib/layouts/egs.layout:464 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "igortze_eskaria_hona:" +#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 +#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/fixme.module:67 +#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 +#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:75 +#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "&Aukerak:" -#: lib/layouts/elsart.layout:131 -msgid "Author Address" -msgstr "Egilearen helbidea" +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 -msgid "Author Email" -msgstr "Egilearen helb. elek." +#: lib/layouts/beamer.layout:459 +#, fuzzy +msgid "Frame Title" +msgstr "MarkoarenAzpititulua" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 -msgid "Email:" -msgstr "Helb. el.:" +#: lib/layouts/beamer.layout:460 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 -msgid "Author URL" -msgstr "Egilearen URLa" +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +#, fuzzy +msgid "PlainFrame" +msgstr "HasierakoMarkoSoila" -#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 -msgid "URL:" -msgstr "URLa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#, fuzzy +msgid "Frame (plain)" +msgstr "LaTeX (soila)" -#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks" -msgstr "Esker ona" +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +#, fuzzy +msgid "FragileFrame" +msgstr "HasierakoMarkoa" -#: lib/layouts/elsart.layout:275 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. teorema" +#: lib/layouts/beamer.layout:485 +#, fuzzy +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Abizena" -#: lib/layouts/elsart.layout:304 -msgid "PROOF." -msgstr "FROGAP." +#: lib/layouts/beamer.layout:494 +msgid "AgainFrame" +msgstr "MarkoaBerriro" -#: lib/layouts/elsart.layout:318 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. lema" +#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Slide" +msgstr "Gardenkia" -#: lib/layouts/elsart.layout:325 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +#, fuzzy +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Markoa etiketarekin berriro" -#: lib/layouts/elsart.layout:332 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa" +#: lib/layouts/beamer.layout:538 +#, fuzzy +msgid "FrameTitle" +msgstr "MarkoarenAzpititulua" -#: lib/layouts/elsart.layout:339 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea" +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319 +#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396 +#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 +#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:346 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa" +#: lib/layouts/beamer.layout:562 +#, fuzzy +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Titulu laburtua|T" -#: lib/layouts/elsart.layout:353 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" +#: lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:367 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. aierua" +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "MarkoarenAzpititulua" -#: lib/layouts/elsart.layout:374 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea" +#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303 +#: lib/layouts/moderncv.layout:317 +msgid "Column" +msgstr "Zutabea" -#: lib/layouts/elsart.layout:381 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa" +#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Zutabeak" -#: lib/layouts/elsart.layout:388 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. oharra" +#: lib/layouts/beamer.layout:610 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:" -#: lib/layouts/elsart.layout:395 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. ohar" +#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457 +#, fuzzy +msgid "Column Options" +msgstr "Zutabearen ezarpenak" -#: lib/layouts/elsart.layout:402 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena" +#: lib/layouts/beamer.layout:615 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "\\arabic{summ}. laburpena" +#: lib/layouts/beamer.layout:638 +#, fuzzy +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak" -#: lib/layouts/elsart.layout:418 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "\\arabic{case}. kasua" +#: lib/layouts/beamer.layout:639 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Titulu_ohar marka" +#: lib/layouts/beamer.layout:651 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 -msgid "Title footnote" -msgstr "Tituluaren oin-oharra" +#: lib/layouts/beamer.layout:654 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 -msgid "Title footnote:" -msgstr "Tituluaren oin-oharra:" +#: lib/layouts/beamer.layout:659 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -msgid "Author mark" -msgstr "Egilearen marka" +#: lib/layouts/beamer.layout:662 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 -msgid "Author footnote" -msgstr "Egilearen oin-oharra" +#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471 +msgid "Pause" +msgstr "Pausatu" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 -msgid "Author footnote:" -msgstr "Egilearen oin-oharra:" +#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472 +msgid "Overlays" +msgstr "Gainjarriak" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Dagokion egilearen marka" +#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478 +#, fuzzy +msgid "Pause number" +msgstr "Orri-zenbakia" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 -msgid "Corresponding author" -msgstr "Dagokion egilea" +#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Dagokion egilearen testua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:250 -msgid "Key words:" -msgstr "Gako-hitzak:" +#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "Overprint" +msgstr "Gaininprimatu" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 -msgid "Item" -msgstr "Elementua" +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#, fuzzy +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Gaininprimatu" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 -msgid "Item:" -msgstr "Elementua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:308 +#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 +msgid "Width" +msgstr "Zabalera" -#: lib/layouts/europecv.layout:66 -msgid "BulletedItem" -msgstr "BuletdunElementua" +#: lib/layouts/beamer.layout:709 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:69 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Buletdun elementua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:735 +msgid "OverlayArea" +msgstr "GainjarpenArea" -#: lib/layouts/europecv.layout:72 -msgid "Begin" -msgstr "Hasiera" +#: lib/layouts/beamer.layout:745 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Gainjarpen_area" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 -msgid "Begin of CV" -msgstr "CVaren hasiera" +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +#, fuzzy +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "GainjarpenArea" -#: lib/layouts/europecv.layout:89 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "Datu pertsonalak" +#: lib/layouts/beamer.layout:756 +#, fuzzy +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Zutabearen zabalera finkatua" -#: lib/layouts/europecv.layout:93 -msgid "Personal Info" -msgstr "Datu pertsonalak" +#: lib/layouts/beamer.layout:760 +#, fuzzy +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "GainjarpenArea" -#: lib/layouts/europecv.layout:96 -msgid "MotherTongue" -msgstr "Ama-hizkuntza" +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/graphicboxes.module:55 +#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +msgid "Height" +msgstr "Altuera" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Ama-hizkuntza:" +#: lib/layouts/beamer.layout:762 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "Orriburua" +#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603 +msgid "Uncover" +msgstr "Kendu estalkia" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "OrriburuLaburra" +#: lib/layouts/beamer.layout:777 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Kendu estalkia gardenkiei" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "BiratuOrriburua" +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403 +#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609 +msgid "Only" +msgstr "Bakarrik" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "BiratuOrriburuLaburra" +#: lib/layouts/beamer.layout:805 +msgid "Only on slides" +msgstr "Gardenkietan soilik" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "ZerrendaMarka" +#: lib/layouts/beamer.layout:828 +msgid "Block" +msgstr "Blokea" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/beamer.layout:829 +msgid "Blocks" +msgstr "Blokeak" -#: lib/layouts/foils.layout:101 -msgid "CrossList" -msgstr "ZerrendaGurutzea" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +msgid "Block:" +msgstr "Blokea:" -#: lib/layouts/foils.layout:116 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +#, fuzzy +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Hautatu atala|H" -#: lib/layouts/foils.layout:160 -msgid "My Logo" -msgstr "Nere logotipoa" +#: lib/layouts/beamer.layout:855 +#, fuzzy +msgid "Block Title" +msgstr "Blokeko elementuak" -#: lib/layouts/foils.layout:168 -msgid "My Logo:" -msgstr "Nere logotipoa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:856 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:177 -msgid "Restriction" -msgstr "Murrizketa" +#: lib/layouts/beamer.layout:867 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "AdibideBlokea" -#: lib/layouts/foils.layout:181 -msgid "Restriction:" -msgstr "Murrizketa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:870 +msgid "Example Block:" +msgstr "Adibidearen blokea:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 -msgid "Left Header" -msgstr "Ezker-goiburua" +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +msgid "AlertBlock" +msgstr "AbisuBlokea" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 -msgid "Left Header:" -msgstr "Ezker-goiburua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:879 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Abisuaren blokea:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -msgid "Right Header" -msgstr "Eskuin-goiburua" +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924 +#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972 +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039 +msgid "Titling" +msgstr "Titulua jartzea" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header:" -msgstr "Eskuin-goiburua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:905 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "Eskuin-azpiburua" +#: lib/layouts/beamer.layout:915 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Titulua (marko soila)" -#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Eskuin-azpiburua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:937 +#, fuzzy +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Titulu laburtua|T" -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:446 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorema #." +#: lib/layouts/beamer.layout:938 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:383 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lema #." +#: lib/layouts/beamer.layout:962 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:344 -msgid "Corollary #." -msgstr "Korolarioa #." +#: lib/layouts/beamer.layout:984 +#, fuzzy +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Titulu laburtua|T" -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposizioa #." +#: lib/layouts/beamer.layout:985 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358 -msgid "Definition #." -msgstr "Definizioa #." +#: lib/layouts/beamer.layout:994 +msgid "InstituteMark" +msgstr "ErakundeMarka" -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorema*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 +#, fuzzy +msgid "Short Date|S" +msgstr "Titulu laburtua|T" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lema*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 -msgid "Lemma." -msgstr "Lema." +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "TituluGrafikoa" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korolarioa*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Aipamena" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposizioa*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Aipua" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposizioa." +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Bertsoa" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 -msgid "Definition*" -msgstr "Definizioa*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +msgid "Corollary." +msgstr "Korolarioa." -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -msgid "Letter:" -msgstr "Gutuna:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341 +#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413 +#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 +#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489 +#: lib/layouts/beamer.layout:1513 +#, fuzzy +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Hautatu atala|H" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Izena" +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-named.module:21 lib/layouts/theorems-starred.inc:38 +#: lib/layouts/theorems.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "LaTeX aukera gehiago" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Izena:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:39 +#: lib/layouts/theorems.inc:38 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Kalea" +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +msgid "Definition." +msgstr "Definizioa." -#: lib/layouts/g-brief.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "Kalea:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 +msgid "Definitions" +msgstr "Definizioak" -#: lib/layouts/g-brief.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Gehikuntza" +#: lib/layouts/beamer.layout:1215 +msgid "Definitions." +msgstr "Definizioak." -#: lib/layouts/g-brief.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Gehikuntza:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +msgid "Example." +msgstr "Adibidea." -#: lib/layouts/g-brief.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Herria:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 +msgid "Examples" +msgstr "Adibideak" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Estatua" +#: lib/layouts/beamer.layout:1231 +msgid "Examples." +msgstr "Adibideak." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 +msgid "Fact" +msgstr "Egitatea" -#: lib/layouts/g-brief.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "Estatua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +msgid "Fact." +msgstr "Egitatea." -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "ItzuleraHelbidea" +#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Lemma." +msgstr "Lema." -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "ItzuleraHelbidea:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#: lib/layouts/lettre.layout:472 -msgid "MyRef:" -msgstr "Nire erref:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Lyx-kodea" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#: lib/layouts/lettre.layout:456 -msgid "YourRef:" -msgstr "Zure erref:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1297 +msgid "NoteItem" +msgstr "OharElementua" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -msgid "YourMail:" -msgstr "Zure gutuna:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +msgid "Bold" +msgstr "Lodia" -#: lib/layouts/g-brief.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefonoa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Enfasia" -#: lib/layouts/g-brief.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefaxa" +#: lib/layouts/beamer.layout:1351 +#, fuzzy +msgid "Emph." +msgstr "Enfasia" -#: lib/layouts/g-brief.layout:127 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefaxa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 +msgid "Alert" +msgstr "Abisua" -#: lib/layouts/g-brief.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "Telexa" +#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Egitura" -#: lib/layouts/g-brief.layout:134 -msgid "Telex:" -msgstr "Telexa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Testu ikuskorra" -#: lib/layouts/g-brief.layout:138 -msgid "EMail" -msgstr "Helb. el." +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462 +#, fuzzy +msgid "Invisible" +msgstr "Testu ikuskaitza" -#: lib/layouts/g-brief.layout:141 -msgid "EMail:" -msgstr "Helb. el.:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 +#, fuzzy +msgid "Alternative" +msgstr "Or&dezko hizkuntza:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 +#, fuzzy +msgid "Default Text" +msgstr "Lehenetsia|t" -#: lib/layouts/g-brief.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1496 +#, fuzzy +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Bank" -msgstr "Bankua" +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 +#, fuzzy +msgid "Beamer Note" +msgstr "Ohar berria:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank:" -msgstr "Bankua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 +#, fuzzy +msgid "Note Options" +msgstr "Matematikako aukerak" -#: lib/layouts/g-brief.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "BankuKodea" +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "BankuKodea:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1525 +msgid "ArticleMode" +msgstr "ArtikuluModua" -#: lib/layouts/g-brief.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "BankuKontua" +#: lib/layouts/beamer.layout:1531 +msgid "Article" +msgstr "Artikulua" -#: lib/layouts/g-brief.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "BankuKontua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1536 +msgid "PresentationMode" +msgstr "AurkezpenModua" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 -msgid "PostalComment" -msgstr "GutunIruzkina" +#: lib/layouts/beamer.layout:1542 +msgid "Presentation" +msgstr "Aurkezpena" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -msgid "PostalComment:" -msgstr "GutunIruzkina:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 +msgid "List of Tables" +msgstr "Taulen zerrenda" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 -msgid "Reference:" -msgstr "Erreferentzia:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521 +#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "Irudia" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -msgid "Encl.:" -msgstr "Eransk.:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528 +#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 +msgid "List of Figures" +msgstr "Irudien zerrenda" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -msgid "NameRowA" -msgstr "A-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Beamerposter" +msgstr "Ohar berria:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -msgid "NameRowA:" -msgstr "A-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -msgid "NameRowB" -msgstr "B-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Hizkuntza anitzeko epigrafeen idazketarako bi estilo ematen ditu. Irakur LyX-" +"en adibideen karpetako MultilingualCaptions.lyx fitxategia azalpenarentzako." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -msgid "NameRowB:" -msgstr "B-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Epigrafearen konfigurazioa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -msgid "NameRowC" -msgstr "C-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -msgid "NameRowC:" -msgstr "C-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Epigrafearen konfigurazioa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowD" -msgstr "D-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/bicaption.module:37 +msgid "Bicaption" +msgstr "Bicaption" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -msgid "NameRowD:" -msgstr "D-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/bicaption.module:38 +#, fuzzy +msgid "bilingual" +msgstr "Titulua jartzea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -msgid "NameRowE" -msgstr "E-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +#, fuzzy +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Txertatu titulu laburtua|T" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowE:" -msgstr "E-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +#, fuzzy +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Dokumentuaren estatistikak:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -msgid "NameRowF" -msgstr "F-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +#, fuzzy +msgid "Main Language Text" +msgstr "Hizkuntza &lehenetsia" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -msgid "NameRowF:" -msgstr "F-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +#, fuzzy +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -msgid "NameRowG" -msgstr "G-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -msgid "NameRowG:" -msgstr "G-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +#, fuzzy +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -msgid "AddressRowA" -msgstr "A-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "A-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -msgid "AddressRowB" -msgstr "B-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Braille idazketarentzako ingurunea definitzen du. Xehetasun gehiagorako " +"ikusi Braille.lyx adibideetan." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "B-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (lehenetsia)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -msgid "AddressRowC" -msgstr "C-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "C-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (testu-tamaina)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -msgid "AddressRowD" -msgstr "D-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Braille (puntuak aktibo)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "D-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Braille_puntuak_aktibo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -msgid "AddressRowE" -msgstr "E-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Braille (puntuak desaktibo)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "E-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Braille_puntuak_desaktibo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -msgid "AddressRowF" -msgstr "F-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Braille (ispilua aktibo)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "F-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Braille_ispilua_aktibo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "A-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Braille (ispilua desaktibo)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "A-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Braille_ispilua_desaktibo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "B-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Braille-koadroa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "B-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Braille koadroa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "C-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "C-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Scripts" +msgstr "Azpiindizea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "D-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Elkarrizketa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "D-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Kontakizuna" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "E-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "AKTOA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "E-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "\\arabic{act}. AKTOA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "F-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 +msgid "SCENE" +msgstr "ESZENA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "F-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/broadway.layout:89 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "InternetRowA" -msgstr "A-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE*" +msgstr "ESZENA*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "A-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 +msgid "AT RISE:" +msgstr "IGOTZEAN:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 -msgid "InternetRowB" -msgstr "B-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Hizlaria" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "B-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parentesikoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowC" -msgstr "C-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "C-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowD" -msgstr "D-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 +msgid "CURTAIN" +msgstr "OIHALA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "D-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +msgid "Right Address" +msgstr "Eskuin helbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowE" -msgstr "E-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/changebars.module:2 +#, fuzzy +msgid "Change bars" +msgstr "aldaketa-barra" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "E-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/changebars.module:7 +msgid "" +"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " +"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowF" -msgstr "F-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chess" +msgstr "Xake-taula" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "F-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "Hari nagusia" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "BankRowA" -msgstr "A-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Hari nagusia:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "BankRowA:" -msgstr "A-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Aldaera" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 -msgid "BankRowB" -msgstr "B-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Aldaera:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -msgid "BankRowB:" -msgstr "B-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Azpialdaera" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowC" -msgstr "C-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Azpialdaera:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -msgid "BankRowC:" -msgstr "C-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "2. azpialdaera" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowD" -msgstr "D-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "2. azpialdaera:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -msgid "BankRowD:" -msgstr "D-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "3. azpialdaera" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowE" -msgstr "E-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "3. azpialdaera:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -msgid "BankRowE:" -msgstr "E-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "4. azpialdaera" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowF" -msgstr "F-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "4. azpialdaera:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -msgid "BankRowF:" -msgstr "F-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "5. azpialdaera" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "Aldarrikapena #." +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "5. azpialdaera:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Oharrak" +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "EzkutatuMugimenduak" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Oharrak #." +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "EzkutatuMugimenduak:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Frogapena:" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Xake-taula" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "Gehiago" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[xake-taula]" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 -msgid "(MORE)" -msgstr "(gehiago)" +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "TaulaZentratua" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 -msgid "FADE IN:" -msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[taula zentratua]" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 -msgid "INT." -msgstr "BARNE." +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Nabarmendu" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 -msgid "EXT." -msgstr "KANPO." +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Nabarmendu:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 -msgid "Continuing" -msgstr "Jarraitzen" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Gezia" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 -msgid "(continuing)" -msgstr "(jarraitzen)" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Gezia:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "Iragapena" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "ZaldiaMugitu" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITULU GAINA:" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "ZaldiaMugitu:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "MOZTE-ARTEKOA" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "MOZTE-ARTEKOA:" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 -msgid "FADE OUT" -msgstr "ITXI-IRAUNGIZ" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "Scene" -msgstr "Eszena" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:90 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Klasifikazio-kodeak" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Pertsonalizatu goiburua/orri-oinak" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "\\thedefinition. definizioa." +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Goiburu eta orri-oina definitzeko inguruneak gehitzen ditu. Oharra: modulu " +"hau erabiltzeko 'Goiburuen estiloa' eremua 'dotorea'-rekin ezarrita egon " +"behar du 'Dokumentu-ezarpenak -> Orri-diseinua menuan." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -msgid "Step" -msgstr "Urratsa" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Goiburua/Orri-oina" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157 -msgid "Step \\thestep." -msgstr "\\thestep. urratsa" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#, fuzzy +msgid "Even Header" +msgstr "Erdiko goiburua" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "\\theexample. adibidea" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "\\thenotation. notazioa" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Erdiko goiburua" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. teorema" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Erdiko goiburua:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "\\thecorollary. korolarioa" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Ezkerreko orri-oina" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "\\thelemma. lema" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Ezkerreko orri-oina:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "\\theproposition. proposizioa" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269 -msgid "Prop" -msgstr "Prop" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Erdiko orri-oina" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "\\theprop. prop" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Erdiko orri-oina:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "Galdera" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207 +msgid "Right Footer" +msgstr "Eskuin-azpiburua" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283 -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "\\thequestion. galdera." +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Eskuin-azpiburua:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "\\theclaim. aldarrikapena" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Direktorioa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "\\theconjecture. aierua" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "Teklen konbinazioa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Eranskinen atalak" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "Maius tekla" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- Eranskinak ---" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "Interfazearen menua" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "Interfazeko menuaren elementua" -#: lib/layouts/iopart.layout:77 -msgid "Review" -msgstr "Berraztertu" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "Interfazeko botoia" -#: lib/layouts/iopart.layout:83 -msgid "Topical" -msgstr "Egungoa" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "Menuaren aukera" -#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "Comment" -msgstr "Iruzkina" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/iopart.layout:101 -msgid "Paper" -msgstr "Papera" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitulua*" -#: lib/layouts/iopart.layout:107 -msgid "Prelim" -msgstr "Atarikoa" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Azpiparagrafoa*" -#: lib/layouts/iopart.layout:113 -msgid "Rapid" -msgstr "Azkarra" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Egile-taldea" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:65 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "HistoriaBerraztertzea" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Fisika eta Astronomiako Sailkapen Sistemaren (PACS) zenbakia:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Historia berraztertzea" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Berraztertzea" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Matematikako Gaien Sailkapen (MSC) zenbakia:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "OharraBerraztertzea" -#: lib/layouts/iopart.layout:232 -msgid "submitto" -msgstr "bidali_hona" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "FirstName" +msgstr "Izena" -#: lib/layouts/iopart.layout:235 -msgid "submit to paper:" -msgstr "bidali aldizkariari:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/iopart.layout:261 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Bibliografia (soila)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Letters" +msgstr "Gutuna" -#: lib/layouts/iopart.layout:285 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Bibliografiaren goiburua" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "LABURPENA:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Gutuna" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "GAKOAK:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#, fuzzy +msgid "Addresses" +msgstr "Helbidea" -#: lib/layouts/isprs.layout:134 -msgid "Commission" -msgstr "Komisioa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Postal Data" +msgstr "Gutunaren iruzkina" -#: lib/layouts/isprs.layout:227 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "AITORPENAK" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Bidali helbidera" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "SeparataHelbidea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Nire helbidea" -#: lib/layouts/kluwer.layout:206 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Separaten helbidea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Bidaltzailearen helbidea:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 -msgid "RunningTitle" -msgstr "TituluArrunta" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Itzulerako helbidea" -#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:158 -msgid "Running title:" -msgstr "Titulu arrunta:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Itzulerako helbidea:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:238 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "EgileArrunta" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Gutunaren iruzkina" -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 -msgid "Running author:" -msgstr "Egile arrunta:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Gutunaren iruzkina:" -#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 -#, fuzzy -msgid "NoTelephone" -msgstr "Telefonoa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "Kudeaketa" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 -#: lib/layouts/lettre.layout:380 -#, fuzzy -msgid "NoFax" -msgstr "Faxa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Kudeaketa:" -#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 -#: lib/layouts/lettre.layout:194 -#, fuzzy -msgid "NoPlace" -msgstr "Tokia" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 +msgid "YourRef" +msgstr "Zure erref" -#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 -#: lib/layouts/lettre.layout:244 -#, fuzzy -msgid "NoDate" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Zure erref.:" -#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 -#, fuzzy -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 +msgid "MyRef" +msgstr "Nire erref" -#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Gure erref.:" -#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile" -msgstr "GardenkiAmaiera" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Idazlea" -#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 -#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:399 -#, fuzzy -msgid "Headings" -msgstr "goiburuak" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Idazlea:" -#: lib/layouts/lettre.layout:169 -#, fuzzy -msgid "City:" -msgstr "Herria" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Sinadura" -#: lib/layouts/lettre.layout:262 -#, fuzzy -msgid "Office:" -msgstr "Desplazamendua" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Itxi-uneak" -#: lib/layouts/lettre.layout:292 -#, fuzzy -msgid "Tel:" -msgstr "Telexa:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Sinadura:" -#: lib/layouts/lettre.layout:324 -#, fuzzy -msgid "NoTel" -msgstr "Bat ere ez" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "BehekoTestua" -#: lib/layouts/lettre.layout:355 -#, fuzzy -msgid "Fax:" -msgstr "Faxa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Beheko testua:" -#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 -#: lib/layouts/lettre.layout:650 -#, fuzzy -msgid "Closings" -msgstr "Itxi-unea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "Arearen kodea" -#: lib/layouts/lettre.layout:525 -msgid "EndOfMessage." -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Arearen kodea:" -#: lib/layouts/lettre.layout:537 -#, fuzzy -msgid "EndOfFile." -msgstr "GardenkiAmaiera" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefonoa" -#: lib/layouts/lettre.layout:657 -msgid "P.S.:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefonoa:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitulua" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Kokapena" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:154 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX titulu arrunta" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Kokapena:" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "TOC Title" -msgstr "Aurkibidearen titulua" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject" +msgstr "Gaia" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 -msgid "TOC title:" -msgstr "Aurkibidearen titulua:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "Gaia:" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:172 -msgid "Author Running" -msgstr "Egile arrunta" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Ireki-unea" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:176 -msgid "Author Running:" -msgstr "Egile arrunta:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Ireki-unea:" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 -msgid "TOC Author" -msgstr "Aurk-egilea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Itxi-unea" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Aurk. egilea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Itxi-unea:" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:281 -msgid "Case #." -msgstr "Kasua #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Signature|S" +msgstr "Sinadura" -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:327 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 -msgid "Claim." -msgstr "Aldarrikapena." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Aierua #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "eransk." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365 -msgid "Example #." -msgstr "Adibidea #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "eransk:" -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:372 -msgid "Exercise #." -msgstr "Ariketa #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Note #." -msgstr "Ohar #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 -msgid "Problem #." -msgstr "Buruketa #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:408 -msgid "Property" -msgstr "Jabegotza" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:411 -msgid "Property #." -msgstr "Jabegotza #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Bidaltzaile-helbidea" -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425 -msgid "Question #." -msgstr "Galdera #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress" +msgstr "Itzulerako helbidea" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Remark #." -msgstr "Oharra #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "ItzulHelbidea" -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Solution #." -msgstr "Emaitza #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Helbidea" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitulua*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Posta-kodea" -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "KapituluZehaztua" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Erantsia" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigrafea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "BereSinadura" -#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 -#, fuzzy -msgid "Maintext" -msgstr "Testu soila" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "Zure gutuna" -#: lib/layouts/memoir.layout:133 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Olerki-titulua" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IdatziHari" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Olerki-titulua*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "NireOharra" -#: lib/layouts/memoir.layout:176 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Sinadura" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -msgid "Entry" -msgstr "Sarrera" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefonoa" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -msgid "Entry:" -msgstr "Sarrera:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place" +msgstr "Tokia" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 -msgid "ListItem" -msgstr "ZerrendakoElementua" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Herria" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 -msgid "List Item:" -msgstr "Zerrendako elementua:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Town" +msgstr "Herria" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 -msgid "DoubleItem" -msgstr "ElementuBikoitza" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Tokia" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 -msgid "Double Item:" -msgstr "Elementu bikoitza:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Data" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -msgid "Space" -msgstr "Tartea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 +msgid "Reference" +msgstr "Erreferentzia" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -msgid "Space:" -msgstr "Tartea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/paper.layout:147 -msgid "SubTitle" -msgstr "Azpititulua" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Tratamendua" -#: lib/layouts/paper.layout:159 -msgid "Institution" -msgstr "Erakundea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Testu laburra" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Slide" -msgstr "Gardenkia" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Agurra" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 -msgid "EndSlide" -msgstr "GardenkiAmaiera" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "Eransk." -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Inbertsioa" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 -msgid "WideSlide" -msgstr "GardenkiZabala" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 -msgid "EmptySlide" -msgstr "GardenkiHutsa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Banatzailea" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Gardenki hutsa:" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "DocBook" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "ElementuMota1" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "ZenbatuaMota1" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmoen zerrenda" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:78 -msgid "Recipe" -msgstr "Errezeta" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:85 -msgid "Recipe:" -msgstr "Errezeta" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:113 -msgid "Ingredients" -msgstr "Osagaiak" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "Nonahiko titulua" -#: lib/layouts/recipebook.layout:123 -msgid "Ingredients:" -msgstr "Osagaiak:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Nonahiko titulua:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:113 -msgid "Preprint" -msgstr "Aurreinprimaketa" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Nonahiko egilea" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AfiliazioAltua" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Nonahiko egilea:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177 -msgid "Thanks:" -msgstr "Esker ona:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +#, fuzzy +msgid "Address Option" +msgstr "Separaten helbidea:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:203 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Helbide elektronikoa:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 -msgid "acknowledgments" -msgstr "aitorpenak" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Matematikako aukerak" -#: lib/layouts/revtex4.layout:258 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS zenbakia:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 -#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/layouts/enumitem.module:71 -msgid "Labeling" -msgstr "Etiketatua" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Web helbidea" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Web helbidea:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 -msgid "Encl" -msgstr "Eransk" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Egileen blokea" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place:" -msgstr "Tokia:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Egileen blokea:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Specialmail" -msgstr "Gutun berezia" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Eskertzaren testua" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Gutun berezia:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Eskertzak \\theThanks:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -msgid "Title:" -msgstr "Titulua:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Eskertzen erreferentzia" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Yourref" -msgstr "Zure erref" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Eskertzen erref." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 -msgid "Yourmail" -msgstr "Zure gutuna" +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Interneteko helbidearen erreferentzia" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Zure gutuna:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Interneteko helbidearen erref." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Myref" -msgstr "Nire erref" +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Dagokion egilea" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Customer" -msgstr "Bezeroa" +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Izena" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Bezero zbkia.:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +msgid "First Name" +msgstr "Izena" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Abizena" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura zbkia.:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Egile berdinaren arabera (bib)" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 -msgid "NextAddress" -msgstr "Hurrengo helbidea" +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +msgid "bysame" +msgstr "berdinaren arabera" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 -msgid "Next Address:" -msgstr "Hurrengo helbidea:" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Bidaltzaile-izena:" +#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:" +#: lib/layouts/egs.layout:289 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX titulua" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Bidaltzaile-faxa:" +#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Egilea:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Bidaltzailearen helb.el.:" +#: lib/layouts/egs.layout:333 +msgid "Affil" +msgstr "Afil." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Bidaltzailearen URLa:" +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "Journal:" +msgstr "Aldizkaria:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Logo" -msgstr "Logoa" +#: lib/layouts/egs.layout:377 +msgid "msnumber" +msgstr "mszenbakia" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo:" -msgstr "Logoa:" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_zenbakia:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "EndLetter" -msgstr "GutunAmaiera" +#: lib/layouts/egs.layout:401 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "LehenEgilea" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 -msgid "End of letter" -msgstr "Gutunaren amaiera" +#: lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1._egilearen_abizena:" -#: lib/layouts/seminar.layout:24 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "GardenkiHorizontala" +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "Offsets" +msgstr "Desplazamendua" -#: lib/layouts/seminar.layout:34 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Gardenki horizontala:" +#: lib/layouts/egs.layout:480 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "igortze_eskaria_hona:" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "GardenkiBertikala" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:43 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Gardenki bertikala:" +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +#, fuzzy +msgid "Author Option" +msgstr "Matematikako aukerak" -#: lib/layouts/seminar.layout:45 -msgid "Slide*" -msgstr "Gardenkia*" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "GardenkiAmaiera" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Egilearen helbidea" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "SlideHeading" -msgstr "GardenkiGoiburua" +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +msgid "Author Email" +msgstr "Egilearen helb. elek." -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "GardenkiaAzpiburua" +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Email:" +msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "GardenkiZerrenda" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "Author URL" +msgstr "Egilearen URLa" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Gardenkien zerrenda]" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Thanks Option" +msgstr "Iragapena" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideContents" -msgstr "GardenkiEdukiak" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[GardenkiEdukiak]" +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. teorema" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProzesuenEdukia" +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "FROGAP." -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "[Prozesuen edukia]" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. lema" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Hipotesia*" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritmoa*" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Gai-sailkapena" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS gaien sailkapena:" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 -msgid "Conference" -msgstr "Hitzaldia" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. aierua" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 -msgid "Conference:" -msgstr "Hitzaldia:" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "CopyrightUrtea" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 -msgid "Copyright year:" -msgstr "Copyright-aren urtea:" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. oharra" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "CopyrightDatuak" +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. ohar" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 -msgid "Copyright data:" -msgstr "Copyright-aren datuak:" +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -msgid "Terms" -msgstr "Terminoak" +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "\\arabic{summ}. laburpena" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 -msgid "Terms:" -msgstr "Terminoak:" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "\\arabic{case}. kasua" -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 -msgid "Topic" -msgstr "Gaia" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "" -#: lib/layouts/simplecv.layout:71 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "AldezAurretikoHasiera" -#: lib/layouts/slides.layout:105 -msgid "New Slide:" -msgstr "Gardenki berria:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Aldez aurretikoaren hasiera" -#: lib/layouts/slides.layout:127 -msgid "Overlay" -msgstr "Gainjarria" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "AldezAurretikoAmaiera" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Gainjarri berria:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Aldez aurretikoaren amaiera" -#: lib/layouts/slides.layout:182 -msgid "New Note:" -msgstr "Ohar berria:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Titulu_ohar_marka" -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Testu ikuskaitza" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Titulu_ohar marka" -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Tituluaren oin-oharra" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" -msgstr "Testu ikuskorra" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Footnote Label" +msgstr "oin-oharren etiketa" -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:55 -msgid "Authorinfo" -msgstr "EgileInfo" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Tituluaren oin-oharra:" -#: lib/layouts/spie.layout:67 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "EgileInfo:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Author Label" +msgstr "Egilearen helb. elek." -#: lib/layouts/spie.layout:80 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "LABURPENA" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:95 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "AITORPENAK" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Egile_marka" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 -msgid "Subclass" -msgstr "Azpiklasea" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Egilearen oin-oharra" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Egilearen oin-oharra:" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 -msgid "Front Matter" -msgstr "Aldez aurretikoa" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Egilearen oin-oharra" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Aldez aurretikoa ---" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 -msgid "Main Matter" -msgstr "Gorputza" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "DagokionEgileMarka" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Gorputza ---" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Dagokion egilearen marka" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 -msgid "Back Matter" -msgstr "Osagarriak" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Dagokion egilea" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Osagarriak ---" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Dagokion egilearen testua:" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "\\thepart. zatia" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +#, fuzzy +msgid "Address Label" +msgstr "Helbidea" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "\\thechapter. kapitulua" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "\\thechapter. eranskina" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Internet" +msgstr "A-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 -msgid "Preface" -msgstr "Hitzaurrea" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 -msgid "Preface:" -msgstr "Hitzaurrea:" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Amaierako oharra" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Frogapena(QED)" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Dokumentuaren amaierako oharra gehitzen du txertakuntzan, oin-oharrez gain. " +"Amaierako oharra agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes gehitu beharko " +"duzu TeX kodean." -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "Frogapena(QEDdotorea)" +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +#, fuzzy +msgid "Endnote ##" +msgstr "Amaierako oharra" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "\\Roman{svmultlsti} laguntzailea:" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "amaierako oharra" -#: lib/layouts/svmult.layout:28 -msgid "Title*" -msgstr "Titulua*" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:56 -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Erakundea eta helb. el.:" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 +msgid "Key words:" +msgstr "Gako-hitzak:" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" -msgstr "Aurkibidetxoa" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Zerrenda pertsonalizagarriak (enumitem)" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "Aurkibidearen sakonera (eman zenbakia):" - -#: lib/layouts/svmult.layout:74 -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Laburduren eta ikurren zerrenda" - -#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 -msgid "For editors" -msgstr "Editoreentzako" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" +"Kontrolatu 'zenbatua', 'azalpena', 'elementua' eta zerrenda/etiketatzearen " +"diseinua. Xehetasun gehiagorako ikus 'Zerrenda pertsonalizatuak' atala " +"Erabiltzailearen Gida-n." -#: lib/layouts/svmult.layout:138 -msgid "List of Contributors" -msgstr "Laguntzaileen zerrenda" +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 +#, fuzzy +msgid "Itemize Options" +msgstr "Elementuen zerrenda" -#: lib/layouts/svmult.layout:280 -msgid "Institute #" -msgstr "Erakundea #" +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 -msgid "sidenote" -msgstr "alboko oharra" +#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111 +#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Sweave-ren aukerak" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 -msgid "marginnote" -msgstr "albo-oharra" +#: lib/layouts/enumitem.module:74 +#, fuzzy +msgid "Description Options" +msgstr "Azalpena: " -#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 -msgid "new thought" -msgstr "burutazio berria" +#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +msgid "Labeling" +msgstr "Etiketatua" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 -msgid "allcaps" -msgstr "guztiak maiuskuletan" +#: lib/layouts/enumitem.module:108 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Zenbatua-jarraitu" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 -msgid "smallcaps" -msgstr "maiuskula txikiak" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Ekuazio kopurua ataleko" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 -msgid "Full Width" -msgstr "Zabalera osoa" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Ekuazio kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " +"zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 -msgid "MarginTable" -msgstr "Albo-taula" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 -msgid "MarginFigure" -msgstr "Albo-irudia" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "helb. el.:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Thesaurus hiztegia ez dago azken A&An onartuta:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 +#, fuzzy +msgid "FooterName" +msgstr "Orri-oina:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -msgid "Firstname" -msgstr "Izena" +#: lib/layouts/europasscv.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Name (footer):" +msgstr "Azken orri-oina:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -msgid "Fname" -msgstr "Izena" +#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Mobile:" +msgstr "&Fitxategia:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Hitzez hitz" +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Lerroak zenbatzea" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "Enfasia" +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 +#: lib/layouts/moderncv.layout:183 +msgid "Homepage" +msgstr "Helbide nagusia" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -msgid "Abbrev" -msgstr "Laburpena" +#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Homepage:" +msgstr "Helbide nagusia" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Aipamen-zenbakia" +#: lib/layouts/europasscv.layout:134 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -msgid "Volume" -msgstr "Bolumena" +#: lib/layouts/europasscv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "Bat-bateko aurre&bista:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -msgid "Day" -msgstr "Eguna" +#: lib/layouts/europasscv.layout:141 +#, fuzzy +msgid "IM Type:" +msgstr "&Mota:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -msgid "Month" -msgstr "Hilabetea" +#: lib/layouts/europasscv.layout:142 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Year" -msgstr "Urtea" +#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -msgid "Issue-number" -msgstr "Jaulkipenaren zenbakia" +#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Date of birth:" +msgstr "&Data-formatua:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" -msgstr "Jaulkipenaren eguna" +#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Nationality" +msgstr "aukerakoa" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" -msgstr "Jaulkipenaren hilabetea" +#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Nationality:" +msgstr "Erraztasuna:" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Azpiazpiparagrafoa" +#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Goiburua" +#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Gender:" +msgstr "Goiburua:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Goiburua --" +#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "BeforePicture" +msgstr "Kontrolen irudiak" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Atal berezia" +#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Atal berezia:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Picture" +msgstr "Egitura" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU aldizkaria" +#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Picture:" +msgstr "Sinadura:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU aldizkaria:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:177 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Aipamen-zenbakia:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:116 +#, fuzzy +msgid "AfterPicture" +msgstr "Egitura" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU bolumena" +#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:119 +msgid "Space after picture:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU bolumena:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160 +#: lib/layouts/europecv.layout:219 src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Tarte bertikala" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU zenbakia" +#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 +#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:161 +#: lib/layouts/europecv.layout:220 +#, fuzzy +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU zenbakia:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:154 +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Item" +msgstr "Elementua" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright-a:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Indize-terminoak" +#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:173 +#: lib/layouts/moderncv.layout:385 +msgid "Item:" +msgstr "Elementua:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indize-terminoak..." +#: lib/layouts/europasscv.layout:248 +#, fuzzy +msgid "ItemInset" +msgstr "ElementuZerrenda" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Indize-terminoa" +#: lib/layouts/europasscv.layout:263 +msgid "Subitems" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Indize-terminoa:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:270 +#, fuzzy +msgid "TitleItem" +msgstr "Titulu_ohar_marka" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Termino-gurutzatua" +#: lib/layouts/europasscv.layout:274 +#, fuzzy +msgid "Title item:" +msgstr "Titulua:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Termino-gurutzatua:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:277 +#, fuzzy +msgid "TitleLevel" +msgstr "Titulua" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Osagarria" +#: lib/layouts/europasscv.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Title level:" +msgstr "Titulua:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Osagarria..." +#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286 +#, fuzzy +msgid "Text (right side)" +msgstr "Ezarri eskuineko ertza" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Ohar-osagarria" +#: lib/layouts/europasscv.layout:290 +#, fuzzy +msgid "BlueItem" +msgstr "BuletdunElementua" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Mat. ohar osagarria:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Blue item:" +msgstr "Buletdun elementua:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Aipua-bestea" +#: lib/layouts/europasscv.layout:296 +#, fuzzy +msgid "BlueItemInset" +msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Aipua-bestea:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:299 +msgid "Blue subitems" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised" -msgstr "Berraztertua" +#: lib/layouts/europasscv.layout:306 +#, fuzzy +msgid "BigItem" +msgstr "Elementua" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Revised:" -msgstr "Berraztertua:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:309 +#, fuzzy +msgid "Big Item:" +msgstr "Zerrendako elementua:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Ident-lerroa" +#: lib/layouts/europasscv.layout:312 +#, fuzzy +msgid "EcvItemize" +msgstr "Elementua" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ident-lerroa:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:213 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Ama-hizkuntza" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "GoiburuArrunta" +#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:226 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Ama-hizkuntza:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "GoiburuArrunta:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:236 +msgid "LangHeader" +msgstr "HizkGoiburua" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "Linean argitaratuta:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:240 +msgid "Language Header:" +msgstr "Hizkuntzaren goiburua:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 -msgid "Citation" -msgstr "Aipamena" +#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:246 +msgid "Language:" +msgstr "Hizkuntza:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Aipamena:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:250 +#, fuzzy +msgid "Name of the language" +msgstr "Hizkuntzarik ez" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Bidaltze-ordena" +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254 +#, fuzzy +msgid "Listening" +msgstr "Zerrenda" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Bidaltze-ordena:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:255 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-orriak" +#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "Goiburuak" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-orriak:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:260 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Hitzak" +#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Interaction" +msgstr "Sarrera|S" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Hitzak:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:265 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Irudiak" +#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269 +#, fuzzy +msgid "Production" +msgstr "Sarrera|S" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Irudiak:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:270 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Taulak" +#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:274 +msgid "LastLanguage" +msgstr "AzkenHizkuntza" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Taulak:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:277 +msgid "Last Language:" +msgstr "Azken hizkuntza:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Datu-multzoa" +#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:280 +msgid "LangFooter" +msgstr "HizkOrri-oina" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datu-multzoa:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:283 +msgid "Language Footer:" +msgstr "Hizkuntzaren orri-oina:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:286 +msgid "End" +msgstr "Amaiera" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -msgid "CODEN" -msgstr "CODEN" +#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:297 +msgid "End of CV" +msgstr "CVaren amaiera" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -msgid "SS-Code" -msgstr "SS kodea" +#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447 +#, fuzzy +msgid "Highlight" +msgstr "Nabarmendu:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -msgid "SS-Title" -msgstr "SS titulua" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC kodea" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +#, fuzzy +msgid "Footer name:" +msgstr "Orri-oina:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "Code" -msgstr "Kodea" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "&Fitxategia:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -msgid "Dscr" -msgstr "Dscr" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "&Tamaina:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -msgid "Orgdiv" -msgstr "Erakundearen saila" +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -msgid "Orgname" -msgstr "Erakundearen izena" +#: lib/layouts/europecv.layout:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Page" +msgstr "Orrialdea" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -msgid "City" -msgstr "Herria" +#: lib/layouts/europecv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -msgid "Postcode" -msgstr "Posta-kodea" +#: lib/layouts/europecv.layout:167 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -msgid "Country" -msgstr "Herrialdea" +#: lib/layouts/europecv.layout:180 +msgid "BulletedItem" +msgstr "BuletdunElementua" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragrafoa*" +#: lib/layouts/europecv.layout:183 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Buletdun elementua:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/europecv.layout:186 +msgid "Begin" +msgstr "Hasiera" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC kodea:" +#: lib/layouts/europecv.layout:198 +msgid "Begin of CV" +msgstr "CVaren hasiera" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "Id papera" +#: lib/layouts/europecv.layout:205 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "Datu pertsonalak" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Id papera:" +#: lib/layouts/europecv.layout:210 +msgid "Personal Info" +msgstr "Datu pertsonalak" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Egile-helbidea" +#: lib/layouts/europecv.layout:304 +#, fuzzy +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Tarte bertikala" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "Egile-helbidea:" +#: lib/layouts/europecv.layout:309 +#, fuzzy +msgid "Vertical space" +msgstr "Tarte &bertikala:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugIruzkina" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Slug iruzkina:" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "Xafla" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "Taula-xafla" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "Table Caption" -msgstr "Taula epigrafea" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Irudi kopurua ataleko" -#: lib/layouts/aguplus.inc:217 -msgid "TableCaption" -msgstr "Taula-epigrafea" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Irudi kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " +"zenbakia jartzen dio aurretik irudiaren zenbakiari, '2.1' bezala." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -msgid "Current Address" -msgstr "Uneko helbidea" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "CM zuzenketa" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 -msgid "Current address:" -msgstr "Uneko helbidea:" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"'CM zuzenketa'-k Computer Modern letra-tipoen itxura hobetzen du eta ausazko " +"tamainetan erabilgarri egotea eragiten du. Xehetasun gehiagorako, ikus fix-" +"cm.sty paketearen dokumentazioa: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/" +"fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Helbide elektronikoa:" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "LaTeX zuzenketa" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" +"LaTeX-eko fixltx2 paketea kargatzen du. Pakete honek LaTeX-eko akats batzuen " +"konponketak dauzka. Konponketa hauek ez daude LaTeX-eko nukleoaren barruan " +"atzeranzko bateragarritasuna dela eta. Modulu hau erabiltzen baduzu, zure " +"dokumentuko letra-tipoak itxura desberdina eduki dezakete etorkizuneko LaTeX " +"bertsioetan, fixltx2e paketeak etorkizunean zuzenketa gehiago horni " +"baititzake." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Eskaintza" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +msgid "FiXme" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:126 -msgid "Dedication:" -msgstr "Eskaintza:" +#: lib/layouts/fixme.module:11 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " +"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " +"features." +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator" -msgstr "Itzultzailea" +#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +msgid "Fixme" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 -msgid "Translator:" -msgstr "Itzultzailea:" +#: lib/layouts/fixme.module:23 +#, fuzzy +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "Irudien zerrenda" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:" +#: lib/layouts/fixme.module:37 +#, fuzzy +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "Irudien zerrenda" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -msgid "Directory" -msgstr "Direktorioa" +#: lib/layouts/fixme.module:53 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note" +msgstr "Irudia" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -msgid "KeyCombo" -msgstr "Teklen konbinazioa" +#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "Matematikako aukerak" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -msgid "KeyCap" -msgstr "Maius tekla" +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" -msgstr "Interfazearen menua" +#: lib/layouts/fixme.module:74 +#, fuzzy +msgid "Fixme Warning" +msgstr "esanahia" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "Interfazeko menuaren elementua" +#: lib/layouts/fixme.module:76 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Esportatze-abisua!" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" -msgstr "Interfazeko botoia" +#: lib/layouts/fixme.module:80 +#, fuzzy +msgid "Fixme Error" +msgstr "Fitxategi-izenean errorea" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" -msgstr "Menuaren aukera" +#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3622 +msgid "Error" +msgstr "Errorea" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/fixme.module:86 +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Azpiparagrafoa*" +#: lib/layouts/fixme.module:88 +#, fuzzy +msgid "Fatal" +msgstr "Katalana" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Egile-taldea" +#: lib/layouts/fixme.module:97 +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "HistoriaBerraztertzea" +#: lib/layouts/fixme.module:99 +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Historia berraztertzea" +#: lib/layouts/fixme.module:109 +#, fuzzy +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "Irudia" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Berraztertzea" +#: lib/layouts/fixme.module:111 +#, fuzzy +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "Txertatu oharra" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "OharraBerraztertzea" +#: lib/layouts/fixme.module:116 +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Izena" +#: lib/layouts/fixme.module:118 +msgid "Warning (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 -#: lib/layouts/sweave.module:48 -msgid "Scrap" -msgstr "Ebakina" +#: lib/layouts/fixme.module:122 +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:12 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/fixme.module:124 +msgid "Error (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/fixme.module:128 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/fixme.module:130 +msgid "Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/fixme.module:139 +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "\\Alph{section}. eranskina:" +#: lib/layouts/fixme.module:141 +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 +#, fuzzy +msgid "Fixme Summary" +msgstr "Laburpena" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:159 +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/fixme.module:161 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/fixme.module:165 +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addpart" -msgstr "GehituZati" +#: lib/layouts/fixme.module:167 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 -msgid "Addchap" -msgstr "GehituKapi" +#: lib/layouts/fixme.module:171 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addsec" -msgstr "GehituAtal" +#: lib/layouts/fixme.module:173 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:131 -msgid "Addchap*" -msgstr "GehituKapi*" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 -msgid "Addsec*" -msgstr "GehituAtal*" +#: lib/layouts/fixme.module:182 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:143 -msgid "Minisec" -msgstr "Ataltxoa" +#: lib/layouts/fixme.module:184 +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Publishers" -msgstr "Argitaratzaileak" +#: lib/layouts/fixme.module:200 +#, fuzzy +msgid "Annotated Text" +msgstr "Formaturik gabeko testua|g" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:122 -msgid "Dedication" -msgstr "Eskaintza" +#: lib/layouts/fixme.module:202 +#, fuzzy +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "Formaturik gabeko testua|g" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Titlehead" -msgstr "Tituluburua" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +#, fuzzy +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: lib/layouts/scrclass.inc:219 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "GoikoAtzekoTitulua" +#: lib/layouts/fixme.module:208 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:225 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "AzpikoAtzekoTitulua" +#: lib/layouts/fixme.module:210 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Extratitle" -msgstr "TituluOsagarria" +#: lib/layouts/fixme.module:214 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:253 -msgid "Captionabove" -msgstr "Epigrafea gainean" +#: lib/layouts/fixme.module:216 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Epigrafea azpian" +#: lib/layouts/fixme.module:220 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:291 -msgid "Dictum" -msgstr "Esaera" +#: lib/layouts/fixme.module:222 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "DEFINITU GABEA" +#: lib/layouts/fixme.module:232 +#, fuzzy +msgid "FxNote" +msgstr "Ohar" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "pp." +#: lib/layouts/fixme.module:236 +#, fuzzy +msgid "FxNote*" +msgstr "Oharra*" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -msgid "ed." -msgstr "ed." +#: lib/layouts/fixme.module:240 +#, fuzzy +msgid "FxWarning" +msgstr "Esportatze-abisua!" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "vol." +#: lib/layouts/fixme.module:244 +#, fuzzy +msgid "FxWarning*" +msgstr "Esportatze-abisua!" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -msgid "no." -msgstr "no." +#: lib/layouts/fixme.module:248 +#, fuzzy +msgid "FxError" +msgstr "Errorea" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/layouts/fixme.module:252 +#, fuzzy +msgid "FxError*" +msgstr "Errorea" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/fixme.module:256 +#, fuzzy +msgid "FxFatal" +msgstr "Katalana" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}. zatia" +#: lib/layouts/fixme.module:260 +#, fuzzy +msgid "FxFatal*" +msgstr "Katalana" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "Kapitulua ##" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +#, fuzzy +msgid "FoilTeX" +msgstr "Orriburua" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "Atala ##" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "Orriburua" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Paragrafoa ##" +#: lib/layouts/foils.layout:64 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "OrriburuLaburra" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "BiratuOrriburua" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/layouts/foils.layout:76 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "BiratuOrriburuLaburra" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/layouts/foils.layout:85 +msgid "TickList" +msgstr "ZerrendaMarka" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "Ekuazioa ##" +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -msgid "Footnote ##" -msgstr "Oin-oharra ##" +#: lib/layouts/foils.layout:105 +msgid "CrossList" +msgstr "ZerrendaGurutzea" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "marjina" +#: lib/layouts/foils.layout:121 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "oina" +#: lib/layouts/foils.layout:165 +msgid "My Logo" +msgstr "Nere logotipoa" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Greyedout" -msgstr "Grisa" +#: lib/layouts/foils.layout:174 +msgid "My Logo:" +msgstr "Nere logotipoa:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150 -#: src/insets/InsetERT.cpp:152 -msgid "ERT" -msgstr "ITG" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction" +msgstr "Murrizketa" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 -msgid "Listings" -msgstr "Zerrendak" +#: lib/layouts/foils.layout:187 +msgid "Restriction:" +msgstr "Murrizketa:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 -msgid "Idx" -msgstr "Ind" +#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:429 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorema #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 -msgid "opt" -msgstr "auk." +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:368 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lema #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:375 -msgid "Preview" -msgstr "Aurrebista" +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korolarioa #." -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "--Separator--" -msgstr "-- Bereizlea --" +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposizioa #." -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "-- Bereiztu ingurunea --" +#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 +msgid "Definition #." +msgstr "Definizioa #." -#: lib/layouts/svjour.inc:99 -msgid "Headnote" -msgstr "Goi-oharra" +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/svjour.inc:113 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):" +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lema*" -#: lib/layouts/svjour.inc:203 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Dagokion egilea:" +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korolarioa*" -#: lib/layouts/svjour.inc:207 -msgid "Offprints" -msgstr "Separatak" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposizioa*" -#: lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Offprints:" -msgstr "Separatak:" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposizioa." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "\\thefact. egitatea" +#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 +msgid "Definition*" +msgstr "Definizioa*" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "\\theproblem. buruketa" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Oina amaierara" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "\\theexercise. ariketa" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak " +"agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu TeX kodean." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. korolarioa" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. lema" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. proposizioa" +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Gutuna:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. aierua" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "Kalea:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. egitatea" +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Gehikuntza" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. definizioa" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Gehikuntza:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. adibidea" +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "Herria:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. buruketa" +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "Estatua:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. ariketa" +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "ItzuleraHelbidea" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. oharra" +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "ItzuleraHelbidea:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena" +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "Nire erref:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -msgid "Example*" -msgstr "Adibidea*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "Zure erref:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 -msgid "Problem*" -msgstr "Buruketa*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "Zure gutuna:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 -msgid "Exercise*" -msgstr "Ariketa*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefaxa" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 -msgid "Remark*" -msgstr "Oharra*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefaxa:" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 -msgid "Claim*" -msgstr "Aldarrikapena*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "Telexa" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Conjecture." -msgstr "Aierua." +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "Telexa:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 -msgid "Fact*" -msgstr "Egitatea*" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "Helb. el." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -msgid "Problem." -msgstr "Buruketa." +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 -msgid "Exercise." -msgstr "Ariketa." +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 -msgid "Remark." -msgstr "Oharra." +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/braille.module:2 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "Bankua" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" -"Braille idazketarentzako ingurunea definitzen du. Xehetasun gehiagorako " -"ikusi Braille.lyx adibideetan." +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "Bankua:" -#: lib/layouts/braille.module:22 -msgid "Braille (default)" -msgstr "Braille (lehenetsia)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "BankuKodea" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -msgid "Braille:" -msgstr "Braille:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "BankuKodea:" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "Braille (testu-tamaina)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "BankuKontua" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "Braille (puntuak aktibo)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "BankuKontua:" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "Braille_puntuak_aktibo" +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "GutunIruzkina" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "Braille (puntuak desaktibo)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "GutunIruzkina:" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "Braille_puntuak_desaktibo" +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "Erreferentzia:" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "Braille (ispilua aktibo)" +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Eransk.:" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "Braille_ispilua_aktibo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "Braille (ispilua desaktibo)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "A-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "Braille_ispilua_desaktibo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "A-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/braille.module:167 -msgid "Braille box" -msgstr "Braille koadroa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "B-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "B-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "C-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 -#, fuzzy -msgid "Center Header" -msgstr "Ezker-goiburua" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "C-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 -#, fuzzy -msgid "Center Header:" -msgstr "Ezker-goiburua:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "D-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 -#, fuzzy -msgid "Left Footer" -msgstr "Gutuna" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "D-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 -#, fuzzy -msgid "Left Footer:" -msgstr "Azken orri-oina:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "E-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 -#, fuzzy -msgid "Center Footer" -msgstr "Eskuin-azpiburua" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "E-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 -#, fuzzy -msgid "Center Footer:" -msgstr "Orri-oina:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "F-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 -msgid "Endnote" -msgstr "Amaierako oharra" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "F-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Dokumentuaren amaierako oharra gehitzen du txertakuntzan, oin-oharrez gain. " -"Amaierako oharra agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes gehitu beharko " -"duzu ITG (Infernuko Testu Gorria)." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "G-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/endnotes.module:18 -msgid "endnote" -msgstr "amaierako oharra" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "G-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "A-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/enumitem.module:8 -msgid "" -"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " -"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" -"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "A-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/enumitem.module:109 -#, fuzzy -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Zenbatua" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "B-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "Ekuazio kopurua ataleko" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "B-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "" -"Ekuazio kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " -"zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "C-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -#, fuzzy -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "\\arabic{section}. atala" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "C-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Irudi kopurua ataleko" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "D-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "" -"Irudi kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " -"zenbakia jartzen dio aurretik irudiaren zenbakiari, '2.1' bezala." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "D-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "E-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "E-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -#, fuzzy -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "F-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "F-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "Oina amaierara" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "A-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" -"Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak " -"agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu Infernuko Testu " -"Gorrian (ITG)." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "A-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Esekita" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "B-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" -"Esekitako paragrafoentzako ingurunea gehitzen du. Aurreneko lerroa ezkerrera " -"lerrokatuta edukiz, ondorengo lerro guztiak koskatuta dituen paragrafo bati " -"deitzen zaio esekitako paragrafoa.bat " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "B-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "Sigla" - -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." -msgstr "" -"Siglarentzako karaktere-estiloa definitzen du. Argibidea: saiatu matematika " -"eta Zatiki edo Kaligrafia bezalako bere letra-estilo artistikoa erabiltzen." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "C-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "karaktere-estiloa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "C-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 -msgid "Initial" -msgstr "Hasiera" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "D-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -#, fuzzy -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "D-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "E-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "E-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 -msgid "Linguistics" -msgstr "Hizkuntzalaritza" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "F-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" -"Hizkuntzalaritza arloan oso erabilgarriak diren ingurune berezi batzuk " -"definitzen ditu (zenbatutako adibideak, glosak, markaketa semantikoak, taula " -"mugikorrak). Ikus linguistics.lyx fitxategia adibideetan." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "F-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "Zenbatutako adibideak (lerro anitzekoa)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "A-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "Adibidea:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "A-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "Zenbatutako adibideak (jarraian)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "B-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/linguistics.module:41 -msgid "Examples:" -msgstr "Adibideak:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "B-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/linguistics.module:46 -msgid "Subexample" -msgstr "Azpiadibidea" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "C-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/linguistics.module:50 -msgid "Subexample:" -msgstr "Azpiadibidea:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "C-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 -msgid "Glosse" -msgstr "Glosa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "D-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "Tri-glosa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "D-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "S/R adierazpena" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "E-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/linguistics.module:124 -msgid "expr." -msgstr "adier." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "E-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/linguistics.module:137 -#, fuzzy -msgid "Concepts" -msgstr "kontzeptua" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "F-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/linguistics.module:139 -msgid "concept" -msgstr "kontzeptua" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "F-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 -#, fuzzy -msgid "Meaning" -msgstr "esanahia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "A-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/linguistics.module:154 -msgid "meaning" -msgstr "esanahia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "A-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 -msgid "Tableau" -msgstr "Taula" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "B-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/linguistics.module:173 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Taulen zerrenda" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "B-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "Markaketa logikoa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "C-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" -"Logikaren markaketarentzako zenbait karaktere-estilo definitzen ditu: izena, " -"enfasia, bortitza eta kodea." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "C-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Izena" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "D-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "izena" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "D-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -msgid "emph" -msgstr "enfasia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "E-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -#, fuzzy -msgid "Strong" -msgstr "bortitza" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "E-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -msgid "strong" -msgstr "bortitza" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "F-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -msgid "code" -msgstr "kodea" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "F-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "Minimalistikoa" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +#, fuzzy +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "Grafikoak" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" msgstr "" -"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) " -"minimalistikoak balira bezala." -#: lib/layouts/noweb.module:2 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 #, fuzzy -msgid "Noweb" -msgstr "NoWeb" +msgid "Reflectbox" +msgstr "hautapena" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +#, fuzzy +msgid "Scalebox" +msgstr "Eskalatu" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "literarioa" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +#, fuzzy +msgid "H-Factor" +msgstr "Egitatea" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 -#: lib/configure.py:506 -msgid "Sweave" -msgstr "Sweave" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:6 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 #, fuzzy -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via Sweave package. See sweave.lyx in examples." +msgid "V-Factor" +msgstr "Egitatea" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" msgstr "" -"Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea " -"baimentzen du." -#: lib/layouts/sweave.module:28 -msgid "Chunk" -msgstr "Zatia" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +msgid "Resizebox" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:53 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Sweave-ren aukerak" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +#, fuzzy +msgid "Width of the box" +msgstr "Zutabearen zabalera finkatua" -#: lib/layouts/sweave.module:75 -msgid "S/R expr" -msgstr "S/R adier." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:97 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "Sweave sarrerako fitxategia" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +#, fuzzy +msgid "Rotatebox" +msgstr "Biratu" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Taula kopurua ataleko" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +#, fuzzy +msgid "Origin" +msgstr "&Jatorria:" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" msgstr "" -"Taula kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " -"zenbakia jartzen dio aurretik taularen zenbakiari, '2.1' bezala." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teoremak (AMS, motaren arabera zenbatuta)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "&Angelua:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" msgstr "" -"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. " -"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. AMS Teorema modulu " -"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak " -"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, " -"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta " -"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / " -"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Teoremak (hedatutako AMS, motaren arabera zenbatuta)" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Esekita" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +#: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" -"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. " -"Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, " -"aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko " -"formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako " -"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. " -"irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,... irizpidea " -"1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "\\thecriterion. irizpidea." +"Esekitako paragrafoentzako ingurunea gehitzen du. Aurreneko lerroa ezkerrera " +"lerrokatuta edukiz, ondorengo lerro guztiak koskatuta dituen paragrafo bati " +"deitzen zaio esekitako paragrafoa." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -msgid "Criterion*" -msgstr "Irizpidea*" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Artikulua" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -msgid "Criterion." -msgstr "Irizpidea." +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "Aldarrikapena #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa." +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Oharrak" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritmoa." +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Oharrak #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "\\theaxiom. axioma." +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 +msgid "Proof:" +msgstr "Frogapena:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Axiom*" -msgstr "Axioma*" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Gutuna" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Axiom." -msgstr "Axioma." +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "\\thecondition. baldintza." +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Gehiago" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -msgid "Condition*" -msgstr "Baldintza*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(gehiago)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -msgid "Condition." -msgstr "Baldintza." +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "\\thenote. oharra." +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "BARNE." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -msgid "Note*" -msgstr "Oharra*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "KANPO." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -msgid "Note." -msgstr "Oharra." +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Jarraitzen" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Notation*" -msgstr "Notazioa*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(jarraitzen)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -msgid "Notation." -msgstr "Notazioa." +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Iragapena" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "\\thesummary. laburpena." +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITULU GAINA:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -msgid "Summary*" -msgstr "Laburpena*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "MOZTE-ARTEKOA" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "Laburpena." +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "MOZTE-ARTEKOA:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena." +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "ITXI-IRAUNGIZ" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Aitorpena*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Eszena" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "\\theconclusion. ondorioa." +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +#, fuzzy +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Ondorioa*" +#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " +"in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S) zenbaki eta esaldien " +"idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun " +"gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "Ondorioa." +#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +#, fuzzy +msgid "H-P number" +msgstr "A-S zenbakia" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "Hipotesia" +#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +#, fuzzy +msgid "H-P statement" +msgstr "Kokapena" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "\\theassumption. hipotesia." +#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#, fuzzy +msgid "Statement Text" +msgstr "Formaturik gabeko testua|g" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "Hipotesia*" +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Text for statements that require some information" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "Hipotesia." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "Teorema (AMS hedatua)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Author Names" +msgstr "Egilearen oin-oharra:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" msgstr "" -"Teoremen ingurune gehigarri batzuk definitzen ditu AMS teoremen paketeekin " -"batera erabiltzeko. Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, " -"notazioa, laburpena, aitorpena, ondorioa, hipotesia, kasua etagaldera bai " -"zenbatuta bai zenbatu gabeko formetan dauzka." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -msgid "theorems" -msgstr "teoremak" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" +msgstr "Eslogana" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. irizpidea." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "Historia" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. algoritmoa." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Klasifikazio-kodeak" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. axioma." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +msgid "TableCaption" +msgstr "Taula-epigrafea" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. baldintza." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +msgid "Table caption" +msgstr "Taularen epigrafea" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. oharra." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Refcite" +msgstr "ErrefAipua" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. notazioa." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +msgid "Cite reference" +msgstr "Aipuaren erreferentzia" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. laburpena." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 +msgid "ItemList" +msgstr "ElementuZerrenda" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. aitorpena." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +msgid "RomanList" +msgstr "ErromatarZerrenda" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. ondorioa." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#, fuzzy +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "&Zenbaketa" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. axioma." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "\\thetheorem. galdera." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. teorema" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -msgid "Question*" -msgstr "Galdera*" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "\\thecorollary. korolarioa" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -msgid "Question." -msgstr "Galdera." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "\\thelemma. lema" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teoremak (AMS)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "\\theproposition. proposizioa" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" -"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu hedatutako AMS tresnak " -"erabiliz. Bai zenbatutako bai zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. " -"Lehenetsi gisa, teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Hau " -"ordea, alda daiteke Teoremak (... arabera zenbatuta) modulua kargatuz." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +msgid "Question" +msgstr "Galdera" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Teoremak (moten arabera zenbatuta)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "\\thequestion. galdera." -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" -"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema " -"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, " -"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma " -"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, " -"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Zenbaketaren esparrua " -"dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako zenbaketarentzako " -"erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak urrenez urren." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "\\theclaim. aldarrikapena" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "\\theconjecture. aierua" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "" -"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema " -"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, " -"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma " -"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, " -"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Kapitulu bakoitzaren hasieran " -"berrezartzen da zenbaketa." -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Teoremak (kapituluen arabera zenbatuta)" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +msgid "Comby" +msgstr "Konbinazioa" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Sigla" + +#: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." msgstr "" -"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu kapituluen arabera (adib. zenbatzailea " -"kapitulu bakoitzaren hasieran berrezartzen da). Erabili modulu hau soilik " -"kapitulua ingurunea eskaintzen dituzten dokumentuetan." +"Definitu estilo bat sigla duten paragrafoentzako. Irakur " +"KapsulatutakoObjektuak (EmbeddedObjects) eskuliburua xehetasun gehiagorako." -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 -#, fuzzy -msgid "Named Theorems" -msgstr "Teoremak" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Hasierakoa" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Short Title' inset." +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#: lib/layouts/initials.module:40 #, fuzzy -msgid "Named Theorem" -msgstr "Teorema" +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Sigla" -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#: lib/layouts/initials.module:44 #, fuzzy -msgid "Named Theorem." -msgstr "Teorema." +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Hasierakoa" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Teoremak (atal eta moten arabera zenbatuta)" +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "" -"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema " -"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, " -"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma " -"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, " -"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Atal bakoitzaren hasieran " -"berrezartzen da zenbaketa." -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Teoremak (atalen arabera zenbatuta)" +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." +#: lib/layouts/iopart.layout:83 +msgid "Review" +msgstr "Berraztertu" + +#: lib/layouts/iopart.layout:89 +msgid "Topical" +msgstr "Egungoa" + +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/pdfcomment.module:127 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:115 +msgid "Comment" +msgstr "Iruzkina" + +#: lib/layouts/iopart.layout:107 +msgid "Paper" +msgstr "Papera" + +#: lib/layouts/iopart.layout:113 +msgid "Prelim" +msgstr "Atarikoa" + +#: lib/layouts/iopart.layout:119 +msgid "Rapid" +msgstr "Azkarra" + +#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:227 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Fisika eta Astronomiako Sailkapen Sistemaren (PACS) zenbakia:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:231 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" + +#: lib/layouts/iopart.layout:234 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Matematikako Gaien Sailkapen (MSC) zenbakia:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:238 +msgid "submitto" +msgstr "bidali_hona" + +#: lib/layouts/iopart.layout:241 +msgid "submit to paper:" +msgstr "bidali aldizkariari:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:267 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografia (soila)" + +#: lib/layouts/iopart.layout:292 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliografiaren goiburua" + +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" msgstr "" -"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu atalen arabera (adib. zenbatzailea " -"atal bakoitzaren hasieran berrezartzen da)." -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Teoremak (zenbatu gabe)" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "LABURPENA:" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "GAKOAK:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "Komisioa" + +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "AITORPENAK" + +#: lib/layouts/iucr.layout:3 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" msgstr "" -"Zenbatu gabeko teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu, " -"hedatutako AMS tresnak erabiliz." -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 +#, fuzzy +msgid "\\thesection." +msgstr "hautapena" + +#: lib/layouts/iucr.layout:48 +#, fuzzy +msgid "\\thesection" +msgstr "hautapena" + +#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 +#, fuzzy +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/iucr.layout:61 +#, fuzzy +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/iucr.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Main Author" +msgstr "Nonahiko egilea" + +#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 +#: lib/layouts/iucr.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Key" +msgstr "Afiliazioa" + +#: lib/layouts/iucr.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the author" +msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" + +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 +#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Forename" +msgstr "Izena" + +#: lib/layouts/iucr.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Co Author" +msgstr "Dagokion egilea:" + +#: lib/layouts/iucr.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Co-author" +msgstr "KapEgilea" + +#: lib/layouts/iucr.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" + +#: lib/layouts/iucr.layout:160 +#, fuzzy +msgid "Short Author" +msgstr "Lasterbideak|L" + +#: lib/layouts/iucr.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Short author:" +msgstr "Lasterbideak|L" + +#: lib/layouts/iucr.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Affiliation key" +msgstr "Afiliazioa" + +#: lib/layouts/iucr.layout:197 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "&Gako-hitza:" + +#: lib/layouts/iucr.layout:200 +msgid "Vita" msgstr "" -"Teoremen ingurunea definitzen du ez-AMS klaseak erabiliz. Lehenetsi gisa, " -"teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Portaera hau aldatzeko " -"kargatu Teoremak (... arabera zenbatuta) moduluetariko bat." -#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "Ezikusi egin" +#: lib/layouts/iucr.layout:203 +msgid "Vita:" +msgstr "" -#: lib/languages:79 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaansa" +#: lib/layouts/iucr.layout:206 +#, fuzzy +msgid "PDB reference" +msgstr "Hobespenak" -#: lib/languages:86 -msgid "Albanian" -msgstr "Albaniera" +#: lib/layouts/iucr.layout:209 +#, fuzzy +msgid "PDB reference:" +msgstr "Hobespenak" -#: lib/languages:94 -msgid "English (USA)" -msgstr "Ingelesa (AEB)" +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +#, fuzzy +msgid "Optional name" +msgstr "aukerakoa" -#: lib/languages:113 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "Arabiera (ArabTeX)" +#: lib/layouts/iucr.layout:216 +#, fuzzy +msgid "NDB reference" +msgstr "" -#: lib/languages:122 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabiera (Arabi)" +#: lib/layouts/iucr.layout:219 +#, fuzzy +msgid "NDB reference:" +msgstr "Erreferentzia:" -#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeniera" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Synopsis" +msgstr "" -#: lib/languages:138 -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "" -#: lib/languages:145 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Alemana (Austria)" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "" -#: lib/languages:152 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesiera" +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Ordezko afiliazioa" -#: lib/languages:160 -msgid "Malay" -msgstr "Malaysiera" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Afiliazioaren marka" -#: lib/languages:168 -msgid "Basque" -msgstr "Euskara" +#: lib/layouts/jasatex.layout:128 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "" -#: lib/languages:176 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorrusiera" +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS zenbakiak:" -#: lib/languages:183 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugesa (Brasil)" +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Lineako aipamena" + +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Japoniera" + +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japoniera" + +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jss.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords" +msgstr "Gako-hitzak" + +#: lib/layouts/jss.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "Gako-hitzak:" + +#: lib/layouts/jss.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Plain Title" +msgstr "TituluLabur" + +#: lib/layouts/jss.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Plain Title:" +msgstr "TituluLabur" + +#: lib/layouts/jss.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Short Title:" +msgstr "TituluLabur" + +#: lib/layouts/jss.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Plain Author" +msgstr "Nonahiko egilea" + +#: lib/layouts/jss.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Plain Author:" +msgstr "Nonahiko egilea:" + +#: lib/layouts/jss.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Pkg" +msgstr "paketea" + +#: lib/layouts/jss.layout:133 +#, fuzzy +msgid "pkg" +msgstr "paketea" + +#: lib/layouts/jss.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Proglang" +msgstr "Programa" + +#: lib/layouts/jss.layout:158 +msgid "proglang" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "kodea" + +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Code Chunk" +msgstr "Zatia" + +#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Code Input" +msgstr "Sarrera" + +#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 +#, fuzzy +msgid "Code Output" +msgstr "Irteera" + +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +msgid "Jurabib" +msgstr "Jurabib" + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +msgid "bibliography entry" +msgstr "bibliografi-sarrera" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Bibliografi-sarrera" + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "aurretik" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +msgid "short title" +msgstr "titulu laburtua" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "SeparataHelbidea" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Separaten helbidea:" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "NonahikoTitulua" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "Nonahiko titulua:" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "NonahikoEgilea" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" +msgstr "Nonahiko egilea:" + +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:617 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" +"R-n 'knitr' paketea erabiltzen du txosten dinamikoa sortzeko. R pakete hau " +"instalatu behar da modulu honek funtzionatzeko: install.packages('knitr'). " +"Kontutan eduki R >= 2.14.1 bertsioaren mendekoa dela. Informazio gehiagorako " +"ikus http://yihui.github.com/knitr" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "literarioa" + +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave-ren aukerak" + +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave-ren aukerak" + +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R adierazpena" + +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R adier." + +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "Telefonorik ez" + +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" +msgstr "Faxik ez" + +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +msgid "NoPlace" +msgstr "Tokirik ez" + +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +msgid "NoDate" +msgstr "Datarik ez" + +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "Mezuaren amaiera" + +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +msgid "EndOfFile" +msgstr "Fitxategiaren amaiera" + +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +msgid "Headings" +msgstr "Goiburuak" + +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" +msgstr "Herria:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +msgid "Office:" +msgstr "Bulegoa:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +msgid "Tel:" +msgstr "Telef:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "Telef. ez" + +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "Mezuaren amaiera." + +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +msgid "EndOfFile." +msgstr "Fitxategiaren amaiera." + +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond liburua" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Modulu honek txertakuntza bat gehitzen du LilyPond kodea zuzenean LyX " +"barruan sartzeko. Irteeran prozesatuko da. Ikus adibidezko lilypond.lyx " +"fitxategia." + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:320 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond liburua" + +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:40 +msgid "Linguistics" +msgstr "Hizkuntzalaritza" + +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Hizkuntzalaritza arloan oso erabilgarriak diren ingurune berezi batzuk " +"definitzen ditu (zenbatutako adibideak, glosak, markaketa semantikoak, taula " +"mugikorrak). Ikus linguistics.lyx fitxategia adibideetan." + +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Zenbatutako adibideak (lerro anitzekoa)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Adibidea:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:45 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Zenbatutako adibideak (jarraian)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:49 +msgid "Examples:" +msgstr "Adibideak:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +#, fuzzy +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "Luzera pertsonalizatua|p" + +#: lib/layouts/linguistics.module:52 +#, fuzzy +msgid "Customize the numeration" +msgstr "Pertsonalizazioa|P" + +#: lib/layouts/linguistics.module:65 +msgid "Subexample" +msgstr "Azpiadibidea" + +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +msgid "Subexample:" +msgstr "Azpiadibidea:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:82 lib/layouts/linguistics.module:84 +msgid "Glosse" +msgstr "Glosa" + +#: lib/layouts/linguistics.module:109 lib/layouts/linguistics.module:144 +#, fuzzy +msgid "Translation" +msgstr "Itzultzailea" + +#: lib/layouts/linguistics.module:110 lib/layouts/linguistics.module:145 +#, fuzzy +msgid "Glosse Translation|s" +msgstr "Iragapena" + +#: lib/layouts/linguistics.module:111 lib/layouts/linguistics.module:146 +#, fuzzy +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "Gehitu indize berria zerrendari" + +#: lib/layouts/linguistics.module:117 lib/layouts/linguistics.module:119 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-glosa" + +#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#, fuzzy +msgid "Structure Tree" +msgstr "Egitura" + +#: lib/layouts/linguistics.module:154 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:178 +msgid "Expression" +msgstr "Adierazpena" + +#: lib/layouts/linguistics.module:180 +msgid "expr." +msgstr "adier." + +#: lib/layouts/linguistics.module:194 +msgid "Concepts" +msgstr "Kontzeptuak" + +#: lib/layouts/linguistics.module:196 +msgid "concept" +msgstr "kontzeptua" + +#: lib/layouts/linguistics.module:210 +msgid "Meaning" +msgstr "Esanahia" + +#: lib/layouts/linguistics.module:212 +msgid "meaning" +msgstr "esanahia" + +#: lib/layouts/linguistics.module:225 +msgid "GroupGlossedWords" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:227 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "&Elkartu" + +#: lib/layouts/linguistics.module:237 +msgid "Tableau" +msgstr "Taula" + +#: lib/layouts/linguistics.module:242 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Taulen zerrenda" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Chunk ##" +msgstr "Zatia" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 +#, fuzzy +msgid "Literate programming" +msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 +msgid "Chunk" +msgstr "Zatia" + +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Nonahiko LaTeX titulua" + +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "Aurkibidearen titulua" + +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +#, fuzzy +msgid "TOC Title:" +msgstr "Aurkibidearen titulua" + +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Nonahiko egilea" + +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Nonahiko egilea:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "Aurk-egilea" + +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Aurk. egilea:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:309 +msgid "Case #." +msgstr "Kasua #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 +msgid "Claim." +msgstr "Aldarrikapena." + +#: lib/layouts/llncs.layout:326 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Aierua #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:354 +msgid "Example #." +msgstr "Adibidea #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:361 +msgid "Exercise #." +msgstr "Ariketa #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:374 +msgid "Note #." +msgstr "Ohar #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 +msgid "Problem #." +msgstr "Buruketa #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Property" +msgstr "Jabegotza" + +#: lib/layouts/llncs.layout:395 +msgid "Property #." +msgstr "Jabegotza #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 +msgid "Question #." +msgstr "Galdera #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:415 +msgid "Remark #." +msgstr "Oharra #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:422 +msgid "Solution #." +msgstr "Emaitza #." + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Markaketa logikoa" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Logikaren markaketarentzako zenbait karaktere-estilo definitzen ditu: izena, " +"enfasia, bortitza eta kodea." + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "karaktere-estiloa" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Noun" +msgstr "Izena" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "izena" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +msgid "emph" +msgstr "enfasia" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "Strong" +msgstr "Sendoa" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "strong" +msgstr "bortitza" + +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "" + +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "" + +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 +#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 +#: lib/layouts/memoir.layout:239 +#, fuzzy +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Titulu laburtua|T" + +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 +#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 +#: lib/layouts/memoir.layout:223 +#, fuzzy +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Titulu laburtua|T" + +#: lib/layouts/memoir.layout:71 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/memoir.layout:90 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +#, fuzzy +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/memoir.layout:105 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/memoir.layout:110 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/memoir.layout:120 +#, fuzzy +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#, fuzzy +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/memoir.layout:135 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#, fuzzy +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/memoir.layout:150 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/memoir.layout:155 +#, fuzzy +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/memoir.layout:162 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "KapituluZehaztua" + +#: lib/layouts/memoir.layout:181 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigrafea" + +#: lib/layouts/memoir.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Ikusi iturburua|t" + +#: lib/layouts/memoir.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "LaTeX-en iturburua" + +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "" + +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Olerki-titulua" + +#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +#, fuzzy +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Olerki-titulua*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:263 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistikoa" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" +"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) " +"minimalistikoak balira bezala." + +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:37 +#, fuzzy +msgid "CVStyle" +msgstr "Estiloa" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:46 +#, fuzzy +msgid "CV Style:" +msgstr "Aipamen-&estiloa:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Style Options" +msgstr "Matematikako aukerak" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 +msgid "Options for the CV style" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:57 +#, fuzzy +msgid "CVColor" +msgstr "Kolorea" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:60 +#, fuzzy +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Kolorea" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:63 +msgid "CVIcons" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +#, fuzzy +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "&Ikonoen multzoa:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:69 +#, fuzzy +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "Zutabe zabalera %" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Column Width:" +msgstr "Zutabe zabalera %" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDFPages" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:78 +#, fuzzy +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDFPages" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:94 +#, fuzzy +msgid "First name" +msgstr "Izena" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#, fuzzy +msgid "FamilyName" +msgstr "&Familia:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Family Name:" +msgstr "&Familia:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "Line 1" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 +msgid "Optional address line" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +msgid "Line 2" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Phone Type" +msgstr "Telefonoa" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:159 +msgid "can be fixed, mobile or fax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Social" +msgstr "Bereziak" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Social:" +msgstr "Bereziak" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +#, fuzzy +msgid "Name of the social network" +msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +#, fuzzy +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Gehigarria" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:202 +#, fuzzy +msgid "Extra Info:" +msgstr "&Bandera osagarriak:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +msgid "Photo:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:214 +#, fuzzy +msgid "Thickness" +msgstr "&Lodiera:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:253 +msgid "EmptySection" +msgstr "AtalHutsa" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:259 +msgid "Empty Section" +msgstr "Atal hutsa" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:278 +msgid "CloseSection" +msgstr "ItxiAtala" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "&Zutabeak:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:309 +#, fuzzy +msgid "Optional width" +msgstr "aukerakoa" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:315 +#, fuzzy +msgid "Header content" +msgstr "Goiburua/Orri-oina" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:325 +msgid "Entry" +msgstr "Sarrera" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337 +msgid "What?" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:364 +msgid "Entry:" +msgstr "Sarrera:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 +#, fuzzy +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Iruzkina" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +#, fuzzy +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Iruzkina" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Testuan" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:422 +msgid "ListItem" +msgstr "ZerrendakoElementua" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "List Item:" +msgstr "Zerrendako elementua:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 +msgid "DoubleItem" +msgstr "ElementuBikoitza" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +msgid "Double Item:" +msgstr "Elementu bikoitza:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:436 +#, fuzzy +msgid "Left Summary" +msgstr "Laburpena" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +#, fuzzy +msgid "Left summary" +msgstr "Laburpena" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +#, fuzzy +msgid "Left Text" +msgstr "Testu zabala" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 +#, fuzzy +msgid "Left text" +msgstr "LaTeX testua" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:446 +#, fuzzy +msgid "Right Summary" +msgstr "Laburpena" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +#, fuzzy +msgid "Right summary" +msgstr "Eskuin-goiburua" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +#, fuzzy +msgid "DoubleListItem" +msgstr "ElementuBikoitza" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +#, fuzzy +msgid "Double List Item:" +msgstr "Elementu bikoitza:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 +#, fuzzy +msgid "First Item" +msgstr "Zerrendako elementua:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:460 +#, fuzzy +msgid "First item" +msgstr "A&urreneko lerroa:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:468 +msgid "Computer" +msgstr "Ordenagailua" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 +#, fuzzy +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Olerki-titulua" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +#, fuzzy +msgid "Make CV Title" +msgstr "Aurkibidearen titulua:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:482 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "MatGutunak" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +#, fuzzy +msgid "Make Letter Title" +msgstr "MatGutunak" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 +#, fuzzy +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "MatGutunak" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:492 +#, fuzzy +msgid "Close Letter" +msgstr "Gutuna" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:521 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Errezeta" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:529 +#, fuzzy +msgid "Company Name" +msgstr "Informazioaren izena:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 +#, fuzzy +msgid "Company name" +msgstr "Adarraren izena" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:573 +#, fuzzy +msgid "Enclosing" +msgstr "Itxi-unea" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519 +#, fuzzy +msgid "Alternative Name" +msgstr "Or&dezko hizkuntza:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:579 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:583 +#, fuzzy +msgid "Enclosing:" +msgstr "Itxi-unea:" + +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Zutabe anitza" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." +msgstr "" +"2 estilo gehitzen dizkio zutabe anitzeko testuaren hasiera eta amaierari. " +"Hasierako estiloak zutabe kopurua dauka, amaierakoak berriz, hutsik utzi " +"behar da. Ikus Gehigarria eskuliburua zutabe anitzei buruzko xehetasunak " +"ezagutzeko." + +#: lib/layouts/multicol.module:19 +#, fuzzy +msgid "Number of Columns" +msgstr "Zutabe kopurua" + +#: lib/layouts/multicol.module:20 +#, fuzzy +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" + +#: lib/layouts/multicol.module:25 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143 +msgid "Preface" +msgstr "Prefazioa" + +#: lib/layouts/multicol.module:26 +#, fuzzy +msgid "An optional preface" +msgstr "Tarte gehigarria" + +#: lib/layouts/multicol.module:29 +#, fuzzy +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o" + +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "" + +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" + +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbib" + +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du." + +#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "\\Alph{section}. eranskina:" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "Azpititulua" + +#: lib/layouts/paper.layout:164 +msgid "Institution" +msgstr "Erakundea" + +#: lib/layouts/paralist.module:2 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "Paragrafoen ezarpenak" + +#: lib/layouts/paralist.module:9 +msgid "" +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument." +msgstr "" + +#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 +#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 +#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 +#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 +#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 +#: lib/layouts/paralist.module:133 +#, fuzzy +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" + +#: lib/layouts/paralist.module:47 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "Paragrafoa" + +#: lib/layouts/paralist.module:51 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "Elementuen zerrenda" + +#: lib/layouts/paralist.module:56 +#, fuzzy +msgid "InParagraphItem" +msgstr "Paragrafoa" + +#: lib/layouts/paralist.module:60 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "Elementuen zerrenda" + +#: lib/layouts/paralist.module:65 +#, fuzzy +msgid "CompactItem" +msgstr "OharElementua" + +#: lib/layouts/paralist.module:72 +#, fuzzy +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "Elementuen zerrenda" + +#: lib/layouts/paralist.module:77 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "Paragrafoa" + +#: lib/layouts/paralist.module:81 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Sweave-ren aukerak" + +#: lib/layouts/paralist.module:86 +#, fuzzy +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "Paragrafoa" + +#: lib/layouts/paralist.module:90 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "Sweave-ren aukerak" + +#: lib/layouts/paralist.module:95 +#, fuzzy +msgid "CompactEnum" +msgstr "Informazioaren izena:" + +#: lib/layouts/paralist.module:102 +#, fuzzy +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "Sweave-ren aukerak" + +#: lib/layouts/paralist.module:107 +#, fuzzy +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "Paragrafoa" + +#: lib/layouts/paralist.module:111 +#, fuzzy +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "Azalpena: " + +#: lib/layouts/paralist.module:116 +#, fuzzy +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "Paragrafoa" + +#: lib/layouts/paralist.module:120 +#, fuzzy +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "Azalpena: " + +#: lib/layouts/paralist.module:125 +#, fuzzy +msgid "CompactDescr" +msgstr "Ordenagailua" + +#: lib/layouts/paralist.module:132 +#, fuzzy +msgid "Compact Description Options" +msgstr "Azalpena: " + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +#, fuzzy +msgid "PDF Comments" +msgstr "Iruzkina" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " +"and the package documentation for details." +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +msgid "Define Avatar" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment" +msgstr "Iruzkina" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#, fuzzy +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "iruzkinen etiketa" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#, fuzzy +msgid "Name of the style" +msgstr "Hizkuntzarik ez" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#, fuzzy +msgid "Name of the list style" +msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +#, fuzzy +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +#, fuzzy +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "Dokumentu-ezarpenak" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +msgid "Opts" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +#, fuzzy +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "Notazioa" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#, fuzzy +msgid "PDFComment Options" +msgstr "Zutabearen ezarpenak" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +#, fuzzy +msgid "PDF-Margin" +msgstr "Orri-marjinak" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +#, fuzzy +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "Orri-marjinak" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +msgid "PDF-Markup" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +#, fuzzy +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "EPS (moztu gabea)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +#, fuzzy +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +#, fuzzy +msgid "PDF-Square" +msgstr "square" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +#, fuzzy +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +#, fuzzy +msgid "PDF-Circle" +msgstr "circledS" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +#, fuzzy +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "circledS" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +msgid "PDF-Line" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +#, fuzzy +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +#, fuzzy +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "Alboko oharra" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +#, fuzzy +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +#, fuzzy +msgid "Insert the comment here" +msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +msgid "PDF-Reply" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +#, fuzzy +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +#, fuzzy +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Kopiatu testua|o" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +msgid "Tooltip" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +#, fuzzy +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +#, fuzzy +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "Oin-oharren zerrenda" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +#, fuzzy +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "Oin-oharren zerrenda" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +#, fuzzy +msgid "List Options|s" +msgstr "Matematikako aukerak" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfform.module:2 +#, fuzzy +msgid "PDF Form" +msgstr "Inprimakia" + +#: lib/layouts/pdfform.module:7 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"documentation of hyperref for details." +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfform.module:19 +#, fuzzy +msgid "PDF form" +msgstr "Aurk. egilea:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +#, fuzzy +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "Parametro gehiago" + +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "Params" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +#, fuzzy +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" + +#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +msgid "End PDF Form" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfform.module:47 +#, fuzzy +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/layouts/pdfform.module:50 +#, fuzzy +msgid "PDF link setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +#, fuzzy +msgid "TextField" +msgstr "Testuan" + +#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +#, fuzzy +msgid "CheckBox" +msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)" + +#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +#, fuzzy +msgid "ChoiceMenu" +msgstr "Menuaren aukera" + +#: lib/layouts/pdfform.module:89 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "&Etiketa:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:92 +#, fuzzy +msgid "Insert the label here" +msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" + +#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +#, fuzzy +msgid "PushButton" +msgstr "Interfazeko botoia" + +#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +#, fuzzy +msgid "SubmitButton" +msgstr "Interfazeko botoia" + +#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 +#, fuzzy +msgid "ResetButton" +msgstr "Berrezarri" + +#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +#, fuzzy +msgid "PDFAction" +msgstr "Atala" + +#: lib/layouts/pdfform.module:126 +#, fuzzy +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "Biraketaren jatorria" + +#: lib/layouts/pdfform.module:134 +#, fuzzy +msgid "Text Field Style" +msgstr "Testu-estiloa" + +#: lib/layouts/pdfform.module:137 +#, fuzzy +msgid "Default text field style" +msgstr "E&stilo lehenetsia:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:141 +#, fuzzy +msgid "Submit Button Style" +msgstr "Aipamen-estiloa" + +#: lib/layouts/pdfform.module:144 +#, fuzzy +msgid "Default submit button style" +msgstr "E&stilo lehenetsia:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:147 +#, fuzzy +msgid "Push Button Style" +msgstr "Aipamen-estiloa" + +#: lib/layouts/pdfform.module:150 +#, fuzzy +msgid "Default push button style" +msgstr "E&stilo lehenetsia:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:153 +#, fuzzy +msgid "Check Box Style" +msgstr "Testu-estiloa" + +#: lib/layouts/pdfform.module:156 +#, fuzzy +msgid "Default check box style" +msgstr "E&stilo lehenetsia:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:159 +#, fuzzy +msgid "Reset Button Style" +msgstr "Aipamen-estiloa" + +#: lib/layouts/pdfform.module:162 +#, fuzzy +msgid "Default reset button style" +msgstr "E&stilo lehenetsia:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:165 +#, fuzzy +msgid "List Box Style" +msgstr "[Gardenkien zerrenda]" + +#: lib/layouts/pdfform.module:168 +#, fuzzy +msgid "Default list box style" +msgstr "E&stilo lehenetsia:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:171 +#, fuzzy +msgid "Combo Box Style" +msgstr "E&steken koloreak" + +#: lib/layouts/pdfform.module:174 +#, fuzzy +msgid "Default combo box style" +msgstr "E&stilo lehenetsia:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:177 +msgid "Popdown Box Style" +msgstr "" + +#: lib/layouts/pdfform.module:180 +#, fuzzy +msgid "Default popdown box style" +msgstr "E&stilo lehenetsia:" + +#: lib/layouts/pdfform.module:183 +#, fuzzy +msgid "Radio Box Style" +msgstr "Aipamen-estiloa" + +#: lib/layouts/pdfform.module:186 +#, fuzzy +msgid "Default radio box style" +msgstr "E&stilo lehenetsia:" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 +#: lib/layouts/powerdot.layout:91 +#, fuzzy +msgid "TitleSlide" +msgstr "GardenkiZabala" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Slides" +msgstr "Gardenkia" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +msgid " " +msgstr " " + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Slide Option" +msgstr "Sweave-ren aukerak" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "EndSlide" +msgstr "GardenkiAmaiera" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:180 +msgid "WideSlide" +msgstr "GardenkiZabala" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:191 +msgid "EmptySlide" +msgstr "GardenkiHutsa" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:195 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Gardenki hutsa:" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +#, fuzzy +msgid "Section Option" +msgstr "Atala" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:248 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +#, fuzzy +msgid "Itemize Type" +msgstr "ElementuMota1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "ElementuMota1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Type" +msgstr "ZenbatuaMota1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "ZenbatuaMota1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +#, fuzzy +msgid "Twocolumn" +msgstr "Zutabea" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +#, fuzzy +msgid "Left Column" +msgstr "Zutabea" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 +#, fuzzy +msgid "Onslide" +msgstr "Gardenkietan soilik" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:591 +#, fuzzy +msgid "On Slides" +msgstr "Gardenkia" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:592 +#, fuzzy +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Hautatu atala|H" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:600 +#, fuzzy +msgid "Onslide+" +msgstr "Gardenkietan soilik" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:606 +#, fuzzy +msgid "Onslide*" +msgstr "Gardenkia*" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Recipe Book" +msgstr "Errezeta" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Errezeta" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Errezeta:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Osagaiak" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Osagaiak" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Osagaiak:" + +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Afiliazioa (txandaka)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Afiliazioa (txandaka):" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Ordezko afiliazioa" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Afiliazioa (bat ere ez)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "No affiliation" +msgstr "Afiliaziorik ez" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Helbide elektronikoa:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Helbide elektronikoa:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Author URL Option" +msgstr "Egilearen URLa" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Collaboration" +msgstr "Lankidetza" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Lankidetza:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "Aurreinprimaketa" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +msgid "acknowledgments" +msgstr "aitorpenak" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +msgid "Ruled Table" +msgstr "Taula marrekin" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Specials" +msgstr "Bereziak" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +msgid "Turn Page" +msgstr "Irauli orrialdea" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +msgid "Wide Text" +msgstr "Testu zabala" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +msgid "Video" +msgstr "Bideoa" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 +msgid "List of Videos" +msgstr "Bideoen zerrenda" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 +msgid "Float Link" +msgstr "Esteka mugikorra" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +#, fuzzy +msgid "Float link" +msgstr "Esteka mugikorra" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +#, fuzzy +msgid "lowercase text" +msgstr "minuskulak" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 +#, fuzzy +msgid "Online cite" +msgstr "Lineako aipamena" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 +#, fuzzy +msgid "online cite" +msgstr "Lineako aipamena" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +#, fuzzy +msgid "Text behind" +msgstr "Testuaren zabalera %" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 +msgid "text behind the cite" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AfiliazioAltua" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS zenbakia:" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S) zenbaki eta esaldien " +"idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun " +"gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia." + +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +msgid "R-S number" +msgstr "A-S zenbakia" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "A-S esaldia" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Segurua esaldia" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +#, fuzzy +msgid "Phrase Text" +msgstr "Eskertzaren testua" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "S esaldia:" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "SciPoster" +msgstr "Posta-kodea" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Hitzaldia" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 +#, fuzzy +msgid "LeftLogo" +msgstr "Ezkerrean|z" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 +#, fuzzy +msgid "Left logo:" +msgstr "Ezkerreko orri-oina:" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Logo Size" +msgstr "Letra-tamaina" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +#, fuzzy +msgid "RightLogo" +msgstr "Eskuinean" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +#, fuzzy +msgid "Right logo:" +msgstr "Eskuin-azpiburua:" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Caption Width" +msgstr "aukerakoa" + +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +#, fuzzy +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +#, fuzzy +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addpart" +msgstr "GehituZati" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 +msgid "Addchap" +msgstr "GehituKapi" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addsec" +msgstr "GehituAtal" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap*" +msgstr "GehituKapi*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 +msgid "Addsec*" +msgstr "GehituAtal*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Minisec" +msgstr "Ataltxoa" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Publishers" +msgstr "Argitaratzaileak" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 +msgid "Dedication" +msgstr "Eskaintza" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:234 +msgid "Titlehead" +msgstr "Tituluburua" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "GoikoAtzekoTitulua" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "AzpikoAtzekoTitulua" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:256 +msgid "Extratitle" +msgstr "TituluOsagarria" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +msgid "Above" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:280 +msgid "above" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +msgid "Below" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:303 +msgid "below" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:325 +msgid "Dictum" +msgstr "Esaera" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Dictum Author" +msgstr "LehenEgilea" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:336 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" +msgstr "Eransk" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "Tokia:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" +msgstr "Gutun berezia" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Gutun berezia:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "Titulua:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "Zure erref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "Zure gutuna" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Zure gutuna:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "Nire erref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Bezeroa" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Bezero zbkia.:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura zbkia.:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "Hurrengo helbidea" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Hurrengo helbidea:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Bidaltzaile-izena:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Bidaltzaile-faxa:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Bidaltzailearen helb.el.:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Bidaltzailearen URLa:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Logoa" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "Logoa:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "GutunAmaiera" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "Gutunaren amaiera" + +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:2 +#, fuzzy +msgid "Section Boxes" +msgstr "Atala" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +msgid "" +"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +#, fuzzy +msgid "SectionBox" +msgstr "Atala" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +#, fuzzy +msgid "Section Box" +msgstr "Atala" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +#, fuzzy +msgid "Section Box Width|S" +msgstr "Hautapena|H" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +#, fuzzy +msgid "Width of the section Box" +msgstr "Irteerako irudiaren zabalera" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43 +#, fuzzy +msgid "Heading" +msgstr "Goiburuak" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +#, fuzzy +msgid "Section Box Heading" +msgstr "Atala" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +#, fuzzy +msgid "Insert the section box header here" +msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +#, fuzzy +msgid "SubsectionBox" +msgstr "Azpiatala" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +#, fuzzy +msgid "Subsection Box" +msgstr "Azpiatala" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +#, fuzzy +msgid "SubsubsectionBox" +msgstr "Azpiazpiatala" + +#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection Box" +msgstr "Azpiazpiatala" + +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "GardenkiHorizontala" + +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Gardenki horizontala:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "GardenkiBertikala" + +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Gardenki bertikala:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "GardenkiGoiburua" + +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "GardenkiaAzpiburua" + +#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "GardenkiZerrenda" + +#: lib/layouts/seminar.layout:62 +#, fuzzy +msgid "List of Slides" +msgstr "[Gardenkien zerrenda]" + +#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 +msgid "SlideContents" +msgstr "GardenkiEdukiak" + +#: lib/layouts/seminar.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Slide Contents" +msgstr "GardenkiEdukiak" + +#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProzesuenEdukia" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "ProzesuenEdukia" + +#: lib/layouts/seminar.layout:98 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Gardenki horizontala:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Gardenki bertikala:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "Slide*" +msgstr "Gardenkia*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:132 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Gardenkien zerrenda]" + +#: lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[GardenkiEdukiak]" + +#: lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Prozesuen edukia]" + +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +#, fuzzy +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "paragrafoen markatzailea" + +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +#, fuzzy +msgid "CD label" +msgstr "URLen etiketa" + +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#, fuzzy +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Paragrafoa" + +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#, fuzzy +msgid "Circle" +msgstr "circledS" + +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" + +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +#, fuzzy +msgid "Nut" +msgstr "Ebaki" + +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "square" + +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +#, fuzzy +msgid "Drop down" +msgstr "Jaregin itzala" + +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +#, fuzzy +msgid "Triangle up" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +#, fuzzy +msgid "Triangle down" +msgstr "triangledown" + +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +#, fuzzy +msgid "Triangle left" +msgstr "triangleleft" + +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +#, fuzzy +msgid "Triangle right" +msgstr "triangleright" + +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +#, fuzzy +msgid "Shape specification" +msgstr "AtalBerezia" + +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +#, fuzzy +msgid "Shapepar" +msgstr "F&orma:" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Hipotesia*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmoa*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:322 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS gaien sailkapena:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Name of the conference" +msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "Hitzaldia:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "CopyrightUrtea" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Copyright-aren urtea:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "CopyrightDatuak" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Copyright-aren datuak:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +#, fuzzy +msgid "TitleBanner" +msgstr "Titulu_ohar_marka" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Title banner:" +msgstr "Tituluaren oin-oharra:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +#, fuzzy +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Aurreinprimaketa" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +msgid "Digital Object Identifier:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +msgid "Terms:" +msgstr "Terminoak:" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Simple CV" +msgstr "Marko bakuna|b" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +msgid "Topic" +msgstr "Gaia" + +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "" + +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Gardenki berria:" + +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Gainjarria" + +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Gainjarri berria:" + +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Ohar berria:" + +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Testu ikuskaitza" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Testu ikuskorra" + +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "EgileInfo" + +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "EgileInfo:" + +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "AITORPENAK" + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "DEFINITU GABEA" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "pp." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "ed." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "no." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}. zatia" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapitulua ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Atala ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Paragrafoa ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Ekuazioa ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Oin-oharra ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "albokoa" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "oina" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +msgid "Greyedout" +msgstr "Grisa" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ITG" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Zerrenden zerrenda" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Zerrendak" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 +msgid "Idx" +msgstr "Ind" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 +#, fuzzy +msgid "Argument" +msgstr "Lerrokatu" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 +#, fuzzy +msgid "unlabelled" +msgstr "oharren etiketa" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 +msgid "Preview" +msgstr "Aurrebista" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Verbatim*" +msgstr "Hitzez hitz" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "\\thepart. zatia" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "\\thechapter. kapitulua" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "\\thechapter. eranskina" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Aldez aurretikoa" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Aldez aurretikoa ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Gorputza" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Gorputza ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Osagarriak" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Osagarriak ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107 +msgid "PartBacktext" +msgstr "AtzekaldekoTestuZatia" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Part Title" +msgstr "TituluLabur" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Title of this part" +msgstr "Titulu_ohar marka" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "KapAzpititulua" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "KapEgilea" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155 +msgid "ChapMotto" +msgstr "MottoKapitulua" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +msgid "Run-in headings" +msgstr "Nonahiko goiburuak" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "azpi-nonahiko goiburuak" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131 +msgid "Extrachap" +msgstr "KapGehigarria" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127 +msgid "extrachap" +msgstr "kapGehigarria" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "Egilearen data:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "Aurkibidearen titulua:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "Aurk. egilea:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +msgid "Running Title" +msgstr "Nonahiko titulua" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +msgid "Running Author" +msgstr "Nonahiko egilea" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Nonahiko kapitulua" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Nonahiko kapitulua:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +msgid "Running Section" +msgstr "Nonahiko atala" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" +msgstr "Nonahiko atala:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "Abstraktua*" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 +msgid "Foreword" +msgstr "Hitzaurrea" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Alternative name" +msgstr "Or&dezko hizkuntza:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#, fuzzy +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Azalpena: " + +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +#, fuzzy +msgid "Longest description label" +msgstr "Eti&keta luzeena" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +msgid "Svgraybox" +msgstr "SV-koadrogrisa" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Frogapena(QED)" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Frogapena(QEDdotorea)" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Goi-oharra" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +msgid "thanks" +msgstr "eskerrik asko" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "Erak." + +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "Erakundea #" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Dagokion egilea:" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +msgid "Offprints" +msgstr "Separatak" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints:" +msgstr "Separatak:" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Azpiklasea" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Matematikako gaien sailkapena" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "CR gaien sailkapena" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "\\thesolution emaitza" + +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Titulua*" + +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*: " +msgstr "Titulua*: " + +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "Laguntzaileak" + +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Laguntzaileen zerrenda" + +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "Laguntzaileen zerrenda" + +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "Editoreentzako" + +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:615 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" +"Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea " +"baimentzen du Sweave() funtzioaren bidez. Ikus adibideko sweave.lyx " +"fitxategia." + +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave sarrerako fitxategia" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Taula kopurua ataleko" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Taula kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " +"zenbakia jartzen dio aurretik taularen zenbakiari, '2.1' bezala." + +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +#, fuzzy +msgid "Color Box" +msgstr "Kolorea" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +#, fuzzy +msgid "Color Box Options" +msgstr "Zutabearen ezarpenak" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +#, fuzzy +msgid "Fit Color Box" +msgstr "Letra-kolorea" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#, fuzzy +msgid "Raster Color Box" +msgstr "Letra-kolorea" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Options" +msgstr "Matematikako aukerak" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +#, fuzzy +msgid "Insert the options here" +msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +#, fuzzy +msgid "Color Box Separator" +msgstr "Bereizlea" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +#, fuzzy +msgid "Color Boxes" +msgstr "Koloreak" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +msgid "-----" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +#, fuzzy +msgid "Color Box Line" +msgstr "E&steken koloreak" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +msgid "Color Box Setup" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 +#, fuzzy +msgid "New Color Box Type" +msgstr "Koloreak" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +#, fuzzy +msgid "New Box Options" +msgstr "Zutabearen ezarpenak" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 +#, fuzzy +msgid "Name of the new box type" +msgstr "Hizkuntzarik ez" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +#, fuzzy +msgid "Arguments" +msgstr "Lerrokatu" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +#, fuzzy +msgid "Default Value" +msgstr "Lehenetsia|t" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "Letra-kolorea" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 +#, fuzzy +msgid "More Color Box Options" +msgstr "Zutabearen ezarpenak" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#, fuzzy +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "Letra-kolorea" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "Letra-kolorea" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "Letra-kolorea" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 +#, fuzzy +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "Letra-kolorea" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +#, fuzzy +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "\\thetheorem. definizioa" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "\\thefact. egitatea" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "\\thedefinition. definizioa." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "\\theexample. adibidea" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "\\theproblem. buruketa" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "\\theexercise. ariketa" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremak (AMS, motaren arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. " +"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. AMS Teorema modulu " +"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak " +"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, " +"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta " +"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / " +"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremak (hedatutako AMS, motaren arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. " +"Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, " +"aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko " +"formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako " +"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. " +"irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,... irizpidea " +"1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "\\thecriterion. irizpidea." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Irizpidea*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Irizpidea." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmoa." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "\\theaxiom. axioma." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Axioma*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Axioma." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "\\thecondition. baldintza." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Baldintza*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Baldintza." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "\\thenote. oharra." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Oharra*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Oharra." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "\\thenotation. notazioa" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notazioa*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notazioa." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "\\thesummary. laburpena." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Laburpena*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Laburpena." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Aitorpena*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "\\theconclusion. ondorioa." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Ondorioa*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Ondorioa." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Hipotesia" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "\\theassumption. hipotesia." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Hipotesia*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Hipotesia." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "Galdera*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "Galdera." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teorema (AMS hedatua)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Teoremen ingurune gehigarri batzuk definitzen ditu AMS teoremen paketeekin " +"batera erabiltzeko. Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, " +"notazioa, laburpena, aitorpena, ondorioa, hipotesia, kasua eta galdera bai " +"zenbatuta bai zenbatu gabeko formetan dauzka." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "teoremak" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. irizpidea." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. algoritmoa." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. axioma." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. baldintza." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. oharra." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. notazioa." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. laburpena." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. aitorpena." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. ondorioa." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. axioma." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. galdera." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. korolarioa" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. lema" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. proposizioa" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. aierua" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. egitatea" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. definizioa" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. adibidea" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. buruketa" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. ariketa" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. ondorioa." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. oharra" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teoremak (AMS)" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu hedatutako AMS tresnak " +"erabiliz. Bai zenbatutako bai zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. " +"Lehenetsi gisa, teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Hau " +"ordea, alda daiteke Teoremak (... arabera zenbatuta) modulua kargatuz." + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teoremak (moten arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema " +"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, " +"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma " +"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, " +"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Zenbaketaren esparrua " +"dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako zenbaketarentzako " +"erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak urrenez urren." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "\\arabic{casei}. kasua" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "\\roman{caseii}. kasua" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "\\alph{caseiii}. kasua." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "\\arabic{caseiv}. kasua." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema " +"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, " +"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma " +"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, " +"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Kapitulu bakoitzaren hasieran " +"berrezartzen da zenbaketa." + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teoremak (kapituluen arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu kapituluen arabera (adib. zenbatzailea " +"kapitulu bakoitzaren hasieran berrezartzen da). Erabili modulu hau soilik " +"kapitulua ingurunea eskaintzen dituzten dokumentuetan." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Izendatutako teoremak" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Additional Theorem Text' argument." +msgstr "" +"Izendatutako teoremen erabilpena errazten du. Teoremaren izena 'Titulu " +"laburtua' txertakuntzan joaten da." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:55 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Izendatutako teoremak" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:58 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Izendatutako teoremak." + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 +msgid "Example*" +msgstr "Adibidea*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 +msgid "Problem*" +msgstr "Buruketa*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 +msgid "Exercise*" +msgstr "Ariketa*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Solution*" +msgstr "Emaitza" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "Oharra*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 +msgid "Claim*" +msgstr "Aldarrikapena*" + +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Ordezko afiliazioa" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teoremak (atal eta moten arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema " +"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, " +"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma " +"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, " +"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Atal bakoitzaren hasieran " +"berrezartzen da zenbaketa." + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teoremak (atalen arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu atalen arabera (adib. zenbatzailea " +"atal bakoitzaren hasieran berrezartzen da)." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +msgid "Conjecture." +msgstr "Aierua." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 +msgid "Fact*" +msgstr "Egitatea*" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +msgid "Problem." +msgstr "Buruketa." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +msgid "Exercise." +msgstr "Ariketa." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Solution." +msgstr "Emaitza" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 +msgid "Remark." +msgstr "Oharra." + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teoremak (zenbatu gabe)" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Zenbatu gabeko teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu, " +"hedatutako AMS tresnak erabiliz." + +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teoremak" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Teoremen ingurunea definitzen du ez-AMS klaseak erabiliz. Lehenetsi gisa, " +"teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Portaera hau aldatzeko " +"kargatu Teoremak (... arabera zenbatuta) moduluetariko bat." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Name/Title" +msgstr "Titulua" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "\\theprop. prop" + +# Prob = Problem +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 +msgid "Prob" +msgstr "Problema" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." + +# Sol = Solution +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 +msgid "Sol" +msgstr "Ebazpena" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "[Problema zenbakia]." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Label of Problem" +msgstr "Buruketa" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "\\theproperty propietatea." + +#: lib/layouts/todonotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "TODO Notes" +msgstr "Taularen oharra" + +#: lib/layouts/todonotes.module:7 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style." +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116 +msgid "TODO" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:19 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs" +msgstr "Taulen zerrenda" + +#: lib/layouts/todonotes.module:33 +#, fuzzy +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "Taulen zerrenda" + +#: lib/layouts/todonotes.module:44 +#, fuzzy +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "Zerrenden zerrenda" + +#: lib/layouts/todonotes.module:45 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:55 +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:57 +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88 +#, fuzzy +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "Matematikako aukerak" + +#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:83 +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:85 +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100 +#, fuzzy +msgid "Missing Figure" +msgstr "Fitxategia falta da" + +#: lib/layouts/todonotes.module:105 +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "" + +#: lib/layouts/todonotes.module:120 +#, fuzzy +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "Lerroan|L" + +#: lib/layouts/todonotes.module:124 +#, fuzzy +msgid "Todo[margin]" +msgstr "albokoa" + +#: lib/layouts/todonotes.module:128 +#, fuzzy +msgid "MissingFigure" +msgstr "Fitxategia falta da" + +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +msgid "Sidenote" +msgstr "Alboko oharra" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "sidenote" +msgstr "alboko oharra" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +msgid "Marginnote" +msgstr "Albo-oharra" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "marginnote" +msgstr "albo-oharra" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +msgid "NewThought" +msgstr "Burutazio berria" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +msgid "new thought" +msgstr "burutazio berria" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +msgid "AllCaps" +msgstr "GuztiakMaiuskuletan" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +msgid "allcaps" +msgstr "guztiak maiuskuletan" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +msgid "SmallCaps" +msgstr "MaiuskulaTxikiak" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +msgid "smallcaps" +msgstr "maiuskula txikiak" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +msgid "Full Width" +msgstr "Zabalera osoa" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +msgid "MarginTable" +msgstr "Albo-taula" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +msgid "MarginFigure" +msgstr "Albo-irudia" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:2 +#, fuzzy +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "Taula zabalaren ezarpenak" + +#: lib/layouts/varwidth.module:11 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:17 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:19 +#, fuzzy +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "Orritxoa" + +#: lib/layouts/varwidth.module:31 +#, fuzzy +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "Inprimatu dokumentua" + +#: lib/layouts/varwidth.module:32 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +#, fuzzy +msgid "Max. Width" +msgstr "Etiketa-zabalera" + +#: lib/layouts/varwidth.module:36 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "" + +#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "Ezikusi egin" + +#: lib/languages:106 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaansa" + +#: lib/languages:114 +msgid "Albanian" +msgstr "Albaniera" + +#: lib/languages:123 +msgid "English (USA)" +msgstr "Ingelesa (AEB)" + +#: lib/languages:135 +#, fuzzy +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "Grekoa (politonikoa)" + +#: lib/languages:152 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arabiera (ArabTeX)" + +#: lib/languages:163 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabiera (Arabi)" + +#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeniera" + +#: lib/languages:184 +msgid "English (Australia)" +msgstr "Ingelesa (Australia)" + +#: lib/languages:196 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)" + +#: lib/languages:208 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Alemana (Austria)" + +#: lib/languages:218 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesiera" + +#: lib/languages:228 +msgid "Malay" +msgstr "Malaysiera" + +#: lib/languages:237 +msgid "Basque" +msgstr "Euskara" + +#: lib/languages:251 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorrusiera" + +#: lib/languages:260 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugesa (Brasil)" + +#: lib/languages:270 +msgid "Breton" +msgstr "Bretoiera" + +#: lib/languages:279 +msgid "English (UK)" +msgstr "Ingelesa (EB)" + +#: lib/languages:289 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgariera" + +#: lib/languages:300 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Ingelesa (Kanada)" + +#: lib/languages:311 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Frantsesa (Kanada)" + +#: lib/languages:321 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalana" + +#: lib/languages:333 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Txinatar soildua" + +#: lib/languages:343 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Txinatar tradizionala" + +#: lib/languages:353 +msgid "Coptic" +msgstr "" + +#: lib/languages:360 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroaziera" + +#: lib/languages:369 +msgid "Czech" +msgstr "Txekiera" + +#: lib/languages:379 +msgid "Danish" +msgstr "Daniera" + +#: lib/languages:390 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "" + +#: lib/languages:397 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandera" + +#: lib/languages:408 +msgid "English" +msgstr "Ingelesa" + +#: lib/languages:420 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperantoa" + +#: lib/languages:429 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniera" + +#: lib/languages:443 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsiera" + +#: lib/languages:457 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandiera" + +#: lib/languages:468 +msgid "French" +msgstr "Frantsesa" + +#: lib/languages:484 +msgid "Galician" +msgstr "Galiziera" + +#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiera" + +#: lib/languages:507 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Alemana (hizkera zaharra)" + +#: lib/languages:518 +msgid "German" +msgstr "Alemana" + +#: lib/languages:533 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Alemana (Suitza)" + +#: lib/languages:547 +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)" + +#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Greek" +msgstr "Grekoa" + +#: lib/languages:570 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Grekoa (politonikoa)" + +#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreera" + +#: lib/languages:598 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: lib/languages:616 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandiera" + +#: lib/languages:627 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: lib/languages:636 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandera" + +#: lib/languages:645 +msgid "Italian" +msgstr "Italiera" + +#: lib/languages:660 +msgid "Japanese" +msgstr "Japoniera" + +#: lib/languages:673 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japoniera" + +#: lib/languages:682 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakhera" + +#: lib/languages:692 +msgid "Korean" +msgstr "Koreera" + +#: lib/languages:701 +#, fuzzy +msgid "Kurmanji" +msgstr "Zure gutuna" + +#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Lao" +msgstr "Laosera" + +#: lib/languages:729 +msgid "Latvian" +msgstr "Letoniera" + +#: lib/languages:742 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituaniera" + +#: lib/languages:753 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Behe Sorabiera" + +#: lib/languages:762 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungariera" + +#: lib/languages:773 +#, fuzzy +msgid "Marathi" +msgstr "Gujeratiera" + +#: lib/languages:783 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoliera" + +#: lib/languages:792 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Ingelesa (Zeelanda Berria)" + +#: lib/languages:802 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norvegiera (Bokmal)" + +#: lib/languages:812 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norvegiera (Nynorsk)" + +#: lib/languages:823 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: lib/languages:841 +msgid "Polish" +msgstr "Poloniera" + +#: lib/languages:852 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugesa" + +#: lib/languages:862 +msgid "Romanian" +msgstr "Errumaniera" + +#: lib/languages:872 +msgid "Russian" +msgstr "Errusiera" + +#: lib/languages:883 +msgid "North Sami" +msgstr "Iparraldeko Samiera" + +#: lib/languages:892 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sans Serif" + +#: lib/languages:899 +msgid "Scottish" +msgstr "Eskoziera" + +#: lib/languages:908 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbiera" + +#: lib/languages:920 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbiera (latina)" + +#: lib/languages:930 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovakiera" + +#: lib/languages:940 +msgid "Slovene" +msgstr "Esloveniera" + +#: lib/languages:949 +msgid "Spanish" +msgstr "Gaztelera" + +#: lib/languages:963 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Gaztelera (Mexiko)" + +#: lib/languages:975 +msgid "Swedish" +msgstr "Suediera" + +#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilera" + +#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Telugu" +msgstr "Teluguera" + +#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandiera" + +#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetera" + +#: lib/languages:1031 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkiera" + +#: lib/languages:1046 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmeniera" + +#: lib/languages:1056 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainera" + +#: lib/languages:1067 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Goi Sorabiera" + +#: lib/languages:1088 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamera" + +#: lib/languages:1099 +msgid "Welsh" +msgstr "Galesa" + +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" + +#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: lib/latexfonts:122 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 +msgid "URW Garamond" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173 +msgid "Libertine" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264 +msgid "Minion Pro" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:273 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304 +#: lib/latexfonts:311 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: lib/latexfonts:345 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:351 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:357 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:363 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:369 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:412 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: lib/latexfonts:418 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436 +msgid "Biolinum" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:444 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: lib/latexfonts:451 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:457 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: lib/latexfonts:465 +msgid "Iwona" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:472 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:479 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:486 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:493 +#, fuzzy +msgid "Kurier" +msgstr "Courier" + +#: lib/latexfonts:500 +#, fuzzy +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: lib/latexfonts:507 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:514 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:521 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:528 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:534 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:540 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:552 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:560 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: lib/latexfonts:567 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: lib/latexfonts:573 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: lib/latexfonts:580 +#, fuzzy +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:587 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: lib/latexfonts:594 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: lib/latexfonts:601 +#, fuzzy +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "LaTeX errorea" + +#: lib/latexfonts:607 +#, fuzzy +msgid "TX Typewriter" +msgstr "Idazmakina" + +#: lib/latexfonts:619 +msgid "Euler VM" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:625 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:633 +#, fuzzy +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Matematikak" + +#: lib/latexfonts:646 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:659 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:667 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:676 +#, fuzzy +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times Roman" + +#: lib/encodings:31 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" + +#: lib/encodings:36 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unicode (ucs hedatua) (utf8x)" + +#: lib/encodings:40 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Armeniera (ArmSCII8)" + +#: lib/encodings:43 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-1)" + +#: lib/encodings:46 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Europako Erdialdekoa (ISO 8859-2)" + +#: lib/encodings:49 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Europako Hegoaldekoa (ISO 8859-3)" + +#: lib/encodings:52 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Baltikoa (ISO 8859-4)" + +#: lib/encodings:55 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Zirilikoa (ISO 8859-5)" + +#: lib/encodings:59 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabiera (ISO 8859-6)" + +#: lib/encodings:63 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Grekoa (ISO 8859-7)" + +#: lib/encodings:66 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Hebreera (ISO 8859-8)" + +#: lib/encodings:69 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Turkiera (ISO 8859-9)" + +#: lib/encodings:73 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Baltikoa (ISO 8859-13)" + +#: lib/encodings:76 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-15)" + +#: lib/encodings:79 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Europako Eki-Hegoaldekoa (ISO 8859-16)" + +#: lib/encodings:82 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (Macintosh erromatarra)" + +#: lib/encodings:85 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" + +#: lib/encodings:89 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 850)" + +#: lib/encodings:95 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 852)" + +#: lib/encodings:98 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Zirilikoa (CP 855)" + +#: lib/encodings:101 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 858)" + +#: lib/encodings:104 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Hebreera (CP 862)" + +#: lib/encodings:107 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Hizkuntza nordikoak (CP 865)" + +#: lib/encodings:110 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Zirilikoa (CP 866)" + +#: lib/encodings:113 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 1250)" + +#: lib/encodings:116 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Zirilikoa (CP 1251)" + +#: lib/encodings:120 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 1252)" + +#: lib/encodings:123 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Hebreera (CP 1255)" + +#: lib/encodings:127 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabiera (CP 1256)" + +#: lib/encodings:130 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Baltikoa (CP 1257)" + +#: lib/encodings:133 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Zirilikoa (KOI8-R)" + +#: lib/encodings:136 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Zirilikoa (KOI8-U)" + +#: lib/encodings:139 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Zirilikoa (pt 154)" + +#: lib/encodings:142 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "Zirilikoa (pt 254)" + +#: lib/encodings:153 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Txinatar tradizionala" + +#: lib/encodings:163 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:170 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Txinatar soildua (EUC-CN)" + +#: lib/encodings:174 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Txinatar soildua (GBK)" + +#: lib/encodings:178 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:182 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Koreera (EUC-KR)" + +#: lib/encodings:186 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" + +#: lib/encodings:190 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)" + +#: lib/encodings:194 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:201 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:203 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:205 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)" + +#: lib/encodings:207 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:214 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thailandiera (TIS 620-0)" + +#: lib/encodings:219 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" + +#: lib/encodings:223 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Matrize-ingurunea|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Kasuen ingurunea|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "'Bilduta' ingurunea|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Zatitze ingurunea|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Mugatzaileak...|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matrizea...|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makroa|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS align ingurunea|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat ingurunea|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign ingurunea|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather ingurunea|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Lerroko formula|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Adierazpen-formula|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS ingurunea|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Zenbatu formula osoa|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Zenbatu lerro hau|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Ekuazioaren etiketa|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Zatitu gelaxka|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Txertatu|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Gehitu marra gainean|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Gehitu marra azpian|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Ezabatu gaineko marra|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Ezabatu azpiko marra|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Gehitu marra ezkerrean" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Gehitu marra eskuinean" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Joan etiketara|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr " orrialdean|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " orrialdean|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formatudun erreferentzia|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Testu-erreferentzia|x" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:290 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:519 +#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:553 +#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:574 +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:605 +#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdcontext.inc:659 lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Ezarpenak...|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Joan atzera|J" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:505 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Ireki txertakuntza|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Itxi txertakuntza|x" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:621 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Deuseztatu txertakuntza|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:169 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Erakutsi etiketa|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Markorik gabe|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Marko bakuna|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Obalatua, mehea|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "obalatua, lodia|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Jaregin itzala|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:493 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Marko bikoitza|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX oharra|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +msgid "Comment|m" +msgstr "Iruzkina|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grisa|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Ireki ohar guztiak|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Itxi ohar guztiak|x" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Mamua|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Mamu horizontala|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Mamu bertikala|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Hitzen arteko tartea|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Zuriune babestua|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Tartea ikusgai|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Tarte txikia|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:255 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 lib/ui/stdcontext.inc:258 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Koadratin erdiko tartea|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:259 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Koadratin tartea|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:260 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Beteg. horizontala|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Beteg. horizontal babestua|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Luzera pertsonalizatua|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Tarte ertaina|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tarte handia|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Tarte ertain negatiboa|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Tarte handi negatiboa|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Lehenetsia|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Txikia|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Ertaina|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Handia|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +msgid "VFill|F" +msgstr "BBeteg.|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +msgid "Custom|C" +msgstr "Pertsonalizatua|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Ezarpenak...|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:568 +msgid "Include|c" +msgstr "Sartu|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:569 +msgid "Input|p" +msgstr "Sarrera|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:570 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Berritsua|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdcontext.inc:571 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:572 +msgid "Listing|L" +msgstr "Zerrenda|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:576 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "New Page|N" +msgstr "Orrialde berria|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Orri-jauzia|j" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Orrialde garbia|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Orrialde bikoitz garbia|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 +#, fuzzy +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Menu-bereizlea|M" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Paragrafoa" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 +msgid "Cut" +msgstr "Ebaki" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1580 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Itsatsi azkena|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:558 +#, fuzzy +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Aurrerantz bilatu|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Eraman paragrafoa gora|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Eraman paragrafoa behera|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Igo atala|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Jaitsi atala|J" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Eraman atala behera|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdcontext.inc:641 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Eraman atala gora|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Txertatu adierazpen &erregularra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdcontext.inc:630 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Onartu aldaketa|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Baztertu aldaketa|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 +#, fuzzy +msgid "Text Style|x" +msgstr "Testu-estiloa|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Pantaila osoa" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Close Current View" +msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +msgid "Anything|A" +msgstr "Edozer|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Hutsa ez den edozer|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Edozer hitz|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Edozer zenbaki|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Erabiltzaileak definituta|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Append Argument" +msgstr "Erantsi argumentua" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Kendu azken argumentua" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Txertatu aukerako argumentua" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Kendu aukerako argumentua" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:270 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 +msgid "Reload|R" +msgstr "Birkargatu|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Editatu kanpoan...|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Top|T" +msgstr "Goian|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Behean|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Left|L" +msgstr "Ezkerrean|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Right|R" +msgstr "Eskuinean|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Left|f" +msgstr "Ezkerrean|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Center|C" +msgstr "Erdian|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +msgid "Right|h" +msgstr "Eskuinean|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Decimal" +msgstr "Dezimala" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Zutabe anitza|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Zutabe anitza|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Gehitu errenkada|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Ezabatu errenkada|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiatu errenkada|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Move Row Up" +msgstr "Eraman atala gora|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Move Row Down" +msgstr "Eraman atala behera|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Gehitu zutabea|G" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Ezabatu zutabea|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopiatu zutabea|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Move Column Left" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "Taula marrekin" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|m" +msgstr "Formatuarekin" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +#, fuzzy +msgid "Borders|d" +msgstr "&Ertzak" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Lerrokatu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 +#, fuzzy +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "Zutabeak" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fitxategia|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 +msgid "Path|P" +msgstr "Bide-izena|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 +msgid "Class|C" +msgstr "Klasea|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Fitxategiaren berrikuspena|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Zuhaitzaren berrikuspena|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Egilearen berrikuspena|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Berrikuspenaren data|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Berrikuspenaren ordua|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX bertsioa|X" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokumentuaren informazioa|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopiatu testua|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktibatu adarra|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Desaktibatu adarra|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Aktibatu adarra|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Desaktibatu adarra|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +#, fuzzy +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Adar ezezaguna" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:600 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Indize guztiak|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:603 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Azpiindizeak|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:631 lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Baztertu aldaketa|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:639 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Igo atala|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Jaitsi atala|J" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:642 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Eraman atala behera|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:644 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Hautatu atala|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:652 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Doitu aurrebistarekin|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editatu|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Ikusi|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Txertatu|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Arakatu|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumentua|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Tresnak|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Laguntza|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Berria|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Berria txantiloitik...|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Ireki...|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Azken fitxategiak|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Itxi|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Itxi denak" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Gorde|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Gorde honela...|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Gorde denak|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Leheneratu gordetakora?|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Bertsio-kontrola|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Inportatu|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Esportatu|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faxa...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "New Window|W" +msgstr "Leiho berria|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Itxi leihoa|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Exit|x" +msgstr "Irten|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +msgid "Register...|R" +msgstr "Erregistratu...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Egiaztatu editatzeko|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Copy|p" +msgstr "Kopiatu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Rename|R" +msgstr "&Aldatu izena" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Erakutsi historia...|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Esportatu honela...|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#, fuzzy +msgid "More Formats & Options...|r" +msgstr "Formatu eta aukera gehiago...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Undo|U" +msgstr "Desegin|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Redo|R" +msgstr "Berregin|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Paste Special" +msgstr "Itsaste berezia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Hautatu txertakuntza osoa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Select All" +msgstr "Hautatu denak" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Testu-estiloa|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Table|T" +msgstr "Taula|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematika|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Deuseztatu txertakuntza" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Oharren ezarpenak...|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Mamuen ezarpenak...|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Adarraren ezarpenak...|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Kutxaren ezarpenak...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Indizearen ezarpenak...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Taularen ezarpenak...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Itsatsi PDF gisa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Itsatsi PNG gisa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Itsatsi JPEG gisa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Itsatsi PDF gisa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Testu soila|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Selection|S" +msgstr "Hautapena|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Deuseztatu testu-estiloa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Pertsonalizatua...|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Letra maiuskulak|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Maiuskulak|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Minuskulak|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Formal Style|F" +msgstr "Formatuarekin" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Zutabe anitza|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Zutabe anitza|Z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Goiko marra|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Beheko marra|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Ezkerreko marra|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Eskuineko marra|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Top|p" +msgstr "Goian|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Middle|i" +msgstr "Erdian|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Behean|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Middle|M" +msgstr "Erdian|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Gehitu errenkada|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Gehitu zutabea|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiatu zutabea|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Aldatu muga-motak|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makroaren definizioa" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Aldatu formula-mota|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Testu-estiloa|T" -#: lib/languages:191 -msgid "Breton" -msgstr "Bretoiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s" -#: lib/languages:199 -msgid "English (UK)" -msgstr "Ingelesa (EB)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Gehitu marra gainean|G" -#: lib/languages:208 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgariera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Ezabatu gaineko marra|t" -#: lib/languages:217 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Ingelesa (Kanada)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Ezabatu azpiko marra|u" -#: lib/languages:227 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Frantsesa (Kanada)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" -#: lib/languages:236 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalana" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" -#: lib/languages:246 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Txinatar soildua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Default|t" +msgstr "Lehenetsia|t" -#: lib/languages:253 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Txinatar tradizionala" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Display|D" +msgstr "Bistaratu|B" -#: lib/languages:266 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroaziera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Inline|I" +msgstr "Lerroan|L" -#: lib/languages:274 -msgid "Czech" -msgstr "Txekiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Mat. letra-tipo normala|n" -#: lib/languages:282 -msgid "Danish" -msgstr "Daniera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Mat. kaligrafia-familia|k" -#: lib/languages:297 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlandera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Mat.script familia formala|o" -#: lib/languages:306 -msgid "English" -msgstr "Ingelesa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Mat. Fraktur familia|F" -#: lib/languages:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperantoa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Mat. erromatar familia|r" -#: lib/languages:323 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Mat. Sans Serif familia|S" -#: lib/languages:334 -msgid "Farsi" -msgstr "Farsiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Mat. lodi-serieak|l" -#: lib/languages:347 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a" -#: lib/languages:356 -msgid "French" -msgstr "Frantsesa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Testua, erromatar familia" -#: lib/languages:370 -msgid "Galician" -msgstr "Galiziera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Testua, Sans-Serif familia" -#: lib/languages:379 -msgid "German (old spelling)" -msgstr "Alemana (hizkera zaharra)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Testua, idazmakina familia" -#: lib/languages:389 -msgid "German" -msgstr "Alemana" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Testua, serie lodiak" -#: lib/languages:400 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Alemana (Suitza)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Testua, serie ertainak" -#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "Grekoa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Testua forma etzana" -#: lib/languages:418 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Grekoa (politonikoa)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma" -#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Testua, forma inklinatua" -#: lib/languages:456 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Testua, zutikako forma" -#: lib/languages:465 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/languages:473 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/languages:481 -msgid "Italian" -msgstr "Italiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/languages:492 -msgid "Japanese" -msgstr "Japoniera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, sinplea|s" -#: lib/languages:501 -msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japoniera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, faktorea|f" -#: lib/languages:507 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakhera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, Evalm|E" -#: lib/languages:515 -msgid "Korean" -msgstr "Koreera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/languages:536 -msgid "Latin" -msgstr "Latina" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Ireki txertakuntza guztiak|I" -#: lib/languages:546 -msgid "Latvian" -msgstr "Letoniera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Itxi txertakuntza guztiak|x" -#: lib/languages:557 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituaniera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z" -#: lib/languages:566 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Behe Sorabiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Tolestu mat. makroa|T" -#: lib/languages:574 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungariera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Eskema|s" -#: lib/languages:591 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongoliera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Ikusi iturburua|t" -#: lib/languages:599 -msgid "Norwegian (Bokmaal)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#, fuzzy +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Ikusi mezua|I" -#: lib/languages:607 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Tresna-barrak|T" -#: lib/languages:632 -msgid "Polish" -msgstr "Poloniera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b" -#: lib/languages:640 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugesa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h" -#: lib/languages:648 -msgid "Romanian" -msgstr "Errumaniera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x" -#: lib/languages:656 -msgid "Russian" -msgstr "Errusiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Pantaila osoa|P" -#: lib/languages:664 -msgid "North Sami" -msgstr "Iparraldeko Samiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/languages:679 -msgid "Scottish" -msgstr "Eskoziera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Karaktere berezia|K" -#: lib/languages:687 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Tipografia berezia|g" -#: lib/languages:695 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbiera (latina)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Zerrendak / Aurk.|e" -#: lib/languages:704 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovakiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Float|a" +msgstr "Mugikorra|M" -#: lib/languages:712 -msgid "Slovene" -msgstr "Esloveniera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Note|N" +msgstr "Oharra|O" -#: lib/languages:720 -msgid "Spanish" -msgstr "Gaztelera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Branch|B" +msgstr "Adarra|A" -#: lib/languages:732 -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Gaztelera (Mexiko)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak" -#: lib/languages:743 -msgid "Swedish" -msgstr "Suediera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "File|e" +msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#, fuzzy +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "Kutxa[[menua]]" -#: lib/languages:783 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Aipamena...|A" -#: lib/languages:793 -msgid "Turkmen" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g" -#: lib/languages:802 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiketa...|E" -#: lib/languages:810 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Goi Sorabiera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s" -#: lib/languages:828 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Table...|T" +msgstr "Taula...|T" -#: lib/languages:837 -msgid "Welsh" -msgstr "Galesa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafikoak...|G" -#: lib/encodings:14 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "URL|U" +msgstr "URLa|U" -#: lib/encodings:19 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "Unicode (ucs hedatua) (utf8x)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hiperesteka...|H" -#: lib/encodings:23 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "Armeniera (ArmSCII8)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Oin-oharra|n" -#: lib/encodings:26 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-1)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Albo-oharra|M" -#: lib/encodings:29 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "Europako Erdialdekoa (ISO 8859-2)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX kodea" -#: lib/encodings:32 -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Europako Hegoaldekoa (ISO 8859-3)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programen zerrenda[[menua]]" -#: lib/encodings:35 -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Baltikoa (ISO 8859-4)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Preview|w" +msgstr "Aurrebista|A" -#: lib/encodings:38 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "Zirilikoa (ISO 8859-5)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Ikurrak...|k" -#: lib/encodings:42 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabiera (ISO 8859-6)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsia|E" -#: lib/encodings:45 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "Grekoa (ISO 8859-7)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Esaldi-amaiera|A" -#: lib/encodings:48 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "Hebreera (ISO 8859-8)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Komatxo zuzena|a" -#: lib/encodings:51 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "Turkiera (ISO 8859-9)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Komatxo bakuna|b" -#: lib/encodings:55 -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Baltikoa (ISO 8859-13)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Marra babestua|b" -#: lib/encodings:58 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-15)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Barra zatigarria|a" -#: lib/encodings:61 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "Europako Eki-Hegoaldekoa (ISO 8859-16)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Tartea ikusgai|r" -#: lib/encodings:64 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "Europako Mendebaldekoa (Macintosh erromatarra)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menu-bereizlea|M" -#: lib/encodings:67 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: lib/encodings:71 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "DOS-de (CP 437-de)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Logos|L" +msgstr "Logoa" -#: lib/encodings:74 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 850)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "LaTeX-en egunkaria|L" -#: lib/encodings:77 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 852)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "LaTeX-en egunkaria|L" -#: lib/encodings:80 -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Zirilikoa (CP 855)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "LaTeX-en egunkaria|L" -#: lib/encodings:83 -msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 858)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "LaTeX-en egunkaria|L" -#: lib/encodings:86 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "Hebreera (CP 862)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Goi-indizea|G" -#: lib/encodings:89 -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Hizkuntza nordikoak (CP 865)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Azpiindizea|A" -#: lib/encodings:92 -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Zirilikoa (CP 866)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 1250)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Tarte horizontala...|h" -#: lib/encodings:98 -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Zirilikoa (CP 1251)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Marra horizontala...|h" -#: lib/encodings:102 -msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 1252)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Tarte bertikala...|b" -#: lib/encodings:105 -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Hebreera (CP 1255)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Mamua|m" -#: lib/encodings:109 -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabiera (CP 1256)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/encodings:112 -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Baltikoa (CP 1257)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Hizki-lotura etena|t" -#: lib/encodings:115 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Zirilikoa (KOI8-R)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Adierazpen-formula|d" -#: lib/encodings:118 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Zirilikoa (KOI8-U)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Zenbatutako formula|Z" -#: lib/encodings:121 -msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "Zirilikoa (pt 154)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I" -#: lib/encodings:124 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "Zirilikoa (pt 254)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T" -#: lib/encodings:149 -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Txinatar soildua (EUC-CN)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Gaien aurkibidea|G" -#: lib/encodings:153 -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Txinatar soildua (GBK)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +#, fuzzy +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Zerrenden zerrenda" -#: lib/encodings:157 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/encodings:161 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Koreera (EUC-KR)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX bibliografia...|B" -#: lib/encodings:165 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokumentua...|X" -#: lib/encodings:169 -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Testu soila...|s" -#: lib/encodings:173 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" -#: lib/encodings:180 -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japoniera (ez-CJK) (EUC-JP)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Kanpoko materiala...|K" -#: lib/encodings:182 -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokumentu umea...|D" -#: lib/encodings:184 -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japoniera (ez-CJK) (SJIS)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Comment|C" +msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/encodings:191 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "Thailandiera (TIS 620-0)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Txertatu adar berria...|T" -#: lib/encodings:196 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Aldaketen jarraipena|j" -#: lib/encodings:200 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Eraiki programa|E" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "Fitxategia|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-en egunkaria|L" -#: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editatu|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "Hasi eranskina hemen|h" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "Txertatu|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m" -#: lib/ui/classic.ui:37 -msgid "Layout|L" -msgstr "Diseinua|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E" -#: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "Ikusi|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#, fuzzy +msgid "Compressed|o" +msgstr "Konprimituta|K" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Arakatu|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:40 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumentuak|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Jarraitu aldaketak|J" -#: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "Laguntza|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Batu aldaketak...|E" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "Berria|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Onartu aldaketa|O" -#: lib/ui/classic.ui:50 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "Ireki...|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "Itxi|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "Gorde|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Gorde honela...|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Hurrengo oharra|H" -#: lib/ui/classic.ui:56 -msgid "Revert|R" -msgstr "Itzuli|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Hurrengo aldaketa|a" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Bertsio-kontrola|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "Inportatu|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "Esportatu|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Gorde 1. laster-marka|G" -#: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "Inprimatu...|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Gorde 2. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faxa...|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Gorde 3. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Exit|x" -msgstr "Irten|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Gorde 4. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Register...|R" -msgstr "Erregistratu...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Gorde 5. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Garbitu laster-markak|l" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Egiaztatu editatzeko|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Arakatu atzerantz|z" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Zuzentzailea...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81 -msgid "Show History...|H" -msgstr "Erakutsi historia...|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Estatistikak|a" -#: lib/ui/classic.ui:84 lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Pertsonalizatua...|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Egiaztatu TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Undo|U" -msgstr "Desegin|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informazioa|i" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Redo|d" -msgstr "Berregin|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Konparatu...|K" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Cut|C" -msgstr "Ebaki|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Birkonfiguratu|B" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiatu|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Hobespenak...|H" -#: lib/ui/classic.ui:97 -msgid "Paste|a" -msgstr "Itsatsi|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Sarrera|S" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Itsatsi kanpoko hautapena|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutoretza|T" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Bilatu eta ordeztu...|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Erabiltzailearen gida|E" -#: lib/ui/classic.ui:102 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Taula|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Eginbide gehigarriak|E" -#: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematika|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Kapsulatutako objektuak|o" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Zuzentzailea...|Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Customization|C" +msgstr "Pertsonalizazioa|P" -#: lib/ui/classic.ui:107 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Thesaurus..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Lasterbideak|L" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Estatistikak...|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX-en funtzioak|f" -#: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Egiaztatu TeX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" -#: lib/ui/classic.ui:110 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Aldaketen jarraipena|j" +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Eskuliburu zehatzak|z" -#: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Hobespenak...|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +msgid "About LyX|X" +msgstr "LyX-i buruz|L" -#: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Birkonfiguratu|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:614 +#, fuzzy +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Aurkezpena" -#: lib/ui/classic.ui:117 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Hautapena lerro gisa|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +#, fuzzy +msgid "Braille|a" +msgstr "Braille" -#: lib/ui/classic.ui:118 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#, fuzzy +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "Koloreak" -#: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Zutabe anitza|Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +#, fuzzy +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Feynman diagramen eskuliburua|F" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Marra goian|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +#, fuzzy +msgid "Knitr|K" +msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Marra behean|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +#, fuzzy +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/classic.ui:126 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Marra ezkerrean|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +#, fuzzy +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Hizkuntzalaritza" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Marra eskuinean|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak" -#: lib/ui/classic.ui:129 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Lerrokatzea|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "Paralist|t" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Gehitu errenkada|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +#, fuzzy +msgid "PDF comments|D" +msgstr "Iruzkina" -#: lib/ui/classic.ui:132 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Ezabatu errenkada|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +#, fuzzy +msgid "PDF forms|o" +msgstr "Iruzkina" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiatu errenkada" +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +#, fuzzy +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Trukatu errenkadak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:615 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Gehitu zutabea|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:627 +#, fuzzy +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic eskuliburua|X" -#: lib/ui/classic.ui:137 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Ezabatu zutabea|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Dokumentu berria" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopiatu zutabea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Ireki dokumentua" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Trukatu zutabeak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Gorde dokumentua" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Left|L" -msgstr "Ezkerrean|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Check spelling" +msgstr "Egiaztatu ortografia" -#: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Center|C" -msgstr "Erdian|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "&Zuzendu jarraian" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Right|R" -msgstr "Eskuinean|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1344 +msgid "Undo" +msgstr "Desegin" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Top|T" -msgstr "Goian|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1354 +msgid "Redo" +msgstr "Berregin" -#: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Middle|M" -msgstr "Erdian|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Bilatu eta ordeztu" -#: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Behean|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)" -#: lib/ui/classic.ui:161 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Txandakatu zenbaketa|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Arakatu atzerantz" -#: lib/ui/classic.ui:162 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Txandakatu enfasia" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Aldatu muga-motak|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Txandakatu izen-estiloa" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Aldatu formula-mota|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Aplikatu azken aldaketa" -#: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Txertatu matematika" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Lerrokatzea|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Txertatu grafikoak" -#: lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Gehitu errenkada|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Txertatu taula" -#: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Ezabatu errenkada|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Txandakatu eskema" -#: lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Gehitu zutabea|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Ezabatu zutabea|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Default|t" -msgstr "Lehenetsia|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Ikusi/Eguneratu" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Display|D" -msgstr "Bistaratu|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View" +msgstr "Ikusi" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Inline|I" -msgstr "Lerroan|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update" +msgstr "Eguneratu" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "View master document" +msgstr "Ikusi dokumentu maisua" -#: lib/ui/classic.ui:191 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Update master document" +msgstr "Eguneratu dokumentu maisua" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Mathematica" -msgstr "Matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Gaitu aurreranzko/atzeranzko bilaketa" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, sinplea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "View other formats" +msgstr "Ikusi beste formatuak" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, faktorea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Update other formats" +msgstr "Eguneratu beste formatuak" -#: lib/ui/classic.ui:196 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" +msgstr "Gehigarria" -#: lib/ui/classic.ui:197 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "Zenbatutako zerrenda" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Lerroko formula|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "Elementuen zerrenda" -#: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Adierazpen-formula|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Increase depth" +msgstr "Handiagotu sakonera" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Ekuazio-ingurunea|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Gutxiagotu sakonera" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Align ingurunea|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Txertatu irudi mugikorra" -#: lib/ui/classic.ui:205 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt ingurunea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert table float" +msgstr "Txertatu taula mugikorra" -#: lib/ui/classic.ui:206 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign ingurunea|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert label" +msgstr "Txertatu etiketa" -#: lib/ui/classic.ui:209 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather ingurunea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" -#: lib/ui/classic.ui:210 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multline ingurunea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert citation" +msgstr "Txertatu aipamena" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematika|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Txertatu indizearen sarrera" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Hizki berezia|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Aipamena...|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Txertatu oin-oharra" -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Txertatu albo-oharra" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiketa...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Txertatu oharra" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Oin-oharra|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert box" +msgstr "Txertatu kutxa" -#: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Albo-oharra|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Txertatu hiperesteka" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Short Title" -msgstr "Titulu laburtua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Txertatu TeX kodea" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indize-sarrera|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Txertatu matematika makroa" -#: lib/ui/classic.ui:226 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Nomenklatura sarrera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Include file" +msgstr "Sartu fitxategia" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "URL...|U" -msgstr "URLa...|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Text style" +msgstr "Testu-estiloa" -#: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Note|N" -msgstr "Oharra|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Zerrendak eta Aurk.|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Add row" +msgstr "Gehitu errenkada" -#: lib/ui/classic.ui:231 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX kodea|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Add column" +msgstr "Gehitu zutabea" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Orritxoa|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Delete row" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafikoak...|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Delete column" +msgstr "Ezabatu zutabea" -#: lib/ui/classic.ui:234 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Taula...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Move row up" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Floats|a" -msgstr "Mugikorrak|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move column left" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Gehitu fitxategia|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Move row down" +msgstr "Eraman atala behera|b" -#: lib/ui/classic.ui:238 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Txertatu fitxategia|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Move column right" +msgstr "Behean eskuinean" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Kanpo-materiala...|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Set top line" +msgstr "Ezarri goiko ertza" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Ikurrak...|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Ezarri beheko ertza" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Goi-indizea|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Set left line" +msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Azpindizea|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Set right line" +msgstr "Ezarri eskuineko ertza" -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Hitz-zatitze marra|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Set border lines" +msgstr "Ezarri ertzak" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Hitz-zatitze babestua|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Set all lines" +msgstr "Ezarri ertz guztiak" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Hizki-lotura etena|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Kendu ertz guztiak" -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Align left" +msgstr "Lerrokatu ezkerrean" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Hitzen arteko tartea|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align center" +msgstr "Lerrokatu erdian" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:221 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Zuriune txikia|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align right" +msgstr "Lerrokatu eskuinean" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Tarte horizontala...|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Lerrokatu dezimalean" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Tarte bertikala..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Align top" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Lerro-jauzia|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Align middle" +msgstr "Lerrokatu erdian" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsia|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align bottom" +msgstr "Lerrokatu behean" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Esaldi-amaiera|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Marratxo babestua|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Biratu taula 90 gradu" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Barra zatigarria|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Ezarri zutabe anitza" -#: lib/ui/classic.ui:259 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Komatxo bakuna|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Ezarri errenkada anitza" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Komatxo zuzena|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Math" +msgstr "Matematika" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menu-bereizlea|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Set display mode" +msgstr "Ezarri adierazpen era" -#: lib/ui/classic.ui:262 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Marra horizontala" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Azpiindizea" -#: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184 -msgid "Page Break" -msgstr "Orri-jauzia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Goi-indizea" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Adierazpen-formula|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert square root" +msgstr "Txertatu erro karratua" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert root" +msgstr "Txertatu erroa" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS align ingurunea|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Txertatu zatiki arrunta" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat ingurunea|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert sum" +msgstr "Txertatu batuketa" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign ingurunea|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert integral" +msgstr "Txertatu integrala" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather ingurunea|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert product" +msgstr "Txertatu biderketa" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Txertatu ( )" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Matrize-ingurunea|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Txertatu [ ]" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Kasu-ingurunea|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert { }" +msgstr "Txertatu { }" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Zatitze ingurunea|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: lib/ui/classic.ui:282 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Txertatu matrizea" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Mat. letra-tipo normala" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Txertatu kasu-ingurunea" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Mat. kaligrafi-familia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Txandakatu mat. panelak" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Mat. Fraktur familia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Math Macros" +msgstr "Mat. makroak" -#: lib/ui/classic.ui:290 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Mat. erromatar familia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Kendu azken argumentua" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Mat. Sans Serif familia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Append argument" +msgstr "Erantsi argumentua" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Mat. lodi-serieak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" -#: lib/ui/classic.ui:295 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Testua, erromatar familia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Kendu aukerako argumentua" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Testua, Sans-Serif familia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Txertatu aukerako argumentua" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Testua, idazmakina familia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Testua, serie lodiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Testua, serie ertainak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Testua forma etzana" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Testua, forma inklinatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Testua, zutikako forma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:312 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt irudia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#, fuzzy +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Gaien aurkibidea|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indize-zerrenda|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatura|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX bibliografia...|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Komandoaren bufferra" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokumentua...|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Testu soila...|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "Track changes" +msgstr "Aldaketen jarraipena" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran" -#: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Jarraitu aldaketak|J" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "Next change" +msgstr "Hurrengo aldaketa" -#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Batu aldaketak...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa" -#: lib/ui/classic.ui:332 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa" -#: lib/ui/classic.ui:333 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "Merge changes" +msgstr "Batu aldaketak" -#: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Onartu aldaketa guztiak" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Character...|C" -msgstr "Karakterea...|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Baztertu aldaketa guztiak" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragrafoa...|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "Insert note" +msgstr "Txertatu oharra" -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumentua...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Next note" +msgstr "Hurrengo oharra" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Taula...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Enfasi-estiloa|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "Informazioa" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Izen-estiloa|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator" +msgstr "Menu-bereizlea|M" -#: lib/ui/classic.ui:348 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Lodia estiloa|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "LyX Logo" +msgstr "Nere logotipoa" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Gutxiagotu ingurune-sakonera|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo" +msgstr "LaTeX egunkaria" -#: lib/ui/classic.ui:352 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Handiagotu ingurune-sakonera|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "LaTeX egunkaria" -#: lib/ui/classic.ui:353 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Hasi eranskina hemen|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "LaTeX egunkaria" -#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Eraiki programa|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Ikusi beste formatuak" -#: lib/ui/classic.ui:363 -msgid "Update|U" -msgstr "Eguneratu|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Eguneratu beste formatuak" -#: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX egunkaria|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 +msgid "Version Control" +msgstr "Bertsio-kontrola" -#: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501 -msgid "Outline|O" -msgstr "Eskema|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Register" +msgstr "Erregistratu" -#: lib/ui/classic.ui:367 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informazioa|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Egiaztatu editatzeko" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Hurrengo oharra|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Egiaztatu aldaketak" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Joan etiketara|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "View revision log" +msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Laster-markak|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Revert changes" +msgstr "Leheneratu aldaketak" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Gorde 1. laster-marka|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Gorde 2. laster-marka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Gorde 3. laster-marka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Txertatu bertsioaren datuak" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Gorde 4. laster-marka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Gorde 5. laster-marka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Joan 1. laster-markara|1" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematikaren panelak" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Joan 2. laster-markara|2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matematikaren tarteak" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Joan 3. laster-markara|3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Styles" +msgstr "Estiloak" -#: lib/ui/classic.ui:395 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Joan 4. laster-markara|4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Fractions" +msgstr "Zatikiak" -#: lib/ui/classic.ui:396 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Joan 5. laster-markara|5" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +msgid "Fonts" +msgstr "Letra-tipoak" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Sarrera|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Functions" +msgstr "Funtzioak" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutoretza|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Marko-apaingarriak" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Erabiltzailearen gida|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Big operators" +msgstr "Eragile handiak" -#: lib/ui/classic.ui:414 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Hainbat" -#: lib/ui/classic.ui:415 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Kapsulatutako objektuak|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Arrows" +msgstr "Geziak" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574 -msgid "Customization|C" -msgstr "Pertsonalizazioa|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#, fuzzy +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Teorema (AMS hedatua)" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "Operators" +msgstr "Eragileak" -#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580 -msgid "About LyX|X" -msgstr "LyX-i buruz|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#, fuzzy +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Teorema (AMS hedatua)" -#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "LyX-i buruz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "Relations" +msgstr "Erlazioak" -#: lib/ui/classic.ui:428 -msgid "Preferences..." -msgstr "Hobespenak..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#, fuzzy +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Hedatutako Latina A" -#: lib/ui/classic.ui:429 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Irten LyX-etik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "AMS erlazio negatiboak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "Dots" +msgstr "Puntuak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "'Bilduta' ingurunea|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Hainbat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Mugatzaileak...|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matrizea...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Macro|o" -msgstr "Makroa|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "AMS ingurunea|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Zenbatu formula osoa|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Zenbatu lerro hau|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Ekuazioaren etiketa|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Zatitu gelaxka|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -msgid "Insert|s" -msgstr "Txertatu|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Gehitu marra gainean|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Gehitu marra azpian|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Ezabatu gaineko marra|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Ezabatu azpiko marra|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Gehitu marra ezkerrean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Gehitu marra eskuinean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Joan etiketara|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|R" -msgstr "|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "()|e" -msgstr "()|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid "|P" -msgstr "|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "On Page |O" -msgstr " orrialdean|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -msgid " on Page |f" -msgstr " orrialdean|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formatudun erreferentzia|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:149 -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:232 -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:353 -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:428 -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:459 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:477 -#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:493 -#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:514 -#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:545 -#: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Ezarpenak...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 -msgid "Go Back|G" -msgstr "Joan atzera|J" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:445 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Spacings" +msgstr "Tarteak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Tarte txikia\t\\," -#: lib/ui/stdcontext.inc:138 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Ireki barnekoa|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Tarte ertaina\t\\:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Itxi barnekoa|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Tarte handia\t\\;" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:561 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Deuseztatu barnekoa|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Koadratin tartea\t\\quad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -msgid "Show Label|L" -msgstr "Erakutsi etiketa|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Marko gabe|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Tarte negatiboa\t\\!" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Marko bakuna|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Mamua\t\\phantom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Mamu horizontala\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Obalatua, mehea|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Mamu bertikala\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "obalatua, lodia|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "Talka \\smash" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Jaregin itzala|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "Talka \\smash" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "Talka \\smash" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Marko bikoitza|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "Ezkerreko teilakapena \\mathllap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX oharra|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "Erdiko teilakapena \\mathclap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -msgid "Comment|m" -msgstr "Iruzkina|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "Eskuineko teilakapena \\mathrlap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grisa|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Roots" +msgstr "Erroak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Ireki ohar guztiak|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Erro karratua\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Itxi ohar guztiak|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Beste erroa\t\\root" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484 -#, fuzzy -msgid "Phantom|P" -msgstr "Mamua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Adierazpen-estiloa\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:485 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Mamu horizontala" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Testu arruntaren estiloa\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:486 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Mamu bertikala" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:224 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Arrunta\t\\frac" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:227 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Koadratin erdiko tartea|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdcontext.inc:201 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Unitatea (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:228 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Koadratin tartea|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:229 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Beteg. horizontala|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Beteg. horizontal babestua|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomiala\t\\binom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Luzera pertsonalizatua|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Tarte ertaina|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Erromatar\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Tarte handia|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Lodia\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Tarte ertain negatiboa|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Tarte handi negatiboa|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Lehenetsia|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Etzana\t\\mathit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Ttipia|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Idazmakina\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Arrunta|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Arbela\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Handia|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 -msgid "VFill|F" -msgstr "BBeteg.|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "Custom|C" -msgstr "Pertsonalizatua|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Script formala\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Ezarpenak...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Testu arruntaren modua\t\\textrm" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508 -msgid "Include|c" -msgstr "Sartu|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "ldots" +msgstr "ldots (elipsi baxua)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509 -msgid "Input|p" -msgstr "Sarrera|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "cdots" +msgstr "cdots (erdiko elipsia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Berritsua|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "vdots" +msgstr "vdots (elipsi bertikala)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:511 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "ddots" +msgstr "ddots (elipsi zeiharra)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512 -msgid "Listing|L" -msgstr "Zerrenda|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Marko-apaingarriak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "New Page|N" -msgstr "Orrialde berria|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "hat" +msgstr "hat (zirkunflexua)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Orri-jauzia|j" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "tilde" +msgstr "tilde (tileta)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Garbitu orrialdea|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "bar" +msgstr "bar (marra gainean)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Garbitu orrialde bikoitza|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "grave" +msgstr "grave (kamutsa)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "dot" +msgstr "dot (puntua)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "check" +msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:587 -msgid "Cut" -msgstr "Ebaki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "widehat" +msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde (tilet zabala)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "utilde" +msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Itsatsi azkena|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "vec" +msgstr "vec (bektorea)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "acute" +msgstr "acute (zorrotza)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:528 -#, fuzzy -msgid "Forward search|F" -msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "ddot" +msgstr "ddot (puntu bikoitza)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Eraman paragrafoa gora|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "dddot" +msgstr "dddot (puntu hirukoitza)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Eraman paragrafoa behera|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot (puntu laukoitza)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Igo atala|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "breve" +msgstr "breve (laburra)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Jaitsi atala|J" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#, fuzzy +msgid "mathring" +msgstr "mat. lerroa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Eraman atala behera|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "overline" +msgstr "overline (marra goian)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:581 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Eraman atala gora|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace (giltza goian)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Txertatu titulu laburtua|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:570 -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Onartu aldaketa|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Baztertu aldaketa|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "underline" +msgstr "underline (marra azpian)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Testu-estiloa|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace (giltza azpian)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Pantaila osoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:322 -msgid "Anything|A" -msgstr "Edozer|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "Hutsa ez den edozer|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "cancel" +msgstr "utzi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 -msgid "Any Word|W" -msgstr "Edozer hitz|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "bcancel" +msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 -msgid "Any Number|N" -msgstr "Edozer zenbaki|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "xcancel" +msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 -msgid "User Defined|U" -msgstr "Erabiltzaileak definitua|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "cancelto" +msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Append Argument" -msgstr "Erantsi argumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Kendu azken argumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Txertatu aukerako argumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "overset" +msgstr "overset (multzoa goian)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Kendu aukerako argumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "underset" +msgstr "underset (multzoa azpian)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "stackrel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "stackrelthree" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow (ezker-gezia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 -msgid "Reload|R" -msgstr "Birkargatu|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdcontext.inc:368 -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Editatu kanpoan...|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow (behera gezia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Zutabe anitza|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow (gora gezia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 -#, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "Zutabe anitza|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 -#, fuzzy -msgid "Top Line|n" -msgstr "Goiko marra|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Beheko marra|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Ezkerreko marra|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Eskuineko marra|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 -msgid "Left|f" -msgstr "Ezkerrean|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 -msgid "Right|h" -msgstr "Eskuinean|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "helb. el." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "Gehitu errenkada|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopiatu errenkada|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 -#, fuzzy -msgid "Append Column|p" -msgstr "Gehitu zutabea|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|y" -msgstr "Kopiatu zutabea|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -msgid "Settings...|g" -msgstr "Ezarpenak...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 -msgid "Path|P" -msgstr "Bide-izena|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:413 -msgid "Class|C" -msgstr "Klasea|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 -msgid "File Revision|R" -msgstr "Fitxategiaren berrazterketa|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Zuhaitzaren berrazterketa|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto (nora zuzendu)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Egilearen berrazterketa|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Berrazterketaren data|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Berrazterketaren ordua|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 -#, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "Bertsioa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 -msgid "Document Info|D" -msgstr "Dokumentuaren informazioa|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 -#, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Kopiatu|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:456 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktibatu adarra|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:457 -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Desaktibatu adarra|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "searrow" +msgstr "searrow (hego-ekira gezia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:540 -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Indize guztiak|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:543 -msgid "Subindex|b" -msgstr "Azpindizea|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Baztertu aldaketa|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:579 -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Igo atala|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdcontext.inc:580 -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Jaitsi atala|J" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:582 -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Eraman atala behera|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdcontext.inc:584 -msgid "Select Section|S" -msgstr "Hautatu atala|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdcontext.inc:591 -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "Doitu aurrebistarekin|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokumentua|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "Tools|T" -msgstr "Tresnak|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Berria txantiloitik...|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Azken fitxategiak|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Close All" -msgstr "Itxi denak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Save All|l" -msgstr "Gorde denak|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Leheneratu gordetakora?|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "New Window|W" -msgstr "Leiho berria|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Itxi leihoa|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -msgid "Redo|R" -msgstr "Berregin|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Paste Special" -msgstr "Itsaste berezia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "star" +msgstr "star (izarra)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -msgid "Select All" -msgstr "Hautatu denak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Itsatsi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Table|T" -msgstr "Taula|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Deuseztatu barnekoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "bullet" +msgstr "bullet (buleta)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Oharren ezarpenak...|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#, fuzzy +msgid "smallint" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Mamuen ezarpenak...|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Adarren ezarpenak...|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Kutxen ezarpenak...|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Indizearen ezarpenak...|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Taularen ezarpenak...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Testu soila|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Selection|S" -msgstr "Hautapena|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Itsatsi PDF gisa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Itsatsi PNG gisa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Itsatsi JPEG gisa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Deuseztatu testu-estiloa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Pertsonalizatua...|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Letra maiuskulak|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Maiuskulak|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Minuskulak|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "Zutabe anitza|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Goiko marra|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Beheko marra|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Top|p" -msgstr "Goian|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Middle|i" -msgstr "Erdian|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Bottom|o" -msgstr "Behean|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopiatu zutabea|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Makroaren definizioa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "hemen[[erlazio matematikoa]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Testu-estiloa|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Gehitu marra gainean|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Ezabatu gaineko marra|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Ezabatu azpiko marra|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#, fuzzy +msgid "iff" +msgstr "Desaktibatua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Mat. letra-tipo normala|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#, fuzzy +msgid "not" +msgstr "oharra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Mat. kaligrafi-familia|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#, fuzzy +msgid "land" +msgstr "Islandiera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 #, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Mat. Fraktur familia|F" +msgid "lor" +msgstr "edo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Mat. Fraktur familia|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "lnot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Mat. erromatar familia|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Mat. Sans Serif familia|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Mat. lodi-serieak|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, sinplea|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, faktorea|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, Evalm|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, Evalf|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Ireki barneko guztiak|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Itxi barneko guztiak|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Tolestu mat. makroa|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "View Source|S" -msgstr "Ikusi iturburua|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "View Messages|g" -msgstr "Ikusi mezuak|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Pantaila osoa|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Tresna-barrak|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Karaktere berezia|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Tipografia berezia|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Zerrendak / Aurk.|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Float|a" -msgstr "Mugikorra|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Branch|B" -msgstr "Adarra|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Custom Insets" -msgstr "Barneko pertsonalizatuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "File|e" -msgstr "Fitxategia|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Kutxa[[menua]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Table...|T" -msgstr "Taula...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "URL|U" -msgstr "URLa|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Hiperesteka...|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titulu laburtua|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX kodea|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Programen zerrenda[[menua]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#, fuzzy +msgid "varGamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Preview|w" -msgstr "Aurrebista|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#, fuzzy +msgid "varDelta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Komatxo zuzena|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#, fuzzy +msgid "varTheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Komatxo bakuna|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#, fuzzy +msgid "varLambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "varXi" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "varPi" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Marra horizontala|h" +msgid "varSigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Tarte bertikala...|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#, fuzzy +msgid "varUpsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "varPhi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "varPsi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 #, fuzzy -msgid "Phantom|m" -msgstr "Mamua" +msgid "varOmega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Hitz-zatitze marra|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Zenbatutako formula|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Kanpoko materiala...|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokumentu umea...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "Comment|C" -msgstr "Iruzkina|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "Txertatu adar berria...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Aldaketen jarraipena|j" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Hasi eranskina hemen|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Konprimituta|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Onartu aldaketa|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Hurrengo aldaketa|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "top" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Garbitu laster-markak|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Arakatu atzerantz|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Thesaurus...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Estatistikak|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informazioa|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "Compare...|C" -msgstr "Konparatu...|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Eginbide gehigarriak|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Kapsulatutako objektuak|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "lhook" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Lasterbideak|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "rhook" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "LyX-en funtzioak|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Eskuliburu zehatzak|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "Braille-ren eskuliburua|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "XY-pic eskuliburua|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Zutabe anitzen eskuliburua|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "New document" -msgstr "Dokumentu berria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Open document" -msgstr "Ireki dokumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "_" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Save document" -msgstr "Gorde dokumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "textdegree" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Print document" -msgstr "Inprimatu dokumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#, fuzzy +msgid "mathdollar" +msgstr "mat. makroa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Check spelling" -msgstr "Egiaztatu ortografia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#, fuzzy +msgid "mathparagraph" +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313 -msgid "Undo" -msgstr "Desegin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#, fuzzy +msgid "mathsection" +msgstr "hautapena" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323 -msgid "Redo" -msgstr "Berregin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Find and replace" -msgstr "Bilatu eta ordeztu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Navigate back" -msgstr "Arakatu atzerantz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Txandakatu enfasia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Txandakatu izen-estiloa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Apply last" -msgstr "Aplikatu azken aldaketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert math" -msgstr "Txertatu matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Txertatu grafikoak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert table" -msgstr "Txertatu taula" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Toggle outline" -msgstr "Txandakatu eskema" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "Big Operators" +msgstr "Eragile handiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "View/Update" -msgstr "Ikusi/Eguneratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "View" -msgstr "Ikusi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Update" -msgstr "Eguneratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "View master document" -msgstr "Ikusi dokumentu maisua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Update master document" -msgstr "Eguneratu dokumentu maisua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "View other formats" -msgstr "Ikusi beste formatuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Update other formats" -msgstr "Eguneratu beste formatuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Extra" -msgstr "Gehigarria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Numbered list" -msgstr "Zenbakidun zerrenda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#, fuzzy +msgid "idotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Itemized list" -msgstr "Elementuen zerrenda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Increase depth" -msgstr "Handiagotu sakonera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Gutxiagotu sakonera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Txertatu irudi mugikorra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert table float" -msgstr "Txertatu taula mugikorra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert label" -msgstr "Txertatu etiketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert citation" -msgstr "Txertatu aipamena" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Txertatu indize-sarrera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Txertatu oin-oharra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Txertatu albo-oharra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -msgid "Insert note" -msgstr "Txertatu oharra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "fint" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert box" -msgstr "Txertatu kutxa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Txertatu hiperesteka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Txertatu TeX kodea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Txertatu matematika makroa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Include file" -msgstr "Sartu fitxategia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Text style" -msgstr "Testu-estiloa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#, fuzzy +msgid "varint" +msgstr "&Inprimatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#, fuzzy +msgid "varoint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Add row" -msgstr "Gehitu errenkada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#, fuzzy +msgid "varoiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Add column" -msgstr "Gehitu zutabea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#, fuzzy +msgid "varoiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Delete row" -msgstr "Ezabatu errenkada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#, fuzzy +msgid "varointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Delete column" -msgstr "Ezabatu zutabea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#, fuzzy +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Set top line" -msgstr "Ezarri goiko ertza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Ezarri beheko ertza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Set left line" -msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Set right line" -msgstr "Ezarri eskuineko ertza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Set border lines" -msgstr "Ezarri ertzak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set all lines" -msgstr "Ezarri ertz guztiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Kendu ertz guztiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Align left" -msgstr "Lerrokatu ezkerrean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align center" -msgstr "Lerrokatu erdian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Align right" -msgstr "Lerrokatu eskuinean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align on decimal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Align top" -msgstr "Lerrokatu goian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Align middle" -msgstr "Lerrokatu erdian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Align bottom" -msgstr "Lerrokatu behean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Biratu gelaxka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Rotate table" -msgstr "Biratu taula" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Ezarri zutabe anitza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -msgid "Set multi-row" -msgstr "Ezarri errenkada anitza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Math" -msgstr "Matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Set display mode" -msgstr "Ezarri adierazpen era" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 -msgid "Subscript" -msgstr "Azpindizea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 -msgid "Superscript" -msgstr "Goi-indizea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Insert square root" -msgstr "Txertatu erro karratua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert root" -msgstr "Txertatu erroa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Txertatu zatiki estandarra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Insert sum" -msgstr "Txertatu batuketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Insert integral" -msgstr "Txertatu integrala" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "CheckedBox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert product" -msgstr "Txertatu biderketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "XBox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Txertatu ( )" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Txertatu [ ]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#, fuzzy +msgid "wasylozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Insert { }" -msgstr "Txertatu { }" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#, fuzzy +msgid "circledR" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Txertatu mugatzaileak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Txertatu matrizea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Txertatu kasu-ingurunea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#, fuzzy +msgid "varangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Txandakatu mat. panelak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Math Macros" -msgstr "Mat. makroak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -msgid "Remove last argument" -msgstr "Kendu azken argumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Append argument" -msgstr "Erantsi argumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Kendu aukerako argumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Txertatu aukerako argumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Komandoaren bufferra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "Track changes" -msgstr "Aldaketen jarraipena" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "Next change" -msgstr "Hurrengo aldaketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#, fuzzy +msgid "lightning" +msgstr "Lerrokatu eskuinean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#, fuzzy +msgid "varcopyright" +msgstr "Copyright-a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Merge changes" -msgstr "Batu aldaketak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#, fuzzy +msgid "Bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Onartu aldaketa guztiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "diameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Baztertu aldaketa guztiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "invdiameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -msgid "Next note" -msgstr "Hurrengo oharra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "bell" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "View Other Formats" -msgstr "Ikusi beste formatuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "hexagon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Eguneratu beste formatuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "varhexagon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -msgid "Version Control" -msgstr "Bertsio-kontrola" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#, fuzzy +msgid "pentagon" +msgstr "Aurkezpena" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Register" -msgstr "Erregistratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "octagon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Egiaztatu editatzeko" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#, fuzzy +msgid "smiley" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -msgid "Check-in changes" -msgstr "Egiaztatu aldaketak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#, fuzzy +msgid "blacksmiley" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "View revision log" -msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#, fuzzy +msgid "frownie" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Revert changes" -msgstr "Leheneratu aldaketak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#, fuzzy +msgid "sun" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "leadsto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#, fuzzy +msgid "Leftcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Txertatu bertsioaren datuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#, fuzzy +msgid "Rightcircle" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "CIRCLE" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematikaren panelak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -msgid "Math spacings" -msgstr "Matematikaren tarteak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#, fuzzy +msgid "LEFTcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Styles" -msgstr "Estiloak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#, fuzzy +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "Fractions" -msgstr "Zatikiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "leftturn" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 -msgid "Fonts" -msgstr "Letra-tipoak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#, fuzzy +msgid "rightturn" +msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "Functions" -msgstr "Funtzioak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#, fuzzy +msgid "AC" +msgstr "AKTOA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Marko-apaingarriak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "HF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Big operators" -msgstr "Eragile handiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "VHF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Hainbat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "photon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Geziak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "gluon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS geziak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "permil" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "Operators" -msgstr "Eragileak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#, fuzzy +msgid "cent" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "Relations" -msgstr "Erlazioak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#, fuzzy +msgid "yen" +msgstr "bai" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS erlazioak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#, fuzzy +msgid "hexstar" +msgstr "star (izarra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "AMS negative relations" -msgstr "AMS erlazio negatiboak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "varhexstar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "Dots" -msgstr "Puntuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "davidsstar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS eragileak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "maltese" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "AMS hainbat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "kreuz" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "ataribox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#, fuzzy +msgid "checkmark" +msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#, fuzzy +msgid "eighthnote" +msgstr "Eskuin-azpiburua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "quarternote" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#, fuzzy +msgid "halfnote" +msgstr "Taularen oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#, fuzzy +msgid "fullnote" +msgstr "oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#, fuzzy +msgid "twonotes" +msgstr "oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "female" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "male" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#, fuzzy +msgid "vernal" +msgstr "Aldizkaria" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "ascnode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "descnode" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "fullmoon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "newmoon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#, fuzzy +msgid "leftmoon" +msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#, fuzzy +msgid "rightmoon" +msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#, fuzzy +msgid "astrosun" +msgstr "bortitza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "mercury" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#, fuzzy +msgid "venus" +msgstr "Interfazearen menua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#, fuzzy +msgid "earth" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "mars" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#, fuzzy +msgid "jupiter" +msgstr "Idazlea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#, fuzzy +msgid "saturn" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "uranus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "neptune" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "pluto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#, fuzzy +msgid "aries" +msgstr "&Serieak:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#, fuzzy +msgid "taurus" +msgstr "Thesaurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "gemini" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#, fuzzy +msgid "cancer" +msgstr "utzi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#, fuzzy +msgid "leo" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "virgo" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Spacings" -msgstr "Tarteak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "libra" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Tarte txikia\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "scorpio" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Tarte ertaina\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "sagittarius" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Tarte handia\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "capricornus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Koadratin tartea\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "aquarius" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "pisces" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Tarte negatiboa\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "APLbox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 #, fuzzy -msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Leku-marka\t\\phantom" +msgid "APLcomment" +msgstr "Iruzkina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "APLdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 #, fuzzy -msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "Leku-marka horizontala\t\\hphantom" +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "downarrow (behera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 #, fuzzy -msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "Leku-marka bertikala\t\\vphantom" +msgid "APLinput" +msgstr "Sarrera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Roots" -msgstr "Erroak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "APLinv" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Erro karratua\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#, fuzzy +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Beste erroa\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "APLlog" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#, fuzzy +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#, fuzzy +msgid "APLstar" +msgstr "star (izarra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "APLup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#, fuzzy +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "uparrow (gora gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Estandarra\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "Unitatea (km)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomiala\t\\binom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Erromatar\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Lodia\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Etzana\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Idazmakina\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Arbela\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "ldots" -msgstr "ldots (elipsi baxua)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "cdots" -msgstr "cdots (erdiko elipsia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "vdots" -msgstr "vdots (elipsi bertikala)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "ddots" -msgstr "ddots (elipsi zeiharra)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -#, fuzzy -msgid "iddots" -msgstr "ddots (elipsi zeiharra)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Marko-apaingarriak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "hat" -msgstr "hat (zirkunflexua)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "tilde" -msgstr "tilde (tileta)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "bar" -msgstr "bar (marra gainean)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "grave" -msgstr "grave (kamutsa)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "dot" -msgstr "dot (puntua)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#, fuzzy +msgid "shortleftarrow" +msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "check" -msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#, fuzzy +msgid "shortrightarrow" +msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "widehat" -msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#, fuzzy +msgid "shortuparrow" +msgstr "uparrow (gora gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde (tilet zabala)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#, fuzzy +msgid "shortdownarrow" +msgstr "downarrow (behera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "vec" -msgstr "vec (bektorea)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#, fuzzy +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "acute" -msgstr "acute (zorrotza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#, fuzzy +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "ddot" -msgstr "ddot (puntu bikoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#, fuzzy +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "dddot" -msgstr "dddot (puntu hirukoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#, fuzzy +msgid "nnwarrow" +msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "ddddot" -msgstr "ddddot (puntu laukoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#, fuzzy +msgid "nnearrow" +msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "breve" -msgstr "breve (laburra)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#, fuzzy +msgid "sswarrow" +msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "overline" -msgstr "overline (marra goian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#, fuzzy +msgid "ssearrow" +msgstr "searrow (hego-ekira gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace (giltza goian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#, fuzzy +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#, fuzzy +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#, fuzzy +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#, fuzzy +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "overset" -msgstr "overset (multzoa goian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#, fuzzy +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "underline" -msgstr "underline (marra azpian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#, fuzzy +msgid "Mapsto" +msgstr "mapsto (nora zuzendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace (giltza azpian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#, fuzzy +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsto (nora zuzendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#, fuzzy +msgid "Longmapsto" +msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#, fuzzy +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "underset" -msgstr "underset (multzoa azpian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#, fuzzy +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "leftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#, fuzzy +msgid "xleftarrow" msgstr "leftarrow (ezker-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#, fuzzy +msgid "xrightarrow" msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow (behera gezia)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow (gora gezia)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "eqsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#, fuzzy +msgid "apprge" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#, fuzzy +msgid "apprle" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto (nora zuzendu)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "searrow" -msgstr "searrow (hego-ekira gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "star" -msgstr "star (izarra)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "bullet" -msgstr "bullet (buleta)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "because" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#, fuzzy +msgid "wasytherefore" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "between" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#, fuzzy +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#, fuzzy +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#, fuzzy +msgid "inplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#, fuzzy +msgid "niplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#, fuzzy +msgid "subsetplus" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#, fuzzy +msgid "supsetplus" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "approx" -msgstr "approx" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "smile" -msgstr "smile" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#, fuzzy +msgid "subsetpluseq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#, fuzzy +msgid "supsetpluseq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#, fuzzy +msgid "minuso" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "baro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#, fuzzy +msgid "sslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#, fuzzy +msgid "bbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#, fuzzy +msgid "moo" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#, fuzzy +msgid "merge" +msgstr "&Batu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "in[[math relation]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +msgid "invneg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "ni" -msgstr "ni" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "propto" -msgstr "propto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "lbag" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +msgid "rbag" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#, fuzzy +msgid "interleave" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#, fuzzy +msgid "leftslice" +msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#, fuzzy +msgid "rightslice" +msgstr "Ezarri eskuineko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +msgid "oblong" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "talloblong" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "fatsemi" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#, fuzzy +msgid "fatslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#, fuzzy +msgid "fatbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#, fuzzy +msgid "ldotp" +msgstr "ldots (elipsi baxua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#, fuzzy +msgid "cdotp" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#, fuzzy +msgid "colon" +msgstr "Kolore gabea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "dblcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#, fuzzy +msgid "vcentcolon" +msgstr "Letra-kolorea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#, fuzzy +msgid "colonapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#, fuzzy +msgid "Colonapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "coloneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#, fuzzy +msgid "Coloneq" +msgstr "Kolorea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#, fuzzy +msgid "coloneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#, fuzzy +msgid "Coloneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#, fuzzy +msgid "colonsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#, fuzzy +msgid "Colonsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "eqcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "Eqcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "eqqcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#, fuzzy +msgid "wasypropto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "logof" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "Join" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#, fuzzy +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "AMS erlazio negatiboak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#, fuzzy +msgid "precneqq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#, fuzzy +msgid "succneqq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#, fuzzy +msgid "nsubseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#, fuzzy +msgid "nVdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#, fuzzy +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#, fuzzy +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "Big Operators" -msgstr "Eragile handiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "boxast" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "boxbar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#, fuzzy +msgid "boxslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#, fuzzy +msgid "boxbslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#, fuzzy +msgid "boxcircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "boxbox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#, fuzzy +msgid "boxempty" +msgstr "hutsa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "landdownint" -msgstr "landdownint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "implies" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "impliedby" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#, fuzzy +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#, fuzzy +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#, fuzzy +msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "bigbox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#, fuzzy +msgid "bigparallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "biginterleave" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#, fuzzy +msgid "bignplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#, fuzzy +msgid "nplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#, fuzzy +msgid "Yup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#, fuzzy +msgid "Ydown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#, fuzzy +msgid "Yleft" +msgstr "Goian ezkerrean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS hainbat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#, fuzzy +msgid "Yright" +msgstr "Zutik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "obar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#, fuzzy +msgid "obslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#, fuzzy +msgid "ocircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#, fuzzy +msgid "olessthan" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "ovee" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#, fuzzy +msgid "owedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#, fuzzy +msgid "varcurlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#, fuzzy +msgid "varcurlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#, fuzzy +msgid "vartimes" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#, fuzzy +msgid "varotimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "varoast" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "varobar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#, fuzzy +msgid "varodot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#, fuzzy +msgid "varoslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#, fuzzy +msgid "varobslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#, fuzzy +msgid "varocircle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#, fuzzy +msgid "varoplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#, fuzzy +msgid "varominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "varovee" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#, fuzzy +msgid "varowedge" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "varolessthan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "Diamond" -msgstr "Diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#, fuzzy +msgid "varbigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#, fuzzy +msgid "brokenvert" +msgstr "Bihurtu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "lfloor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "rfloor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "lceil" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +msgid "rceil" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +msgid "llbracket" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +#, fuzzy +msgid "rrbracket" +msgstr "overbrace (giltza goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "llfloor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +msgid "rrfloor" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "llceil" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS geziak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "rrceil" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "Lbag" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "Rbag" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#, fuzzy +msgid "llparenthesis" +msgstr "Parentesikoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#, fuzzy +msgid "rrparenthesis" +msgstr "Parentesikoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "binampersand" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS erlazioak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Dental click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#, fuzzy +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "oharren atzeko planoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS erlazio negatiboak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Top tie bar" +msgstr "Goian erdian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Behean erdian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Long" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Half-long" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#, fuzzy +msgid "Extra short" +msgstr "Editatu lasterbidea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Primary stress" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#, fuzzy +msgid "Secondary stress" +msgstr "Bidaltzailearen helbidea:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#, fuzzy +msgid "Syllable break" +msgstr "Baimendu &orri-jauziak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Voiceless" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#, fuzzy +msgid "Voiced" +msgstr "Faktura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#, fuzzy +msgid "Dental" +msgstr "magenta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#, fuzzy +msgid "Apical" +msgstr "Egungoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Laminal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#, fuzzy +msgid "Aspirated" +msgstr "Aktibatua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "More rounded" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Less rounded" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "&Aurreratua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Retracted" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "Letra maiuskulak|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +msgid "Syllabic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#, fuzzy +msgid "Labialized" +msgstr "Letra maiuskulak|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#, fuzzy +msgid "Palatized" +msgstr "Palatino" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "Velarized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "Berraztertua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "Minuskulak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "Nasalized" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +msgid "Nasal release" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Lateral release" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS eragileak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "marko bikoitza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "High (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#, fuzzy +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Gutunaren amaiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Low (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#, fuzzy +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Gutunaren amaiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "&Behera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Upstep" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#, fuzzy +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Argumentua falta da" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#, fuzzy +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Gutunaren amaiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +msgid "Global rise" +msgstr "" -#: lib/external_templates:36 -msgid "GnumericSpreadsheet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +msgid "Global fall" msgstr "" -#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +#: lib/external_templates:40 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "Gnumeric kalkulu-orria" + +#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-orria" -#: lib/external_templates:39 +#: lib/external_templates:43 +#, fuzzy msgid "" -"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" -"It imports as a long table, so any length\n" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" "is ok. Excessive width could be a problem.\n" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" +"Gnumeric, LibreOffice, Openoffice.org edo Excell-ekin ekoiztutako kalkulu-" +"orri bat.\n" +"Taula luze bat bezala inportatzen duenez, edozer luzera ongi dago.\n" +"Arazoa gehiegizko luzeran gerta daiteke.\n" +"Gnumeric aplikazioa behar da gnumeric eta excel formatukoen bihurketak " +"lantzeko.\n" -#: lib/external_templates:76 +#: lib/external_templates:80 msgid "RasterImage" msgstr "Bilbe-irudia" -#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 +msgid "Raster image" +msgstr "Bilbe-irudia" + +#: lib/external_templates:88 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:152 +#, fuzzy +msgid "VectorGraphics" +msgstr "Grafikoak" + +#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 +#, fuzzy +msgid "Vector graphics" +msgstr "Bektore &grafikoen formatua" -#: lib/external_templates:84 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "Bit-mapa fitxategia.\n" +#: lib/external_templates:155 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" -#: lib/external_templates:148 +#: lib/external_templates:217 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 +msgid "Xfig figure" +msgstr "Xfig irudia" -#: lib/external_templates:151 +#: lib/external_templates:220 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Xfig irudia.\n" -#: lib/external_templates:201 +#: lib/external_templates:270 msgid "ChessDiagram" msgstr "Xake-taula" -#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 +msgid "Chess diagram" +msgstr "Xake-taula" -#: lib/external_templates:204 +#: lib/external_templates:273 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -16277,11 +23937,11 @@ msgstr "" "TeX-ek aurkitu ahal izateko, eta skak paketea\n" "instalatu beharko duzu CTAN-etik.\n" -#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Lilypond, musika konposaketa" -#: lib/external_templates:254 +#: lib/external_templates:323 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -16293,15 +23953,16 @@ msgstr "" ".eps erabiltzeko gutxienez lilypond 2.6 bertsioa behar da\n" ".pdf erabiltzeko gutxienez lilypond 2.9 bertsioa behar da\n" -#: lib/external_templates:300 +#: lib/external_templates:369 msgid "PDFPages" msgstr "PDFPages" -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 +msgid "PDF pages" +msgstr "PDF orrialdeak" -#: lib/external_templates:303 +#: lib/external_templates:372 +#, fuzzy msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -16310,6 +23971,9 @@ msgid "" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" @@ -16320,10 +23984,13 @@ msgstr "" "* pages={x-y} (orrialde barruti batentzako)\n" "* pages={x,y,z} (zehaztutako orrialdeak)\n" "* pages=- (orrialde guztiak sartzeko)\n" +"* pages=last-1 (orrialde guztiak alderantzizko ordenan sartzeko)\n" +"'noautoscale' aukerarekin PDF orrialdeak beraien jatorrizko\n" +"tamainan txertatzen dira.\n" "Irakurri pdfpages paketearen dokumentazioa\n" "aukera eta xehetasun gehiagorako.\n" -#: lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:415 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -16331,441 +23998,510 @@ msgstr "" "Gaurko data.\n" "Irakurri 'info date' informazio gehiagorako.\n" -#: lib/external_templates:372 +#: lib/external_templates:444 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagrama" -#: lib/external_templates:375 +#: lib/external_templates:447 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Dia diagrama.\n" -#: lib/configure.py:444 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/configure.py:566 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" + +#: lib/configure.py:566 +#, fuzzy +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:447 +#: lib/configure.py:569 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:450 +#: lib/configure.py:572 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:453 +#: lib/configure.py:575 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +#: lib/configure.py:575 +#, fuzzy +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:578 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:456 +#: lib/configure.py:581 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:459 +#: lib/configure.py:584 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 +#: lib/configure.py:585 +#, fuzzy +msgid "SVG (compressed)" +msgstr "Konprimituta|K" + +#: lib/configure.py:588 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 +#: lib/configure.py:589 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/configure.py:590 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" + +#: lib/configure.py:590 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 +#: lib/configure.py:591 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:592 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:593 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 +#: lib/configure.py:594 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 +#: lib/configure.py:595 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:596 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:597 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:497 +#: lib/configure.py:605 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Testu soila (xakearen irteera)" -#: lib/configure.py:498 +#: lib/configure.py:606 msgid "Plain text (image)" msgstr "Testu soila (irudia)" -#: lib/configure.py:499 +#: lib/configure.py:607 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Testu soila (Xfig irteera)" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:608 msgid "date (output)" msgstr "data (irteera)" -#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +#: lib/configure.py:609 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:501 +#: lib/configure.py:609 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:502 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/configure.py:610 +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:611 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:504 +#: lib/configure.py:612 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:613 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:614 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:614 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:506 -msgid "Sweave|S" -msgstr "Sweave|S" +#: lib/configure.py:616 +msgid "R/S code" +msgstr "A/S kodea" -#: lib/configure.py:507 +#: lib/configure.py:618 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond musika" -#: lib/configure.py:508 +#: lib/configure.py:619 msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:620 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (soila)" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:620 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (soila)|L" -#: lib/configure.py:510 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:621 msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:511 +#: lib/configure.py:622 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:512 +#: lib/configure.py:623 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:513 +#: lib/configure.py:624 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (soila)" + +#: lib/configure.py:625 msgid "Plain text" msgstr "Testu soila" -#: lib/configure.py:513 +#: lib/configure.py:625 msgid "Plain text|a" msgstr "Testu soila|s" -#: lib/configure.py:514 +#: lib/configure.py:626 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Testu soila (pstotext)" -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:627 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Testu soila (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:516 +#: lib/configure.py:628 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Testu soila (catdvi)" -#: lib/configure.py:517 +#: lib/configure.py:629 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Testu soila, elkartu lerroak" -#: lib/configure.py:520 -msgid "Gnumeric spreadsheet" +#: lib/configure.py:630 +msgid "Info (Beamer)" msgstr "" -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:633 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric kalkulu-orria" + +#: lib/configure.py:634 msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Excel kalkulu-orria" -#: lib/configure.py:522 -msgid "OpenOffice spreadsheet" -msgstr "" +#: lib/configure.py:635 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "OpenOffice.org kalkulu-orria" -#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527 +#: lib/configure.py:638 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:638 msgid "LyXHTML|y" -msgstr "LyXHTML|X" +msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:646 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:651 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:652 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (moztu gabea)" + +#: lib/configure.py:653 +#, fuzzy +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (moztu gabea)" + +#: lib/configure.py:654 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:654 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:659 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:659 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:660 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:660 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:661 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:661 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:662 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:662 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:548 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:663 msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:548 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:663 msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:664 +#, fuzzy +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "Grafikoak" + +#: lib/configure.py:665 +#, fuzzy +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "EPS (moztu gabea)" + +#: lib/configure.py:666 +#, fuzzy +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:669 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:669 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:552 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:670 msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:552 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:670 msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:673 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:558 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: lib/configure.py:676 lib/configure.py:712 +msgid "htm" +msgstr "htm" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:676 lib/configure.py:712 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" + +#: lib/configure.py:679 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:564 -msgid "OpenDocument" +#: lib/configure.py:682 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:683 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:684 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument (Pandoc)" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:685 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:568 +#: lib/configure.py:688 msgid "Rich Text Format" msgstr "Testu aberastuko dokumentua" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:689 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:689 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:572 +#: lib/configure.py:690 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:690 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:693 msgid "date command" msgstr "'date' komandoa" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:694 msgid "Table (CSV)" msgstr "Taula (CSV)" -#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:576 +#: lib/configure.py:697 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:698 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:699 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:700 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:701 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:702 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:703 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:704 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:705 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:706 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX aurrebista" -#: lib/configure.py:584 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:585 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:707 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:708 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: lib/configure.py:588 +#: lib/configure.py:709 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +#: lib/configure.py:710 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows-eko metafitxategia" -#: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#: lib/configure.py:711 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Hobetutako metafitxategia" -#: lib/configure.py:591 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" - -#: lib/configure.py:675 +#: lib/configure.py:824 msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyX blogeatzailea" + +#: lib/configure.py:1068 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX artxiboa (zip)" + +#: lib/configure.py:1071 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX artxiboa (tar.gz)" + +#: src/Author.cpp:57 +#, c-format +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 +#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s eta %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#: src/BiblioInfo.cpp:321 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 msgid "ERROR!" msgstr "ERROREA!" -#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 +#: src/BiblioInfo.cpp:869 msgid "No year" msgstr "Urterik ez" -#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Gehitu bibliografiari soilik." - -#: src/BiblioInfo.cpp:789 -msgid "before" -msgstr "aurretik" - -#: src/Buffer.cpp:137 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" -"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." - -#: src/Buffer.cpp:140 -msgid "Print document failed" -msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" +#: src/BiblioInfo.cpp:879 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Ez da bibliografiaren sarrera aurkitu." -#: src/Buffer.cpp:318 +#: src/Buffer.cpp:407 msgid "Disk Error: " msgstr "Diskoaren errorea: " -#: src/Buffer.cpp:319 +#: src/Buffer.cpp:408 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -16773,55 +24509,42 @@ msgstr "" "LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa " "beteta dago?)" -#: src/Buffer.cpp:401 +#: src/Buffer.cpp:534 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n" -#: src/Buffer.cpp:403 +#: src/Buffer.cpp:536 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen." -#: src/Buffer.cpp:411 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa kendu" - -#: src/Buffer.cpp:412 +#: src/Buffer.cpp:545 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu" -#: src/Buffer.cpp:722 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" - -#: src/Buffer.cpp:723 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." - -#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 +#: src/Buffer.cpp:947 src/Text.cpp:560 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 +#: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:958 src/Buffer.cpp:981 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" -#: src/Buffer.cpp:737 +#: src/Buffer.cpp:957 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta da" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:980 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta da" -#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418 -#: src/BufferView.cpp:1424 +#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:999 src/Buffer.cpp:2794 +#: src/Buffer.cpp:2800 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran" -#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419 +#: src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2795 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16831,9 +24554,9 @@ msgstr "" "Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran, bai dvipost bai xcolor/ulem " "instalatu gabe daudelako.\n" "Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko " -"aitzinsolasean." +"atarikoan." -#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425 +#: src/Buffer.cpp:1000 src/Buffer.cpp:2801 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16843,33 +24566,41 @@ msgstr "" "Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran pdflatex erabiltzean, xcolor " "eta ulem instalatu gabe daudelako.\n" "Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko " -"aitzinsolasean." +"atarikoan." -#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:717 +#: src/Buffer.cpp:1038 src/BufferParams.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "Index" msgstr "Indizea" -#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935 +#: src/Buffer.cpp:1141 +msgid "File Not Found" +msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" + +#: src/Buffer.cpp:1142 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Ezin da \"%1$s\" fitxategia ireki" + +#: src/Buffer.cpp:1170 src/Buffer.cpp:1239 msgid "Document format failure" msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" -#: src/Buffer.cpp:892 +#: src/Buffer.cpp:1171 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." -#: src/Buffer.cpp:936 +#: src/Buffer.cpp:1240 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria." -#: src/Buffer.cpp:961 +#: src/Buffer.cpp:1267 msgid "Conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:1268 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16878,11 +24609,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " "fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: src/Buffer.cpp:972 +#: src/Buffer.cpp:1278 msgid "Conversion script not found" msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" -#: src/Buffer.cpp:973 +#: src/Buffer.cpp:1279 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16891,39 +24622,39 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " "aurkitu." -#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003 +#: src/Buffer.cpp:1302 src/Buffer.cpp:1309 msgid "Conversion script failed" msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:997 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1303 +#, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio zaharrago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " -"du hau bihurtzean." +"%1$s LyX-en bertsio zaharragokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau " +"bihurtzean." -#: src/Buffer.cpp:1004 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1310 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " "it." msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio zaharrago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " -"du hau bihurtzean." +"%1$s LyX-en berriagokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau " +"bihurtzean." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3770 src/Buffer.cpp:3832 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1366 src/Buffer.cpp:4370 src/Buffer.cpp:4433 msgid "File is read-only" -msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" +msgstr "Fitxategia irakurtzeko soilik da" -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1367 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" +"%1$s fitxategia ezin da idatzi irakurtzeko soilik bezala markatuta baitago." -#: src/Buffer.cpp:1035 +#: src/Buffer.cpp:1376 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16932,86 +24663,108 @@ msgstr "" "%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea " "nahi duzula?" -#: src/Buffer.cpp:1037 +#: src/Buffer.cpp:1378 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2282 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 +#: src/Buffer.cpp:1379 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 msgid "&Overwrite" msgstr "&Gainidatzi" -#: src/Buffer.cpp:1067 +#: src/Buffer.cpp:1442 msgid "Backup failure" msgstr "Babeskopiak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1068 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1443 +#, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writable." msgstr "" -"Ezin da %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" +"Ezin da %1$s fitxategiaren babeskopiarik egin.\n" "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#: src/Buffer.cpp:1094 +#: src/Buffer.cpp:1479 src/Buffer.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "Write failure" +msgstr "chktex-ek huts egin du" + +#: src/Buffer.cpp:1480 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1491 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1507 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: src/Buffer.cpp:1109 +#: src/Buffer.cpp:1522 msgid " could not write file!" msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi." -#: src/Buffer.cpp:1117 +#: src/Buffer.cpp:1530 msgid " done." msgstr " eginda." -#: src/Buffer.cpp:1132 +#: src/Buffer.cpp:1545 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n" -#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1555 src/Buffer.cpp:1568 src/Buffer.cpp:1582 +#, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr " %1$s(e)n gordeta. Uffff.\n" +msgstr "%1$s(e)n gordeta. Uffff.\n" -#: src/Buffer.cpp:1145 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1558 msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n" +msgstr "Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n" -#: src/Buffer.cpp:1159 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1572 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n" +msgstr "Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n" -#: src/Buffer.cpp:1173 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1586 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." +msgstr "Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." -#: src/Buffer.cpp:1260 +#: src/Buffer.cpp:1677 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da" -#: src/Buffer.cpp:1260 +#: src/Buffer.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela" -#: src/Buffer.cpp:1282 +#: src/Buffer.cpp:1705 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s " "puntua)" -#: src/Buffer.cpp:1285 +#: src/Buffer.cpp:1708 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -17021,163 +24774,156 @@ msgstr "" "kodeketarekin.\n" "Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/Buffer.cpp:1292 +#: src/Buffer.cpp:1715 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1297 +#: src/Buffer.cpp:1720 msgid "conversion failed" msgstr "bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1393 +#: src/Buffer.cpp:1833 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean" -#: src/Buffer.cpp:1394 +#: src/Buffer.cpp:1835 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" "\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -"Zure dokumentuaren bide-izenak\n" +"Zure dokumentuaren bide-izena\n" "(%1$s)\n" "ezezagunak diren glifo batzuk ditu uneko\n" "dokumentuaren kodeketan (%2$s hain zuzen).\n" -"Osatu gabeko irteera eragin dezake.\n" +"Osatu gabeko irteera eragin dezake, honakoa ez bada gertatzen\n" +"bederen: TEXINPUTSek dokumentuaren direktorioa edukitzea eta esplizitoki ez " +"baduzu bide-izen erlatiborik erabiltzen (adibidez './' edo '../' hasten " +"diren bide-izenak) atarikoan edo ITGan.\n" "\n" -"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa) edo aldatu " -"bide-izena." +"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n" +"edo aldatu fitxategiaren bide-izena." -#: src/Buffer.cpp:1680 +#: src/Buffer.cpp:2181 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex exekutatzen..." -#: src/Buffer.cpp:1694 +#: src/Buffer.cpp:2195 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-ek huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1695 +#: src/Buffer.cpp:2196 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu." -#: src/Buffer.cpp:1954 +#: src/Buffer.cpp:2488 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088 +#: src/Buffer.cpp:2592 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2109 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere." +#: src/Buffer.cpp:2601 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." -#: src/Buffer.cpp:2139 +#: src/Buffer.cpp:2681 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen." -#: src/Buffer.cpp:2199 -#, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Ezin da \"%1$s\" analizatu" - -#: src/Buffer.cpp:2206 -#, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "\"%1$s\" helburu ezezaguna" - -#: src/Buffer.cpp:2216 -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Errorea DVI-ra esportatzean." - -#: src/Buffer.cpp:2278 src/Exporter.cpp:45 +#: src/Buffer.cpp:2716 #, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" - -#: src/Buffer.cpp:2281 src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Gainidatzi fitxategia?" - -#: src/Buffer.cpp:2298 -msgid "Error running external commands." -msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean." +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere." -#: src/Buffer.cpp:3101 -msgid "Preview source code" -msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea" +#: src/Buffer.cpp:2773 +#, fuzzy +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "Errorea bufferra klonatzean." -#: src/Buffer.cpp:3117 +#: src/Buffer.cpp:3678 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$d. paragrafoarentzako" -#: src/Buffer.cpp:3121 +#: src/Buffer.cpp:3682 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra" -#: src/Buffer.cpp:3234 +#: src/Buffer.cpp:3736 +msgid "Preview source code" +msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea" + +#: src/Buffer.cpp:3738 +msgid "Preview preamble" +msgstr "Aurreikusi atarikoa" + +#: src/Buffer.cpp:3740 +msgid "Preview body" +msgstr "Aurreikusi gorputza" + +#: src/Buffer.cpp:3755 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3860 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autogordetzea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3916 msgid "Autosave failed!" msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/Buffer.cpp:3349 +#: src/Buffer.cpp:3977 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." -#: src/Buffer.cpp:3502 +#: src/Buffer.cpp:4100 msgid "Couldn't export file" msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu" -#: src/Buffer.cpp:3503 +#: src/Buffer.cpp:4101 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/Buffer.cpp:3566 +#: src/Buffer.cpp:4162 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 msgid "File name error" msgstr "Fitxategi-izenean errorea" -#: src/Buffer.cpp:3567 +#: src/Buffer.cpp:4163 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." -#: src/Buffer.cpp:3643 +#: src/Buffer.cpp:4263 src/Buffer.cpp:4277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." -#: src/Buffer.cpp:3653 +#: src/Buffer.cpp:4280 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" -#: src/Buffer.cpp:3659 +#: src/Buffer.cpp:4287 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" -#: src/Buffer.cpp:3756 +#: src/Buffer.cpp:4356 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17188,34 +24934,37 @@ msgstr "" "\n" "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" -#: src/Buffer.cpp:3759 +#: src/Buffer.cpp:4359 msgid "Load emergency save?" msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?" -#: src/Buffer.cpp:3760 +#: src/Buffer.cpp:4360 msgid "&Recover" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/Buffer.cpp:3760 +#: src/Buffer.cpp:4360 msgid "&Load Original" msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:3771 +#: src/Buffer.cpp:4371 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" +"Larrialdiko fitxategia ongi kargatu den arren, %1$s jatorrizko fitxategia " +"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste " +"fitxategi batean gordetzeaz." -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:4378 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da." -#: src/Buffer.cpp:3779 +#: src/Buffer.cpp:4380 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu." -#: src/Buffer.cpp:3780 +#: src/Buffer.cpp:4381 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17224,28 +24973,27 @@ msgstr "" "Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3784 src/Buffer.cpp:3796 +#: src/Buffer.cpp:4385 src/Buffer.cpp:4397 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:3785 src/Buffer.cpp:3798 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4386 src/Buffer.cpp:4399 msgid "&Keep" -msgstr "Mantendu" +msgstr "&Mantendu" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:4390 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta" -#: src/Buffer.cpp:3790 +#: src/Buffer.cpp:4391 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz." -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:4398 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?" -#: src/Buffer.cpp:3820 +#: src/Buffer.cpp:4421 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17256,57 +25004,129 @@ msgstr "" "\n" "Kargatu babeskopia horren ordez?" -#: src/Buffer.cpp:3822 +#: src/Buffer.cpp:4423 msgid "Load backup?" msgstr "Kargatu babeskopia?" -#: src/Buffer.cpp:3823 +#: src/Buffer.cpp:4424 msgid "&Load backup" msgstr "&Kargatu babeskopia" -#: src/Buffer.cpp:3823 +#: src/Buffer.cpp:4424 msgid "Load &original" msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:3833 +#: src/Buffer.cpp:4434 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" +"Babeskopiako fitxategia ongi kargatu den arren, %1$s jatorrizko fitxategia " +"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste " +"fitxategi batean gordetzeaz." -#: src/Buffer.cpp:4138 src/insets/InsetCaption.cpp:339 +#: src/Buffer.cpp:4776 src/insets/InsetCaption.cpp:377 msgid "Senseless!!! " msgstr "Zentzugabea. " -#: src/Buffer.cpp:4259 +#: src/Buffer.cpp:4998 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "%1$s dokumentua kargatuta." -#: src/Buffer.cpp:4262 +#: src/Buffer.cpp:5001 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu." -#: src/Buffer.cpp:4328 -msgid "Included File Invalid" -msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea" +#: src/BufferParams.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS " +"matematikak txertatzen badira." + +#: src/BufferParams.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS " +"matematikak txertatzen badira." + +#: src/BufferParams.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa " +"txertatzen denean" + +#: src/BufferParams.cpp:481 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak " +"txertatzen direnean" + +#: src/BufferParams.cpp:483 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa " +"txertatzen denean" + +#: src/BufferParams.cpp:485 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mathtools LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan erlazio matematiko " +"bat txertatzen denean" + +#: src/BufferParams.cpp:487 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa " +"txertatzen denean" + +#: src/BufferParams.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa " +"txertatzen denean" -#: src/Buffer.cpp:4329 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS " +"matematikak txertatzen badira." + +#: src/BufferParams.cpp:493 msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" msgstr "" -"Dokumentu hau kokaleku berrian gordetzeak\n" -" %1$s\n" -"fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena eguneratu " -"beharko duzu." +"undertilde LaTeX paketea soilik erabiltzen da matematikaren markoaren " +"'utilde' dekorazioa erabiltzen duzunean" -#: src/BufferParams.cpp:569 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferParams.cpp:665 +#, c-format msgid "" "The selected document class\n" "\t%1$s\n" @@ -17318,38 +25138,92 @@ msgid "" "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" "User's Guide for more information." msgstr "" -"Eskatutako\n" -"\t%1$s\n" -"dokumentu-klaseak eskuragarri ez dagoen kanpoko\n" -"fitxategiak eskatzen ditu. Hala ere, dokumentu-klasea\n" -"oraindik erabilgarria da, baina LyX-ek ezin izango du\n" -"irteera sortu honako mendekotasunak instalatu\n" -"arte: \t%2$s\n" -"Ikus erabiltzailearen gidako 3.1.2.2 atala informazio gehiagorako." - -#: src/BufferParams.cpp:578 +"Hautatutako %1$s dokumentu-klaseak\n" +"eskuragarri ez dauden kanpoko fitxategiak behar ditu.\n" +"Dokumentu-klasea erabiltzen jarrai daitekeen arren, \n" +"dokumentua ezingo da konpilatu honako eskakizunak\n" +"instalatu arte:\n" +"\t%2$s\n" +"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.2 atala (klaseen erabilgarritasuna) " +"informazio gehiagorako." + +#: src/BufferParams.cpp:674 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" -#: src/BufferParams.cpp:2011 +#: src/BufferParams.cpp:1911 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak" + +#: src/BufferParams.cpp:1912 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in an index name are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n" +"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n" +"%2$s." + +#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2532 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:123 src/insets/InsetListings.cpp:168 +#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1478 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX abisua: " + +#: src/BufferParams.cpp:2005 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2533 +#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1479 +msgid "uncodable character" +msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea" + +#: src/BufferParams.cpp:2018 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean" + +#: src/BufferParams.cpp:2020 #, fuzzy, c-format msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" +"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko " +"kodeketarekin\n" +"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n" +"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n" +"LaTeX fitxategian.\n" +"\n" +"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n" +"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak." + +#: src/BufferParams.cpp:2226 +#, c-format +msgid "" "The layout file:\n" "%1$s\n" "could not be found. A default textclass with default\n" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "correct output." msgstr "" -"Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea aurkitu. testu-klase lehenetsia erabiliko " -"da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-" -"klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik." +"Ezin izan da %1$s diseinuaren fitxategia aurkitu.\n" +"Testu-klase lehenetsia erabiliko da diseinu lehenetsiekin.\n" +"LyX-ek ezin izango du irteera egokirik sortu." -#: src/BufferParams.cpp:2017 +#: src/BufferParams.cpp:2232 msgid "Document class not found" msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu" -#: src/BufferParams.cpp:2024 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferParams.cpp:2239 +#, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" "%1$s\n" @@ -17357,149 +25231,163 @@ msgid "" "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" "correct output." msgstr "" -"Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea aurkitu. testu-klase lehenetsia erabiliko " -"da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-" -"klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik." +"Errore bat dela eta, %1$s diseinuaren fitxategia\n" +"ezin izan da kargatu. Testu-klase lehenetsia erabiliko\n" +"da diseinu lehenetsiekin. LyX-ek ezin izango du irteera\n" +"egokirik sortu." -#: src/BufferParams.cpp:2030 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295 +#: src/BufferParams.cpp:2245 src/BufferView.cpp:1296 src/BufferView.cpp:1328 msgid "Could not load class" msgstr "Ezin izan da klasea kargatu" -#: src/BufferParams.cpp:2064 +#: src/BufferParams.cpp:2295 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean" -#: src/BufferParams.cpp:2065 src/TextClass.cpp:1347 +#: src/BufferParams.cpp:2296 src/TextClass.cpp:1612 msgid "Read Error" msgstr "Irakurketako errorea" -#: src/BufferView.cpp:188 +#: src/BufferView.cpp:192 msgid "No more insets" msgstr "Txertakuntzarik ez" -#: src/BufferView.cpp:729 +#: src/BufferView.cpp:755 msgid "Save bookmark" msgstr "Gorde laster-marka" -#: src/BufferView.cpp:938 +#: src/BufferView.cpp:980 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." -#: src/BufferView.cpp:981 +#: src/BufferView.cpp:1024 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" -#: src/BufferView.cpp:990 +#: src/BufferView.cpp:1033 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." -#: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1076 src/BufferView.cpp:2013 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da." + +#: src/BufferView.cpp:1294 src/BufferView.cpp:1326 +#, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea kargatu." +msgstr "Ezin izan da' %1$s' dokumentu-klasea kargatu." -#: src/BufferView.cpp:1316 +#: src/BufferView.cpp:1347 msgid "No further undo information" msgstr "Gehiago desegiteko informaziorik ez" -#: src/BufferView.cpp:1326 +#: src/BufferView.cpp:1357 msgid "No further redo information" msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez" -#: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391 -msgid "String not found!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" - -#: src/BufferView.cpp:1556 +#: src/BufferView.cpp:1580 msgid "Mark off" msgstr "Marka desaktibatua" -#: src/BufferView.cpp:1562 +#: src/BufferView.cpp:1586 msgid "Mark on" msgstr "Marka aktibatua" -#: src/BufferView.cpp:1569 +#: src/BufferView.cpp:1593 msgid "Mark removed" msgstr "Marka ezabatuta" -#: src/BufferView.cpp:1572 +#: src/BufferView.cpp:1596 msgid "Mark set" msgstr "Marka ezarrita" -#: src/BufferView.cpp:1627 +#: src/BufferView.cpp:1652 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Hautapenaren estatistikak:" -#: src/BufferView.cpp:1629 +#: src/BufferView.cpp:1654 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Dokumentuaren estatistikak:" -#: src/BufferView.cpp:1632 +#: src/BufferView.cpp:1657 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d hitz" -#: src/BufferView.cpp:1634 +#: src/BufferView.cpp:1659 msgid "One word" msgstr "Hitz bat" -#: src/BufferView.cpp:1637 +#: src/BufferView.cpp:1662 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)" -#: src/BufferView.cpp:1640 +#: src/BufferView.cpp:1665 msgid "One character (including blanks)" msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)" -#: src/BufferView.cpp:1643 +#: src/BufferView.cpp:1668 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)" -#: src/BufferView.cpp:1646 +#: src/BufferView.cpp:1671 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)" -#: src/BufferView.cpp:1648 +#: src/BufferView.cpp:1673 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: src/BufferView.cpp:1778 +#: src/BufferView.cpp:1868 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "'inset-forall' etenda ekintza kopurua %1$d baino handiagoa delako" -#: src/BufferView.cpp:1780 +#: src/BufferView.cpp:1870 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei" -#: src/BufferView.cpp:1788 +#: src/BufferView.cpp:1878 msgid "Branch name" msgstr "Adarraren izena" -#: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1885 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "Adarra badago lehendik ere" -#: src/BufferView.cpp:2519 +#: src/BufferView.cpp:2370 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "Huts egin du alderantzizko bilaketak" + +#: src/BufferView.cpp:2371 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" +"Alderantzizko bilaketak posizio baliogabea eskatu du.\n" +"Ikusitako dokumentua eguneratu behar duzu." + +#: src/BufferView.cpp:2752 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." -#: src/BufferView.cpp:2530 +#: src/BufferView.cpp:2763 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." -#: src/BufferView.cpp:2532 +#: src/BufferView.cpp:2765 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" -#: src/BufferView.cpp:2797 +#: src/BufferView.cpp:3171 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17510,11 +25398,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "honako erroreagatik: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2799 +#: src/BufferView.cpp:3173 msgid "Could not read file" msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#: src/BufferView.cpp:2806 +#: src/BufferView.cpp:3180 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17523,15 +25411,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " ez da irakurgarria." -#: src/BufferView.cpp:2807 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3181 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" -#: src/BufferView.cpp:2814 +#: src/BufferView.cpp:3188 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen" -#: src/BufferView.cpp:2815 +#: src/BufferView.cpp:3189 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17545,32 +25433,17 @@ msgstr "" "aldatu fitxategiaren kodeketa UTF-8 kodeketara\n" "Lyx ez den beste programa batekin.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX abisua: " - -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185 -#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -msgid "uncodable character" -msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea" - -#: src/Changes.cpp:379 +#: src/Changes.cpp:393 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean" -#: src/Changes.cpp:380 -#, c-format +#: src/Changes.cpp:394 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." @@ -17584,355 +25457,407 @@ msgstr "" "Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n" "edo aldatu egilearen izenaren hizkiak." -#: src/Chktex.cpp:63 +#: src/Chktex.cpp:62 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX %1$d. abisua" -#: src/Chktex.cpp:65 +#: src/Chktex.cpp:64 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX abisua: " -#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "none" msgstr "bat ere ez" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:204 msgid "black" msgstr "beltza" -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:205 msgid "white" msgstr "zuria" -#: src/Color.cpp:204 -msgid "red" -msgstr "gorria" - -#: src/Color.cpp:205 -msgid "green" -msgstr "berdea" - #: src/Color.cpp:206 msgid "blue" msgstr "urdina" #: src/Color.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "brown" +msgstr "frown" + +#: src/Color.cpp:208 msgid "cyan" msgstr "cyana" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:209 +msgid "darkgray" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "gray" +msgstr "SV-koadrogrisa" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "green" +msgstr "berdea" + +#: src/Color.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "lightgray" +msgstr "Lerrokatu eskuinean" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "lime" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:215 +msgid "olive" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "orange" +msgstr "Barrutia" + +#: src/Color.cpp:217 +msgid "pink" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "purple" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "red" +msgstr "gorria" + +#: src/Color.cpp:220 +msgid "teal" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "violet" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:222 msgid "yellow" msgstr "horia" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:223 msgid "cursor" msgstr "kurtsorea" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:224 msgid "background" msgstr "atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:225 msgid "text" msgstr "testua" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:226 msgid "selection" msgstr "hautapena" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:227 msgid "selected text" msgstr "hautatutako testua" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:229 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX testua" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:230 msgid "inline completion" msgstr "lerroko osaketa" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:232 msgid "non-unique inline completion" msgstr "lerroko osaketa ez esklusiboa" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:234 msgid "previewed snippet" msgstr "aurreikusitako zatia" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:235 msgid "note label" msgstr "oharren etiketa" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:236 msgid "note background" msgstr "oharren atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:237 msgid "comment label" msgstr "iruzkinen etiketa" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:238 msgid "comment background" msgstr "iruzkinen atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:239 msgid "greyedout inset label" -msgstr "txertakuntzen etiketa grisez" +msgstr "Txertakuntzen etiketa grisez" -#: src/Color.cpp:227 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:240 msgid "greyedout inset text" -msgstr "txertakuntzen etiketa grisez" +msgstr "txertakuntzen testua grisez" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:241 msgid "greyedout inset background" msgstr "txertakuntzen atzeko planoa grisez" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:242 msgid "phantom inset text" msgstr "mamuen txertakuntzen testua" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:243 msgid "shaded box" msgstr "kutxak itzaldurarekin" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:244 msgid "listings background" msgstr "zerrenden atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:245 msgid "branch label" msgstr "adarren etiketa" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:246 msgid "footnote label" msgstr "oin-oharren etiketa" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:247 msgid "index label" msgstr "indizeen etiketa" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:248 msgid "margin note label" msgstr "albo-oharren etiketa" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:249 msgid "URL label" msgstr "URLen etiketa" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:250 msgid "URL text" msgstr "URLen testua" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:251 msgid "depth bar" msgstr "sakonera-barra" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "scroll indicator" +msgstr "Kurtsorearen &adierazlea" + +#: src/Color.cpp:253 msgid "language" msgstr "hizkuntza" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:254 msgid "command inset" msgstr "txertakuntzen komandoa" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:255 msgid "command inset background" msgstr "txertakuntzen komandoen azteko planoa" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:256 msgid "command inset frame" msgstr "txertakuntzen komandoen markoa" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:257 msgid "special character" msgstr "karaktere berezia" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math background" msgstr "mat. atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:260 msgid "graphics background" msgstr "grafikoen atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 msgid "math macro background" msgstr "mat. makroen atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:248 +#: src/Color.cpp:262 msgid "math frame" msgstr "mat. markoa" -#: src/Color.cpp:249 +#: src/Color.cpp:263 msgid "math corners" msgstr "mat. ertzak" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:264 msgid "math line" msgstr "mat. lerroa" -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:266 msgid "math macro hovered background" msgstr "mat. makroen atz. plano dinamikoa" -#: src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:267 msgid "math macro label" msgstr "mat. makroen etiketa" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:268 msgid "math macro frame" msgstr "mat. makroen markoa" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:269 msgid "math macro blended out" msgstr "mat. makro desaktibatua" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:270 msgid "math macro old parameter" msgstr "mat. makroen parametro zaharra" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:271 msgid "math macro new parameter" msgstr "mat. makroen parametro berria" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:272 msgid "collapsable inset text" msgstr "txertakuntzen testu tolesgarria" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:273 msgid "collapsable inset frame" msgstr "txertakuntzen marko tolesgarria" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:274 msgid "inset background" msgstr "txertakuntzen atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:261 +#: src/Color.cpp:275 msgid "inset frame" msgstr "txertakuntzen markoa" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:276 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX errorea" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:277 msgid "end-of-line marker" msgstr "lerro-amaierako marka" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:278 msgid "appendix marker" msgstr "eranskinen marka" -#: src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:279 msgid "change bar" msgstr "aldaketa-barra" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:280 msgid "deleted text" msgstr "ezabatutako testua" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:281 msgid "added text" msgstr "gehitutako testua" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:282 msgid "changed text 1st author" msgstr "aldatutako testua 1. egilea" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:283 msgid "changed text 2nd author" msgstr "aldatutako testua 2. egilea" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:284 msgid "changed text 3rd author" msgstr "aldatutako testua 3. egilea" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:285 msgid "changed text 4th author" msgstr "aldatutako testua 4. egilea" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:286 msgid "changed text 5th author" msgstr "aldatutako testua 5. egilea" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:287 msgid "deleted text modifier" msgstr "ezabatutako testuen aldatzailea" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:288 msgid "added space markers" msgstr "gehitutako zuriune-markak" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:289 msgid "table line" msgstr "taula-marra" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:290 msgid "table on/off line" msgstr "taulen aktibo-/desaktibo-marra" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:292 msgid "bottom area" msgstr "beheko area" -#: src/Color.cpp:279 +#: src/Color.cpp:293 msgid "new page" msgstr "orrialde berria" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:294 msgid "page break / line break" msgstr "orri-jauzia / lerro-jauzia" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:295 msgid "frame of button" msgstr "botoien markoa" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:296 msgid "button background" msgstr "botoien atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:297 msgid "button background under focus" msgstr "botoien atzeko planoa fokupean" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:298 msgid "paragraph marker" msgstr "paragrafoen markatzailea" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/Color.cpp:299 msgid "preview frame" msgstr "aurrebistaren markoa" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:300 msgid "inherit" msgstr "heredatua" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/Color.cpp:301 msgid "regexp frame" msgstr "ad. erreg. markoa" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:302 msgid "ignore" msgstr "ezikusi egin" -#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500 -#: src/Converter.cpp:543 +#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:589 msgid "Cannot convert file" msgstr "Ezin da fitxategia bihurtu" -#: src/Converter.cpp:323 +#: src/Converter.cpp:329 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -17941,45 +25866,47 @@ msgstr "" "Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n" "Definitu bihurtzailea hobespenetan." -#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786 msgid "Executing command: " msgstr "Komandoa exekutatzen: " -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:518 msgid "Build errors" msgstr "Eraikitze-erroreak" -#: src/Converter.cpp:473 +#: src/Converter.cpp:519 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan." -#: src/Converter.cpp:478 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:524 +#, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" "%1$s" -msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean." +msgstr "" +"Errorea gertatu da hau exekutatzean:\n" +"%1$s" -#: src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." -#: src/Converter.cpp:545 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s." -#: src/Converter.cpp:546 +#: src/Converter.cpp:592 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." -#: src/Converter.cpp:602 +#: src/Converter.cpp:648 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX exekutatzen..." -#: src/Converter.cpp:620 +#: src/Converter.cpp:670 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -17988,52 +25915,105 @@ msgstr "" "LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s " "egunkaria aurkitu." -#: src/Converter.cpp:623 +#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX-ek huts egin du" -#: src/Converter.cpp:625 +#: src/Converter.cpp:676 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:682 msgid "Output is empty" msgstr "Irteera hutsa dago" -#: src/Converter.cpp:626 -msgid "An empty output file was generated." +#: src/Converter.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "No output file was generated." msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da." -#: src/CutAndPaste.cpp:346 +#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1950 +msgid ", Inset: " +msgstr ", txertakuntza: " + +#: src/Cursor.cpp:2126 +msgid ", Cell: " +msgstr "" + +#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1953 +msgid ", Position: " +msgstr ", posizioa: " + +#: src/CutAndPaste.cpp:365 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" "Itsatsitako \"%1$s\" adarra definitu gabe dago.\n" -"Nahi duzu hori dokumentuaren adarren zerrendari gehitzea?" +"\n" +"Nahi duzu hura dokumentuaren adarraren zerrendari gehitzea?" -#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#: src/CutAndPaste.cpp:368 msgid "Unknown branch" msgstr "Adar ezezaguna" -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:369 msgid "&Don't Add" msgstr "&Ez gehitu" -#: src/CutAndPaste.cpp:677 +#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:402 +#, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Ez da '%1$s' diseinua aurkitu." + +#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:404 +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Ez da diseinua aurkitu" + +#: src/CutAndPaste.cpp:780 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago '%2$s' diseinua birkargatu " +"ostean." + +#: src/CutAndPaste.cpp:783 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" "%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" "%2$s-tik %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:684 +#: src/CutAndPaste.cpp:788 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Definitu gabeko txertakuntza malgua" +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" +"\n" +"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" + +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Gainidatzi fitxategia?" + #: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy msgid "&Keep file" -msgstr "&Mantendu" +msgstr "&Mantendu fitxategia" #: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" @@ -18043,29 +26023,29 @@ msgstr "Gainidatzi &denak" msgid "&Cancel export" msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea" -#: src/Exporter.cpp:96 +#: src/Exporter.cpp:97 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu" -#: src/Exporter.cpp:97 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Huts egin du %1$s %2$s gisa kopiatzean." -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3209 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Erromatarra" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3209 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3209 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Idazmakina" @@ -18079,23 +26059,19 @@ msgstr "Ikurra" msgid "Inherit" msgstr "Heredatua" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 msgid "Medium" msgstr "Ertaina" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Lodia" - -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 msgid "Upright" msgstr "Zutik" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 msgid "Italic" msgstr "Etzana" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 msgid "Slanted" msgstr "Inklinatua" @@ -18103,11 +26079,11 @@ msgstr "Inklinatua" msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuskula txikiak" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Increase" msgstr "Handiagotu" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Decrease" msgstr "Txikiagotu" @@ -18115,88 +26091,88 @@ msgstr "Txikiagotu" msgid "Toggle" msgstr "Txandakatu" -#: src/Font.cpp:160 +#: src/Font.cpp:162 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Enfasia %1$s, " -#: src/Font.cpp:163 +#: src/Font.cpp:165 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Azpimarratua %1$s, " -#: src/Font.cpp:166 +#: src/Font.cpp:168 #, c-format msgid "Strikeout %1$s, " msgstr "Marratua %1$s, " -#: src/Font.cpp:169 +#: src/Font.cpp:171 #, c-format msgid "Double underline %1$s, " msgstr "Azpimarratua bikoitza %1$s, " -#: src/Font.cpp:172 +#: src/Font.cpp:174 #, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " msgstr "Uhin-azpimarratua %1$s, " -#: src/Font.cpp:175 +#: src/Font.cpp:177 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Izena %1$s, " -#: src/Font.cpp:189 +#: src/Font.cpp:191 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Hizkuntza: %1$s, " -#: src/Font.cpp:192 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:194 +#, c-format msgid "Number %1$s" -msgstr " Zenbakia %1$s" +msgstr "Zenbakia %1$s" -#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290 +#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 msgid "Cannot view file" msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" -#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884 +#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3347 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s" -#: src/Format.cpp:281 +#: src/Format.cpp:675 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko" -#: src/Format.cpp:291 +#: src/Format.cpp:685 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean" -#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369 +#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767 msgid "Cannot edit file" msgstr "Ezin da fitxategia editatu" -#: src/Format.cpp:346 +#: src/Format.cpp:744 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "LinkBack fitxategiak soilik MacOS X sisteman edita daiteke." -#: src/Format.cpp:359 +#: src/Format.cpp:757 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" -#: src/Format.cpp:370 +#: src/Format.cpp:768 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean" -#: src/KeyMap.cpp:220 src/KeyMap.cpp:235 +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" msgstr "Ezin izan da lasterbideen fitxategia aurkitu" -#: src/KeyMap.cpp:221 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -18207,11 +26183,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/KeyMap.cpp:228 +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "Ezin izan da 'cua.bind' fitxategia aurkitu" -#: src/KeyMap.cpp:229 +#: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." @@ -18219,7 +26195,7 @@ msgstr "" "Ezin da lasterbideen 'cua.bind' fitxategi lehenetsia aurkitu\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -18230,7 +26206,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "Lehenetsira itzultzen." -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:181 msgid " options: " msgstr " aukerak: " @@ -18239,23 +26215,45 @@ msgstr " aukerak: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zain" -#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 +#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375 msgid "Running Index Processor." msgstr "Indizeak eraikitzen." -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 +#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX exekutatzen." -#: src/LaTeX.cpp:440 +#: src/LaTeX.cpp:474 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex nomenklaturentzako exekutatzen." -#: src/LyX.cpp:121 +#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "BibTeX error: " +msgstr "LaTeX errorea" + +#: src/LaTeX.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Biber error: " +msgstr "Diskoaren errorea: " + +#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Font not available" +msgstr "Modulua ez dago erabilgarri" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:124 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" -#: src/LyX.cpp:122 +#: src/LyX.cpp:125 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -18266,105 +26264,111 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/LyX.cpp:131 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" - -#: src/LyX.cpp:135 -msgid "Done!" -msgstr "Eginda!" - -#: src/LyX.cpp:402 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:363 msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea kargatu." +msgstr "Ezin izan dira fitxategi hauek kargatu:" -#: src/LyX.cpp:439 +#: src/LyX.cpp:400 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Ez dirudi LyX-ek sortutako adi baterako direktorioa denik %1$s." -#: src/LyX.cpp:441 +#: src/LyX.cpp:402 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa kendu" -#: src/LyX.cpp:447 +#: src/LyX.cpp:407 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ezin da aldi baterako %1$s direktorioa ezabatu" -#: src/LyX.cpp:449 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" - -#: src/LyX.cpp:478 +#: src/LyX.cpp:436 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Komandoaren '%1$s' aukera okerra. Irteten." -#: src/LyX.cpp:552 +#: src/LyX.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da" + +#: src/LyX.cpp:503 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:550 msgid "No textclass is found" msgstr "Ez da testu-klaserik aurkitu" -#: src/LyX.cpp:553 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:551 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " "without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" -"LyX-ek ezin du jarraitu ez baita testu-klaserik aurkitu. Modu arruntean " -"berriro konfigura dezakezu, edo bestela testu-klase lehenetsia erabiltzeko " -"birkonfiguratu, edo irten LyX-etik." +"LyX-ek oinarrizko funtzionalitatea edukiko du, ez baita testu-klaserik " +"aurkitu. Modu arruntean LyX berriro konfigura dezakezu, edo saiatu LaTeX-en " +"instalazioa begiratu gabe birkonfiguratzen, edo bestela jarraitu." -#: src/LyX.cpp:557 +#: src/LyX.cpp:555 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Birkonfiguratu" -#: src/LyX.cpp:558 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:556 msgid "&Without LaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "&LaTeX gabe" -#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 msgid "&Continue" -msgstr "Jarraitzen" +msgstr "&Jarraitu" -#: src/LyX.cpp:662 +#: src/LyX.cpp:660 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." msgstr "" +"SIGHUP seinalea jaso da!\n" +"Agur." -#: src/LyX.cpp:666 +#: src/LyX.cpp:664 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." msgstr "" +"SIGFPE seinalea jaso da!\n" +"Agur." -#: src/LyX.cpp:669 +#: src/LyX.cpp:667 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" "Bye." msgstr "" +"SIGSEGV seinalea jaso da!\n" +"LyX-en akats bat aurkitu duzu, espero dugu ez zenuela espero \n" +"daturik galduko.\n" +"\n" +"Mesedez, irakurri akatsei buruz berri ematzeko instrukzioak \n" +"'Laguntza -> Sarrera' dokumentuan, eta bidali iezaiguzu errorearen \n" +"txostena beharrezkoa izanez gero. Mila esker!\n" +"Agur." -#: src/LyX.cpp:685 +#: src/LyX.cpp:683 msgid "LyX crashed!" -msgstr "" +msgstr "LyX kraskatu egin da!" -#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:958 +#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:859 +#: src/LyX.cpp:964 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu" -#: src/LyX.cpp:860 +#: src/LyX.cpp:965 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -18376,11 +26380,11 @@ msgstr "" "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" "baimenak dituela, eta saiatu berriro." -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:1027 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:944 +#: src/LyX.cpp:1028 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -18389,37 +26393,37 @@ msgstr "" "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." -#: src/LyX.cpp:949 +#: src/LyX.cpp:1033 msgid "&Create directory" msgstr "&Sortu direktorioa" -#: src/LyX.cpp:950 +#: src/LyX.cpp:1034 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Irten LyX-etik" -#: src/LyX.cpp:951 +#: src/LyX.cpp:1035 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." -#: src/LyX.cpp:955 +#: src/LyX.cpp:1039 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" -#: src/LyX.cpp:960 +#: src/LyX.cpp:1044 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." -#: src/LyX.cpp:1033 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Onartutako arazketa-banderen zerrenda:" -#: src/LyX.cpp:1037 +#: src/LyX.cpp:1121 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Arazketa-maila %1$s-ra ezartzen" -#: src/LyX.cpp:1048 +#: src/LyX.cpp:1132 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -18434,10 +26438,16 @@ msgid "" "\t-x [--execute] command\n" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" @@ -18458,67 +26468,94 @@ msgid "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n" +"Erabilera: lyx [ komando-lerroko aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n" "Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n" "\t-help LyX erabileraren laburpena\n" "\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa gisa ezarri\n" "\t-sysdir dir dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n" -"\t-geometry WxH+X+Y leiho nagusiaren geometria ezarri\n" +"\t-geometry ZxA+X+Y leiho nagusiaren geometria ezarri\n" "\t-dbg eginbidea[,eginbidea]...\n" " hautatu arazteko eginbideak.\n" " Idatzi `lyx -dbg' eginbideen zerrenda ikusteko\n" "\t-x [--execute] komandoa\n" " non komandoa lyx-eko komando bat den.\n" -"\t-e [--export] formatua\n" -" non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n" +"\t-e [--export] frmt\n" +" non frmt esportatzeko formatu-aukera den.\n" " Begiratu Tresnak->Hobespenak-> Fitxategi-formatuak->Formatua\n" " zer parametro igaro behar diren jakiteko.\n" +" Jakin ezazu -e eta -x aukeren ordenak baduela bere\n" +" garrantzia.\n" "\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n" " non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n" -" eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den " -"berriz.\n" -"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" +" eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia \n" +" den berriz.\n" +"\t-f [--force-overwrite] zer\n" +" non zer hauetarikoa den: 'all' (denak), 'main' (nagusia)\n" +" edo 'none' (bat ere ez) urrenez urren fitxategi guztiak,\n" +" fitxategia nagusia edo fitxategirik ez den gainidatziko\n" +" esportatzean adierazten duten.\n" +" Beste edozer 'all' bezala hartzen den arren ez da lantzen.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" ireki dokumentuak instantzia berri batean\n" +"\t-r [--remote]\n" +" ireki dokumentuan jadanik exekutatzen ari den instantzian\n" +" (funtzionatzen ari den lyxpipe behar da)\n" +"\t-batch exekutatu komandoak interfazea abiarazi gabe, eta irten.\n" +"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." -#: src/LyX.cpp:1100 +#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 +msgid " Git commit hash " +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645 msgid "No system directory" msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik" -#: src/LyX.cpp:1101 +#: src/LyX.cpp:1190 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "'-sysdir' aukeran direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:1112 +#: src/LyX.cpp:1201 msgid "No user directory" msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik" -#: src/LyX.cpp:1113 +#: src/LyX.cpp:1202 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "'-userdir' aukeran direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:1124 +#: src/LyX.cpp:1213 msgid "Incomplete command" msgstr "Osatu gabeko komandoa" -#: src/LyX.cpp:1125 +#: src/LyX.cpp:1214 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" -#: src/LyX.cpp:1136 +#: src/LyX.cpp:1225 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "" +"'--export-to' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1230 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "'--export-to' aukeraren ondoren helburuko fitxategi-izena falta da" + +#: src/LyX.cpp:1243 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "'--export' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1149 +#: src/LyX.cpp:1256 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "'--import' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1154 +#: src/LyX.cpp:1261 msgid "Missing filename for --import" msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da" -#: src/LyXRC.cpp:3002 +#: src/LyXRC.cpp:2886 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -18526,7 +26563,7 @@ msgstr "" "Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk " "drive\" hitzen ordez." -#: src/LyXRC.cpp:3006 +#: src/LyXRC.cpp:2890 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -18534,7 +26571,7 @@ msgstr "" "Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da " "lehenetsi gisa." -#: src/LyXRC.cpp:3014 +#: src/LyXRC.cpp:2898 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -18542,7 +26579,7 @@ msgstr "" "Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu " "nahi." -#: src/LyXRC.cpp:3018 +#: src/LyXRC.cpp:2902 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -18550,14 +26587,14 @@ msgstr "" "Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako " "balioetara aldatzerik nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3022 +#: src/LyXRC.cpp:2906 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Automatikoki gordetzeko bitartea (segundotan). 0 ipiniz gero ez da " "automatikoki gordeko." -#: src/LyXRC.cpp:3029 +#: src/LyXRC.cpp:2913 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -18565,7 +26602,7 @@ msgstr "" "Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek " "jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia." -#: src/LyXRC.cpp:3033 +#: src/LyXRC.cpp:2917 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -18573,12 +26610,12 @@ msgstr "" "Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea " "(adib. mlbibtex edo bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3037 +#: src/LyXRC.cpp:2921 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definitu bibtex programaren aukerak PLaTeX-entzako (Japonieraren LaTeX-a)." -#: src/LyXRC.cpp:3041 +#: src/LyXRC.cpp:2925 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -18586,11 +26623,11 @@ msgstr "" "Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " "direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:3045 +#: src/LyXRC.cpp:2929 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3049 +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -18598,7 +26635,7 @@ msgstr "" "Definitu chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa." -#: src/LyXRC.cpp:3059 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -18606,27 +26643,29 @@ msgstr "" "LyX-ek normalean ez du baimentzen kurtsorea mugitzen korritze-barra mugitzen " "duzunean. Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3063 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" "LyX-ek normalean ez du baimentzen korritze-barra dokumentuaren behea baino " -"haratago eramatea.Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea " +"haratago eramatea. Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea " "pantailaren goraino korritzea nahi baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3067 +#: src/LyXRC.cpp:2955 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" +"Egin Apple tekla Meta gisa funtzionatzea (eta Control berriz Ktrl gisa)." -#: src/LyXRC.cpp:3071 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/LyXRC.cpp:2959 +#, fuzzy +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "" "Erabili MacOS X sistemako konbentzioak kurtsorearen hitzen mailako " "mugimendurako" -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:2963 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -18634,7 +26673,7 @@ msgstr "" "Erakutsi kutxa txiki bat Mat. makroen inguruan makroaren izenarekin " "kurtsorea barruan dagoenean." -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:2968 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -18643,7 +26682,7 @@ msgstr "" "Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man " "strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3084 +#: src/LyXRC.cpp:2972 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -18651,19 +26690,17 @@ msgstr "" "Komandoen definizioen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek " "commands/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:3088 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +#: src/LyXRC.cpp:2976 +#, fuzzy +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3092 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute." - -#: src/LyXRC.cpp:3096 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." +#: src/LyXRC.cpp:2980 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3100 +#: src/LyXRC.cpp:2984 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -18671,11 +26708,11 @@ msgstr "" "Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonotu. (Aukera hau " "aldatzean azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)." -#: src/LyXRC.cpp:3104 +#: src/LyXRC.cpp:2988 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak." -#: src/LyXRC.cpp:3108 +#: src/LyXRC.cpp:2992 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -18683,11 +26720,11 @@ msgstr "" "Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:3112 +#: src/LyXRC.cpp:2996 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Zehaztu karaktere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3000 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18695,7 +26732,7 @@ msgstr "" "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -18703,7 +26740,7 @@ msgstr "" "LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da " "ingelesa ez diren hizkuntzetan." -#: src/LyXRC.cpp:3127 +#: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -18713,13 +26750,13 @@ msgstr "" "konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango " "litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3131 +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -"Definitu programa indexaztzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako " +"Definitu programa indexatzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako " "LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3135 +#: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -18727,7 +26764,7 @@ msgstr "" "Definitu makeindex-en aukerak (ikus man makeindex) nomenklaturetan " "erabiltzeko. Indexatze-prozesuaren aukeretatik desberdina izan daiteke." -#: src/LyXRC.cpp:3144 +#: src/LyXRC.cpp:3028 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -18735,20 +26772,20 @@ msgstr "" "Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu " "amerikar batekin alemaneko dokumentuak idazteko beharko duzu." -#: src/LyXRC.cpp:3148 +#: src/LyXRC.cpp:3032 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada." -#: src/LyXRC.cpp:3152 +#: src/LyXRC.cpp:3036 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada." -#: src/LyXRC.cpp:3156 +#: src/LyXRC.cpp:3040 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -18758,15 +26795,15 @@ msgstr "" "aldatzeko. Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo " "hizkuntzaren izenagatik ordezten den." -#: src/LyXRC.cpp:3160 +#: src/LyXRC.cpp:3044 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3164 +#: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." -#: src/LyXRC.cpp:3168 +#: src/LyXRC.cpp:3052 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -18774,15 +26811,15 @@ msgstr "" "Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa " "erabiltzerik ez baduzu nahi." -#: src/LyXRC.cpp:3172 +#: src/LyXRC.cpp:3056 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:3060 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -18790,19 +26827,19 @@ msgstr "" "Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsia denean babel erabiltzerik ez " "baduzu nahi." -#: src/LyXRC.cpp:3180 +#: src/LyXRC.cpp:3064 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3184 +#: src/LyXRC.cpp:3068 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Desautatu azken LyX saioan irekitako fitxategiak kargatzea saihesteko." -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:3072 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -18810,30 +26847,30 @@ msgstr "" "Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak " "nabarmentzea kontrolatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Saguko gurpilaren korritze-abiadura." -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3084 msgid "The completion popup delay." msgstr "Osaketako laster-menuaren atzerapena." -#: src/LyXRC.cpp:3205 +#: src/LyXRC.cpp:3088 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Hautatu osaketako laster-menua matematika moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3092 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Hautatu osaketako laster-menua testu moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3213 +#: src/LyXRC.cpp:3096 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Erakutsi osaketako laster-menua atzerapenik gabe, osaketa bakarra ez den " "saioaren ostean." -#: src/LyXRC.cpp:3217 +#: src/LyXRC.cpp:3100 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -18841,161 +26878,73 @@ msgstr "" "Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorearen gainean osaketa bat erabilgarri " "dagoela adierazteko." -#: src/LyXRC.cpp:3221 +#: src/LyXRC.cpp:3104 msgid "The inline completion delay." msgstr "Lerroko osaketaren atzerapena." -#: src/LyXRC.cpp:3225 +#: src/LyXRC.cpp:3108 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Hautatu lerroko osaketa matematika moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3112 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Hautatu lerroko osaketa testu moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3116 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Baimendu TeXMacs-en takigrafia, => bezala \\Rightarrow-era bihurtzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3124 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez " "%1$d erakuts daiteke." -#: src/LyXRC.cpp:3246 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten " -"inguruneko PATH aldagaian. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen " -"duen formatua." - -#: src/LyXRC.cpp:3252 +#: src/LyXRC.cpp:3135 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa." -#: src/LyXRC.cpp:3256 +#: src/LyXRC.cpp:3139 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez." -#: src/LyXRC.cpp:3260 +#: src/LyXRC.cpp:3143 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3264 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera." - -#: src/LyXRC.cpp:3268 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." - -#: src/LyXRC.cpp:3272 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Inprimagailu lehenetsia hor inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek " -"inguruneko PRINTER aldagaia erabiliko du.." - -#: src/LyXRC.cpp:3276 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera." - -#: src/LyXRC.cpp:3280 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu " -"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)." - -#: src/LyXRC.cpp:3284 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" -"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Horizontalean inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3292 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." - -#: src/LyXRC.cpp:3296 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera." - -#: src/LyXRC.cpp:3300 +#: src/LyXRC.cpp:3151 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3304 +#: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Paper-mota zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3308 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera." - -#: src/LyXRC.cpp:3312 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Ezartzean, fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " -"independente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." - -#: src/LyXRC.cpp:3316 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan " -"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera." - -#: src/LyXRC.cpp:3320 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" -"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " -"aukera." - -#: src/LyXRC.cpp:3324 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " -"pasatzeko aukera." - -#: src/LyXRC.cpp:3328 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko." - -#: src/LyXRC.cpp:3332 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" -"Inprimatzeko zure programarik gustukoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." - -#: src/LyXRC.cpp:3340 +#: src/LyXRC.cpp:3159 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Hautatu kurtsore bidirekzionalaren mugimendu bisuala edukitzeko. Desautatu " "mugimendu logikoa edukitzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3344 +#: src/LyXRC.cpp:3163 +msgid "" +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -19003,11 +26952,11 @@ msgstr "" "Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. " "Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezarpenak hemen." -#: src/LyXRC.cpp:3350 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak." -#: src/LyXRC.cpp:3359 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -19018,11 +26967,11 @@ msgstr "" "aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra " "hartuko du, tamaina aldatu beharrean." -#: src/LyXRC.cpp:3363 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Letra-tamainak, pantailako letra-tipoen eskala kalkulatzeko erabiliak." -#: src/LyXRC.cpp:3368 +#: src/LyXRC.cpp:3191 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -19031,11 +26980,11 @@ msgstr "" "Zoomaren ehunekoa pantailako letra-tipoentzako. %100 ezarriz gero, gutxi " "gorabehera papereko tamaina berdina ematen du." -#: src/LyXRC.cpp:3372 +#: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen geometria gorde eta leheneratzea." -#: src/LyXRC.cpp:3376 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -19043,11 +26992,11 @@ msgstr "" "Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat " "daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik." -#: src/LyXRC.cpp:3383 +#: src/LyXRC.cpp:3206 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Desautatu abioko ongietorriko iragarkia nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3387 +#: src/LyXRC.cpp:3210 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -19055,11 +27004,11 @@ msgstr "" "LyX-ek aldi baterako direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik " "irtetzean ezabatuko dira." -#: src/LyXRC.cpp:3391 +#: src/LyXRC.cpp:3214 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Thesaurus liburutegiko fitxategiak dauden lekua da hau." -#: src/LyXRC.cpp:3395 +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -19067,7 +27016,7 @@ msgstr "" "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:3405 +#: src/LyXRC.cpp:3235 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -19075,67 +27024,75 @@ msgstr "" "UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-" "ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:3415 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "" +"Gaitu gauza batzuetan (leihoaren atzeko planoa eta hautapena adibidez) " +"sistemako koloreak erabiltzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3419 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Gaitu argibideen itxura automatikoa laneko arean." -#: src/LyXRC.cpp:3423 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Gaitu pixmap-aren cachea MacOS eta Windows sistemetan errendimendua " "hobetzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3427 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" " "erabili)" -#: src/LyXVC.cpp:86 +#: src/LyXVC.cpp:105 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "%1$s dokumentua bertsio-kontroletik berreskuratzea nahi duzu?" -#: src/LyXVC.cpp:88 +#: src/LyXVC.cpp:107 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?" -#: src/LyXVC.cpp:89 +#: src/LyXVC.cpp:108 msgid "&Retrieve" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/LyXVC.cpp:115 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/LyXVC.cpp:116 +#: src/LyXVC.cpp:143 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik." -#: src/LyXVC.cpp:148 +#: src/LyXVC.cpp:179 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX BK: hasierako azalpena" -#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 msgid "(no initial description)" msgstr "(hasierako azalpenik ez)" -#: src/LyXVC.cpp:165 +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" + +#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 +#: src/LyXVC.cpp:236 msgid "(no log message)" msgstr "(egunkari-mezurik ez)" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 +#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" -#: src/LyXVC.cpp:216 +#: src/LyXVC.cpp:292 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -19148,23 +27105,23 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu gordetako bertsio zaharrera leheneratzea?" -#: src/LyXVC.cpp:221 +#: src/LyXVC.cpp:297 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?" -#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 +#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3712 msgid "&Revert" msgstr "&Leheneratu" -#: src/Paragraph.cpp:1948 +#: src/Paragraph.cpp:1975 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!" -#: src/Paragraph.cpp:2010 +#: src/Paragraph.cpp:2036 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Lerrokadura ez dago baimenduta" -#: src/Paragraph.cpp:2011 +#: src/Paragraph.cpp:2037 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -19172,169 +27129,173 @@ msgstr "" "Diseinu berriak ez du aurrez erabilitako lerrokadura baimentzen.\n" "Lehenetsira ezartzen." -#: src/Paragraph.cpp:3074 -msgid "Memory problem" -msgstr "Memoriako arazoa" - -#: src/Paragraph.cpp:3074 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "Paragrafoa ez da behar bezala hasieratu" - -#: src/Text.cpp:383 +#: src/Text.cpp:429 msgid "Unknown Inset" -msgstr "Barneko ezezaguna" +msgstr "Txertakuntza ezezaguna" -#: src/Text.cpp:464 -msgid "Change tracking error" +#: src/Text.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Change tracking author index missing" msgstr "Errorea aldaketen jarraipenean" -#: src/Text.cpp:465 +#: src/Text.cpp:542 #, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "Egileen indize ezezaguna aldatzeko: %1$d\n" +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:476 +#: src/Text.cpp:559 msgid "Unknown token" msgstr "Token ezezaguna" -#: src/Text.cpp:939 +#: src/Text.cpp:1024 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza." -#: src/Text.cpp:947 +#: src/Text.cpp:1033 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza." -#: src/Text.cpp:1767 +#: src/Text.cpp:1047 +msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1900 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Aldaketen jarraipena] " -#: src/Text.cpp:1773 -msgid "Change: " -msgstr "Aldaketa: " - -#: src/Text.cpp:1777 -msgid " at " -msgstr " hemen " +#: src/Text.cpp:1908 +#, c-format +msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1787 +#: src/Text.cpp:1918 src/mathed/InsetMathFont.cpp:213 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Letra-tipoa: %1$s" -#: src/Text.cpp:1792 +#: src/Text.cpp:1923 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", sakonera: %1$d" -#: src/Text.cpp:1798 +#: src/Text.cpp:1929 msgid ", Spacing: " msgstr ", tartea: " -#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +#: src/Text.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 msgid "OneHalf" msgstr "Bat eta erdi" -#: src/Text.cpp:1810 +#: src/Text.cpp:1941 msgid "Other (" msgstr "Bestea (" -#: src/Text.cpp:1819 -msgid ", Inset: " -msgstr ", barnekoa: " - -#: src/Text.cpp:1820 +#: src/Text.cpp:1951 msgid ", Paragraph: " msgstr ", paragrafoa: " -#: src/Text.cpp:1821 +#: src/Text.cpp:1952 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1822 -msgid ", Position: " -msgstr ", posizioa: " - -#: src/Text.cpp:1828 +#: src/Text.cpp:1959 msgid ", Char: 0x" msgstr ", karakterea: 0x" -#: src/Text.cpp:1830 +#: src/Text.cpp:1961 msgid ", Boundary: " msgstr ", muga: " -#: src/Text2.cpp:386 +#: src/Text2.cpp:407 msgid "No font change defined." msgstr "Ez da letra-tipoaren aldaketarik definitu." -#: src/Text2.cpp:426 +#: src/Text2.cpp:447 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ezer ez indexatzeko!" -#: src/Text2.cpp:428 +#: src/Text2.cpp:449 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text3.cpp:191 msgid "Math editor mode" msgstr "Mat. editore-modua" -#: src/Text3.cpp:195 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "No valid math formula" msgstr "Ez da matematikako baliozko formula" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 +#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan" -#: src/Text3.cpp:216 +#: src/Text3.cpp:214 msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Adi. erregularren editore-modua" +msgstr "Adi. erregularraren editore-modua" -#: src/Text3.cpp:1287 +#: src/Text3.cpp:1427 msgid "Layout " msgstr "Diseinua " -#: src/Text3.cpp:1288 +#: src/Text3.cpp:1428 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381 +#: src/Text3.cpp:2044 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentua falta da" -#: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913 +#: src/Text3.cpp:2189 src/Text3.cpp:2201 msgid "Character set" msgstr "Karaktere-multzoa" -#: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131 +#: src/Text3.cpp:2354 +#, fuzzy +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena" + +#: src/Text3.cpp:2355 +msgid "" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:2422 src/Text3.cpp:2433 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria" -#: src/TextClass.cpp:155 +#: src/TextClass.cpp:129 msgid "Plain Layout" msgstr "Estilo soila" -#: src/TextClass.cpp:741 +#: src/TextClass.cpp:844 msgid "Missing File" msgstr "Fitxategia falta da" -#: src/TextClass.cpp:742 +#: src/TextClass.cpp:845 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc aurkitu. Datuak galduko dira." -#: src/TextClass.cpp:745 +#: src/TextClass.cpp:848 msgid "Corrupt File" msgstr "Hondatutako fitxategia" -#: src/TextClass.cpp:746 +#: src/TextClass.cpp:849 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc irakurri. Datuak galduko dira." -#: src/TextClass.cpp:1324 +#: src/TextClass.cpp:1588 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -19347,12 +27308,12 @@ msgstr "" "Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n" "behar izatea.\n" -#: src/TextClass.cpp:1328 +#: src/TextClass.cpp:1593 msgid "Module not available" msgstr "Modulua ez dago erabilgarri" -#: src/TextClass.cpp:1334 -#, fuzzy, c-format +#: src/TextClass.cpp:1599 +#, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" "available in your LaTeX installation, or a converter that\n" @@ -19361,80 +27322,76 @@ msgid "" "\t%2$s\n" "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri\n" -"ez dagoen pakete bat eskatzen du.\n" +"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri ez dagoen\n" +"pakete, edo instalatu gabe dagoen bihurtzaile bat eskatzen du.\n" "LaTeX-en irteera ezinezkoa da.\n" +"Falta diren eskakizunak:\n" +"\t%2$s\n" +"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako." -#: src/TextClass.cpp:1341 +#: src/TextClass.cpp:1606 msgid "Package not available" msgstr "Paketea ez dago erabilgarri" -#: src/TextClass.cpp:1346 +#: src/TextClass.cpp:1611 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n" -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 -#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 -#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 -#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704 +#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871 +#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038 +#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448 +#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 msgid "Revision control error." msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea." -#: src/VCBackend.cpp:61 +#: src/VCBackend.cpp:62 #, c-format msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" +"Some problem occurred while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "" "Errorea gertatu da komandoa exekutatzean:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 -#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 -#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu." - -#: src/VCBackend.cpp:498 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:629 msgid "Up-to-date" msgstr "Eguneratu" -#: src/VCBackend.cpp:500 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:631 msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia" +msgstr "Lokalean aldatuta" -#: src/VCBackend.cpp:502 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:633 msgid "Locally Added" -msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia" +msgstr "Lokalean gehituta" -#: src/VCBackend.cpp:504 +#: src/VCBackend.cpp:635 msgid "Needs Merge" -msgstr "" +msgstr "Batzea eskatzen du" -#: src/VCBackend.cpp:506 +#: src/VCBackend.cpp:637 msgid "Needs Checkout" -msgstr "" +msgstr "Egiaztatzea eskatzen du" -#: src/VCBackend.cpp:508 +#: src/VCBackend.cpp:639 msgid "No CVS file" -msgstr "" +msgstr "Ez dago CVS fitxategirik" -#: src/VCBackend.cpp:510 +#: src/VCBackend.cpp:641 msgid "Cannot retrieve CVS status" -msgstr "" +msgstr "Ezin da CVSaren egoera eskuratu" -#: src/VCBackend.cpp:694 +#: src/VCBackend.cpp:867 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" +"Biltegiko bertsioa unean egiaztatutakoa baino berriagoa da.\n" +"Biltegitik eguneratu beharko duzu, edo zure aldaketak leheneratu." -#: src/VCBackend.cpp:699 +#: src/VCBackend.cpp:872 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -19442,8 +27399,12 @@ msgid "" "'%1$s'\n" "\n" msgstr "" +"Okerreko egoera aldaketetan egiaztatzean.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" -#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -19456,10 +27417,11 @@ msgstr "" "Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n" "'%1$s'\n" "\n" -"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua irekitzen saiatuko da LyX." +"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n" +"irekitzen saiatuko da LyX." -#: src/VCBackend.cpp:781 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:955 +#, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" @@ -19469,27 +27431,25 @@ msgid "" msgstr "" "Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n" "%1$s\n" -"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, direktorio lokaleko bertsioak izango " -"dira hobetsiak.\n" "\n" -"Jarraitu?" +"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, eskuz konpondu beharko dituzu, edo " +"leheneratu biltegiko bertsiora beranduago." -#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 -#: src/VCBackend.cpp:1250 +#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519 +#: src/VCBackend.cpp:1523 msgid "Changes detected" msgstr "Aldaketak antzemanda" -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 msgid "&Abort" -msgstr "Abortatuta" +msgstr "&Bertan behera utzi" -#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 +#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520 msgid "View &Log ..." msgstr "Ikusi &erregistroa..." -#: src/VCBackend.cpp:808 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:980 +#, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" @@ -19497,27 +27457,37 @@ msgid "" "\n" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -"Errorea biltegitik eguneratzean.\n" -"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n" -"'%1$s'\n" +"Errorea %1$s dokumentua biltegitik eguneratzean.\n" +"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain!\n" +"'%2$s'\n" "\n" -"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua irekitzen saiatuko da LyX." +"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n" +"irekitzen saiatuko da LyX." -#: src/VCBackend.cpp:869 +#: src/VCBackend.cpp:1039 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" "You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" +"%1$s dokumentua ez dago biltegian.\n" +"Aurreneko berrazterketan egiaztatu beharko duzu leheneratu aurretik." -#: src/VCBackend.cpp:877 +#: src/VCBackend.cpp:1047 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" "The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" +"Ezin da %1$s dokumentua leheneratu biltegiko bertsiora.\n" +"'%2$s' egoera ustekabekoa da." -#: src/VCBackend.cpp:1085 +#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504 +#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu." + +#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -19527,7 +27497,7 @@ msgstr "" "Arazoa eskuz konpondu beharko duzu.\n" "LyX-ek berriro irekiko du dokumentua Ados sakatu ostean." -#: src/VCBackend.cpp:1178 +#: src/VCBackend.cpp:1449 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -19539,7 +27509,7 @@ msgstr "" "dokumentua editatzen.\n" "Begiratu baita ere biltegirako sarbidetza." -#: src/VCBackend.cpp:1184 +#: src/VCBackend.cpp:1455 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -19547,7 +27517,7 @@ msgstr "" "Errorea idazteko blokeoa askatzean.\n" "Begiratu biltegirako sarbidetza." -#: src/VCBackend.cpp:1241 +#: src/VCBackend.cpp:1514 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -19565,57 +27535,60 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu?" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 +#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&Yes" msgstr "&Bai" -#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 +#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&No" msgstr "&Ez" -#: src/VCBackend.cpp:1313 -msgid "VCN File Locking" +#: src/VCBackend.cpp:1583 +#, fuzzy +msgid "SVN File Locking" msgstr "VCNren fitxategi-blokeoa" -#: src/VCBackend.cpp:1314 +#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 msgid "Locking property unset." msgstr "Blokeoaren propietatea kenduta." -#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 +#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 msgid "Locking property set." msgstr "Blokeoaren propietatea ezarrita." -#: src/VCBackend.cpp:1315 +#: src/VCBackend.cpp:1585 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Ez ahaztu blokeoaren propietatea biltegira bidaltzea." -#: src/VSpace.cpp:468 +#: src/VSpace.cpp:162 msgid "Default skip" msgstr "Lehenetsia" -#: src/VSpace.cpp:471 +#: src/VSpace.cpp:165 msgid "Small skip" msgstr "Ttipia" -#: src/VSpace.cpp:474 +#: src/VSpace.cpp:168 msgid "Medium skip" msgstr "Ertaina" -#: src/VSpace.cpp:477 +#: src/VSpace.cpp:171 msgid "Big skip" msgstr "Handia" -#: src/VSpace.cpp:480 +#: src/VSpace.cpp:174 msgid "Vertical fill" msgstr "Betegarri bertikala" -#: src/VSpace.cpp:487 +#: src/VSpace.cpp:181 msgid "protected" msgstr "babestua" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -19626,29 +27599,31 @@ msgstr "" "Zure aldaketak baztertu, eta diskoan gordetako bertsioa berreskuratzea nahi " "duzu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "Reload saved document?" msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 -msgid "&Reload" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Yes, &Reload" msgstr "&Birkargatu" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 -msgid "&Keep Changes" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "No, &Keep Changes" msgstr "&Mantendu aldaketak" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" "%1$s existitzen da, baina ez da irakurgarria uneko erabiltzailearentzako." -#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 msgid "File not readable!" msgstr "Fitxategia ez da irakurgarria." -#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#: src/buffer_funcs.cpp:119 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -19659,15 +27634,15 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentu berria sortzea nahi duzu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 msgid "Create new document?" msgstr "Sortu dokumentu berria?" -#: src/buffer_funcs.cpp:110 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 msgid "&Create" msgstr "&Sortu" -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/buffer_funcs.cpp:151 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -19678,13 +27653,13 @@ msgstr "" "%1$s\n" "dokumentu-txantiloia ezin izan da irakurri." -#: src/buffer_funcs.cpp:140 +#: src/buffer_funcs.cpp:153 msgid "Could not read template" msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "Estandarra[[buletak]]" +msgstr "Arrunta[[buletak]]" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" @@ -19706,78 +27681,126 @@ msgstr "3. ding" msgid "Dings 4" msgstr "4. ding" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Unavailable:" +msgstr "Erabilkaitza: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Erabilkaitza: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Uncategorized" +msgstr "CR kategoriak" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 msgid "Directories" msgstr "Direktorioak" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 msgid "File" -msgstr "&Fitxategia" +msgstr "Fitxategia" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 msgid "Master document" -msgstr "Dokumentu &maisua" +msgstr "Dokumentu maisua" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 msgid "Open files" -msgstr "&Adibideak:" +msgstr "Ireki fitxategiak" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 msgid "Manuals" -msgstr "Marjinala" +msgstr "Eskuliburuak" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 +#, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -"%1$s(r)en amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n" +"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n" "Hasieratik jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 +#, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -"%1$s(r)en hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n" -"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?" +"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n" +"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "" +"Bilaketa aurreratuaren aurrerapena (sakatu Ihes bertan behera uzteko) . . ." + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "Bilaketa aurreratua erabiltzaileak utzita" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 msgid "Wrap search?" -msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" +msgstr "Itzulbiratu bilaketa?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 msgid "Nothing to search" msgstr "Ezin ezer bilatzeko" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" "beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to see what has changed\n" +msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 +msgid "for this version of LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -19786,7 +27809,7 @@ msgstr "" "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Taldea" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -19798,7 +27821,7 @@ msgstr "" "ek argitaratu bezala; nola baimenaren 2. bertsioa edo(nahi izanez gero) " "ondorengo edozein bertsio." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -19817,11 +27840,11 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 msgid "not released yet" msgstr "argitaratu gabe oraindik" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 #, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" @@ -19830,71 +27853,99 @@ msgstr "" "LyX %1$s bertsioa\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 msgid "Library directory: " msgstr "Liburutegien direktorioa: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 msgid "User directory: " msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261 +msgid "About LyX" +msgstr "LyX-i buruz" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:675 msgid "About %1" msgstr "%1(r)i buruz" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3083 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:676 msgid "Reconfigure" msgstr "Birkonfiguratu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:676 msgid "Quit %1" msgstr "Irten %1(e)tik" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1121 msgid "Nothing to do" msgstr "Ezin ezer egin" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1127 msgid "Unknown action" msgstr "Ekintza ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1171 msgid "Command not handled" -msgstr "Komandoa desgaitua" +msgstr "Kudeatu gabeko komandoa" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1177 msgid "Command disabled" msgstr "Komandoa desgaitua" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1298 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500 msgid "Running configure..." msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1516 +#, fuzzy msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" "Huts egin du sistema birkonfiguratzean.\n" @@ -19902,11 +27953,11 @@ msgstr "" "funtzionatzea.\n" "Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1521 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema birkonfiguratuta" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1522 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -19916,44 +27967,50 @@ msgstr "" "LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" "dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1602 msgid "Exiting." msgstr "Irtetzen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1699 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1718 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1429 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea definitu gabe dago edo ezin da " "berriz definitu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931 +#, fuzzy, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2006 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1613 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2010 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1751 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204 msgid "Unknown function." msgstr "Funtzio ezezaguna." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672 msgid "The current document was closed." msgstr "Uneko dokumentua itxita dago." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2682 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -19965,12 +28022,12 @@ msgstr "" "\n" "Salbuespena: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2187 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2686 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2692 msgid "Software exception Detected" msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2690 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -19978,12 +28035,12 @@ msgstr "" "LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu " "guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2982 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2994 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2983 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -19994,11 +28051,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2989 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2990 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -20006,7 +28063,7 @@ msgstr "" "LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2995 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -20027,11 +28084,12 @@ msgstr "BibTex bibliografia" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentuak|#d#D" @@ -20051,112 +28109,99 @@ msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Hautatu BibTeX estiloa" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "No frame" msgstr "Markorik gabe" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Marko laukizuzen bakuna" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Marko obalatua, mehea" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Marko obalatua, lodia" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Drop shadow" msgstr "Jaregin itzala" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 msgid "Shaded background" msgstr "Atzeko planoa itzalarekin" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Marko laukizuzen bikoitza" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "Altuera" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Depth" msgstr "Sakonera" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 msgid "Total Height" msgstr "Guztirako altuera" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Zabalera" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Makebox" -msgstr "Parbox" +msgstr "Makebox" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 msgid "Branch" msgstr "Adarra" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 msgid "Activated" msgstr "Aktibatua" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -msgid "Color" -msgstr "Kolorea" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2077 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3558 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2076 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3557 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 msgid "No" msgstr "Ez" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 msgid "Enter new branch name" -msgstr "Sartu adar berriaren izena" +msgstr "Sartu adarraren izen berria" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 #, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -"\"%1$s\" adarra badago lehendik ere.\n" -"Nahi duzu \"%2$s\" adarra harekin batzea?" +"%1$s izeneko adarra badago lehendik ere.\n" +"Nahi duzu adar \"%2$s\" adarra horrekin batzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 msgid "&Merge" msgstr "&Batu" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 msgid "Renaming failed" msgstr "Huts egin du izenez aldatzean" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 msgid "The branch could not be renamed." msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu." @@ -20164,144 +28209,113 @@ msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu." msgid "Merge Changes" msgstr "Batu aldaketak" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 +#, fuzzy msgid "" -"Change by %1$s\n" +"Changed by %1\n" "\n" msgstr "" "%1$s(e)k aldatua\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Change made on %1\n" msgstr "Aldaketa data: %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 msgid "No change" msgstr "Aldaketarik gabe" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Small Caps" msgstr "Maiuskula txikiak" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 msgid "Underbar" msgstr "Azpimarratua" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 msgid "Double underbar" msgstr "Azpimarratu bikoitza" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 msgid "Wavy underbar" msgstr "Uhin-azpimarratua" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 msgid "Strikeout" msgstr "Marratua" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 msgid "No color" msgstr "Kolore gabea" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Black" -msgstr "Beltza" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "White" -msgstr "Zuria" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Gorria" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Berdea" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "Urdina" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyana" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -msgid "Yellow" -msgstr "Horia" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 msgid "Text Style" msgstr "Testu-estiloa" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 msgid "Keys" msgstr "Gakoak" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186 msgid "pasted" msgstr "itsatsita" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s fitxategiak" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3687 msgid "Canceled." msgstr "Bertan behera utzita." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Gainidatzi kanpoko fitxategia?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" "%1$s fitxategia badago lehendik ere. Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106 msgid "List of previous commands" msgstr "Aurreko komandoen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110 msgid "Next command" msgstr "Hurrengo komandoa" @@ -20313,18 +28327,12 @@ msgstr "Konparatu LyX fitxategiak" msgid "Select document" msgstr "Hautatu dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1806 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1881 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 -msgid "Error" -msgstr "Errorea" - #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 msgid "Error while comparing documents." msgstr "Errorea dokumentuak konparatzean." @@ -20345,443 +28353,459 @@ msgstr "Prozesua bertan behera uzten..." msgid "differences" msgstr "desberdintasunak" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 msgid "Compare different revisions" -msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin" +msgstr "Konparatu bertsio desberdinak" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "handia[[mugatzailearen tamaina]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Handia[[mugatzailearen tamaina]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "Oso handia[[mugatzailearen tamaina]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Oso Handia[[mugatzailearen tamaina]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:169 msgid "Math Delimiter" msgstr "Matematika mugatzailea" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:227 msgid "(None)" msgstr "(Bat ere ez)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:231 msgid "Variable" msgstr "Aldagaia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Page" -msgstr "Orrialdea" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 msgid "Module not found!" msgstr "Ez da modulua aurkitu!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Egin klik botoian baliozkotasuna egiaztatzeko..." + #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 -#, fuzzy +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Bihurketak huts egin du." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +msgid "Failed to convert local layout to current format." +msgstr "Huts egin du lokaleko diseinua uneko formatura bihurtzean." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 msgid "Layout is valid!" -msgstr "Diseinua " +msgstr "Diseinua baliozkoa da." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597 msgid "Layout is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Diseinua ez da baliozkoa." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 +msgid "Convert to current format" +msgstr "Bihurtu uneko formatura" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentu-ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1385 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 msgid "Child Document" msgstr "Ume-dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 msgid "Include to Output" msgstr "Sartu irteeran" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Bat ere ez (fontenc ez)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" +"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak zuzenean (XeTeX edo LuaTeX " +"eskatzen du)\n" +"\"fontspec\" paketea instalatu behar duzu eginbide hau erabiltzeko" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 msgid "empty" msgstr "hutsa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 msgid "plain" msgstr "soila" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 msgid "headings" msgstr "goiburuak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 msgid "fancy" msgstr "sofistikatua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +msgid "US letter" +msgstr "US gutuna" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +msgid "US legal" +msgstr "US legala" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +msgid "US executive" +msgstr "US exekutiboa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "A1" -msgstr "1" +msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "B0" -msgstr "" +msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "B1" -msgstr "1" +msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "C0" -msgstr "" +msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "C1" -msgstr "1" +msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "C2" -msgstr "" +msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "C3" -msgstr "" +msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 msgid "C4" -msgstr "" +msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 msgid "C5" -msgstr "" +msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 msgid "C6" -msgstr "" +msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 msgid "JIS B0" -msgstr "" +msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 msgid "JIS B1" -msgstr "" +msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 msgid "JIS B2" -msgstr "" +msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 msgid "JIS B3" -msgstr "" +msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 msgid "JIS B4" -msgstr "" +msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 msgid "JIS B5" -msgstr "" +msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 msgid "JIS B6" -msgstr "" +msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "``text''" msgstr "“testua”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "''text''" msgstr "”testua”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid ",,text``" msgstr "„testua“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid ",,text''" msgstr "„testua”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "<>" msgstr "«testua»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid ">>text<<" msgstr "»testua«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 msgid "Numbered" msgstr "Zenbatuta" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 msgid "Appears in TOC" msgstr "Gaien aurkibidean dago" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141 msgid "Author-year" msgstr "Egile-urtea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 msgid "Numerical" -msgstr "Numerikoa" +msgstr "Zenbatua" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "Package" +msgstr "paketea" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "Load automatically" +msgstr "automatikoki" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 +msgid "Load always" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 +#, fuzzy +msgid "Do not load" +msgstr "Dokumentua ez da kargatu" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "%1$s LaTeX paketea beti erabiltzen da" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186 +#, fuzzy +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "mathdots LaTeX paketea erabili da" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s eta %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Erabilkaitza: %1$s" +msgid "" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Sarrerako zerrenden parametroak azpian. Sartu ? parametroen zerrendarentzako." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentu-klasea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2848 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2851 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 msgid "Child Documents" msgstr "Ume-dokumentuak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "Modules" msgstr "Moduluak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "Local Layout" -msgstr "&Lokaleko diseinua..." +msgstr "Lokaleko diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Text Layout" msgstr "Testu-diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 msgid "Page Margins" msgstr "Orri-marjinak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea" +msgstr "Zenbaketa eta Aurkibidea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 msgid "Indexes" msgstr "Indizeak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 msgid "PDF Properties" msgstr "PDFaren propietateak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 msgid "Math Options" -msgstr "Matematika aukerak" +msgstr "Matematikako aukerak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 msgid "Float Placement" msgstr "Mugikor-kokapena" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 msgid "Bullets" msgstr "Buletak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 -msgid "Branches" -msgstr "Adarrak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 +msgid "Branches" +msgstr "Adarrak" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-en atarikoa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 +msgid "&Default..." +msgstr "&Lehenetsia..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3345 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354 +msgid " (not installed)" +msgstr " (instalatu gabe)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988 +#, fuzzy +msgid " (not available)" +msgstr "Modulua ez dago erabilgarri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX-en aitzinsolasa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989 +#, fuzzy +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Erabili klase lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 -msgid " (not installed)" -msgstr " (instalatu gabe)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054 +#, fuzzy +msgid "Class Default" +msgstr "Erabili klase lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Diseinuak|#d#D" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX diseinuak (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 msgid "Local layout file" msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2145 +#, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" "Hautatu duzun diseinuaren fitxategia lokaleko diseinu-fitxategi bat da,\n" "ez da sistemako edo erabiltzailearen direktoriokoa.\n" @@ -20789,29 +28813,36 @@ msgstr "" "diseinuaren fitxategia ez baduzu dokumentuaren direktorioan\n" "gordetzen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 msgid "&Set Layout" msgstr "&Ezarri diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180 +#, fuzzy +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194 msgid "Select master document" msgstr "Hautatu dokumentu maisua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1866 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611 msgid "Unapplied changes" msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1867 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3150 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2416 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3612 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -20819,80 +28850,94 @@ msgstr "" "Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n" "Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3614 msgid "&Dismiss" msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1881 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3622 msgid "Unable to set document class." msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1953 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (erabilkaitza)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 msgid "Module provided by document class." msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461 +#, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Kategoria: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Beharrezko paketeak: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475 msgid "or" msgstr "edo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2045 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478 +#, c-format msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "Beharrezko modulua: %1$s." +msgstr "Beharrezko moduluak: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2487 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Baztertutako moduluak: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2824 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3263 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3481 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "&Pertsonalizatu Hyperref aukerak" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3483 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "&Erabili Hyperref euskarria" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3633 msgid "Can't set layout!" msgstr "Ezin da diseinua ezarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3634 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3725 msgid "Not Found" msgstr "Ez da aurkitu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3320 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3785 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -20902,11 +28947,11 @@ msgstr "" "Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n" "dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3789 msgid "Could not load master" msgstr "Ezin izan da maisua kargatu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3790 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -20915,84 +28960,84 @@ msgstr "" "%1$s dokumentu maisua\n" "ezin izan da kargatu." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255 msgid "Literate" msgstr "Literarioa" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 msgid "pLaTeX" msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:62 msgid "Error List" msgstr "Erroreen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:156 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s erroreak (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Goian ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Behean ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "Goian erdian" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Behean erdian" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Oinarri-lerroa erdian" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Goian eskuinean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Behean eskuinean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 msgid "External Material" msgstr "Kanpo-materiala" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222 msgid "Scale%" msgstr "Eskala%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676 msgid "Select external file" msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 msgid "automatically" msgstr "automatikoki" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Deuseztatu aurreko taldea?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -21005,17 +29050,17 @@ msgstr "" "bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n" "Aurrera jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Mantendu '%1$s' taldearekin" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Esleitu '%1$s' taldera dena den" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -21028,96 +29073,123 @@ msgstr "" "bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n" "Aurrera jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Atera '%1$s' taldetik" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Sartu taldearen izen esklusiboa:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 msgid "Group already defined!" msgstr "Taldea jadanik definituta dago." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Grafikoen '%1$s' izeneko taldea badago lehendik ere." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Set max. &width:" +msgstr "Ezarri &zabalera:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Set max. &height:" +msgstr "Ezarri &altuera:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "Irteerako irudiaren zabalera" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "Irteerako irudiaren altuera" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]" +msgstr "in[[neurketaren unitatea]]" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 msgid "Select graphics file" msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galeria|#G#g" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Hitzen arteko tartea" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 msgid "Thin Space" msgstr "Tarte txikia" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 msgid "Medium Space" msgstr "Tarte ertaina" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Thick Space" msgstr "Tarte handia" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 msgid "Negative Thin Space" msgstr "Tarte txiki negatiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 msgid "Negative Medium Space" msgstr "Tarte ertain negatiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Negative Thick Space" msgstr "Tarte handi negatiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Koadratin erdia (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Koadratina (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Koadratin bikoitza (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 -msgid "Interword Space" -msgstr "Hitzen arteko tartea" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Betegarri horizontala" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Visible Space" +msgstr "Tartea ikusgai" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -21127,46 +29199,46 @@ msgstr "" "Jakin ezazu babestutako koadratin erdia tarte bertikalean\n" "bihurtuko dela paragrafoaren hasieran erabiltzen bada." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Sartu zerrendaren parametroak eskuinean. Sartu ? parametroak zerrendatzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 msgid "Select document to include" msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Indize-sarreraren ezarpenak" +msgstr "Indizearen sarrerako ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 msgid "Label Color" -msgstr "Etiketen kolorea" +msgstr "Etiketaren kolorea" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Ezin da indize estandarra kendu" +msgstr "Ezin da aldi indize arrunta kendu" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "Indize lehenetsia ezin da kendu." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 msgid "Enter new index name" msgstr "Sartu indizearen izen berria" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" -"Ezin izan da indizea izenez aldatu. Begiratu ea izen barria badagoen " +"Ezin izan da indizea izenez aldatu. Begiratu ea izen berria badagoen " "lehendik ere." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 @@ -21206,23 +29278,22 @@ msgid "buffer" msgstr "bufferra" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "lyxinfo" -msgstr "liminf" +msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" msgstr "Maius+" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Control-" msgstr "Kontrol+" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Option-" msgstr "Aukera+" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 msgid "Command-" msgstr "Komandoa+" @@ -21234,47 +29305,92 @@ msgstr "Hizkuntzarik ez" msgid "Program Listing Settings" msgstr "Programen zerrendaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 msgid "No dialect" msgstr "Dialektorik ez" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289 msgid "Version Control Log" msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315 msgid "Log file not found." msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324 msgid "No version control log file found." msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "bmatrix" +msgstr "Txertatu matrizea" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "pmatrix" +msgstr "Txertatu matrizea" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Bmatrix" +msgstr "Txertatu matrizea" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "vmatrix" +msgstr "Txertatu matrizea" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Vmatrix" +msgstr "Txertatu matrizea" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 msgid "Math Matrix" msgstr "Matematika matrizea" @@ -21286,7 +29402,7 @@ msgstr "Oharren ezarpenak" msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paragrafoen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -21299,144 +29415,137 @@ msgstr "" "honen zabalerak.\n" "\n" "Normalean, ez daukazu hau zer ezarri beharrik, elementu guztien artetik " -"etiketa luzeenaren zabalera erabiltzen delako. " +"etiketa luzeenaren zabalera erabiltzen delako." #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 msgid "Phantom Settings" msgstr "Mamuaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 msgid "System files|#S#s" msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 msgid "User files|#U#u" msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" msgstr "Itxura eta izaera" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Language Settings" msgstr "Hizkuntzaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" msgstr "Fitxategien kudeaketa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Teklatua/Sagua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 msgid "Input Completion" -msgstr "Sarrerako osaketa" +msgstr "Sarreren osaketa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Komandoa:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 msgid "Screen Fonts" msgstr "Pantailako letra-tipoak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419 msgid "Select directory for example files" msgstr "Hautatu adibideen direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 msgid "Select a backups directory" msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455 msgid "Select a document directory" msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Ezarri hunspell hiztegien bide-izena" +msgstr "Ezarri Hunspell hiztegien bide-izena" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzariaren kanalizazioari" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501 msgid "Native" -msgstr "aktibo" +msgstr "Natiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507 msgid "Aspell" -msgstr "aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510 msgid "Enchant" -msgstr "enchant" +msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513 msgid "Hunspell" -msgstr "hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586 msgid "Converters" msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1818 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900 msgid "File Formats" msgstr "Fitxategi-formatuak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 msgid "Format in use" msgstr "Darabilen formatua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1989 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." msgstr "" -"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " -"bihurtzailea lehendabizi." +"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formatuaren izen laburrik aldatu. " +"Kendu bihurtzailea lehendabizi." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " "bihurtzailea lehendabizi." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2223 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX berrabiarazi egin behar da!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -21444,124 +29553,128 @@ msgstr "" "Interfazearen hizkuntzaren aldaketa erabat eraginkorra izango da " "berrabiarazi ostean." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295 -msgid "Printer" -msgstr "Inprimagailua" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429 msgid "User Interface" msgstr "Erabiltzaile-interfazea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 +msgid "Classic" +msgstr "Klasikoa" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 +#, fuzzy +msgid "Document Handling" +msgstr "Dokumentua eta leihoa" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 msgid "Shortcuts" msgstr "Lasterbideak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 msgid "Function" msgstr "Funtzioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 msgid "Shortcut" msgstr "Lasterbidea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Kurtsorea, sagua eta edizioko funtzioak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematikako ikurrak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 msgid "Document and Window" msgstr "Dokumentua eta leihoa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Letra-tipoa, diseinuak eta testu-klaseak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema eta bestelakoak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2861 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967 msgid "Res&tore" msgstr "&Leheneratu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2979 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3134 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Huts egin du lasterbidea sortzean" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3129 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "LyX-eko funtzio ezezaguna edo baliogabea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2980 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3135 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Teklen sekuentzi baliogabea edo hutsa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" "'%1$s' lasterbidea jadanik honekin lotuta dago:\n" "%2$s\n" "Lotura hori kendu behar duzu berri bat sortu aurretik." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156 +#, fuzzy +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "Editatu lasterbidea" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157 +#, fuzzy +msgid "&Redefine" +msgstr "&Aurredefinituta:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Ezin da lasterbidea zerrendari gehitu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229 msgid "Identity" msgstr "Identitatea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453 msgid "Choose bind file" msgstr "Aukeratu lasterbideen fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3257 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX lasterbideen fitxategiak (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3263 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460 msgid "Choose UI file" msgstr "Aukeratu UI fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3461 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Aukeratu teklatu-mapa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3468 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Inprimatua dokumentua" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Inprimatu fitxategira" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)" - #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" msgstr "Etiketa luzeenaren zabalera" @@ -21574,15 +29687,15 @@ msgstr "Indizearen ezarpenak" msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Aurrerapen edo arazketako mezuak" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:97 msgid "Debug Level" msgstr "Arazketa-maila" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:98 msgid "Set" msgstr "Ezarri" @@ -21590,29 +29703,52 @@ msgstr "Ezarri" msgid "Cross-reference" msgstr "Erreferentzia gurutzatua" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "&Go Back" msgstr "&Joan atzerantz" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317 msgid "Jump back" msgstr "Joan atzera" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:325 msgid "Jump to label" msgstr "Joan etiketara" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:409 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 msgid "Find and Replace" msgstr "Bilatu eta ordeztu" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bidali dokumentua komandora" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n" +"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "" +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n" +"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "String not found." +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Esportatu edo bidali dokumentua" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" @@ -21622,384 +29758,361 @@ msgstr "Erakutsi fitxategia" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Errorea: ezin da fitxategia kargatu." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d hitz aztertuta." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "Hautapenaren zuzenketa ortografikoa eginda. Ez da errorerik aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361 -msgid "One word checked." -msgstr "Hitz bat aztertuta." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Dokumentuaren amaierara iritsi da, hasieratik jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Zuzenketa amaituta." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Zuzentzaile ortografikoak ez dauka hiztegirik." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 msgid "Basic Latin" msgstr "Oinarrizko Latina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Latin-1 osagarria" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin Extended-A" msgstr "Hedatutako Latina A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-B" msgstr "Hedatutako Latina B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "IPA Extensions" msgstr "IPAren luzapenak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Hizki aldatzailea tartearekin" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Marka diakritikoak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Cyrillic" msgstr "Zirilikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagaria" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Bengali" msgstr "Bengaliera" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhia" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gujarati" msgstr "Gujeratiera" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilera" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "Teluguera" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Kannada" msgstr "Kannadiera" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalama" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Lao" -msgstr "Laosera" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetera" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiera" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamoa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Luzapen fonetikoak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Hedatutako Latin gehigarria" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Greek Extended" msgstr "Hedatutako Grekoa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "General Punctuation" msgstr "Puntuazio orokorra" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Goi-indizeak eta azpindizeak" +msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Currency Symbols" msgstr "Moneta-ikurrak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Ikurren marka diakritikoak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Hizkien antzeko ikurrak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Number Forms" -msgstr "Forma numeralak" +msgstr "Zenbakien formak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Eragile matematikoak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Hainbat teknika" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Control Pictures" msgstr "Kontrolen irudiak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Karaktere-ezagutze optikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Alfanumeriko itxiak" +msgstr "Alfazenbakizko itxiak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Box Drawing" msgstr "Kutxen marrazkiak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Block Elements" msgstr "Blokeko elementuak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Forma geometrikoak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Hainbat ikur" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Dingbats" msgstr "Apaingarriak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Hainbat ikur matematiko - A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofoa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Kanbun" msgstr "Kanbuna" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "CJK gutun eta hilabete inguratuak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK bateragarritasuna" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK ideografo bateratuak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Hangul silabak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "High Surrogates" msgstr "Ordezko altuak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "Erabilera pribatuko ordezko altuak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Low Surrogates" msgstr "Ordezko baxuak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Private Use Area" msgstr "Erabilera pribatuko area" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Marka-erdi konbinatuak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK bateragarritasun-formak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "Small Form Variants" msgstr "Forma txikiko aldaerak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Bereziak" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "B silabario lineala" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "B ideograma linealak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egeoko zenbakiak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Greko zaharreko zenbakiak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Old Italic" msgstr "Etzan zaharra" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Gothic" msgstr "Gotikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Old Persian" msgstr "Persiera zaharra" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Deseret" msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Shavian" msgstr "Shaviana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Zipreko silabarioa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Musika-ikur bizantziarrak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Musical Symbols" msgstr "Musika-ikurrak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Greko zaharreko musika notazioa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Matematikako ikur alfanumerikoak" +msgstr "Matematikako ikur alfazenbakiak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen gehigarria" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "Tags" msgstr "Etiketak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Aldaketa-hautatzaileen gehigarria" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221 msgid "Character: " msgstr "Karakterea: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222 msgid "Code Point: " msgstr "Kodearen puntua: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269 msgid "Symbols" msgstr "Ikurrak" @@ -22011,7 +30124,7 @@ msgstr "Txertatu taula" msgid "TeX Information" msgstr "TeX informazioa" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako." @@ -22019,113 +30132,126 @@ msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako." msgid "Outline" msgstr "Eskema" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 msgid "off" msgstr "desaktibatua" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "version " msgstr "bertsioa " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "unknown version" msgstr "bertsio ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 msgid "Small-sized icons" msgstr "Tamaina txikiko ikonoak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 msgid "Big-sized icons" msgstr "Tamaina handiko ikonoak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:792 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Huge-sized icons" +msgstr "Tamaina handiko ikonoak" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 #, fuzzy +msgid "Giant-sized icons" +msgstr "Tamaina handiko ikonoak" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Formatuaren aurrebista eginda: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Errorea formatuaren aurrebista lantzean: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 msgid "Exit LyX" -msgstr "&Irten LyX-etik" +msgstr "Irten LyX-etik" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da LyX itxi, LyX dokumentuak prozesatzen ari baita." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongi etorri LyX-era!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 msgid "Automatic save done." -msgstr "Automatikoki gorde da." +msgstr "Gordeketa automatikoa eginda." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 msgid "Select template file" msgstr "Hautatu txantiloia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Txantiloiak|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentua ez da kargatu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 msgid "Select document to open" msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak|#A#a" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2168 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -22136,40 +30262,48 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ez da direktorioa existitzen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentua irekita." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 msgid "Version control detected." msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226 msgid "Couldn't import file" msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22180,52 +30314,96 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640 msgid "Overwrite document?" msgstr "Gainidatzi dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "%1$s inportatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 msgid "imported." msgstr "inportatua." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 msgid "file not imported!" msgstr "ez da fitxategirik inportatu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378 msgid "newfile" -msgstr "fitxategi berria" +msgstr "fitxategiberria" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Fitxategi guztiak (*)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" +"Jadanik\n" +"%1$s\n" +"fitxategia zure saioan irekita dago.\n" +"Itxi ezazu gainidazten saiatu aurretik.\n" +"Fitxategi-izen berria aukeratzea nahi duzu?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "Aukeratu jadanik irekitako fitxategia" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 msgid "&Rename" msgstr "&Aldatu izena" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 +#, fuzzy +msgid "Rename document?" +msgstr "Gorde dokumentu berria?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 +#, fuzzy +msgid "Copy document?" +msgstr "Itxi dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 +#, fuzzy +msgid "&Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2580 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua esportatzeko" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22236,24 +30414,46 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684 msgid "Rename and save?" msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 msgid "&Retry" msgstr "&Saiatu berriro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 +#, fuzzy +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Itxi dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740 #, fuzzy +msgid "&Hide" +msgstr "Ezkutatu fitxa" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826 msgid "Close document" -msgstr "Dokumentu berria" +msgstr "Itxi dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da dokumentua itxi, LyX hura prozesatzen ari delako." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22264,11 +30464,11 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 msgid "Save new document?" msgstr "Gorde dokumentu berria?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22279,15 +30479,15 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044 msgid "Save changed document?" msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2950 msgid "&Discard" msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22298,7 +30498,7 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22310,56 +30510,66 @@ msgstr "" "\n" "Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 +msgid "&Reload" +msgstr "&Birkargatu" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124 +#, fuzzy +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3214 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354 #, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Formatuaren aurrebista ongi: %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Errorea formatuaren aurrebistan: %1$s" +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "'%1$s' fitxategiaren bufferrik ez." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911 -#, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423 +msgid "Export Error" +msgstr "Errorea esportatzean" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3424 +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Errorea bufferra klonatzean." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3562 msgid "Exporting ..." msgstr "Esportatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3571 msgid "Previewing ..." msgstr "Aurrebista lantzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3605 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentua ez da kargatu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3684 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Fitxategi guztiak (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3708 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22368,71 +30578,74 @@ msgstr "" "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " "bertsioa leheneratu nahi duzula?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3711 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3737 msgid "Saving all documents..." msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3747 msgid "All documents saved." msgstr "Dokumentu guztiak gordeta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s komando ezezaguna." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3982 msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." +msgstr "Aurreikusi dokumentua aurrenik." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3998 msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu" +msgstr "Ezin izan da prozesatu." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX-en iturburua" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445 msgid "DocBook Source" msgstr "DocBook-en iturburua" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447 msgid "Literate Source" msgstr "Literate-ren iturburua" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 msgid " (version control, locking)" msgstr " (bertsio-kontrola, blokeatzen)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 msgid " (version control)" msgstr " (bertsio-kontrola)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 msgid " (changed)" msgstr " (aldatuta)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 msgid " (read only)" msgstr " (irakurtzeko soilik)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 msgid "Close File" msgstr "Itxi fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "%1 (read only)" +msgstr " (irakurtzeko soilik)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 msgid "Hide tab" msgstr "Ezkutatu fitxa" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 msgid "Close tab" msgstr "Itxi fitxa" @@ -22444,133 +30657,171 @@ msgstr "Bilgarri mugikorren ezarpenak" msgid "Click to detach" msgstr "Egin klik desuztartzeko" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Diseinuak iragazten \"%1$s\"(r)ekin. Sakatu IHES iragazkia kentzeko." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -msgid " (unknown)" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (unknown)" msgstr " (ezezaguna)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707 +msgid "More...|M" +msgstr "Gehiago...|G" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 msgid "No Group" msgstr "Talderik ez" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Iradokizun ortografiko gehiago" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 msgid "Ignore all|I" -msgstr "Ezikusi egin guztiei|E" +msgstr "Ez ikusi egin guztiei|z" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G" +msgstr "Kendu hiztegi pertsonaletik|K" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 msgid "Language|L" msgstr "Hizkuntza|H" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Hizkuntza gehiago...|i" +msgstr "Hizkuntza gehiago...|n" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 msgid "Hidden|H" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatuta|t" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Ikusi (beste formatuak)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Eguneratu (beste formatuak)|g" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Ikusi [%1$s]|I" +msgstr "Ikusi [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Eguneratu [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1162 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Ez da barneko pertsonalizaturik definitu" +msgstr "Ez da txertakuntza pertsonalizaturik definitu." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "(No Document Open)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1244 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315 msgid "Master Document" msgstr "Dokumentu maisua" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1261 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "Ireki nabigatzailea..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Open Outliner..." +msgstr "&Ireki talde berria..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1282 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 msgid "Other Lists" msgstr "Beste zerrendak" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 -msgid "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392 msgid "Other Toolbars" msgstr "Beste tresna-barrak" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indizeen zerrenda|I" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indize-sarrera|d" +msgstr "Indizearen sarrera|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 +#, c-format msgid "Index: %1$s" -msgstr "Letra-tipoa: %1$s" +msgstr "Indizea: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1426 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1455 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 +#, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Indize-sarrera" +msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Ez dago aipamenik esparruan." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2053 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Ez da aipamenik hautatu." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Epigrafeak" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgstr "-- Bereiztu ingurunea --" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341 msgid "No Action Defined!" msgstr "Ez da ekintzarik definitu." +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 +msgid "Clear text" +msgstr "Garbitu testua" + #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 #, c-format msgid "Export %1$s" @@ -22591,11 +30842,11 @@ msgstr "Eguneratu %1$s" msgid "View %1$s" msgstr "Ikusi %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 msgid "space" msgstr "tartea" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -22603,71 +30854,97 @@ msgstr "" "LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituzten fitxategi-" "izenentzako.\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "'%1$s' script-ak huts egin du." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536 msgid "All Files " msgstr "Fitxategi denak " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Gaien aurkibidea" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -msgid "List of Graphics" -msgstr "Grafikoen zerrenda" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Equations" +msgstr "Ekuazioa" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -msgid "List of Equations" -msgstr "Ekuazioen zerrenda" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "External material" +msgstr "Kanpo-materiala" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Oin-oharren zerrenda" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Footnotes" +msgstr "Oin-oharra|n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -msgid "List of Listings" -msgstr "Zerrenden zerrenda" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 +msgid "Listings" +msgstr "Zerrendak" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Index Entries" +msgstr "Indize-sarrera" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Marginal notes" +msgstr "Albo-oharra" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -msgid "List of Indexes" -msgstr "Indizeen zerrenda" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "Matematikako makroak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Albo-oharren zerrenda" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -msgid "List of Notes" -msgstr "Oharren zerrenda" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Notes" +msgstr "Ohar" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -msgid "List of Citations" -msgstr "Aipamenen zerrenda" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Citations" +msgstr "Aipamena" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635 msgid "Labels and References" msgstr "Etiketak eta erreferentziak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -msgid "List of Branches" -msgstr "Adarren zerrenda" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -msgid "List of Changes" -msgstr "Aldaketen zerrenda" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Aldatu:" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641 #, fuzzy +msgid "Senseless" +msgstr "Zentzugabea." + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 +msgid "unknown type!" +msgstr "mota ezezaguna." + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -22675,58 +30952,54 @@ msgstr "" "Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia " "LaTeX bidez exekutatzean: " -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi-izenak arazoak sortzen dizkio DVIri" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540 -#, fuzzy +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" "Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia " -"LaTeX bidez exekutatzean: " +"LaTeX bidez exekutatzean eta emaitza DVI ikustailean irekitzean: " #: src/insets/Inset.cpp:88 msgid "Bibliography Entry" msgstr "Bibliografi-sarrera" -#: src/insets/Inset.cpp:91 -msgid "TeX Code" -msgstr "TeX kodea" - #: src/insets/Inset.cpp:94 msgid "Float" msgstr "Mugikorra" -#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133 +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132 msgid "Box" -msgstr "Kutxa" - -#: src/insets/Inset.cpp:111 -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Tarte horizontala" - -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Tarte bertikala" +msgstr "Kutxa" -#: src/insets/Inset.cpp:115 -msgid "Info" -msgstr "Informazioa" +#: src/insets/Inset.cpp:114 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Tarte horizontala" -#: src/insets/Inset.cpp:158 +#: src/insets/Inset.cpp:163 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Tarte matematiko horizontala" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Unknown Argument" +msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:118 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Gakoak esklusiboak izan behar dira." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22735,48 +31008,48 @@ msgstr "" "%1$s gakoa badago lehendik ere.\n" "Hona aldatuko da: %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -"Txertatutako BibTeX-ek %1$s datu-base ditu.\n" +"BibTeX-en txertakuntzak %1$s datu-base ditu.\n" "Aurrera jarraitzen baduzu, guzti horiek irekiko dira." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 msgid "Open Databases?" msgstr "Ireki datu-baseak?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Proceed" msgstr "&Jarraitu" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 msgid "Databases:" msgstr "Datu-baseak:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "Style File:" msgstr "Estilo-fitxategia:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "Lists:" msgstr "Zerrendak:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "included in TOC" msgstr "Aurkibidean txertatuta" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 msgid "Export Warning!" msgstr "Esportatze-abisua!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -22784,7 +31057,7 @@ msgstr "" "BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" "BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:369 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -22792,131 +31065,134 @@ msgstr "" "BibTeX-en estilo-fitxategiaren bide-izenean zuriuneak daude.\n" "BibTeX-ek ezin izango ditu hauek bilatu." -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame" msgstr "marko bakuna" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "frameless" msgstr "markorik gabe" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "marko bakuna, orri-jauziak" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "oval, thin" msgstr "obalatua, mehea" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "oval, thick" msgstr "obalatua, lodia" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "drop shadow" msgstr "jaregin itzala" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "shaded background" msgstr "atzeko planoa itzalarekin" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 msgid "double frame" msgstr "marko bikoitza" -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 +#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:159 +#: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 msgid "active" msgstr "aktibo" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 msgid "non-active" msgstr "desaktibo" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#, c-format +msgid "master: %1$s, child: %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 #, c-format msgid "Branch (%1$s): %2$s" msgstr "Adarra (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 msgid "Branch: " msgstr "Adarra: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:109 msgid "Branch (child only): " msgstr "Adarra (umea soilik): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Branch (master only): " +msgstr "Adarra (umea soilik): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:113 msgid "Branch (undefined): " msgstr "Adarra (definitu gabe): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 -msgid "Undef: " -msgstr "DefGabe: " +#: src/insets/InsetBranch.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Eguneratu dokumentu maisua" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:218 -msgid "branch" -msgstr "adarra" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:173 +#, c-format +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:351 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:391 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Azpi-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Ez da bibliografiarik definitu." -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -msgid "No citations selected!" -msgstr "Ez da aipamenik hautatu." - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 -msgid "not cited" -msgstr "aipatu gabe" - -#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:146 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX komandoa: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Errorea txertatze-komandoan: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295 msgid "Incompatible command name." msgstr "Komandoaren izena bateraezina." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Errorea txertatze-komandoko parametroetan: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Txertatze-komandoko parametroak: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Parametroaren izena ezezaguna: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 -msgid "Uncodable characters" -msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -22927,16 +31203,16 @@ msgstr "" "uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n" "%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:394 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:463 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 msgid "float: " msgstr "mugikorra: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "ERROREA: mugikor mota ezezaguna: %1$s" @@ -22945,33 +31221,28 @@ msgstr "ERROREA: mugikor mota ezezaguna: %1$s" msgid "float" msgstr "mugikorra" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:466 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 msgid "subfloat: " msgstr "azpimugikorra: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:474 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 msgid " (sideways)" -msgstr " (alboak)" +msgstr " (alboratua)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s(r)en zerrenda." - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:110 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:109 msgid "footnote" msgstr "oin-oharra" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22982,56 +31253,94 @@ msgstr "" "%1$s\n" "aldi baterako direktorioan." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:814 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260 -msgid "www" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink: " +msgstr "&Hiperestekak" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the href inset are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" +"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n" +"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n" +"%2$s." -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 +msgid "www" +msgstr "www" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 +msgid "email" +msgstr "helb. el." + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 msgid "file" -msgstr "fitxategi berria" +msgstr "fitxategia" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 +#, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "Adarra (%1$s): %2$s" +msgstr "Hiperesteka (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:374 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 msgid "Verbatim Input" msgstr "Hitzez hitzeko sarrera" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 msgid "Include (excluded)" msgstr "Txertatu (baztertuta)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:777 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "ezezaguna" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 msgid "Recursive input" msgstr "Sarrera errekurtsiboa" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:778 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ezikusi " "egiten." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"Ezin izan da txertatutako %1$s fitxategia kargatu\n" +"Begiratu existitzen den edo ez." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:641 +msgid "Missing included file" +msgstr "Beharrezko fitxategia falta da" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23042,11 +31351,11 @@ msgstr "" "'%2$s' testu-klasea du\n" "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:569 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 msgid "Different textclasses" msgstr "Testu-klase desberdinak" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:584 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:670 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23057,15 +31366,28 @@ msgstr "" "'%2$s' modulua du\n" "fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:588 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:674 msgid "Module not found" msgstr "Ez da modulua aurkitu" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:720 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" +"Sartutako '%1$s' fitxategia ez da ongi esportatu.\n" +"Abisua: baliteke LaTeX esportazioa osatu gabea izatea." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736 +msgid "Export failure" +msgstr "Huts egin du esportatzean" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Onartu gabeko txertaketa" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:721 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -23077,11 +31399,11 @@ msgstr "" "Iraindutako fitxategia:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 msgid "Index sorting failed" msgstr "Huts egin du indizeak ordenatzean" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -23094,64 +31416,53 @@ msgstr "" "Zehaztu sarrera honen ordena eskuz,\n" "erabiltzailearen gidan aipatzen den bezala." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:281 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 msgid "Index Entry" msgstr "Indize-sarrera" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:288 src/insets/InsetIndex.cpp:309 -msgid "unknown type!" -msgstr "mota ezezaguna." - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "Unknown index type!" msgstr "Indize mota ezezaguna." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:458 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "All indexes" -msgstr "" +msgstr "Indize guztiak" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:462 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 msgid "subindex" -msgstr "azpindizea" +msgstr "azpiindizea" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 msgid "undefined" msgstr "definitu gabe" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 msgid "yes" msgstr "bai" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 msgid "no" msgstr "ez" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:434 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 msgid "No version control" -msgstr " (bertsio-kontrola)" +msgstr "Bertsio-kontrolik ez" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s unknown" -msgstr "%1$s komando ezezaguna." - -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Etiketen izenak esklusiboak izan behar dira." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -23160,24 +31471,23 @@ msgstr "" "%1$s etiketa badago lehendik ere,\n" "hona aldatuko da: %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 msgid "DUPLICATE: " msgstr "BIKOIZTU: " -#: src/insets/InsetLine.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetLine.cpp:66 msgid "Horizontal line" msgstr "Marra horizontala" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +#: src/insets/InsetListings.cpp:200 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "ez dago lstline mugatzaile gehiago erabilgarri" -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 +#: src/insets/InsetListings.cpp:205 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Mugatzaileak agortuta" -#: src/insets/InsetListings.cpp:223 +#: src/insets/InsetListings.cpp:206 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -23192,11 +31502,26 @@ msgstr "" "Oraingoz, '!' abisu batekin ordeztu da, baina ikertu egin\n" "behar duzu." -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrenden txertakuntzan" -#: src/insets/InsetListings.cpp:268 +#: src/insets/InsetListings.cpp:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" +"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n" +"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -23207,74 +31532,85 @@ msgstr "" "ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 msgid "A value is expected." msgstr "Balio bat espero da." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Adarrak orekarik gabe." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Please specify true or false." msgstr "Zehaztu egia edo gezurra." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Soilik egia edo gezurra dago baimenduta." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Zehaztu osoko balio bat." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 msgid "An integer is expected." msgstr "Osoko zenbaki bat espero da." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Zehaztu hauetariko bat: %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Saiatu hauetariko batekin: %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "%1$s adierazi nahi duzu?" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Zehaztu '%1$s' bat edo gehiago." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "%1$s bat edo gehiagorekin osatuta egon beharko luke." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Erabili \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily edo antzeko bat" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -23282,7 +31618,7 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox edo trblTRBL-" "ren azpimultzo bat" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -23290,19 +31626,19 @@ msgstr "" "Sartu lau hizki (t = biribila edo f = karratua) goiko eskuineko,beheko " "eskuineko, beheko ezkerreko edo goiko ezkerreko ertzean." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Sartu \\color{white} bezalako zerbait" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Zenbaki bat aurretik aukerazko * batekin espero da" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 msgid "auto, last or a number" msgstr "automatikoa, azkena edo zenbaki bat" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -23312,7 +31648,7 @@ msgstr "" "koadroa (ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu-" ">Epigrafea menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -23322,64 +31658,68 @@ msgstr "" "(ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu->Etiketa " "menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Zerrendaren parametro-izen baliogabea (hutsa)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Zerrendaren parametro erabilgarriak: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendaren parametro erabilgarriak: %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "%1$s parametroa: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Zerrendaren parametro-izen ezezaguna: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "'%1$s'(r)ekin hasten diren parametroak: %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 msgid "New Page" msgstr "Orrialde berria" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183 +msgid "Page Break" +msgstr "Orri-jauzia" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 msgid "Clear Page" -msgstr "Garbitu orrialdea" +msgstr "Orrialde garbia" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 msgid "Clear Double Page" -msgstr "Garbitu orrialde bikoitza" +msgstr "Orrialde bikoitz garbia" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78 msgid "Nom: " msgstr "Nom.: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Nomenklaturaren ikurra: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Description: " msgstr "Azalpena: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Sorting: " msgstr "Klasifikazioa: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:275 +#: src/insets/InsetNote.cpp:287 msgid "note" msgstr "oharra" @@ -23395,164 +31735,171 @@ msgstr "MamuH" msgid "VPhantom" msgstr "MamuB" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350 msgid "phantom" msgstr "mamua" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 msgid "hphantom" msgstr "mamuh" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347 msgid "vphantom" msgstr "mamub" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 -msgid "elsewhere" -msgstr "beste nonbaiten" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:291 +#: src/insets/InsetRef.cpp:310 msgid "BROKEN: " msgstr "HAUTSITA: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Erref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Ekuazioa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "EkErref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Orri-zenbakia" -#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Orrialdea: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Testu-erako orri-zenbakia" -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Testu-orria: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Estandarra+Testu-orria" +msgstr "Arrunta+Testu-orria" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Erref+Testua: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 msgid "Formatted" -msgstr "Formatua ematea" +msgstr "Formatuarekin" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 msgid "Format: " -msgstr "Forma&tua:" +msgstr "Formatua: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 msgid "Reference to Name" -msgstr "Erreferentzia" +msgstr "Izenaren erreferentzia" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 #, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "Izena:" +msgid "NameRef: " +msgstr "IzenaErref:" -#: src/insets/InsetScript.cpp:368 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 msgid "subscript" -msgstr "Azpindizea" +msgstr "Azpiindizea" -#: src/insets/InsetScript.cpp:378 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 msgid "superscript" -msgstr "Goi-indizea" +msgstr "goi-indizea" #: src/insets/InsetSpace.cpp:71 msgid "Protected Space" -msgstr "Tarte babestua" +msgstr "Zuriune babestua" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 msgid "Quad Space" msgstr "Koadratin tartea" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Double Quad Space" -msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i" +msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enspace" msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 msgid "Enskip" msgstr "Koadratin erdiko tartea" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "Betegarri horizontal babestua" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "Betegarri horizontala (puntuak)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgstr "Betegarri horizontala (marra)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "Betegarri horizontala (ezker-gezia)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "Betegarri horizontala (eskuin-gezia)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" msgstr "Betegarri horizontala (gora giltza)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" msgstr "Betegarri horizontala (behera giltza)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 #, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Tarte horizontala (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 #, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Zerrenden zerrenda" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Aurkibide mota ezezaguna" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4709 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565 +#, fuzzy +msgid "Selections not supported." +msgstr "ez da fitxategirik inportatu." + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:67 msgid "wrap: " msgstr "doitu: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:207 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:200 msgid "wrap" msgstr "doitu" @@ -23600,209 +31947,217 @@ msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." msgid "No image" msgstr "Irudirik ez" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 msgid "Preview loading" msgstr "Aurrebista kargatzen" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 msgid "Preview ready" msgstr "Aurrebista prest" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 msgid "Preview failed" msgstr "Aurrebistak huts egin du" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "mu[[neurketaren unitatea]]" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "Text Width %" msgstr "Testuaren zabalera %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Column Width %" msgstr "Zutabe zabalera %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Page Width %" msgstr "Orriaren zabalera %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "Line Width %" msgstr "Lerroaren zabalera %" -#: src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Text Height %" msgstr "Testuaren altuera %" -#: src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "Page Height %" msgstr "Orriaren altuera %" -#: src/lyxfind.cpp:142 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search error" msgstr "Bilaketako errorea" -#: src/lyxfind.cpp:142 +#: src/lyxfind.cpp:127 msgid "Search string is empty" msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" -#: src/lyxfind.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:371 msgid "String found." -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +msgstr "Katea aurkituta." -#: src/lyxfind.cpp:378 +#: src/lyxfind.cpp:373 msgid "String has been replaced." msgstr "Katea ordeztu da." -#: src/lyxfind.cpp:381 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfind.cpp:376 +#, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr " kate ordeztu dira." - -#: src/lyxfind.cpp:1257 -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Bilatzeko testua hutsik dago." +msgstr "%1$d kate ordeztu dira." -#: src/lyxfind.cpp:1271 +#: src/lyxfind.cpp:1450 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Adierazpen erregular baliogabea." -#: src/lyxfind.cpp:1276 +#: src/lyxfind.cpp:1455 msgid "Match not found!" msgstr "Ez da parekorik aurkitu." -#: src/lyxfind.cpp:1280 +#: src/lyxfind.cpp:1459 msgid "Match found!" msgstr "Bat datorrena aurkituta." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makroa: %1$s: " - -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2002 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:116 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "Letra-tipoa: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102 #, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "Ez dago sareta bertikalik 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109 #, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "Koloreak" + +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "&Apainketa:" + +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "-- Bereiztu ingurunea --" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736 msgid "Cursor not in table" msgstr "Kurtsorea ez dago taulan" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741 msgid "Only one row" msgstr "Errenkada bat soilik" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747 msgid "Only one column" msgstr "Zutabe bat soilik" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1755 msgid "No hline to delete" msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1764 msgid "No vline to delete" msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1793 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1601 msgid "Bad math environment" -msgstr "Gather ingurunea" +msgstr "Matematikako ingurune okerra" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1602 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" +"Ezin dira kalkuluak landu matematikako AMS ingurunean.\n" +"Aldatu matematikaren formula mota eta saiatu berriro." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1705 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1714 msgid "No number" msgstr "Zenbakirik ez" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 -msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1985 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1995 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1006 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Adierazpen erregularren editore modua" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1633 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1638 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta ( amaitzeko)" @@ -23818,190 +32173,332 @@ msgstr "ErrefGisakoa" msgid "FormatRef: " msgstr "FormatuErref: " -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:106 #, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Ikusi %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 +#, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" +msgstr "Ezin da lerrokadura horizontalik aldatu '%1$s'(e)n" + +#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 +#, fuzzy, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr " Makroa: %1$s: " -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 msgid "optional" msgstr "aukerakoa" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273 +msgid "math macro" +msgstr "mat. makroa" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Mat. makroak" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "" + +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n" +"%1$s" + +#: src/output_plaintext.cpp:144 +msgid "Abstract: " +msgstr "Laburpena: " + +#: src/output_plaintext.cpp:156 +msgid "References: " +msgstr "Erreferentziak: " + +#: src/support/Package.cpp:169 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" + +#: src/support/Package.cpp:173 +msgid "Done!" +msgstr "Eginda!" + +#: src/support/Package.cpp:526 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Ez da LyX bitarrik aurkitu." + +#: src/support/Package.cpp:527 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Ezin da LyX-en bitarrerako bide-izenik zehaztu %1$s komando-lerrotik" + +#: src/support/Package.cpp:646 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Ezin da bilatutako \n" +"\t%1$s\n" +"duen sistemako direktoriorik zehaztu.\n" +"Erabili komando-lerroaren '-sysdir' aukera edo ezarri inguruneko %2$s " +"aldagaia 'chkconfig.ltx' fitxategia duen LyX sistemako direktorioarekin." + +#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 +msgid "File not found" +msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" + +#: src/support/Package.cpp:719 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Baliogabeko %1$s aldatzailea.\n" +"%2$s direktorioak ez dauka %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:746 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n" +"%2$s direktorioak ez dauka %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:770 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n" +"%2$s ez da direktorio bat." -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 -msgid "math macro" -msgstr "mat. makroa" +#: src/support/Package.cpp:772 +msgid "Directory not found" +msgstr "Ez da direktorioa aurkitu" -#: src/output.cpp:37 +#: src/support/Systemcall.cpp:409 #, c-format msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" msgstr "" -"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n" -"%1$s" +"%1$s\n" +"komandoa ez da oraindik burutu.\n" +"\n" +"Nahi duzu gelditzea?" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Laburpena: " +#: src/support/Systemcall.cpp:411 +msgid "Stop command?" +msgstr "Gelditu komandoa?" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Erreferentziak: " +#: src/support/Systemcall.cpp:412 +msgid "&Stop it" +msgstr "&Gelditu" + +#: src/support/Systemcall.cpp:412 +msgid "Let it &run" +msgstr "Utzi &exekutatzen" -#: src/support/debug.cpp:40 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "No debugging messages" msgstr "Arazketa-mezurik ez" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "General information" msgstr "Informazio orokorra" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Program initialisation" msgstr "Programaren hasieratzea" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "GUI handling" msgstr "GUI kudeaketa" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex gramatika-analizatzailea" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Configuration files reading" msgstr "Konfigurazioko fitxategiak irakurtzen" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Teklatu pertsonalizatuaren definizioa" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Math editor" msgstr "Mat. editorea" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Font handling" msgstr "Letra-tipoen kudeaketa" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Textclass files reading" msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "Version control" msgstr "Bertsio-kontrola" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "External control interface" msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "Desegin/Berregin mekanismoa" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "User commands" msgstr "Erabiltzailearen komandoak" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "The LyX Lexer" msgstr "LyX Lexer-a" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Dependency information" msgstr "Mendekotasun-informazioa" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-eko barnekoak" +msgstr "LyX-eko txertakuntzak" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Files used by LyX" msgstr "LyX-ek darabilzkien fitxategiak" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Workarea events" msgstr "Laneko areako gertaerak" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak" +#: src/support/debug.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Clipboard handling" +msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "Change tracking" msgstr "Aldaketen jarraipena" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "External template/inset messages" -msgstr "Kanpoko txantiloiaren/txertakuntzaren mezuak" +msgstr "Kanpoko txantiloia/txertakuntzaren mezuak" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "RowPainter profiling" msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "Scrolling debugging" msgstr "Arazketa korritzea" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Math macros" -msgstr "Matematikako makroak" - -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" msgstr "EskEzk/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "Lokalizazioa/Nazioartekotzea" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "Hautapena kopiatu/itsasteko mekanismoa" -#: src/support/debug.cpp:71 +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "Find and replace mechanism" msgstr "Bilatu eta ordeztu mekanismoa" -#: src/support/debug.cpp:72 +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Garatzaileen arazketa-mezu orokorra" -#: src/support/debug.cpp:73 +#: src/support/debug.cpp:75 msgid "All debugging messages" msgstr "Arazketa-mezu guztiak" -#: src/support/debug.cpp:152 +#: src/support/debug.cpp:154 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "%1$s' (%2$s) arazten" -#: src/support/lstrings.cpp:1295 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "eu" +#: src/support/lassert.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" + +#: src/support/lassert.cpp:70 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" + +#: src/support/lassert.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Esportatze-abisua!" + +#: src/support/lassert.cpp:80 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" + +#: src/support/lassert.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Irakurketako errorea" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/lassert.cpp:90 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" + +#: src/support/lassert.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Taularen epigrafea" + +#: src/support/os_win32.cpp:488 msgid "System file not found" msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -24009,11 +32506,11 @@ msgstr "" "Ezin da shfolder.dll kargatu.\n" "Instalatu ezazu." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:494 msgid "System function not found" msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu." -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:495 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -24025,799 +32522,853 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" -#~ msgid "" -#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " -#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " -#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." -#~ msgstr "" -#~ "Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen " -#~ "kanpoko programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non " -#~ "$$FName sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat " -#~ "erabiliko da." - #, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu." +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "&Formatua:" -#, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Ez da modulua aurkitu" +#~ msgid "Change: " +#~ msgstr "Aldaketa: " + +#~ msgid " at " +#~ msgstr " hemen " + +#~ msgid "Undef: " +#~ msgstr "DefGabe: " #, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#~ msgid "DVI-PS Options" +#~ msgstr "&Aukerak:" -#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." -#~ msgstr "Balio pertsonalizatua. "Pertsonalizatua" tartea behar du." +#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +#~ msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" -#~ msgid "Affilation:" -#~ msgstr "Afiliazioa:" +#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +#~ msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko" -#, fuzzy -#~ msgid "varGamma" -#~ msgstr "Gamma" +#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +#~ msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean" -#, fuzzy -#~ msgid "varDelta" -#~ msgstr "Delta" +#~ msgid "Don't un&zip on export" +#~ msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean" -#, fuzzy -#~ msgid "varTheta" -#~ msgstr "vartheta" +#~ msgid "Document &class" +#~ msgstr "Dokumentu-&klasea" -#, fuzzy -#~ msgid "varLambda" -#~ msgstr "Lambda" +#~ msgid "Copy to Clip&board" +#~ msgstr "&Kopiatu arbelean" -#, fuzzy -#~ msgid "varXi" -#~ msgstr "varpi" +#~ msgid "Forward search" +#~ msgstr "Aurreranzko bilaketa" -#, fuzzy -#~ msgid "varPi" -#~ msgstr "varpi" +#~ msgid "Printer Command Options" +#~ msgstr "Inprimagailuaren komando-aukerak" -#, fuzzy -#~ msgid "varSigma" -#~ msgstr "varsigma" +#~ msgid "Extension to be used when printing to file." +#~ msgstr "Hedapena fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko." -#, fuzzy -#~ msgid "varUpsilon" -#~ msgstr "varepsilon" +#~ msgid "File ex&tension:" +#~ msgstr "&Luzapena:" -#, fuzzy -#~ msgid "varPhi" -#~ msgstr "varphi" +#~ msgid "Option used to print to a file." +#~ msgstr "Fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko aukera." -#, fuzzy -#~ msgid "varPsi" -#~ msgstr "Farsiera" +#~ msgid "Print to &file:" +#~ msgstr "Inprimatu &fitxategira:" -#, fuzzy -#~ msgid "varOmega" -#~ msgstr "Omega" +#~ msgid "Option used to print to non-default printer." +#~ msgstr "" +#~ "Lehenetsia ez den inprimagailu batean inprimatzeko erabiliko den aukera." -#, fuzzy -#~ msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" -#~ msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")" +#~ msgid "Set &printer:" +#~ msgstr "Ezarri &inprimagailua:" -#~ msgid "DockWidget" -#~ msgstr "AtrakagarriaTrepeta" +#~ msgid "Option used with spool command to set printer." +#~ msgstr "Ilarako komandoarekin erabilitako aukera inprimagailua ezartzean" -#, fuzzy -#~ msgid "value of the optional vertical offset" -#~ msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina" +#~ msgid "Spool &printer:" +#~ msgstr "Ilararen &inprimagailua:" -#~ msgid "comment" -#~ msgstr "iruzkina" +#~ msgid "Spool co&mmand:" +#~ msgstr "Ilara-&komandoa:" -#~ msgid "greyedout" -#~ msgstr "grisa" +#~ msgid "Option used to reverse page order." +#~ msgstr "Alderantzizko ordenan inprimatzeko erabiliko den aukera." -#, fuzzy -#~ msgid "Open Target...|O" -#~ msgstr "Ireki...|I" +#~ msgid "Re&verse pages:" +#~ msgstr "Orrialdeak al&derantziz:" -#, fuzzy -#~ msgid "&Use Defaults" -#~ msgstr "&Erabili lehenetsia" +#~ msgid "&Number of copies:" +#~ msgstr "Kopia &kopurua:" + +#~ msgid "Option used to set number of copies." +#~ msgstr "Kopia kopurua zehazteko erabiliko den aukera." + +#~ msgid "Option used to print a range of pages." +#~ msgstr "Orrialdeen barruti bat inprimatzeko erabiliko den aukera." + +#~ msgid "Co&llated:" +#~ msgstr "Tar&tekatua:" + +#~ msgid "Pa&ge range:" +#~ msgstr "&Orri-barrutia:" + +#~ msgid "Option used to collate multiple copies." +#~ msgstr "Hainbat kopia tartekatzeko erabiliko den aukera." -#~ msgid "Note[[InsetNote]]" -#~ msgstr "Oharra[[barneko oharra]]" +#~ msgid "&Odd pages:" +#~ msgstr "Orri b&akoitiak:" + +#~ msgid "&Even pages:" +#~ msgstr "Orri b&ikoitiak:" + +#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +#~ msgstr "Bestelako aukerak inprimatzeko komandoarekin erabiltzeko." + +#~ msgid "E&xtra options:" +#~ msgstr "Au&kera gehigarriak:" + +#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +#~ msgstr "" +#~ "Pertsonalizatu irteera zehaztutako inprimagailura. Adituentzako aukera." #~ msgid "" -#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" -#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" -#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" -#~ "%[[, %pages%]]}." +#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +#~ "printer command and you have config. files installed for all " +#~ "your printers." #~ msgstr "" -#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" -#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" -#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" -#~ "%[[, %pages%]]}." +#~ "Normalean, dvips erabiltzen denean inprimatzeko komando gisa soilik " +#~ "aktibatzen da hau, eta config. fitxategiak instalatuta " +#~ "daudenean inprimagailu guztientzako." -#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" -#~ msgstr "Erabili XeTeX prozesu-motorra" +#~ msgid "Adapt &output to printer" +#~ msgstr "Doitu &irteera inprimagailura" -#~ msgid "Use &XeTeX" -#~ msgstr "Erabili &XeTeX" +#~ msgid "Name of the default printer" +#~ msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" -#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" -#~ msgstr "Erabili babel paketea hizkuntza anitzen euskarrirako" +#~ msgid "Default &printer:" +#~ msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:" -#~ msgid "&Use babel" -#~ msgstr "Erabili &babel" +#~ msgid "Printer co&mmand:" +#~ msgstr "Inprimagailu-ko&mandoa:" -#~ msgid "&Global" -#~ msgstr "&Globala" +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Orrialdeak" -#~ msgid "institutemark" -#~ msgstr "erakundemarka" +#~ msgid "Page number to print from" +#~ msgstr "Orrialde zenbakitik inprimatu" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Institute" -#~ msgstr "Erakundea" +#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +#~ msgstr "No&ra:[['x orritik y orrira' bezala]]" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:E-Mail" -#~ msgstr "Helb.elek." +#~ msgid "Page number to print to" +#~ msgstr "Zenbakiraino inprimatu" -#~ msgid "altaffilmark" -#~ msgstr "afiliazio-altu-marka" +#~ msgid "Print all pages" +#~ msgstr "Inprimatu orrialde guztiak" -#~ msgid "tablenotemark" -#~ msgstr "taula_ohar_marka" +#~ msgid "Fro&m" +#~ msgstr "Nondi&k" -#~ msgid "scheme" -#~ msgstr "eskema" +#~ msgid "Print &odd-numbered pages" +#~ msgstr "Inprimatu orrialde &bakoitiak soilik" -#~ msgid "chart" -#~ msgstr "diagrama" +#~ msgid "Print &even-numbered pages" +#~ msgstr "Inprimatu orrialde &bikoitiak soilik" -#~ msgid "graph" -#~ msgstr "grafikoa" +#~ msgid "Print in reverse order" +#~ msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenan" -#~ msgid "Bibnote" -#~ msgstr "Ohar bibliografikoa" +#~ msgid "Re&verse order" +#~ msgstr "&Alderantziz" -#~ msgid "Chemistry" -#~ msgstr "Kimika" +#~ msgid "Copie&s" +#~ msgstr "&Kopiak" -#~ msgid "CRcat" -#~ msgstr "CRkat" +#~ msgid "Number of copies" +#~ msgstr "Kopia kopurua" -#~ msgid "InstituteMark" -#~ msgstr "ErakundeMarka" +#~ msgid "Collate copies" +#~ msgstr "Tartekatu kopiak" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Alert" -#~ msgstr "Abisua" +#~ msgid "&Collate" +#~ msgstr "&Tartekatu" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Structure" -#~ msgstr "Egitura" +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "&Inprimatu" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:ArticleMode" -#~ msgstr "Pertsonalizatua:ArtikuluModua" +#~ msgid "Print Destination" +#~ msgstr "Inprimaketaren helburua" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:PresentationMode" -#~ msgstr "Pertsonalizatua:AurkezpenModua" +#~ msgid "Send output to the printer" +#~ msgstr "Bidali irteera inprimagailura" -#, fuzzy -#~ msgid "Thanks Reference" -#~ msgstr "Erreferentzia" +#~ msgid "P&rinter:" +#~ msgstr "I&nprimagailua:" -#, fuzzy -#~ msgid "Internet Address Reference" -#~ msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" +#~ msgid "Send output to the given printer" +#~ msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura" + +#~ msgid "Send output to a file" +#~ msgstr "Bidali irteera fitxategi batera" + +#~ msgid "&Longtable" +#~ msgstr "&Taula luzea" + +#~ msgid "Separate paragraphs with" +#~ msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin" #, fuzzy -#~ msgid "Name (First Name)" -#~ msgstr "Izena" +#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures" +#~ msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" #, fuzzy -#~ msgid "Name (Surname)" -#~ msgstr "Abizena" +#~ msgid "Lists" +#~ msgstr "Zerrendak:" -#~ msgid "Titlenotemark" -#~ msgstr "Titulu_ohar_marka" +#~ msgid "Top Line|n" +#~ msgstr "Goiko marra|G" -#~ msgid "Authormark" -#~ msgstr "Egile_marka" +#~ msgid "Bottom Line|i" +#~ msgstr "Beheko marra|B" -#~ msgid "CorAuthormark" -#~ msgstr "DagokionEgileMarka" +#~ msgid "Print...|P" +#~ msgstr "Inprimatu...|n" -#, fuzzy -#~ msgid "Lowercase" -#~ msgstr "Minuskulak|n" +#~ msgid "A bitmap file.\n" +#~ msgstr "Bit-mapa fitxategia.\n" -#~ msgid "Inst" -#~ msgstr "Erak." +#~ msgid "sxd|OpenOffice" +#~ msgstr "sxd|OpenOffice" -#~ msgid "Sidenote" -#~ msgstr "Alboko oharra" +#~ msgid "" +#~ "Could not print the document %1$s.\n" +#~ "Check that your printer is set up correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" +#~ "Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." -#~ msgid "Marginnote" -#~ msgstr "Albo-oharra" +#~ msgid "Print document failed" +#~ msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" -#~ msgid "NewThought" -#~ msgstr "Burutazio berria" +#~ msgid "Could not remove temporary directory" +#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa kendu" -#~ msgid "AllCaps" -#~ msgstr "Guztiak maiuskuletan" +#~ msgid "Unknown document class" +#~ msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" -#~ msgid "SmallCaps" -#~ msgstr "Maiuskula txikiak" +#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Firstname" -#~ msgstr "Izena" +#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +#~ msgstr "Ezin da \"%1$s\" analizatu" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Fname" -#~ msgstr "Fitxategi-izena" +#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +#~ msgstr "\"%1$s\" helburu ezezaguna" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Surname" -#~ msgstr "Elementua: abizena" +#~ msgid "Error exporting to DVI." +#~ msgstr "Errorea DVI-ra esportatzean." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Filename" -#~ msgstr "Fitxategi-izena" +#~ msgid "Error running external commands." +#~ msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Literal" -#~ msgstr "Elementua: hitzez hitz" +#~ msgid "Included File Invalid" +#~ msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Emph" -#~ msgstr "Elementua: enfasia" +#~ msgid "" +#~ "Saving this document to a new location has made the file:\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "inaccessible. You will need to update the included filename." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentu hau kokaleku berrian gordetzeak\n" +#~ " %1$s\n" +#~ "fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena " +#~ "eguneratu beharko duzu." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Abbrev" -#~ msgstr "Elementua: laburpena" +#~ msgid "Unable to remove temporary directory" +#~ msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Citation-number" -#~ msgstr "Aipamen-zenbakia" +#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#~ msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Volume" -#~ msgstr "Elementua: bolumena" +#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#~ msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Day" -#~ msgstr "Elementua: eguna" +#~ msgid "" +#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +#~ "environment variable PRINTER." +#~ msgstr "" +#~ "Inprimagailu lehenetsia hor inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek " +#~ "inguruneko PRINTER aldagaia erabiliko du.." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Month" -#~ msgstr "Elementua: hilabetea" +#~ msgid "The option to print only even pages." +#~ msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Year" -#~ msgstr "Elementua: urtea" +#~ msgid "" +#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but " +#~ "before the filename of the DVI file to be printed." +#~ msgstr "" +#~ "Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu " +#~ "ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Issue-number" -#~ msgstr "Jaulkipenaren zenbakia" +#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#~ msgstr "" +#~ "Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Issue-day" -#~ msgstr "Jaulkipenaren eguna" +#~ msgid "The option to print only odd pages." +#~ msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Issue-months" -#~ msgstr "Jaulkipenaren hilabetea" +#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#~ msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:ISSN" -#~ msgstr "Elementua: ISSN" +#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#~ msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:CODEN" -#~ msgstr "Elementua: CODEN" +#~ msgid "" +#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then " +#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name " +#~ "and arguments." +#~ msgstr "" +#~ "Ezartzean, fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " +#~ "independente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:SS-Code" -#~ msgstr "Elementua: SS kodea" +#~ msgid "" +#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument " +#~ "is prepended along with the printer name after the spool command." +#~ msgstr "" +#~ "Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua " +#~ "ematerakoan ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren " +#~ "izenarekin batera." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:SS-Title" -#~ msgstr "SS titulua" +#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#~ msgstr "" +#~ "Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa " +#~ "pasatzeko aukera." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:CCC-Code" -#~ msgstr "CCC kodea" +#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#~ msgstr "" +#~ "Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " +#~ "pasatzeko aukera." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Code" -#~ msgstr "Elementua: kodea" +#~ msgid "" +#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +#~ "command." +#~ msgstr "" +#~ "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Dscr" -#~ msgstr "Elementua: Dscr" +#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgstr "" +#~ "Inprimatzeko zure programarik gustukoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Keyword" -#~ msgstr "Elementua: gako-hitza" +#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +#~ msgstr "Egileen indize ezezaguna aldatzeko: %1$d\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Orgdiv" -#~ msgstr "Elementua: erakundearen saila" +#~ msgid "Black" +#~ msgstr "Beltza" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Orgname" -#~ msgstr "Elementua: erakundearen izena" +#~ msgid "White" +#~ msgstr "Zuria" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Street" -#~ msgstr "Elementua: kalea" +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "Gorria" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:City" -#~ msgstr "Elementua: herria" +#~ msgid "Green" +#~ msgstr "Berdea" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:State" -#~ msgstr "Elementua: estatua" +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "Urdina" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Postcode" -#~ msgstr "Posta-kodea" +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "Cyana" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Country" -#~ msgstr "Elementua: herrialdea" +#~ msgid "Magenta" +#~ msgstr "Magenta" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Directory" -#~ msgstr "Direktorioa" +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Horia" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Email" -#~ msgstr "Elementua: helb. elek." +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Inprimagailua" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:KeyCombo" -#~ msgstr "Teklen konbinazioa" +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "Inprimatua dokumentua" + +#~ msgid "Print to file" +#~ msgstr "Inprimatu fitxategira" + +#~ msgid "PostScript files (*.ps)" +#~ msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)" + +#~ msgid "Open Navigator..." +#~ msgstr "Ireki nabigatzailea..." + +#~ msgid "Insettext/tabular messages" +#~ msgstr "Txertakuntzako testuaren/taularen mezuak" #, fuzzy -#~ msgid "Flex:KeyCap" -#~ msgstr "Elementua: Maius tekla" +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "Eskalatzen, e.a..." #, fuzzy -#~ msgid "Flex:GuiMenu" -#~ msgstr "Elementua: interfazearen menua" +#~ msgid "&Vertical factor:" +#~ msgstr "Tarte &bertikala:" #, fuzzy -#~ msgid "Flex:GuiMenuItem" -#~ msgstr "Interfazeko menuaren elementua" +#~ msgid "&Horizintal factor:" +#~ msgstr "Mamu &horizontala" #, fuzzy -#~ msgid "Flex:GuiButton" -#~ msgstr "Interfazeko botoia" +#~ msgid "Rotation" +#~ msgstr "Notazioa" #, fuzzy -#~ msgid "Flex:MenuChoice" -#~ msgstr "Menuaren aukera" +#~ msgid "&Rotation:" +#~ msgstr "Notazioa" + +#~ msgid "" +#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#~ msgstr "" +#~ "Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreera) " +#~ "euskarria gaitzeko." #, fuzzy -#~ msgid "Flex" -#~ msgstr "&Fitxategia" +#~ msgid "Enable &RTL support" +#~ msgstr "Gaitu 'E&skuin->ezker' euskarria" -#~ msgid "Foot" -#~ msgstr "Oina" +#~ msgid "___" +#~ msgstr "___" -#~ msgid "Note:Comment" -#~ msgstr "Oharra: iruzkina" +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "GardenkiAmaiera" -#~ msgid "Note:Note" -#~ msgstr "Oharra: oharra" +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "-- Bereizlea --" -#~ msgid "Note:Greyedout" -#~ msgstr "Oharra: grisa" +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "-- Bereiztu ingurunea --" -#~ msgid "Box:Shaded" -#~ msgstr "Kutxa: itzaldura" +#~ msgid "TeX Code|X" +#~ msgstr "TeX kodea|k" -#~ msgid "Wrap" -#~ msgstr "Doitu" +#~ msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +#~ msgstr "" +#~ "Desgaitu edozer karaktere arteko tarte eta hizki-loturak testua pantailan " +#~ "marraztean." -#, fuzzy -#~ msgid "Argument" -#~ msgstr "Lerrokatu" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#~ msgid "Info:menu" -#~ msgstr "Informazioa: menua" +#~ msgid "Minimum word length for completion" +#~ msgstr "Hitzaren gutxieneko luzera osaketarako" -#~ msgid "Info:shortcut" -#~ msgstr "Informazioa: lasterbidea" +#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +#~ msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)" -#~ msgid "Info:shortcuts" -#~ msgstr "Informazioa: lasterbideak" +#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +#~ msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)" -#~ msgid "Braillebox" -#~ msgstr "Braille-koadroa" +#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +#~ msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Endnote" -#~ msgstr "Amaierako oharra" +#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +#~ msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Initial" -#~ msgstr "Hasiera" +#~ msgid "Sco&pe" +#~ msgstr "E&sparrua" #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Glosse" -#~ msgstr "Glosa" +#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables" +#~ msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" -#~ msgstr "Tri-glosa" +#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" +#~ msgstr "Formaturik gabe, elkartu lerroak...|o" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Expression" -#~ msgstr "Karaktere-estiloa: adierazpena" +#~ msgid "&Down" +#~ msgstr "&Behera" #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Concepts" -#~ msgstr "Karaktere-estiloa: kontzeptuak" +#~ msgid "Split Environment|l" +#~ msgstr "Zatitze ingurunea|S" #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Meaning" -#~ msgstr "Karaktere-estiloa: esanahia" +#~ msgid "%1$s (*.%2$s)" +#~ msgstr "%1$s (%2$s)" #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Noun" -#~ msgstr "Izena" +#~ msgid "Alternative Theorem String" +#~ msgstr "Ordezko afiliazioa" #, fuzzy -#~ msgid "Flex:Strong" -#~ msgstr "Karaktere-estiloa: bortitza" +#~ msgid "Alternative theorem string" +#~ msgstr "Ordezko afiliazioa" -#~ msgid "Noweb literate programming" -#~ msgstr "Noweb (literatur-programazioa)" +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "Formatu lehenetsia" -#~ msgid "Sweave Options" -#~ msgstr "Sweave-ren aukerak" - -#~ msgid "S/R expression" -#~ msgstr "S/R adierazpena" +#, fuzzy +#~ msgid "Key Words." +#~ msgstr "Gako-hitzak." -#~ msgid "Norsk" -#~ msgstr "Norskera" +#~ msgid "Multilingual captions" +#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak" -#~ msgid "Nynorsk" -#~ msgstr "Nynorsk" +#~ msgid "Scrap" +#~ msgstr "Ebakina" -#~ msgid "file[[scope]]" -#~ msgstr "fitxategia[[esparrua]]" +#~ msgid "Begin Multiple Columns" +#~ msgstr "Zutabe anitzaren hasiera" -#~ msgid "master document[[scope]]" -#~ msgstr "dokumentu maisua[[esparrua]]" +#~ msgid "---Begin Multiple Columns---" +#~ msgstr "---Zutabe anitzaren hasiera---" -#~ msgid "open files[[scope]]" -#~ msgstr "irekitako fitxategiak[[esparrua]]" +#~ msgid "End Multiple Columns" +#~ msgstr "Zutabe anitzaren amaiera" -#~ msgid "manuals[[scope]]" -#~ msgstr "eskuliburuak[[esparrua]]" +#~ msgid "---End Multiple Columns---" +#~ msgstr "---Zutabe anitzaren amaiera---" -#, fuzzy -#~ msgid "Keywordsr" -#~ msgstr "Gako-hitzak" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "eu" -#~ msgid "Current paragraph" -#~ msgstr "Uneko paragrafoa" +#~ msgid "&Use AMS math package automatically" +#~ msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" -#~ msgid "Current ¶graph" -#~ msgstr "Uneko ¶grafoa" +#~ msgid "Use AMS &math package" +#~ msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" -#~ msgid "A&vailable indices:" -#~ msgstr "Indize &erabilgarriak:" +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "Erabili esint paketea &automatikoki" -#, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "&Zabalera:" +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "Erabili &esint paketea" -#~ msgid "&Horiz. Phantom" -#~ msgstr "Mamu &horizontala" +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "Erabili math&dots paketea automatikoki" -#~ msgid "&Vert. Phantom" -#~ msgstr "Mamu &bertikala" +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "Erabili mathdo&ts paketea" -#~ msgid "Horiz. Phantom" -#~ msgstr "Mamu horiz." +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki" -#~ msgid "Vert. Phantom" -#~ msgstr "Mamu bert." +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da" -#, fuzzy -#~ msgid "Error " -#~ msgstr "Errorea" +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "Erabili &mhchem paketea" -#~ msgid "All indices" -#~ msgstr "Indize guztiak" +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "&Lehena:" #, fuzzy -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&Ados" +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "Dezimalen &bereizle lehenetsia:" -#~ msgid "Cust&om:" -#~ msgstr "&Pertsonalizatua:" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" #~ msgid "" -#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " -#~ "lyx2lyx script." +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " +#~ "actually to print." #~ msgstr "" -#~ "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts " -#~ "egin du hau bihurtzean." +#~ "Fitxategian inprimatu erazten du ezarpenak, gero inprimatzean erabiltzeko." -#~ msgid "" -#~ "The specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "could not be read." -#~ msgstr "" -#~ "Zehaztutako dokumentua\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "ezin izan da irakurri." +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu" -#~ msgid "Could not read document" -#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "Taularen &zabalera:" -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "&Mantendu" +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "&Biratu taula 90 gradu" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot view URL" -#~ msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" +#~ msgid "institute mark" +#~ msgstr "erakunde marka" -#~ msgid "Hyperlink" -#~ msgstr "Hiperesteka" +#~ msgid "Fig. ---" +#~ msgstr "Irud. ---" -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Etiketa" +#~ msgid "Computing Review Categories" +#~ msgstr "'Computing Review' kategoriak" -#, fuzzy -#~ msgid "Successful compilation to format: %1$s" -#~ msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s" +#~ msgid "CenteredCaption" +#~ msgstr "EpigrafeaErdiratua" -#, fuzzy -#~ msgid "Error compiling format: %1$s" -#~ msgstr "Errorea formatuaren aurrebistan: %1$s" +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "LatinaAktibo" -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Ikusezina" +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Latina aktibo" -#, fuzzy -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "&Altuera:" +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "LatinaInaktibo" -#~ msgid "CharStyle:Institute" -#~ msgstr "KarakEstiloa: erakundea" +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Latina inaktibo" -#~ msgid "CharStyle:E-Mail" -#~ msgstr "KarakEstiloa: helb. elek" +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)" -#~ msgid "CharStyle:Alert" -#~ msgstr "KaraktereEstiloa:Abisua" +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "AmaierakoMarkoa" -#~ msgid "CharStyle:Structure" -#~ msgstr "KaraktereEstiloa:Egitura" +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" -#~ msgid "Element:Firstname" -#~ msgstr "Elementua: izena" +#~ msgid "Institute mark" +#~ msgstr "Erakunde-marka" -#~ msgid "Element:Fname" -#~ msgstr "Elementua: izena" +#~ msgid "Maintext" +#~ msgstr "Testu nagusia" -#~ msgid "Element:Filename" -#~ msgstr "Elementua: fitxategi-izena" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Tartea" -#~ msgid "Element:Citation-number" -#~ msgstr "Elementua: aipamen-zenbakia" +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "Tartea:" -#~ msgid "Element:Issue-number" -#~ msgstr "Elementua: jaulkipen-zenbakia" +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Ordenagailua:" -#~ msgid "Element:Issue-day" -#~ msgstr "Elementua: jaulkipen-eguna" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Itxi atala" -#~ msgid "Element:Issue-months" -#~ msgstr "Elementua: jaulkipen-hilabetea" +#~ msgid "Table Caption" +#~ msgstr "Taula epigrafea" -#~ msgid "Element:SS-Title" -#~ msgstr "Elementua: SS titulua" +#~ msgid "Captionabove" +#~ msgstr "Epigrafea gainean" -#~ msgid "Element:CCC-Code" -#~ msgstr "Elementua: CCC kodea" +#~ msgid "Captionbelow" +#~ msgstr "Epigrafea azpian" -#~ msgid "Element:Postcode" -#~ msgstr "Elementua: posta-kodea" +#~ msgid "opt" +#~ msgstr "auk." -#~ msgid "Element:Directory" -#~ msgstr "Elementua: direktorioa" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (EUC-JP)" -#~ msgid "Element:KeyCombo" -#~ msgstr "Elementua: teklen konbinazioa" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)" -#~ msgid "Element:GuiMenuItem" -#~ msgstr "Elementua: interfazeko menuaren elementua" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (SJIS)" -#~ msgid "Element:GuiButton" -#~ msgstr "Elementua: interfazeko botoia" +#~ msgid "Settings...|g" +#~ msgstr "Ezarpenak...|E" -#~ msgid "Element:MenuChoice" -#~ msgstr "Elementua: menuaren aukera" +#~ msgid "Save in Bundled Format|F" +#~ msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p" -#~ msgid "CharStyle" -#~ msgstr "Karaktere-estiloa" +#~ msgid "Braille Manual|B" +#~ msgstr "Braille-ren eskuliburua|B" -#~ msgid "Custom:Endnote" -#~ msgstr "Pertsonalizatua: amaierako oharra" +#, fuzzy +#~ msgid "LilyPond Manual|P" +#~ msgstr "LilyPond eskuliburua|L" -#~ msgid "CharStyle:Initial" -#~ msgstr "Karaktere-estiloa: hasiera" +#~ msgid "Linguistics Manual|L" +#~ msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H" -#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" -#~ msgstr "Pertsonalizatua: tri-glosa" +#, fuzzy +#~ msgid "Multicolumn Manual|M" +#~ msgstr "Zutabe anitza|Z" -#~ msgid "CharStyle:Noun" -#~ msgstr "Karaktere-estiloa: izena" +#~ msgid "Sweave Manual|S" +#~ msgstr "Sweave eskuliburua|S" -#~ msgid "CharStyle:Emph" -#~ msgstr "Karaktere-estiloa: enfasia" +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "Biratu gelaxka" -#~ msgid "CharStyle:Code" -#~ msgstr "Karaktere-estiloa: kodea" +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "AMS geziak" -#~ msgid "FrmtRef: " -#~ msgstr "ErrefFormt: " +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "AMS erlazioak" -#, fuzzy -#~ msgid "Glossary term" -#~ msgstr "Glosa" +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "AMS eragileak" -#~ msgid "Middle|d" -#~ msgstr "Erdian|r" +#~ msgid "AMS miscellaneous" +#~ msgstr "AMS hainbat" -#~ msgid "caption frame" -#~ msgstr "epigrafeen markoa" +#~ msgid "AMS Miscellaneous" +#~ msgstr "AMS hainbat" -#~ msgid "top/bottom line" -#~ msgstr "goiko/beheko marra" +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "AMS geziak" -#, fuzzy -#~ msgid "Decimal point:" -#~ msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:" +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "AMS erlazioak" -#~ msgid "Screen &DPI:" -#~ msgstr "Pantailako &DPI:" +#~ msgid "AMS Operators" +#~ msgstr "AMS eragileak" -#, fuzzy -#~ msgid "Textual reference plus " -#~ msgstr " orrialdean" +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#, fuzzy -#~ msgid "ColorUi" -#~ msgstr "Kolorea" +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -#~ msgstr "Blokea ( ERT[{title}] gorputza ):" +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -#~ msgstr "Blokea ( ERT[{title}] adibidearen testua ):" +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -#~ msgstr "Blokea( ERT[{title}] abisuaren testua ):" +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#, fuzzy -#~ msgid "Publisher ID" -#~ msgstr "Argitaratzaileak" +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#~ msgid "OptArg" -#~ msgstr "AukArg" +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX aurrebista (LilyPond liburua)" -#~ msgid "TheoremTemplate" -#~ msgstr "TeoremaTxantiloia" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)" -#~ msgid "Theorem #:" -#~ msgstr "Teorema #:" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#~ msgid "Lemma #:" -#~ msgstr "Lema #:" +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute." -#~ msgid "Corollary #:" -#~ msgstr "Korolarioa #:" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." -#~ msgid "Proposition #:" -#~ msgstr "Proposizioa #:" +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Memoriako arazoa" -#~ msgid "Conjecture #:" -#~ msgstr "Aierua #:" +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Paragrafoa ez da behar bezala hasieratu" -#~ msgid "Criterion #:" -#~ msgstr "Irizpidea #:" +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" -#~ msgid "Fact #:" -#~ msgstr "Egitatea #:" +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Grafikoen zerrenda" -#~ msgid "Axiom #:" -#~ msgstr "Axioma #:" +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Ekuazioen zerrenda" -#~ msgid "Definition #:" -#~ msgstr "Definizioa #:" +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Indizeen sarreren zerrenda" -#~ msgid "Example #:" -#~ msgstr "Adibidea #:" +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Albo-oharren zerrenda" -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "Baldintza #:" +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Oharren zerrenda" -#~ msgid "Problem #:" -#~ msgstr "Buruketa #:" +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Aipamenen zerrenda" -#~ msgid "Exercise #:" -#~ msgstr "Ariketa #:" +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Adarren zerrenda" -#~ msgid "Remark #:" -#~ msgstr "Oharra #:" +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Aldaketen zerrenda" -#~ msgid "Claim #:" -#~ msgstr "Aldarrikapena #:" +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "Laguntza automatikoa" -#~ msgid "Note #:" -#~ msgstr "Ohar #:" +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Saioa" -#~ msgid "Notation #:" -#~ msgstr "Notazioa #:" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumentuak" -#~ msgid "Case #:" -#~ msgstr "Kasua #:" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)" + +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "beste nonbaiten" + +#~ msgid "Multilingual caption:" +#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafea:" + +#~ msgid "Multilingual Captions Manual|C" +#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeen eskuliburua|p" + +#~ msgid "Risk and safety statements Manual|R" +#~ msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruen eskuliburua|r" + +#~ msgid "Use mathtools package automatically" +#~ msgstr "Erabili mathtools paketea automatikoki" + +#~ msgid "Use mathtools package" +#~ msgstr "Erabili mathtools paketea" + +#~ msgid "Use u&ndertilde package automatically" +#~ msgstr "Erabili u&ndertilde paketea automatikoki" -#~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "Oin-oharra" +#~ msgid "Use undertilde pac&kage" +#~ msgstr "Erabili undertilde &paketea" -#~ msgid "Preview\t" -#~ msgstr "Aurrebista\t" +#~ msgid "Error exporting to format: %1$s" +#~ msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s" -#~ msgid "Revert to Repository Version|R" -#~ msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|L" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Berria:" -#~ msgid "Inter-word Space|w" -#~ msgstr "Hitzen arteko tartea|H" +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko " +#~ "(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windows-eko jatorrizkoa " +#~ "den MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.." + +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "&Irteerako formatua:" + +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#~ msgid "Some layouts may not be available." -#~ msgstr "Diseinu batzuk ez daude erabilgarri." +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Urratsa" -#~ msgid "Thin space" -#~ msgstr "Tarte txikia" +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "\\thestep. urratsa" -#~ msgid "Medium space" -#~ msgstr "Tarte ertaina" +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Eranskinen atalak" -#~ msgid "Thick space" -#~ msgstr "Tarte handia" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- Eranskinak ---" -#~ msgid "Negative thin space" -#~ msgstr "Tarte txiki negatiboa" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" -#~ msgid "Negative medium space" -#~ msgstr "Tarte ertain negatiboa" +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Prefazioa:" -#~ msgid "Negative thick space" -#~ msgstr "Tarte handi negatiboa" +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "\\Roman{svmultlsti} laguntzailea:" -#~ msgid "Inter-word space" -#~ msgstr "Hitzen arteko tartea" +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Erakundea eta helb. el.: " -#~ msgid "Date format" -#~ msgstr "Data-formatua" +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "Aurkibidetxoa" -#~ msgid "Unknown buffer info" -#~ msgstr "Bufferraren informazio ezezaguna" +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Aurkibidearen sakonera (eman zenbakia):" + +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Laburduren eta ikurren zerrenda" + +#~ msgid "" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#~ msgstr "" +#~ "Siglarentzako karaktere-estiloa definitzen du. Argibidea: saiatu " +#~ "matematika eta Zatiki edo Kaligrafia bezalako bere letra-estilo " +#~ "artistikoa erabiltzen." -#~ msgid "QQuad Space" -#~ msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "adarra"