X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Feu.po;h=debc3a3d96cbec8adfd31ab31f085f5ade163257;hb=911f96d7cf243df98eec1ca179d55be95dfadb66;hp=bdd9dcf2a42080acb33da587836e101bb7463e8a;hpb=a77224a3e1464bd4a1e3ac41cead2989a8dcf1f3;p=lyx.git diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index bdd9dcf2a4..debc3a3d96 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,10339 +5,13018 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-17 12:19+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-19 19:00+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/buffer.C:376 -msgid "Couldn't set the layout for " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 +msgid "Close|^[" +msgstr "Itxi|^[" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +msgid "Tabbed folder" msgstr "" -#: src/buffer.C:378 -#, fuzzy -msgid "one paragraph" -msgstr "Parrafo bat gora joan" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135 +msgid "OK" +msgstr "Ongi" -#: src/buffer.C:381 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 #, fuzzy -msgid " paragraphs" -msgstr "Parrafoa" +msgid "Label:|#L" +msgstr "Txartela...|x" -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Idazki-mota Irakurtzen Akatsa!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Etsi|^[" -#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 #, fuzzy -msgid "When reading " -msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " +msgid "Update|#U" +msgstr "Eguneratu|E" -#: src/buffer.C:388 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 #, fuzzy -msgid "Encountered " -msgstr "Erdigunea" +msgid "Database:|#D" +msgstr "Datu Basea:" -#: src/buffer.C:390 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 #, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +msgid "Style:|#S" +msgstr "Itxura: " -#: src/buffer.C:393 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 #, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" - -#: src/buffer.C:679 -msgid "Textclass error" -msgstr "Idazki-motaren akatsa" - -#: src/buffer.C:680 -msgid "The document uses an unknown textclass \"" -msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" - -#: src/buffer.C:682 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu." +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Arakatu..." -#: src/buffer.C:692 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Bibliografi elementua" -#: src/buffer.C:694 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- jatorrizkoa ordezkatzen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Styles:|#y" +msgstr "Itxura: " -#: src/buffer.C:1194 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 #, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Arakatu..." -#. future format -#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537 -msgid "Warning!" -msgstr "Adi!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Apply|#A" +msgstr "&Eragin" -#: src/buffer.C:1590 -msgid "LyX file format is newer that what" -msgstr "LyX fitxategiaren egitura hau orain darabiltzun" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "&Berrezarri" -#: src/buffer.C:1591 -msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." -msgstr "LyX-en bertsioa baino berriagoa da. Arazoak ekarriko ditu." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Itxi|^[" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618 -msgid "ERROR!" -msgstr "AKATSA!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Eguneratu|E" -#: src/buffer.C:1597 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "" -"LyX egitura zaharreko fitxategia aurkitu da. Hau irakurtzeko LyX 0.10.x " -"erabili!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Family:|#F" +msgstr "Senidea:|#n" -#: src/buffer.C:1610 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Series:|#S" +msgstr "Serieak:|#S" -#: src/buffer.C:1611 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Marrazkia:|#r" -#: src/buffer.C:1615 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "LyX erako fitxategia ez da!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 +#, fuzzy +msgid "Size:|#z" +msgstr "Neurria:|#N" -#: src/buffer.C:1618 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Fitxategia ezin irakurri!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Batzuk" -#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Akatsa! Idazkia irakur-soilekoa da: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#, fuzzy +msgid "Color:|#C" +msgstr "Koloreak" -#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Hauek denak txandatu|#t" -#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin da ireki: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Hizkuntza" -#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182 -msgid "Abstract" -msgstr "Laburpena" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#, fuzzy +msgid "These are never toggled" +msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" -#: src/buffer.C:1903 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 #, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Laburpena" +msgid "These are always toggled" +msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" -#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377 -msgid "References" -msgstr "Erreferentziak" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "Sartu|S" -#: src/buffer.C:1914 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Erreferentzia: " +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "Bibliografi elementua" -#: src/buffer.C:2028 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Akatsa: Fitxategian ezin da idatzi:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Info:" +msgstr "Info" -#: src/buffer.C:2057 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Akatsa: Fitxategia ezin da ireki:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 +msgid "@4->" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_AKATSA:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +msgid "@9+" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Fitxategian ezin idatzi" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3495 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex lantzen..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 +msgid "Search" +msgstr "Aurkitu" -#: src/buffer.C:3508 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex ez dabil!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression|#x" +msgstr "Expresio Erregularrak Erabili" -#: src/buffer.C:3509 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "Larri/Xehea|#M" -#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135 -#: src/lyxvc.C:165 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Idazkian aldaketak:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201 -msgid "Save document?" -msgstr "Idazkia Gorde?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Berria...|B" -#: src/bufferlist.C:156 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Idazki batzuk ez dira gorde:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +#, fuzzy +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Mugikorra:|#F" -#: src/bufferlist.C:157 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Dena den, Irten?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:312 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." -msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +#, fuzzy +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Testu aurretik|#T" -#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Hori da ta!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Text after:|#T" +msgstr "Testu ondoren" -#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Gordeketak kale! Saiatzen..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" -#: src/bufferlist.C:355 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e" -#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369 -#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218 -msgid "Error!" -msgstr "Akatsa!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +msgid "Dimensions" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:369 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 #, fuzzy -msgid "Cannot open file" -msgstr "Fitxategian ezin ikusi" - -#: src/bufferlist.C:385 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!" +msgid "Size:|#S" +msgstr "Neurria:|#N" -#: src/bufferlist.C:387 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Horren ordez bereganatzen saiatu?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Width:|#W" +msgstr "Zabalera" -#: src/bufferlist.C:409 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +#, fuzzy +msgid "Height:|#H" +msgstr "Altuera" -#: src/bufferlist.C:411 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Honen ordez bereganatu?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 +msgid "Orientation" +msgstr "Norabidea" -#: src/bufferlist.C:481 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Goitibehera|#e" -#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Idazkia jadanik irekita:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +#, fuzzy +msgid "Landscape|#L" +msgstr "zeharretaka" -#: src/bufferlist.C:516 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Idazki hura berbereganatzea nahi?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 +msgid "Margins" +msgstr "Margenak" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:545 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Bezeroa" -#: src/bufferlist.C:553 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:555 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 +#, fuzzy +msgid "Top:|#T" +msgstr "&Goikaldea" -#: src/BufferView2.C:72 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Zehaztutako fitxategia irakurtezina da: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +#, fuzzy +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "&Azpikaldea" -#: src/BufferView2.C:82 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Zehaztutako fitxategia ezin da ireki: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Sartu|S" -#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392 -msgid "Undo" -msgstr "Desegin" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Beste...|#t" -#: src/BufferView2.C:343 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 #, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago" +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Altuera:|#u" -#: src/BufferView2.C:355 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +#, fuzzy +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Banaketa:|#b" -#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344 -msgid "Redo" -msgstr "Berregin" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +#, fuzzy +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Oin ohar jauzia:|#j" -#: src/BufferView2.C:366 -msgid "No further redo information" -msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +#, fuzzy +msgid "Sides" +msgstr "Eskarria" -#: src/BufferView2.C:378 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Parrafo Gune-mota kopiatua" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128 +msgid "Separation" +msgstr "Banaketa" -#: src/BufferView2.C:387 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Zutabeak" -#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +#, fuzzy +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Hizki-mota: " -#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520 -msgid "Cut" -msgstr "Ebaki" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +#, fuzzy +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" -#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522 -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +msgid "Class:|#l" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:73 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Akatsa! Hizkuntza Ezezaguna" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +#, fuzzy +msgid "Page style:|#P" +msgstr "Orri itxura:|#O" -#: src/bufferview_funcs.C:94 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Guneko sakonera aldatua (neurri batean, agian ez)" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Hutsunea|#H" -#: src/bufferview_funcs.C:165 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 #, fuzzy -msgid "Font:" -msgstr "Hizki-mota: " +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Aukera Gehiago" -#: src/bufferview_funcs.C:171 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Sakonera: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +#, fuzzy +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Jatorrizko ibilbidea" -#: src/bufferview_funcs.C:178 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Hutsunea egiten:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "One|#n" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -msgid "Single" -msgstr "Bakarra" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +msgid "Two|#T" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:186 -msgid "Onehalf" -msgstr "Bat'erdi" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "One|#e" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518 -msgid "Double" -msgstr "Bikoitza" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +msgid "Two|#w" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:192 -msgid "Other (" -msgstr "Beste (" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +#, fuzzy +msgid "Indent|#I" +msgstr "Sangratua" -#: src/bufferview_funcs.C:202 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Parrafoa" +msgid "Skip|#K" +msgstr "Jauzia|#J" -#: src/BufferView_pimpl.C:317 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Idazkia egituratzen..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Quote Style" +msgstr "Komila Itxura " -#: src/BufferView_pimpl.C:1236 -msgid "Saved bookmark" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 +#, fuzzy +msgid "Encoding:|#E" +msgstr "Kodeaketa" -#: src/BufferView_pimpl.C:1268 -msgid "Moved to bookmark" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Type:|#T" +msgstr "Hizkia:" -#: src/BufferView_pimpl.C:1495 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 #, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +msgid "Single|#S" +msgstr "Bakarra" -#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 -#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 #, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Idazkiak|d" +msgid "Double|#D" +msgstr "Bikoitza" -#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 #, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Adibideak" +msgid "Language:|#L" +msgstr "Hizkuntza" -#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 +#, fuzzy +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" -#. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 -#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 -msgid "Canceled." -msgstr "Ezeztatua." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 +#, fuzzy +msgid "Section number depth:" +msgstr "Atal zenbaki sakonera" -#: src/BufferView_pimpl.C:1525 -msgid "Inserting document" -msgstr "Idazkia sartzen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 +#, fuzzy +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 -#: src/lyxfunc.C:1875 -msgid "Document" -msgstr "Idazkia" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 +#, fuzzy +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "Serieak:|#S" -#: src/BufferView_pimpl.C:1532 -msgid "inserted." -msgstr "sartuta." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "AMS Matematika erabili|#A" -#: src/BufferView_pimpl.C:1536 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Idazkia ezin da sartu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 +msgid "Use Natbib|#N" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 -msgid "Layout " -msgstr "Itxura " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 +#, fuzzy +msgid "Citation style:|#i" +msgstr "Aipamen itxura|#t" -#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377 -msgid " not known" -msgstr " ezezaguna" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +#, fuzzy +msgid "Bullet depth" +msgstr "Pinportak" -#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 -msgid "Error" -msgstr "Akatsa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 +#, fuzzy +msgid "LaTeX:|#L" +msgstr "LaTeX...|L" -#: src/BufferView_pimpl.C:1895 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 +#, fuzzy +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/BufferView_pimpl.C:1896 -msgid "in current document." -msgstr "oraingo idazkian." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +msgid "2|#2" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2392 -msgid "Mark removed" -msgstr "Kakotx ezabatua" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 +msgid "3|#3" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2399 -msgid "Mark set" -msgstr "Kakotx ezarria" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 +msgid "4|#4" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2530 -msgid "Mark off" -msgstr "Kakotx itzalia" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 +#, fuzzy +msgid "Standard|#S" +msgstr "Arrunta" -#: src/BufferView_pimpl.C:2543 -msgid "Mark on" -msgstr "Kakotx piztua" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 +#, fuzzy +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matematika|#M" -#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:3078 -msgid "Word `" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 +msgid "Ding 4|#g" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:3079 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 #, fuzzy -msgid "' indexed." -msgstr " hau." +msgid "Status" +msgstr "Egoera" -#: src/BufferView_pimpl.C:3234 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 #, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +msgid "Open|#O" +msgstr "Ireki...|I" -#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 #, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Ohar gehiagorik ez" +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Erkatu" -#: src/Chktex.C:84 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Sartu|S" -#: src/ColorHandler.C:87 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: X11-ko kolore ezezaguna " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Template:|#t" +msgstr "Eredua|#r" -#: src/ColorHandler.C:88 -msgid " for " -msgstr " horrentzat " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +#, fuzzy +msgid "File:|#F" +msgstr "Fitxategia|F" -#: src/ColorHandler.C:89 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 #, fuzzy -msgid " Using black instead, sorry!" -msgstr " Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!." +msgid "Parameters:|#P" +msgstr "Agerbideak|#g" -#: src/ColorHandler.C:96 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: X11 kolorea " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Fitxategia argitatu|#a" -#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103 -msgid " allocated for " -msgstr " horrentzat alokatuta " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 +#, fuzzy +msgid "View result|#V" +msgstr "Emaitza Ikusi|#I" -#: src/ColorHandler.C:102 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: X11 kolorearen antzekoa erabiltzen " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Emaitza eguneratu|#g" -#: src/ColorHandler.C:143 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Ezin alokatu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid "' for " -msgstr "' horrentzat " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:145 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " hauekin (r,g,b)=(" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Fitxategia:|#F" -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Alokatutako kolorerik gertuena erabiltzen (r,g,b)=(" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Berrirakurri|#R#r" -#: src/ColorHandler.C:152 -msgid ") instead.\n" -msgstr ") ordez.\n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Home|#H" +msgstr "Laguntza|L" -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "Pixel [" -msgstr "Pixela [" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User1|#1" +msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:153 -msgid "] is used." -msgstr "] erabili da." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +msgid "User2|#2" +msgstr "" -#: src/converter.C:173 src/converter.C:203 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 #, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Fitxategian ezin ikusi" - -#: src/converter.C:174 -msgid "No information for viewing " -msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" +msgid "Placement" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" -#: src/converter.C:196 src/converter.C:646 -msgid "Executing command:" -msgstr "Agindua burutzen:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Orri zutabeak" -#: src/converter.C:204 -msgid "Error while executing" -msgstr "Burutzerakoan Akatsa " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "azpikaldea" -#: src/converter.C:579 src/converter.C:674 -#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 #, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% Orriarena" -#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Bihurketa nondik hasteko informaziorik ez" - -#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581 -#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179 -msgid " to " -msgstr " hor " - -#: src/converter.C:671 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." - -#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +msgid "Here, if possible|#r" +msgstr "" -#: src/converter.C:697 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Direktorioa mugitzen saiatzean akatsa:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Zutabe berezia" -#: src/converter.C:733 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Fitxategia mugitzen saiatzean akatsa:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" +msgstr "" -#: src/converter.C:734 -msgid "to " -msgstr "hor " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +#, fuzzy +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B" -#: src/converter.C:810 src/converter.C:870 -msgid "One error detected" -msgstr "Akats bat atzeman da" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +msgid "Here, definitely!|#H" +msgstr "" -#: src/converter.C:811 src/converter.C:871 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Hori zuzentzen Saiatu." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Document default|#D" +msgstr "Idazki Aurkezpena" -#: src/converter.C:814 src/converter.C:874 -msgid " errors detected." -msgstr " akats atzeman dira." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 +msgid "Forked child processes:|#F" +msgstr "" -#: src/converter.C:819 -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Akatsak egon dira hau burutzerakoan " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 +msgid "Kill processes:|#K" +msgstr "" -#: src/converter.C:823 src/converter.C:880 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "Lanketaren emaitzak " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 +msgid "All ->" +msgstr "" -#: src/converter.C:824 src/converter.C:881 -msgid "an empty file." -msgstr "fitxategi huts batean." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 +msgid "@->" +msgstr "" -#: src/converter.C:825 src/converter.C:882 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Irteerak" -#: src/converter.C:841 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX lantzen..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Ikuspegia" -#: src/converter.C:863 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX ez dabil!" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#a" +msgstr "Matematika Era" -#: src/converter.C:864 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Erregistro fitxategia galduta:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Do not unzip|#u" +msgstr "Ez bistaratu|#A" -#: src/converter.C:877 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 +#, fuzzy +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Txikiago" -#: src/CutAndPaste.C:430 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Aurkezpena hemendik aldatu behar da\n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:433 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 +msgid "%" msgstr "" -"\n" -"motaren bihurketa dela eta\n" -#: src/debug.C:36 -msgid "No debugging message" -msgstr "Aratzailearen mezurik ez" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#, fuzzy +msgid "Display:|#D" +msgstr "Ez bistaratu|#A" -#: src/debug.C:37 -msgid "General information" -msgstr "Informazio Orokorra" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 +#, fuzzy +msgid "Right top:|#R" +msgstr "Eskuin" -#: src/debug.C:38 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Programaren hasieraketa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 +#, fuzzy +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Ezker" -#: src/debug.C:39 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Teklatuaren gertaerak erabiltzen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 +msgid "X" +msgstr "" -#: src/debug.C:40 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI erabiltzen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +msgid "Y" +msgstr "" -#: src/debug.C:41 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Lyxlex-en gramatikaren aztertzailea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +msgid "Units|#U" +msgstr "" -#: src/debug.C:42 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Egokitzaketako fitxategiak irakurtzen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" -#: src/debug.C:43 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Egokitutako teklatuaren ezaugarria" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +#, fuzzy +msgid "Get from file|#G" +msgstr "fitxategira" -#: src/debug.C:44 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX sorketa/buruketa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +msgid "Rotation" +msgstr "Biraketa" -#: src/debug.C:45 -msgid "Math editor" -msgstr "Matematika argitatzailea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options:|#L" +msgstr "beste aukerak" -#: src/debug.C:46 -msgid "Font handling" -msgstr "Hizki-mota erabiltzen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/debug.C:47 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Idazki-mota fitxategiak irakurtzen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +msgid "Origin:|#O" +msgstr "" -#: src/debug.C:48 -msgid "Version control" -msgstr "Bertsio Kontrola" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +#, fuzzy +msgid "Subfigure:|#S" +msgstr "Azpi-irudia|#b" -#: src/debug.C:49 -msgid "External control interface" -msgstr "Kanpo interfase kontrola" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 +#, fuzzy +msgid "Angle:|#A" +msgstr "Anguloa|#L" -#: src/debug.C:50 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Aldi bateko *roff fitxategia mantendu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 +#, fuzzy +msgid "Load|#L" +msgstr "Bereganatu|#B" -#: src/debug.C:51 -msgid "User commands" -msgstr "Erabiltzailearen aginduak" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 +#, fuzzy +msgid "File name:|#F" +msgstr "Fitxategia:|#F" -#: src/debug.C:52 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer-a" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 +#, fuzzy +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Hutsune ikuskorra|#s" -#: src/debug.C:53 -msgid "Dependency information" -msgstr "Menpekotasunezko informazioa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Hitzez-hitz" -#: src/debug.C:54 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 +#, fuzzy +msgid "Use input|#i" +msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" -#: src/debug.C:55 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX-ek erabiltzen dituen fitxategiak" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 +#, fuzzy +msgid "Use include|#U" +msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" -#: src/debug.C:56 -msgid "Workarea events" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 +msgid "Preview|#p" msgstr "" -#: src/debug.C:57 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Giltza" -#: src/debug.C:58 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" msgstr "" -#: src/debug.C:59 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Aratzailearen mezu guztiak" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "Eskuin" -#: src/debug.C:110 -msgid "Debugging `" -msgstr "Aratzen `" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "Ezker" -#: src/exporter.C:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 #, fuzzy -msgid "Cannot export file" -msgstr "Fitxategia ezin kanporatu" +msgid "Rows:" +msgstr "Lerroak" -#: src/exporter.C:62 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "Zutabeak" -#: src/exporter.C:88 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 #, fuzzy -msgid "Cannot run latex." -msgstr "Fitxategian ezin idatzi" +msgid "Vertical align:|#V" +msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" -#: src/exporter.C:89 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +#, fuzzy +msgid "Horizontal align:|#H" +msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" -#: src/exporter.C:103 -msgid "Document exported as " -msgstr "Idazkia kanporatua " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Functions:" +msgstr "Funtzioak" -#: src/exporter.C:105 -msgid " to file `" -msgstr "fitxategira `" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +msgid "Greek" +msgstr "Grekera" -#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:4 -msgid "File|F" -msgstr "Fitxategia|F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 +msgid "­ Û" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -msgid "Edit|E" -msgstr "Argitatu|A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 +msgid "± ´" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Laguntza|L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 +msgid "£ @" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "Sartu|S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +msgid "Misc" +msgstr "Batzuk" -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "Aurkezpena|u" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Idazkiak" -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "Ikusi|I" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 +msgid "S ò" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Arakatu|k" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 +msgid "!(£ @)" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10 -msgid "Documents|D" -msgstr "Idazkiak|d" - -#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -msgid "New...|N" -msgstr "Berria...|B" - -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Eredutik Berri bat...|E" - -#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -msgid "Open...|O" -msgstr "Ireki...|I" - -#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 -msgid "Import|I" -msgstr "Barneratu|a" - -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -msgid "Exit|x" -msgstr "Irten|n" - -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "Itxi|x" - -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "Gorde|G" - -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Gorde Honela...|H" - -#: src/ext_l10n.h:23 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Gordetakora Itzuli|d" - -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Bertsio Kontrola|r" - -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Export|E" -msgstr "Kanporatu|K" - -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Print...|P" -msgstr "Inprimatu...|p" - -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" - -#: src/ext_l10n.h:30 -msgid "Register|R" -msgstr "Harpidetu|I" - -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" - -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Argitatzeko Egiztatu|g" - -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Azken Bertsiora Itzuli|z" - -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Azken Egiztaketa Desegin|D" - -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Show History|H" -msgstr "Historiala Erakutsi|H" +msgid "Negative|#N" +msgstr "Arakatu|k" -#: src/ext_l10n.h:36 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 #, fuzzy -msgid "Custom...|C" -msgstr "Bezeroa" +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "Erdia" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Lehentasunak...|L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +msgid "Neg Thick|#T" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Berregokitu|g" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Undo|U" -msgstr "Desegin|D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 +#, fuzzy +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Banaketa" -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Redo|d" -msgstr "Berregin|B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "Cut|C" -msgstr "Ebaki|E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +msgid "Thin|#I" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:42 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiatu|K" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Medium|#M" +msgstr "Erdia" -#: src/ext_l10n.h:43 -msgid "Paste|a" -msgstr "Itsatsi|I" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 +msgid "Reset" +msgstr "Berrezarri" -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "testua" -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Bilatu eta Ordezkatu|O" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Zabalera" -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabulaketa|T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Lerrokaketa" -#: src/ext_l10n.h:47 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 #, fuzzy -msgid "Math|M" -msgstr "Matematika|#M" +msgid "Top|#T" +msgstr "&Goikaldea" -#: src/ext_l10n.h:48 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 #, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (irakur era)" - -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Zuzentzailea...|Z" +msgid "Middle|#d" +msgstr "&Erdia" -#: src/ext_l10n.h:50 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 #, fuzzy -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" - -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX Egiaztatu|X" +msgid "Bottom|#B" +msgstr "&Azpikaldea" -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Ezabatu Akats-Mezu guztiak|z" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "testua" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 #, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Mugikorra itxita" +msgid "Below" +msgstr "Azpi|#p" -#: src/ext_l10n.h:56 -msgid "as Lines|L" -msgstr "Lerroak bezala|L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Above" +msgstr "Gain|#n" -#: src/ext_l10n.h:57 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "Parrafo bezala|P" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Line|#i" +msgstr "Lerroak" -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Zutabe anitza|M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Line|#n" +msgstr "Lerroak" -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Goikaldeko Lerroa|G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Page break|#g" +msgstr "Orri Jauzia" -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Page break|#b" +msgstr "Orri Jauzia" -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Ezker Lerroa|z" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#, fuzzy +msgid "Vertical space:|#V" +msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Eskuin Lerroa|s" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 +msgid "Keep|#K" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Ezker Lerrokaketa|e" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Vertical space:|#e" +msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" -#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Erdi Lerrokaketa|d" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +msgid "Keep|#p" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Hutsunea" -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 +msgid "Maximum label width:|#M" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 +#, fuzzy +msgid "No Indent|#d" +msgstr "Oharra" -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 +#, fuzzy +msgid "Right|#R" +msgstr "Eskuin" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 #, fuzzy -msgid "Add Row|A" -msgstr "Lerroa gehitu|e" +msgid "Left|#L" +msgstr "Ezker" -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Lerroa ezabatu|z" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 +#, fuzzy +msgid "Block|#B" +msgstr "Tangulua" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 #, fuzzy -msgid "Add Column|u" -msgstr "Zutabea gehitu|u" +msgid "Centered|#C" +msgstr "Erdigunea" -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Zutabea ezabatu|a" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Emaitza" -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +#, fuzzy +msgid "Roman:|#R" +msgstr "Erromatarra" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif:|#S" +msgstr "Sans serif" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +#, fuzzy +msgid "Typewriter:|#T" +msgstr "Idazmakina" -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Make alignat 2 columns|2" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +msgid "Rescale bitmap fonts|#b" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +#, fuzzy +msgid "Zoom %:|#Z" +msgstr "Zoom %|#Z" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 #, fuzzy -msgid "Toggle numbering|n" -msgstr "Azpimarratua txandatu" +msgid "Screen DPI:|#D" +msgstr "Pantailako DPI|#D" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 #, fuzzy -msgid "Toggle numbering of line|u" -msgstr "Azpimarratua txandatu" +msgid "Tiny:" +msgstr "Ttipiak" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 #, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Beltza txandatu" +msgid "Smallest:" +msgstr "Oso txikiak" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 #, fuzzy -msgid "Inline formula|I" -msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" +msgid "Smaller:" +msgstr "Txikiago" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 #, fuzzy -msgid "Displayed formula|D" -msgstr "Azalpeneko Formula|u" +msgid "Small:" +msgstr "Txikia" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 #, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|q" -msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" +msgid "Normal:" +msgstr "Ohizkoa" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 #, fuzzy -msgid "Align environment|A" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgid "Large:" +msgstr "Handia" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 #, fuzzy -msgid "Align Left|f" -msgstr "Ezker Lerrokaketa|e" +msgid "Larger:" +msgstr "Galanta" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 #, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i" +msgid "Largest:" +msgstr "Egundokoa" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 #, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o" +msgid "Huge:" +msgstr "Erraldoia" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 #, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n" +msgid "Huger:" +msgstr "Erraldoia" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 #, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z" +msgid "Size" +msgstr "Neurria:|#N" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 #, fuzzy -msgid "Add Row" -msgstr "Lerroa gehitu|e" +msgid "Normal Font:|#N" +msgstr "Beltz Itxura|B" -#: src/ext_l10n.h:94 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 #, fuzzy -msgid "Delete Row" -msgstr "Lerroa ezabatu|z" +msgid "Bold Font:|#B" +msgstr "Beltz Itxura|B" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 #, fuzzy -msgid "Add Column" -msgstr "Zutabea gehitu|u" +msgid "Popup Encoding:|#P" +msgstr "Kodeaketa" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 #, fuzzy -msgid "Delete Column" -msgstr "Zutabea ezabatu|a" +msgid "User Interface file:|#U" +msgstr "GUI fitxategia|#G" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 #, fuzzy -msgid "Math|h" -msgstr "Matematika|#M" +msgid "Bind file:|#f" +msgstr "Bateratu fitxategia" -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Hizki Berezia|H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Arakatu..." -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Aipamen Erreferentzia...|A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +msgid "LyX objects:|#L" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Gurutzatutako Erreferentzia...|G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 +msgid "H|#H" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Label...|L" -msgstr "Txartela...|x" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "nora" -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Oineko Oharra|n" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 +msgid "V|#V" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Alboko Oharra|l" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 +msgid "R|#R" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Sarrera Erroldatu...|E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:105 -#, fuzzy -msgid "Index Entry of Preceding Word|W" -msgstr "Aurreko Hitzaren Sarrera Erroldatu|d" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 +msgid "B|#B" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 +msgid "HSV" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162 -msgid "Note|N" -msgstr "Oharra|O" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 +msgid "RGB" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Eraldatu|#E" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 #, fuzzy -msgid "TeX|T" -msgstr "LaTeX|#T" +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 #, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Orri-ttipia" +msgid "Wheel mouse jump:" +msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 #, fuzzy -msgid "Graphics...|G" +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 +msgid "Instant Preview|#P" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 +#, fuzzy +msgid "Graphics display:|#G" msgstr "Grafikoak" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 #, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabulaketa...|T" +msgid "Spell command:|#S" +msgstr "ilararen agindua" -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Floats|a" -msgstr "Mugikorrak|M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 +#, fuzzy +msgid "Alternative language:|#a" +msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 #, fuzzy -msgid "Include File...|d" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" +msgid "Escape characters:|#e" +msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 #, fuzzy -msgid "Insert File|e" -msgstr "Fitxategia Sartu|S" +msgid "Personal dictionary:|#d" +msgstr "Erabiltzailearen hiztegia" -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Kanpo Materiala...|K" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 +#, fuzzy +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H" -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Goi-indizea|o" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Azpi-indizea|z" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Hizki Itxura" -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "HFill|H" -msgstr "Lerro Betetzailea|L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +msgid "Interface" +msgstr "Interfasea" -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Hipenazio Lekua|H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "orritxo lerroa" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 #, fuzzy -msgid "Ligature break|k" -msgstr "Lerro Jauzia|J" +msgid "Package:|#P" +msgstr "Prog. Sorta|#P" -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Babesdun Hutsunea|B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 +#, fuzzy +msgid "Default language:|#l" +msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h" -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Lerro Jauzia|J" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Giltza" -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsiak (...)|E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 +#, fuzzy +msgid "1st:|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Esaldi Amaiera|A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 +#, fuzzy +msgid "2nd:|#2" +msgstr "Fitxategia|F" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Komilla Normala|K" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Arakatu..." -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menu Banatzailea|M" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 #, fuzzy -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "Bere kasa hasi|#h" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Azalpeneko Formula|u" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Barneratua erabili|#B" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 #, fuzzy -msgid "Eqnarray environment|E" -msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Kakotx piztua" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 #, fuzzy -msgid "AMS align environment|A" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgid "Global|#G" +msgstr "G|#G" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 #, fuzzy -msgid "AMS alignat environment|t" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgid "Command start:|#s" +msgstr "Aginduaren hasiera|#h" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 #, fuzzy -msgid "AMS xalignat environment|x" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgid "Command end:|#e" +msgstr "Aginduaren amaiera|#a" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 #, fuzzy -msgid "AMS xxalignat environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgid "All formats:|#l" +msgstr "Egiturak" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 #, fuzzy -msgid "Array environment|y" -msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" +msgid "Format:|#F" +msgstr "Egiturak" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 #, fuzzy -msgid "Cases environment|C" -msgstr "Guneko sakonera aldatu" +msgid "GUI name:|#G" +msgstr "GUI izena|#G" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 #, fuzzy -msgid "Math Panel...|l" -msgstr "Matematika Arbela|A" +msgid "Shortcut:|#S" +msgstr "Laisterbidea|#L" -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Aurkibide Orokorra|O" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 +#, fuzzy +msgid "Extension:|#E" +msgstr "Luzapena|#u" -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "Index List|I" -msgstr "Errolden Zerrenda|E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 +#, fuzzy +msgid "Viewer:|#V" +msgstr "Ikusi|I" -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX-eko Erreferentzia...|B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +msgid "Add|#A" +msgstr "Gehitu|#G" -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Idazkia...|X" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Ascii Lerro bezala...|L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 +#, fuzzy +msgid "All converters:|#l" +msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 +#, fuzzy +msgid "From:|#F" +msgstr "Nondik|#N" -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Character...|C" -msgstr "Hizki-jokoa...|H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +#, fuzzy +msgid "To:|#T" +msgstr "&Goikaldea" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Parrafoa...|P" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 +#, fuzzy +msgid "Converter:|#C" +msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "Document...|D" -msgstr "Idazkia...|d" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 +#, fuzzy +msgid "Extra flags:|#E" +msgstr "Fitxategia argitatu|#a" -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabulaketa...|T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 +#, fuzzy +msgid "Default path:|#p" +msgstr "Jatorrizko ibilbidea" -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Enfasiaren Itxura|E " +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 +msgid "Browse..." +msgstr "Arakatu..." -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Izen Itxura|I" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 +#, fuzzy +msgid "Template path:|#T" +msgstr "Ereduaren ibilbidea" -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Beltz Itxura|B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 +#, fuzzy +msgid "Temp dir:|#d" +msgstr "Aldibateko direktorioa" -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX Itxura|X" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 +#, fuzzy +msgid "Check last files:|#C" +msgstr "Eredua aukeratu" -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 +#, fuzzy +msgid "Last file count:|#L" +msgstr "Azken fitxategia" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 #, fuzzy -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L" +msgid "Backup path:|#B" +msgstr "Babes kopiaren ibilbidea" -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Start Appendix here|A" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 +#, fuzzy +msgid "LyXServer pipe:|#S" +msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Programa Eraiki|E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 +#, fuzzy +msgid "Date format:|#f" +msgstr "egunaren egitura|#e" -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Update|U" -msgstr "Eguneratu|E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 +#, fuzzy +msgid "Adapt output" +msgstr "irteera egokitu" -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Aurkibide Orokorra|A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 +#, fuzzy +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Erabiltzailearen aginduak" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Child processes|C" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "agindua" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 #, fuzzy -msgid "TeX Information|X" -msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" +msgid "Page range:" +msgstr "orrialdeak" -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "Error|E" -msgstr "Akatsa|A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 +#, fuzzy +msgid "Copies:" +msgstr "Kopiak" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 #, fuzzy -msgid "Refs|R" -msgstr "Erref" +msgid "Reverse:" +msgstr "atzetik aurrera" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 #, fuzzy -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Azpikalde|#A" +msgid "To printer:" +msgstr "inprimagailura" -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 +#, fuzzy +msgid "File extension:" +msgstr "fitxategi-luzapena" -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 +#, fuzzy +msgid "Spool command:" +msgstr "ilararen agindua" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Sarrera|S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 +#, fuzzy +msgid "Paper type:" +msgstr "orri mota" -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutoretza|T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 +#, fuzzy +msgid "Even pages:" +msgstr "orri bikoitiak" -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Erabiltzailearen Gida|G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 +#, fuzzy +msgid "Odd pages:" +msgstr "orri bakoitiak" -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 +#, fuzzy +msgid "Collated:" +msgstr "Erkatu" -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Customization|C" -msgstr "Egokitzaketa|E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 +#, fuzzy +msgid "Landscape:" +msgstr "zeharretaka" -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Erreferentzi Eskuliburua|r" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 +#, fuzzy +msgid "To file:" +msgstr "fitxategira" -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 +#, fuzzy +msgid "Extra options:" +msgstr "Aukera Gehiago" -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Aurkibide Orokorra|O" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 +#, fuzzy +msgid "Spool printer prefix:" +msgstr "aurrezarri inprim. ilara" -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 +#, fuzzy +msgid "Paper size:" +msgstr "orriaren neurria" -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "About LyX|X" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 +msgid "ASCII line length:|#A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "Accepted" -msgstr "Onartua" - -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Eskerbidea" - -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Eskerbidea*" - -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Eskerbideak" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding:|#T" +msgstr "TeX Kodetzen|#T" -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Eskerbideak" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 +#, fuzzy +msgid "Default paper size:|#p" +msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p" -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "ACT" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 +msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Addchap" -msgstr "Alea Gehitu" - -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Addchap*" -msgstr "Alea* Gehitu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 +msgid "ASCII roff:|#r" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "Addition" -msgstr "Gehitu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 +#, fuzzy +msgid "Checktex:|#c" +msgstr "Erdigunea" -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "Address" -msgstr "Helbidea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option:|#D" +msgstr "beste aukerak" -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "AddressForOffprints" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Addsec" -msgstr "Atala Gehitu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +msgid "Pages" +msgstr "Orriak" -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Addsec*" -msgstr "Atala* Gehitu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Norabidea" -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "Adresse" -msgstr "Helbidea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +msgid "Copies" +msgstr "Kopiak" -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Affil" -msgstr "Harpidetu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Sorted|#S" +msgstr "Egoera" -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Affiliation" -msgstr "Harpidetza" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "&Alderantzizko antolaketa" -#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmoa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Number:|#N" +msgstr "Zenbakia" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +#, fuzzy +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "And" -msgstr "Eta" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +#, fuzzy +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "Anlagen" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +#, fuzzy +msgid "Printer:|#P" +msgstr "Inprimagailua" -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "Anrede" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Appendices" -msgstr "Eranskinak" - -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Appendix" -msgstr "Eranskina" - -#: src/ext_l10n.h:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 #, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "akatsa" +msgid "From:|#m" +msgstr "Nondik|#N" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "GOIAN:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Sort|#S" +msgstr "Egoera" -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Author" -msgstr "Egilea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Document:|#D" +msgstr "Idazkiak|d" -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Author_Email" -msgstr "Egileraren e-Gutuna" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Name:|#N" +msgstr "Izena:" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 #, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Egilea" +msgid "Reference:|#e" +msgstr "Erreferentzia :" -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Author_Running" -msgstr "Egilea_Lantzen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 +#, fuzzy +msgid "Go to|#G" +msgstr "&Azpikaldea" -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Author_URL" -msgstr "Egilearen URL" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Find:|#F" +msgstr "Fitxategia|F" -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Axiom" -msgstr "Axioma" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Replace with:|#w" +msgstr "Ordezkatu|#R" -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Backaddress" -msgstr "Itzulketa helbidea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +msgid "Find next" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Bank" -msgstr "Bankua" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Replace|#R" +msgstr "Ordezkatu" -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "BankAccount" -msgstr "Banko Kontua" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Match word|#M" +msgstr "Matematika Era" -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "BankCode" -msgstr "Banko Kodea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Replace all|#a" +msgstr "Guztiak Ord.|#G#g" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Betreff" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +msgid "Search backwards|#S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Export format:|#E" +msgstr "Irteera baieztaketa|#I" -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Biography" -msgstr "Bibliografia" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +#, fuzzy +msgid "Command:|#C" +msgstr "agindua" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "BLZ" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 #, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "Erdigunea" - -#: src/ext_l10n.h:223 -msgid "Brieftext" -msgstr "Testu Laburra" - -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Caption" -msgstr "Azalpena" - -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Case" -msgstr "Kutxa" +msgid "Unknown:" +msgstr "ezezaguna" -#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29 -msgid "cc" -msgstr "kopia nori" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "CC" -msgstr "Kopia Nori" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Galdera" -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "AzalpenErdiratua" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 +#, fuzzy +msgid "Start|#S" +msgstr "Egoera" -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "Chapter" -msgstr "Alea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Add|#d" +msgstr "Gehitu|#G" -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Chapter*" -msgstr "Alea*" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Ignore|#I" +msgstr "Ahaztu" -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Ale Ariketa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#, fuzzy +msgid "Accept|#A" +msgstr "Onartua" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "ChessBoard" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 +msgid "0 %" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Citta" -msgstr "Aipamena" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 +#, fuzzy +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Zutabea gehitu|u" -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Claim" -msgstr "Aldarrikapena" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Zutabea ezabatu|a" -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Claim*" -msgstr "Aldarrikapena*" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 +#, fuzzy +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Lerroa gehitu|e" -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Closing" -msgstr "Itxitzen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Code" -msgstr "Kodea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Comment" -msgstr "Aipamena" - -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "Conclusion" -msgstr "Hitzaldi Buru" - -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Hitzaldi Buru*" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Condition" -msgstr "Baldintza" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +#, fuzzy +msgid "Longtable|#L" +msgstr "Taula-Luzea" -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "Conjecture" -msgstr "Agerpidea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90°|#9" +msgstr "90° Biratu|#9" -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Agerpidea*" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +#, fuzzy +msgid "Spec. Table" +msgstr "&Goiko Hutsunea" -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "CopNum" -msgstr "Kopia Kopurua" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +msgid "Fixed Width" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 +#, fuzzy +msgid "Borders" +msgstr "Aldemenak" -#: src/ext_l10n.h:246 -msgid "Corollary" -msgstr "Ondorioa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 +#, fuzzy +msgid "H. Alignment" +msgstr "Lerrokaketa" -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Corollary*" -msgstr "Ondorioa*" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 +#, fuzzy +msgid "Special column" +msgstr "Zutabe berezia" -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Criterion" -msgstr "Erizpidea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +msgid " |#W" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "CrossList" -msgstr "Gurutzatuen Zerrenda" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 +#, fuzzy +msgid "Top|#t" +msgstr "&Goikaldea" -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "Current_Address" -msgstr "Oraingo Helbidea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Eskuin" -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "CURTAIN" -msgstr "OIHALA" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 +#, fuzzy +msgid "Left|#e" +msgstr "Ezker" -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Customer" -msgstr "Bezeroa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Right|#i" +msgstr "Eskuin" -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Data" -msgstr "Datua" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +#, fuzzy +msgid "Center|#c" +msgstr "Erdigunea" -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Date" -msgstr "Eguna" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "&Goikaldea" -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Datum" -msgstr "Datu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +#, fuzzy +msgid "Center|#n" +msgstr "Erdigunea" -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Dedication" -msgstr "Eskeintza" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "&Azpikaldea" -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Eskeintza" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument:|#A" +msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "Definition" -msgstr "Zehaztaketa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +msgid " |#L" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Definition*" -msgstr "Zehaztaketa*" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Lerrokaketa" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Description" -msgstr "Deskribaketa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +#, fuzzy +msgid "Block|#k" +msgstr "Tangulua" -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "Dialogue" -msgstr "Elkarhizketa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +#, fuzzy +msgid "Special Cell" +msgstr "Gutunberezia" -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +#, fuzzy +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Zutabe anitza|M" -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "EMail" -msgstr "e-Gutuna" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Zutabe anitza|M" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "encl" -msgstr "erantsia" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 +#, fuzzy +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Orri-ttipia" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Encl." -msgstr "Erantsia." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62 +msgid "On" +msgstr "Piztuta" -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Encl" -msgstr "Erantsia" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 +#, fuzzy +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "Gardentasun_Guztiak_Amaitu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 +#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +msgid "Double" +msgstr "Bikoitza" -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "Enumerate" -msgstr "Zenbakitua" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "Burua" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Example" -msgstr "Adibidea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "BuruZuzena" -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Example*" -msgstr "Adibidea*" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +#, fuzzy +msgid "Footer" +msgstr "Oina" -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "Exercise" -msgstr "Ariketa" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Azken Oina|#A" -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "EXT." -msgstr "KANPO." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr "Sakonera" -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "Extratitle" -msgstr "Izenburuordea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Aldemenak" -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Fact" -msgstr "Gertaera" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Aldemenak" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact*" -msgstr "Gertaera*" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "GaienEskarria" -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "SARERRA:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "IRTEERA:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +msgid "Run TeXhash|#T" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 #, fuzzy -msgid "FADE_OUT" -msgstr "IRTEERA:" +msgid "Replace|^R" +msgstr "Ordezkatu" -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FigCaption" -msgstr "IrudiAzalpena" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Giltza" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Lehen Egilea" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Selection:|#S" +msgstr "hautaketa" -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "FirstName" -msgstr "Lehen Izena" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FitBitmap" -msgstr "BitmapDoitu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +#, fuzzy +msgid "URL:|#U" +msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FitFigure" -msgstr "IrudiaDoitu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "Foilhead" -msgstr "Orriburua" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Outer|#O" +msgstr "Beste (" -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "Footernote" -msgstr "Oineko Oharra" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Default|#D" +msgstr "Jatorrizkoa" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Lau Izen Emate" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Nondik" -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Lau Egile" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Itxura: " -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "FrontMatter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 +msgid "Use &NatBib" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Komila Itxura " -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 +msgid "Bullets" +msgstr "Pinportak" -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Headnote" -msgstr "Buru Oharra" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Jatorrizkoa" -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "HideMoves" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Set &Bullet" +msgstr "Pinportak" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 #, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "Altuera" +msgid "&Size:" +msgstr "Neurria:|#N" -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 +msgid "tiny" +msgstr "ttipia" -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 +msgid "script" +msgstr "indizea" -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 +msgid "footnote" +msgstr "oin oharra" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "Institute" -msgstr "Ikastetxea" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 +msgid "small" +msgstr "txikia" -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institution" -msgstr "Egoitza" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 +msgid "normal" +msgstr "normala" -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "INT." -msgstr "BARNE." +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 +msgid "large" +msgstr "handia" -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "INTERCUT" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +msgid "Large" +msgstr "Handia" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 +msgid "LARGE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Testu Ikuskaitza" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 +msgid "huge" +msgstr "erraldoia" -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "Invoice" -msgstr "Ordain Agiria" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +msgid "Huge" +msgstr "Erraldoia" -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "Itemize" -msgstr "Zehaztatua" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Nondik" -#: src/ext_l10n.h:304 -msgid "Journal" -msgstr "Egunkaria" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Document &class:" +msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Keyword" -msgstr "Giltza" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Aukerak" -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Keywords" -msgstr "Giltza" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Page &style:" +msgstr "Orri itxura:|#O" -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "KnightMove" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Sangratua" -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "Konto" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "Jauzia|#J" -#: src/ext_l10n.h:309 -msgid "Labeling" -msgstr "Txarteketa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "Land" -msgstr "Lurra" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255 +#, fuzzy +msgid "&Font && size:" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Zeharretako Barra" +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270 +#, fuzzy +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Hutsunea" -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Single" +msgstr "Bakarra" -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX Izenburua" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Double" +msgstr "Bikoitza" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100 #, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Burua" +msgid "&Type:" +msgstr "Hizkia:" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma" -msgstr "Lema" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Hizkuntza" -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lema" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kodeaketa" -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Letter" -msgstr "Gutuna" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Goikaldea" -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "List" -msgstr "Zerrenda" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Azpikaldea" -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Barra Zerrenda" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Sartu|S" -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "Literal" -msgstr "Hitzez Hitz" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Beste...|#t" -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Location" -msgstr "Kokapena" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Margenak" -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Atze Izenburutxoa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Oin ohar jauzia:|#j" -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Lyx Kodea" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Banaketa:|#b" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Mail" -msgstr "Gutuna" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Altuera:|#u" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Ataltxoa" +msgid "Numbering Depth" +msgstr "Atal zenbaki sakonera" -#: src/ext_l10n.h:326 -msgid "MarkBoth" -msgstr "Biak Zotzakin" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Atala" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MathLetters" -msgstr "Matematika Gutunak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents:" +msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Prog. Sorta|#P" -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "Minisec" -msgstr "Ataltxoa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Use AMS &math" +msgstr "AMS Matematika erabili|#A" -#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279 -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352 -msgid "More" -msgstr "Gehiago" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73 +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" -#: src/ext_l10n.h:331 -msgid "msnumber" -msgstr "mszenbakia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "My_Address" -msgstr "Nere Helbidea" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Two-&column document" +msgstr "Idazkia Gorde?" -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "Myref" -msgstr "Nere Erref" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Idazki berria" -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "MyRef" -msgstr "Nere Erref" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Paper Size" +msgstr "orriaren neurria" -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "Name" -msgstr "Izena" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Altuera" -#: src/ext_l10n.h:336 -msgid "Narrative" -msgstr "Ipuia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Zabalera" -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Notation" -msgstr "Oharra" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Paper &size:" +msgstr "orriaren neurria" -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Note" -msgstr "Oharra" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Goitibehera|#e" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Note*" -msgstr "Oharra*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "zeharretaka" -#: src/ext_l10n.h:340 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "ArgitariarentzatOharra" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Erroldaketa" -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "Offprint" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Laburpena" -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Offprints" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Etsi" -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Offsets" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +msgid "Citation" +msgstr "Aipamena" -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Oggetto" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 +msgid "&Restore" +msgstr "&Berrezarri" -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "Opening" -msgstr "Irekitzen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +msgid "&Apply" +msgstr "&Eragin" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Ort" -msgstr "" +#. / +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:941 +msgid "Cancel" +msgstr "Etsi" -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Overlay" -msgstr "Eztaldu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "PACS" -msgstr "SORTAK" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Expresio Erregularrak Erabili" -#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919 -msgid "Paragraph" -msgstr "Parrafoa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Aipamena sartu: Giltza(k) edo expresio erregularra idatzi" -#: src/ext_l10n.h:350 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Parrafoa*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Larri/Xehea|#M" -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Part" -msgstr "Zatia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Part*" -msgstr "Zatia*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "testua" -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Petit" -msgstr "Txikia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194 +msgid "&Previous" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Phone" -msgstr "Telefonoa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "Place" -msgstr "Jarri" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Tekla Eskuragarriak" -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "JarriIrudia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "_Aipamen berria sartu" -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "PlaceTable" -msgstr "JarriTaula" - -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "ArgazkiGardena" - -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "PostalCommend" -msgstr "GutunAgindua" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315 #, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "GutunAgindua" +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" -#: src/ext_l10n.h:361 -msgid "Postvermerk" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341 +msgid "Move the selected citation down" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Preprint" -msgstr "Aurreinprimaketa" - -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Problem" -msgstr "Arazoa" - -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "ProgressContents" -msgstr "GaienJarraiera" - -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "Proof" -msgstr "Saiakera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Tekla Eskuragarriak" -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "Property" -msgstr "Jabegotza" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Orain hautatutako teklak" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposamena" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Hautatu" -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposamena*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441 +#, fuzzy +msgid "Citation entry" +msgstr "Aipamen itxura|#t" -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Mugikorra:|#F" -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "Publishers" -msgstr "Argitatzaileak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 +msgid "List all authors" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Question" -msgstr "Galdera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Quotation" -msgstr "Parrafo Sakona" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Quote" -msgstr "Lerro Sakona" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527 +#, fuzzy +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Received" -msgstr "Eskuratua" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Testu ondoren" -#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 -msgid "Reference" -msgstr "Erreferentzia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560 +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil" -#: src/ext_l10n.h:378 -msgid "Remark" -msgstr "Ohar" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Remark*" -msgstr "Ohar*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Testu aurretik|#T" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Remarks" -msgstr "Oharrak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Aipamen itxura|#t" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "HelbideaItzuli" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Aipamen itxura|#t" -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "HelbideaItzuli" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Mugatzailea" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 #, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Galdera" +msgid "Right delimiter" +msgstr "Mugatzailea" -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "RevisionHistory" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +msgid "&Keep matched" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 #, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Ohar" - -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Izenburura" - -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Right_Address" -msgstr "Helbide_Zuzena" +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Mugatzailea" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 #, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "BuruZuzena" +msgid "&Insert" +msgstr "Sartu|S" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "RightHeader" -msgstr "BuruZuzena" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu" -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "OrriBuruaBiratu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 +msgid "&Close" +msgstr "&Itxi" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Egilea" +msgid "Use &default placement" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen" +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Hizki Itxura" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "Scene" -msgstr "Bidali" - -#: src/ext_l10n.h:395 -msgid "SCENE" -msgstr "ANTZEZLEKUA" +msgid "&Top of page" +msgstr "% Orriarena" -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "SCENE*" -msgstr "ANTZEZLEKUA*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "% Orriarena" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Scrap" -msgstr "Papur" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "azpikaldea" -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Section" -msgstr "Atala" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "azpikaldea" -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Section*" -msgstr "Atala*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Orri zutabeak" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Helbidera_Bidali" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "Seriate" -msgstr "Errenkada" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "OrriBuruMotza" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "OrriburuBiraketaMotza" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "ShortTitle" -msgstr "IzenburuMotza" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 +msgid "Here definitely" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "Signature" -msgstr "Zinadura" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Slide" -msgstr "Eskarria" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Zutabe berezia" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "Slide*" -msgstr "Eskarria*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 +msgid "&OK" +msgstr "&Onartu" -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SlideContents" -msgstr "GaienEskarria" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 +#: src/insets/insetindex.C:70 +msgid "Index" +msgstr "Errolda" -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "SlideHeading" -msgstr "EskarriBurua" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Keyword" +msgstr "Giltza" -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "EskarriAzpiBurua" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Sartu Errolda" -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "Solution" -msgstr "Emaitza" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Matematika Arbela" -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Speaker" -msgstr "Hizlaria" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Specialmail" -msgstr "Gutunberezia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Hutsunea" -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Stadt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +msgid "Set limits style" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110 -msgid "Standard" -msgstr "Arrunta" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Hizki neurria ezarri" -#: src/ext_l10n.h:417 -msgid "State" -msgstr "Egoera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Strasse" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display mode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "Street" -msgstr "Kalea" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Eranskina Sartu" -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "Subject" -msgstr "Gaia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Azpi-indizea|z" -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Gaimota" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Goi-indizea|o" -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Azpiparrafoa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Azpiparrafoa*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funtzioak" -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Subsection" -msgstr "Azpiatala" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "Subsection*" -msgstr "Azpiatala*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Ikurra" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 #, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Azpiatala" +msgid "Operators" +msgstr "Esperantoa" -#: src/ext_l10n.h:427 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Azpiazpiatala" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +msgid "Big operators" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Azpiazpiatala*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Banaketa" -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Subtitle" -msgstr "Azpiizenburua" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Arakatu" -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "SubTitle" -msgstr "Azpiizenburua" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "Banaketa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 #, fuzzy -msgid "SubVariation2" +msgid "AMS operators" msgstr "Banaketa" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 #, fuzzy -msgid "SubVariation3" +msgid "AMS relations" msgstr "Banaketa" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 #, fuzzy -msgid "SubVariation4" +msgid "AMS negated relations" msgstr "Banaketa" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 #, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "Banaketa" +msgid "AMS arrows" +msgstr "Arakatu" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "Summary" -msgstr "Laburpena" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Batzuk" -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Surname" -msgstr "Gaitzizena" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Hautatutako Teklak" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "TableComments" -msgstr "AipamenTaula" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "TableRefs" -msgstr "ErrefTaula" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Minipage settings" +msgstr "orritxo lerroa" -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefonoa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "&Goikaldea" -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefonoa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "&Erdia" -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "&Azpikaldea" -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Thanks" -msgstr "Eskarrik Asko" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Theorem" -msgstr "Azalkizuna" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Lerrokaketa" -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Theorem*" -msgstr "Azalkizuna*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "AzalkizunEredua" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Zabalera" -#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "ThickLine" -msgstr "Lerromehea" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 +msgid "Preferences" +msgstr "Lehentasuna" -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "HiruHarpidaketa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Gorde" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "HiruEgile" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "TickList" -msgstr "ErosketaZerrenda" - -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Title" -msgstr "Izenburua" +msgid "&roff command:" +msgstr "Erabiltzailearen aginduak" -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "Titlehead" -msgstr "Izenburua" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" +"Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " +"luzeera handiena da." -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "TITLE_OVER:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TOC_Author" -msgstr "Egileen_Aurkibidea" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TOC_Title" -msgstr "Izenburuen_Aurkibidea" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +msgid "Colors" +msgstr "Koloreak" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Topic" -msgstr "&Goikaldea" - -#: src/ext_l10n.h:459 -msgid "Town" -msgstr "Herria" - -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Transition" -msgstr "Aldaketa" +msgid "&Colors" +msgstr "Koloreak" -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Trans_Keywords" -msgstr "Itzul_Giltza" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Alter..." +msgstr "beste..." -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "LaburpenItzulia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Bihurketa Akatsak!" -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "Translated_Title" -msgstr "Itzulitako_Izenburua" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Translator" -msgstr "Itzultzailea" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "testua" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "BiHarpidaketa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Berrezarri" -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "BiEgile" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "&Goikaldea" -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "GoiIzenburuAtzea" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Nondik|#N" -#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:25 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Fitxategia argitatu|#a" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 #, fuzzy -msgid "Variation" -msgstr "Banaketa" +msgid "&Modify" +msgstr "Eraldatu|#E" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "Verbatim" -msgstr "Hitzez-hitz" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "egunaren egitura|#e" -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "Verse" -msgstr "Olerki-lerroa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "egunaren egitura|#e" -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "Verteiler" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "VisibleText" -msgstr "TestuIkuskorra" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Grafikoak" -#: src/ext_l10n.h:475 -msgid "Yourmail" -msgstr "ZurePostaKutxa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Monokromo eran|#M" -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "YourMail" -msgstr "ZurePostaKutxa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Txuribeltz eran|#T" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Yourref" -msgstr "ZureErref" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Koloreak" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "YourRef" -msgstr "ZureErref" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Ez bistaratu|#A" -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "Zusatz" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Grafikoak" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 +msgid "Instant &preview" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikarrera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Egiturak" -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "American" -msgstr "Amerikarrera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Egiturak" -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "GUI izena|#G" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Austrian" -msgstr "Austriakoak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Egiturak" -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasaera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Ikuspegia" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 #, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "urdina" +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Laisterbidea|#L" -#: src/ext_l10n.h:486 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Luzapena|#u" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "Breton" -msgstr "Bretoiera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Giltza" -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "British" -msgstr "Inglesa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Arakatu..." -#: src/ext_l10n.h:489 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 #, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Hungariera" +msgid "S&econd:" +msgstr "Atala" -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadiera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Lehen Izena" -#: src/ext_l10n.h:491 -msgid "French Canadian" -msgstr "Frantsez Kanadiarra" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Arakatu..." -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Teklatu mapa" -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatakera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "orritxo lerroa" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Czech" -msgstr "Txekokera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Aginduaren hasiera|#h" -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Danish" -msgstr "Daniera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h" -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "Dutch" -msgstr "Alemanera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Aginduaren amaiera|#a" -#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40 -msgid "English" -msgstr "Inglesa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Hizkuntza:" -#: src/ext_l10n.h:498 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperantoa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Auto &begin" +msgstr "Bere kasa hasi|#h" -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Barneratua erabili|#B" -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "G|#G" -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "French" -msgstr "Frantzesera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Frantseza (GUTenberg)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Auto &end" +msgstr "Bere kasa hasi|#h" -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "Galician" -msgstr "Galegera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M" -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "German" -msgstr "Alemaniera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "beste aukerak" -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Alemaniera (era berria)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 +#: src/lyxfont.C:554 +msgid "Default" +msgstr "Jatorrizkoa" -#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 -msgid "Greek" -msgstr "Grekera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Gutuna" -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreokera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Legal" +msgstr "Hitzez Hitz" -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Irish" -msgstr "Irishera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "Ariketa" -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "Italian" -msgstr "Italiera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 +msgid "A3" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Lsorbian" -msgstr "Lsorbianera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 +msgid "A4" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyarrera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "A5" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Norsk" -msgstr "Norskera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "B5" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Polish" -msgstr "Polishera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "TeX Kodetzen|#T" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 #, fuzzy -msgid "Portugese" -msgstr "Portugekera" +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p" -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Romanian" -msgstr "Erromakera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Russian" -msgstr "Errusiera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " +"ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/ext_l10n.h:517 -msgid "Scottish" -msgstr "Skottishera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 +#, fuzzy +msgid "External Applications" +msgstr "Aukera Gehiago" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 #, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Errenkada" +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Agindua landu" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 #, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Kroatakera" +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "beste aukerak" -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Spanish" -msgstr "Gaztelera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "Slovak" -msgstr "Slobakera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "Slovene" -msgstr "Slobakera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Swedish" -msgstr "Suediera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Document templates:" +msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/ext_l10n.h:524 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 #, fuzzy -msgid "Thai" -msgstr "Hauxe" +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" -#: src/ext_l10n.h:525 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraniarrera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 +#, fuzzy +msgid "&Working directory:" +msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Usorbian" -msgstr "Usorbiera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "orritxo lerroa" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Welsh" -msgstr "Welshera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Printer &name:" +msgstr "Inprimagailua" -#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 -msgid "About LyX" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Erabiltzailearen aginduak" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 #, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Bertsioa...|B" +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." -#: src/ext_l10n.h:531 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 #, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Bertsio Kontrola" +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "irteera egokitu" -#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 -msgid "Credits" -msgstr "Kredituak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766 -#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 -#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918 -#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128 -#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172 -#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199 -#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Close" -msgstr "&Itxi" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Command Options" +msgstr "agindu multzoa" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 #, fuzzy -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Erroldaketa" +msgid "Re&verse:" +msgstr "atzetik aurrera" -#: src/ext_l10n.h:536 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 #, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "Laburpena" +msgid "To p&rinter:" +msgstr "inprimagailura" -#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 -#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 -msgid "OK" -msgstr "Ongi" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "orriaren neurria" -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Etsi" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "fitxategira" -#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 -msgid "Index" -msgstr "Errolda" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "ilararen agindua" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 #, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Tekla" +msgid "&Odd pages:" +msgstr "orri bakoitiak" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 #, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Aipamena Sartu" +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "orri mota" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 #, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Txarteketa" +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Aukera Gehiago" -#: src/ext_l10n.h:543 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 #, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "aurrezarri inprim. ilara" -#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796 -#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916 -#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117 -#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198 -msgid "&OK" -msgstr "&Onartu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "Erkatu" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 #, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" +msgid "&Even pages:" +msgstr "orri bikoitiak" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 #, fuzzy -msgid "Databases" -msgstr "Datu Basea:" +msgid "File ex&tension:" +msgstr "fitxategi-luzapena" -#: src/ext_l10n.h:548 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 #, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Datu Basea:" +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "zeharretaka" -#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627 -#: src/ext_l10n.h:1166 -msgid "New Item" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kopiak" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 #, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Datu Basea:" +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "orrialdeak" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Pantailako Hizkimotak" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Add ..." -msgstr "&Gehitu" +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sans serif" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 #, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Datu Basea:" +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Idazmakina" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 #, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Ezabatu|#E" +msgid "&Roman:" +msgstr "Erromatarra" -#: src/ext_l10n.h:554 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Pantailako DPI|#D" -#: src/ext_l10n.h:555 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 #, fuzzy -msgid "&Style" -msgstr "Itxura: " +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Zoom %|#Z" -#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 #, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX itxura txandatu" +msgid "Font Sizes" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" -#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Gertaera Laua" +msgid "Hugest:" +msgstr "Erraldoia" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 +msgid "Spell checker" +msgstr "Zuzentzailea" -#: src/ext_l10n.h:558 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "unsrt" -msgstr "&Sartu" +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Zuzentzailea" -#: src/ext_l10n.h:559 -msgid "alpha" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B" -#: src/ext_l10n.h:560 -msgid "abbrv" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e" -#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 #, fuzzy -msgid "Other ..." -msgstr "beste..." +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Erabiltzailearen hiztegia" -#: src/ext_l10n.h:563 -msgid "FIXME !" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 +msgid "ispell" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:564 -msgid "The name of the style to use" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 +msgid "aspell" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:565 -msgid "&Browse" -msgstr "&Arakatu" - -#: src/ext_l10n.h:566 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 #, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Eredua aukeratu" +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H" -#: src/ext_l10n.h:567 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Bibliografi elementua" +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" -#: src/ext_l10n.h:568 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 +msgid "UI" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" +msgid "B&rowse..." +msgstr "Arakatu..." -#. / -#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604 -#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 -msgid "Cancel" -msgstr "Etsi" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "GUI fitxategia|#G" -#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 #, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" +msgid "&Bind file:" +msgstr "Bateratu fitxategia" -#: src/ext_l10n.h:572 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 #, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Senidea:|#n" +msgid "Scrolling" +msgstr "Multzoa higitu " -#: src/ext_l10n.h:573 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 #, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Senidea:|#n" +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia" -#: src/ext_l10n.h:574 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 #, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Serieak:|#S" +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" -#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 #, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" +msgid "Documents" +msgstr "Idazkia" -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 #, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Hizkuntza" +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Idazkia Gorde?" -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "Eztaldu" -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 #, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" +msgid "minutes" +msgstr "Lerroak" -#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584 -msgid "Font color" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 +msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:580 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Marrazkia:|#r" +msgid "Search and replace" +msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" -#: src/ext_l10n.h:583 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 #, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Koloreak" +msgid "&Find:" +msgstr "Bilatu|#B" -#: src/ext_l10n.h:586 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 #, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Beltza txandatu" +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ordezkatu|#R" -#: src/ext_l10n.h:587 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Hauek denak txandatu|#t" +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Larri/Xehea|#M" -#: src/ext_l10n.h:588 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Neurria:|#N" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:590 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" +msgid "&Replace" +msgstr "Ordezkatu" -#: src/ext_l10n.h:591 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 #, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" +msgid "Replace &All" +msgstr "Guztiak Ord.|#G#g" -#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594 -msgid "Other font settings" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:593 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Batzuk" +msgid "File:" +msgstr "Fitxategia `" -#: src/ext_l10n.h:595 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 #, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "&Eragin" +msgid "Insert table" +msgstr "Taula Sartu" -#: src/ext_l10n.h:596 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Lerroak" -#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792 -#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068 -msgid "&Apply" -msgstr "&Eragin" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" -#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 -msgid "Citation" -msgstr "Aipamena" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Zutabeak" -#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871 -#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059 -msgid "&Restore" -msgstr "&Berrezarri" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Zutabeen ehunekoa" -#: src/ext_l10n.h:605 -msgid "Text after" -msgstr "Testu ondoren" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 -#, fuzzy -msgid "Citation style" -msgstr "Aipamen itxura|#t" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" -#: src/ext_l10n.h:607 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Aipamen itxura|#t" +msgid "&Keyword:" +msgstr "Giltza" -#: src/ext_l10n.h:608 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "Text before" -msgstr "Testu aurretik|#T" +msgid "Entry" +msgstr "Txartela sartu:" -#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/ext_l10n.h:610 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Aipamen itxura|#t" +msgid "&Selection:" +msgstr "hautaketa" -#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 -msgid "Search" -msgstr "Aurkitu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Hautatutako Teklak" -#: src/ext_l10n.h:612 -msgid "Search the available citations" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:613 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Expresio Erregularrak Erabili" +msgid "Insert URL" +msgstr "Txartela Sartu" -#: src/ext_l10n.h:614 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Aipamena sartu: Giltza(k) edo expresio erregularra idatzi" +msgid "&URL" +msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:615 -msgid "&Previous" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:616 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Larri/Xehea|#M" +msgid "&Name" +msgstr "Izena" -#: src/ext_l10n.h:617 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URL-arekin elkarturiko izena" -#: src/ext_l10n.h:618 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 #, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "testua" +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Hiperloturak sortu" -#: src/ext_l10n.h:619 -#, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "_Aipamen berria sartu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Hiperlotura erako irteera?" -#: src/ext_l10n.h:620 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Aukera Gehiago" -#: src/ext_l10n.h:621 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" +msgid "Default (outer)" +msgstr "Jatorrizko ibilbidea" -#: src/ext_l10n.h:622 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 +msgid "Left" +msgstr "Ezker" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 +msgid "Right" +msgstr "Eskuin" -#: src/ext_l10n.h:623 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 #, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Tekla Eskuragarriak" +msgid "Outer" +msgstr "Beste (" -#: src/ext_l10n.h:624 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 #, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Hautatu" +msgid "&Placement:" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" -#: src/ext_l10n.h:626 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Tekla Eskuragarriak" +msgid "&Key" +msgstr "Tekla" -#: src/ext_l10n.h:628 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 #, fuzzy -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Orain hautatutako teklak" +msgid "The citation key" +msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/ext_l10n.h:629 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 #, fuzzy -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" +msgid "&Label" +msgstr "Txarteketa" -#: src/ext_l10n.h:630 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 #, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Mugikorra:|#F" +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." -#: src/ext_l10n.h:631 -msgid "List all authors" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +msgid "About LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:632 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" +#. stack tabs +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Bertsioa...|B" -#: src/ext_l10n.h:633 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Bertsio Kontrola" -#: src/ext_l10n.h:634 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 +msgid "Credits" +msgstr "Kredituak" -#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 -msgid "Document Layout" -msgstr "Idazki Aurkezpena" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 +#: ../lib/layouts/apa.layout:192 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:637 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Fonts:" -msgstr "Hizki-mota: " +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:638 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "&Pagestyle:" -msgstr "Orri itxura:|#O" +msgid "Databa&ses" +msgstr "Datu Basea:" -#: src/ext_l10n.h:639 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 #, fuzzy -msgid "Defa&ult Skip:" -msgstr "Jatorrizko Jauzia:|#J" +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Datu Basea:" -#: src/ext_l10n.h:640 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "F&ont Size:" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Datu Basea:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 +msgid "&Add" +msgstr "&Gehitu" -#. the document language page -#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737 -#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Jatorrizkoa" +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Datu Basea:" -#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Sakonera" +msgid "Add a BibTeX file manually" +msgstr "Datu Basea:" -#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "GUI erabiltzen" +msgid "Browse for a BibTeX database file" +msgstr "Datu Basea:" -#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 -msgid "fancy" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Ezabatu|#E" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 +msgid "Remove the selected database" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:646 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 #, fuzzy -msgid "Spacin&g:" -msgstr ", Hutsunea egiten:" +msgid "St&yle" +msgstr "Itxura: " -#: src/ext_l10n.h:647 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 #, fuzzy -msgid "E&xtra Options:" -msgstr "Aukera Gehiago" +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX itxura txandatu" -#: src/ext_l10n.h:648 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 #, fuzzy -msgid "&Class:" -msgstr "Mota:|#M" +msgid "&Browse..." +msgstr "Arakatu..." -#: src/ext_l10n.h:649 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 #, fuzzy -msgid "smallskip" -msgstr "Jauzi txikia" +msgid "Choose a style file" +msgstr "Eredua aukeratu" -#: src/ext_l10n.h:650 -#, fuzzy -msgid "medskip" -msgstr "Jauzi Erdia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 +msgid "&Update" +msgstr "&Eguneratu" -#: src/ext_l10n.h:651 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232 #, fuzzy -msgid "bigskip" -msgstr "Jauzi Haundia" +msgid "Update style list" +msgstr "Lehentasunak Argitatu" -#: src/ext_l10n.h:652 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307 #, fuzzy -msgid "length" -msgstr "Luzera" +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Bibliografi elementua" -#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311 #, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Bat'erdi" +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" -#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73 +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Beste (" - -#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "10" -msgstr "" +msgid "Character" +msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "12" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260 -msgid "Sides" -msgstr "Alboak" +msgid "&Family:" +msgstr "Senidea:|#n" -#: src/ext_l10n.h:662 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 #, fuzzy -msgid "O&ne" -msgstr "Piztuta" +msgid "Font family" +msgstr "Senidea:|#n" -#: src/ext_l10n.h:663 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 #, fuzzy -msgid "&Two" -msgstr "&Goikaldea" - -#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -msgid "Columns" -msgstr "Zutabeak" +msgid "&Series:" +msgstr "Serieak:|#S" -#: src/ext_l10n.h:665 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 #, fuzzy -msgid "On&e" -msgstr "Piztuta" +msgid "Font series" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" + +#. language settings +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 +msgid "Language" +msgstr "Hizkuntza" -#: src/ext_l10n.h:666 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 #, fuzzy -msgid "T&wo" -msgstr "Nora" +msgid "Font shape" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" -#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "Separation" -msgstr "Banaketa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 +msgid "Font color" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:668 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 #, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Sangratua" +msgid "S&hape:" +msgstr "Marrazkia:|#r" -#: src/ext_l10n.h:669 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 #, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Jauzia|#J" - -#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 -msgid "Paper" -msgstr "Orria" +msgid "&Color:" +msgstr "Koloreak" -#: src/ext_l10n.h:671 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 #, fuzzy -msgid "&Papersize:" -msgstr "orriaren neurria" - -#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 -msgid "Default" -msgstr "Jatorrizkoa" +msgid "&Toggle all" +msgstr "Beltza txandatu" -#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Bezeroa" +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Hauek denak txandatu|#t" -#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 #, fuzzy -msgid "USletter" -msgstr "Gutuna" - -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 -msgid "USlegal" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 -msgid "USexecutive" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 -msgid "A3" -msgstr "" +msgid "Never Toggled" +msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "A5" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Neurria:|#N" -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 -msgid "B3" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 -msgid "B4" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 +#, fuzzy +msgid "Always Toggled" +msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" -#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -msgid "B5" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 +msgid "Other font settings" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:682 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 #, fuzzy -msgid "&Special:" -msgstr "Berezia" - -#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 -#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 -msgid "None" -msgstr "Ezer Ez" - -#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -msgid "A4 small Margins (only portrait)" -msgstr "" +msgid "&Misc:" +msgstr "Batzuk" -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 -msgid "A4 very small Margins (only portrait)" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "&Eragin" -#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 -msgid "A4 very wide margins (only portrait)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 +msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:687 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170 #, fuzzy -msgid "&Use Geometry Package" -msgstr "Geometri Sorta Erabili|#S" - -#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123 -msgid "Orientation" -msgstr "Norabidea" +msgid "title here" +msgstr "Izenburua" -#: src/ext_l10n.h:689 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266 #, fuzzy -msgid "P&ortrait" -msgstr "Goitibehera|#e" +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e" -#: src/ext_l10n.h:690 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270 #, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "zeharretaka" - -#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Margins" -msgstr "Margenak" +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?" -#: src/ext_l10n.h:692 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288 #, fuzzy -msgid "&Right:" -msgstr "Eskuin" +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" -#: src/ext_l10n.h:693 -#, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Azpikaldea" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:694 -#, fuzzy -msgid "L&eft:" -msgstr "Ezker" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: src/ext_l10n.h:695 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219 #, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "&Goikaldea" - -#: src/ext_l10n.h:696 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Egokitutako OrriNeurria" +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Zabalera" +msgid "ERT inset display" +msgstr "[erakutsi barik]" -#: src/ext_l10n.h:698 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Altuera" +msgid "Display" +msgstr "Grafikoak" -#: src/ext_l10n.h:699 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Oin/Buruko Margenak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:700 -#, fuzzy -msgid "&Footskip:" -msgstr "Oin ohar jauzia:|#j" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:701 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "Hea&dsep:" -msgstr "Banaketa:|#b" +msgid "&Collapsed" +msgstr "Erkatu" -#: src/ext_l10n.h:702 -#, fuzzy -msgid "Headhe&ight:" -msgstr "Altuera:|#u" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:705 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "Enco&ding:" -msgstr "Kodeaketa" +msgid "&Open" +msgstr "Ireki" -#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "nora" +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "latin1" -msgstr "Azalpena" +msgid "External Material" +msgstr "Kanpo Materiala...|K" -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "latin2" -msgstr "Azalpena" +msgid "&File:" +msgstr "&Fitxategia" -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "latin3" -msgstr "Azalpena" +msgid "Filename" +msgstr "Fitxategia:|#F" -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180 #, fuzzy -msgid "latin4" -msgstr "Azalpena" +msgid "&View Result" +msgstr "Emaitza Ikusi|#I" -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 #, fuzzy -msgid "latin5" -msgstr "Azalpena" +msgid "View the file" +msgstr "Taulen Zerrenda Ikusi" -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202 #, fuzzy -msgid "latin9" -msgstr "Azalpena" - -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 -msgid "koi8-r" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 -msgid "koi8-u" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 -msgid "cp866" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 -msgid "cp1251" -msgstr "" +msgid "&Update Result" +msgstr "Emaitza eguneratu|#g" -#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 -msgid "iso88595" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 +msgid "Update the material" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:719 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249 #, fuzzy -msgid "Quote Style" -msgstr "Komila Itxura " +msgid "Available templates" +msgstr "Tekla Eskuragarriak" -#: src/ext_l10n.h:720 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241 #, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Hizkia:" +msgid "&Template:" +msgstr "Ereduak" -#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279 #, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "testua" +msgid "Parameters" +msgstr "Agerbideak|#g" -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271 #, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "testua" +msgid "&Parameters:" +msgstr "Agerbideak|#g" -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301 #, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "testua" +msgid "&Edit file" +msgstr "Fitxategia argitatu|#a" -#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 #, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "testua" +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" -#: src/ext_l10n.h:725 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 #, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "testua" +msgid "&Graphics" +msgstr "Grafikoak" -#: src/ext_l10n.h:726 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "testua" +msgid "File name of image" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/ext_l10n.h:727 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 #, fuzzy -msgid "&Single" -msgstr "Bakarra" +msgid "Select an image file" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/ext_l10n.h:728 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 #, fuzzy -msgid "&Double" -msgstr "Bikoitza" - -#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 -msgid "Extra" -msgstr "Bestelakoak" +msgid "LyX Display" +msgstr "Ez bistaratu|#A" -#: src/ext_l10n.h:730 -#, fuzzy -msgid "F&loat Placement:" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:731 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 #, fuzzy -msgid "S&ection number depth:" -msgstr "Atal zenbaki sakonera" +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" -#: src/ext_l10n.h:732 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 #, fuzzy -msgid "&Table of contents depth:" -msgstr "Aurkibideko sakonera" +msgid "Display:" +msgstr "Grafikoak" -#: src/ext_l10n.h:733 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 #, fuzzy -msgid "P&S Driver:" -msgstr "PS Kontrolatzailea:|#K" +msgid "Screen display" +msgstr "[erakutsi barik]" -#: src/ext_l10n.h:734 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 #, fuzzy -msgid "Use A&MS Math" -msgstr "AMS Matematika erabili|#A" +msgid "Scale:" +msgstr "Txikiago" -#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 -msgid "Bullets" -msgstr "Pinportak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:736 -#, fuzzy -msgid "Si&ze" -msgstr "Neurria|#N" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "tiny" -msgstr "ttipia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 +msgid "Units of height value" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 -msgid "script" -msgstr "indizea" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "Altuera" -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 -msgid "footnote" -msgstr "oin oharra" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 -msgid "small" -msgstr "txikia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "Zabalera" -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 -msgid "normal" -msgstr "normala" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 -msgid "large" -msgstr "handia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 -msgid "Large" -msgstr "Handia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Anguloa|#L" -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 -msgid "LARGE" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 +msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 -msgid "huge" -msgstr "erraldoia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huge" -msgstr "Erraldoia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Sakonera" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Itxitzen" -#: src/ext_l10n.h:749 -msgid "&1" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 +msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:750 -msgid "&2" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 +msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:751 -msgid "&3" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "fitxategira" -#: src/ext_l10n.h:752 -msgid "&4" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:753 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 #, fuzzy -msgid "&Standard" -msgstr "Arrunta" +msgid "Right &top:" +msgstr "Eskuin" -#: src/ext_l10n.h:754 -#, fuzzy -msgid "&Maths" -msgstr "Ibilbideak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 +msgid "y" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:755 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 #, fuzzy -msgid "&Ding 1" -msgstr "Ding 1|#D" +msgid "x" +msgstr "testua" -#: src/ext_l10n.h:756 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 #, fuzzy -msgid "D&ing 2" -msgstr "Ding 2|#i" +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Ezker" -#: src/ext_l10n.h:757 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 #, fuzzy -msgid "Di&ng 3" -msgstr "Ding 3|#n" +msgid "E&xtra options" +msgstr "Aukera Gehiago" -#: src/ext_l10n.h:758 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 #, fuzzy -msgid "Din&g 4" -msgstr "Ding 4|#g" +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Azpi-irudia|#b" -#: src/ext_l10n.h:759 -#, fuzzy -msgid "&LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-eko Akatsa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 #, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX-eko Akatsa" +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez" -#: src/ext_l10n.h:767 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 #, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[erakutsi barik]" +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "beste aukerak" -#: src/ext_l10n.h:768 -msgid "&Inline" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "beste aukerak" -#: src/ext_l10n.h:769 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matematika Era" -#: src/ext_l10n.h:770 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 #, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Erkatu" +msgid "Draft mode" +msgstr "Matematika Era" -#: src/ext_l10n.h:771 -msgid "Show ERT button only" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Azalpena" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 +msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:772 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Ireki" +msgid "Include File" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" -#: src/ext_l10n.h:773 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" +msgid "File name to include" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/ext_l10n.h:776 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Kanpo Materiala...|K" +msgid "Select a file" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/ext_l10n.h:777 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 #, fuzzy -msgid "&Template" -msgstr "Ereduak" +msgid "&Include Type:" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" -#: src/ext_l10n.h:778 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Tekla Eskuragarriak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:225 +msgid "Input" +msgstr "Sarrera" -#: src/ext_l10n.h:780 -#, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Fitxategia argitatu|#a" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 +msgid "Include" +msgstr "Barneratu" -#: src/ext_l10n.h:781 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126 +msgid "Verbatim" +msgstr "Hitzez-hitz" -#: src/ext_l10n.h:782 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 #, fuzzy -msgid "&View file" -msgstr "fitxategi berria" +msgid "&Load" +msgstr "Bereganatu|#B" -#: src/ext_l10n.h:783 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 #, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Taulen Zerrenda Ikusi" - -#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102 -#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201 -msgid "&Update" -msgstr "&Eguneratu" +msgid "Load the file" +msgstr "Azken fitxategia" -#: src/ext_l10n.h:785 -msgid "Update the material" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074 -msgid "&File" -msgstr "&Fitxategia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:787 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 #, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Fitxategia:|#F" +msgid "&Show preview" +msgstr "IzenburuMotza" -#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 -#: src/ext_l10n.h:1078 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 #, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Arakatu..." +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: src/ext_l10n.h:789 -#, fuzzy -msgid "&Parameters" -msgstr "Agerbideak|#g" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 +msgid "Log" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:790 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Agerbideak|#g" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 +msgid "Update the display" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 #, fuzzy -msgid "Form1" -msgstr "Nondik" +msgid "Center" +msgstr "Erdigunea" -#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 #, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" +msgid "&Vertical:" +msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:800 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 #, fuzzy -msgid "Bottom of the page" -msgstr "azpikaldea" +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" -#: src/ext_l10n.h:801 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 #, fuzzy -msgid "Top of the page" -msgstr "% Orriarena" +msgid "&General" +msgstr "Orokorra" -#: src/ext_l10n.h:802 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 #, fuzzy -msgid "Page of floats" -msgstr "Orri zutabeak" +msgid "Justified" +msgstr "Egokitzaketa|E" -#: src/ext_l10n.h:803 -msgid "Here, if possible" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 +#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +msgid "Single" +msgstr "Bakarra" -#: src/ext_l10n.h:804 -msgid "Here, definitely" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 +msgid "1.5" msgstr "" -#. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Fitxategia" - -#: src/ext_l10n.h:807 -#, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Fitxategia" - -#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 #, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +msgid "Custom" +msgstr "Bezeroa" -#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 #, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Hutsunea" -#: src/ext_l10n.h:811 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 #, fuzzy -msgid "Screen Options" -msgstr "Pantailako Hizkimotak" - -#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 -msgid "Width" -msgstr "Zabalera" +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Lerrokaketa" -#: src/ext_l10n.h:813 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 #, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Monokromo eran|#M" +msgid "No &indent" +msgstr "Oharra" -#: src/ext_l10n.h:814 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 #, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Txuribeltz eran|#T" +msgid "&Spacing" +msgstr "Hutsunea|#H" -#: src/ext_l10n.h:815 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 #, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Koloreak" +msgid "Above paragraph" +msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: src/ext_l10n.h:816 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 #, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "Ez bistaratu|#A" +msgid "S&pacing:" +msgstr ", Hutsunea egiten:" -#: src/ext_l10n.h:818 -msgid "S&how:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 +msgid "&Keep space:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829 -msgid "Height" -msgstr "Altuera" - -#: src/ext_l10n.h:820 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 #, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematika Era" +msgid "&Unit:" +msgstr "Hizki-mota: " -#: src/ext_l10n.h:821 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 #, fuzzy -msgid "draft mode" -msgstr "Matematika Era" +msgid "&Value:" +msgstr "Balioa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 +msgid "None" +msgstr "Ezer Ez" -#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 #, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Neurria|#N" +msgid "DefSkip" +msgstr "Jauziaren Ezaugarria" -#: src/ext_l10n.h:823 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy -msgid "&Scale" -msgstr "Txikiago" +msgid "SmallSkip" +msgstr "Jauzi txikia" -#: src/ext_l10n.h:824 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 #, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Jatorrizkoa" +msgid "MedSkip" +msgstr "Jauzi Erdia" -#: src/ext_l10n.h:825 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 #, fuzzy -msgid "&Custom" -msgstr "Bezeroa" +msgid "BigSkip" +msgstr "Jauzi Haundia" -#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 +msgid "VFill" +msgstr "GoibeherakoBetegarria" -#: src/ext_l10n.h:827 -msgid "Keep aspect&ratio" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: src/ext_l10n.h:830 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 #, fuzzy -msgid "EPS Options" -msgstr "Aukerak" +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Orri Jauziak" -#: src/ext_l10n.h:831 -msgid "Bounding box" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Txartel zabaleroa" -#: src/ext_l10n.h:832 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 #, fuzzy -msgid "Left &bottom:" -msgstr "Ezker" +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Taula luzea|#L" -#: src/ext_l10n.h:833 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 #, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Eskuin" +msgid "L&ines" +msgstr "Lerroak" -#: src/ext_l10n.h:834 -msgid "Y" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Gain|#n" -#: src/ext_l10n.h:835 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 #, fuzzy -msgid "X" -msgstr "#X" +msgid "B&elow" +msgstr "Azpi|#p" -#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 -msgid "pt" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 +#, fuzzy +msgid "&Page Breaks" +msgstr "Orri Jauzia" -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 -msgid "cm" -msgstr "zm" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Gain|#n" -#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 #, fuzzy -msgid "in" -msgstr "ttipia" +msgid "Belo&w" +msgstr "Azpi|#p" -#: src/ext_l10n.h:848 -msgid "&Get" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: src/ext_l10n.h:849 -msgid "Get bounding box from file" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: src/ext_l10n.h:850 -msgid "&Clip to bounding box" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +msgid "&Edit..." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:851 -msgid "clip to bounding box" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:853 -msgid "Rotation" -msgstr "Biraketa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" -#: src/ext_l10n.h:854 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 #, fuzzy -msgid "&Angle:" -msgstr "Anguloa|#L" - -#: src/ext_l10n.h:855 -msgid "&Origin:" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:857 -msgid "leftTop" -msgstr "" +msgid "Page number to print from" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/ext_l10n.h:858 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 #, fuzzy -msgid "leftBottom" -msgstr "&Azpikaldea" +msgid "&to" +msgstr "nora" -#: src/ext_l10n.h:859 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 #, fuzzy -msgid "leftBaseline" -msgstr "taula lerroa" +msgid "Page number to print to" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/ext_l10n.h:860 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 #, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Erdigunea" - -#: src/ext_l10n.h:861 -msgid "centerTop" -msgstr "" +msgid "Fro&m" +msgstr "Nondik|#N" -#: src/ext_l10n.h:862 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 #, fuzzy -msgid "centerBottom" -msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu" - -#: src/ext_l10n.h:863 -msgid "centerBaseline" -msgstr "" +msgid "Print all pages" +msgstr "Orri guztiak inprimatu" -#: src/ext_l10n.h:864 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 #, fuzzy -msgid "rightTop" -msgstr "Altuera" +msgid "&All" +msgstr "&Eragin" -#: src/ext_l10n.h:865 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 #, fuzzy -msgid "rightBottom" -msgstr "botoitxoaren eskuinaldea" +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" -#: src/ext_l10n.h:866 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 #, fuzzy -msgid "rightBaseline" -msgstr "taula lerroa" +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" -#: src/ext_l10n.h:867 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 #, fuzzy -msgid "referencePoint" -msgstr "Lehentasuna" +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Alderantzizko antolaketa" -#: src/ext_l10n.h:868 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 #, fuzzy -msgid "LaTeX options" -msgstr "beste aukerak" +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)" -#: src/ext_l10n.h:869 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 #, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Azpi-irudia|#b" - -#: src/ext_l10n.h:870 -msgid "The sub-caption for the figure" -msgstr "" +msgid "Number of copies" +msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" -#: src/ext_l10n.h:875 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 #, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" +msgid "&Collate" +msgstr "Erkatu" -#: src/ext_l10n.h:876 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 #, fuzzy -msgid "Include type" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" +msgid "Collate copies" +msgstr "Hainbat kopia eman" -#: src/ext_l10n.h:877 -#, fuzzy -msgid "&Include" -msgstr "Barneratu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +msgid "&Print" +msgstr "&Inprimatu" -#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885 -#: src/ext_l10n.h:887 -msgid "FIXME" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Norabidea" -#: src/ext_l10n.h:879 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 #, fuzzy -msgid "I&nput" -msgstr "Sarrera" +msgid "P&rinter" +msgstr "Inprimagailua" -#: src/ext_l10n.h:881 -#, fuzzy -msgid "&Verbatim" -msgstr "Hitzez-hitz" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:883 -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 +msgid "&File" +msgstr "&Fitxategia" -#: src/ext_l10n.h:884 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 #, fuzzy -msgid "&Don't typeset" -msgstr "Hizki motarik ez|#H" +msgid "Send output to a file" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/ext_l10n.h:886 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +msgid "Reference" +msgstr "Erreferentzia" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy -msgid "Visible &Space" -msgstr "Hutsune ikuskorra|#s" +msgid "Update the reference list" +msgstr "Lehentasunak Argitatu" -#: src/ext_l10n.h:888 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 #, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Fitxategia:|#F" +msgid "&Goto" +msgstr "&Azpikaldea" -#: src/ext_l10n.h:894 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 #, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Bereganatu|#B" +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 +msgid "Sort" +msgstr "Sailkatu" -#: src/ext_l10n.h:895 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 #, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Azken fitxategia" +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" -#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 #, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Giltza" +msgid "" +msgstr "Lehentasuna" -#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176 -msgid "Index entry" -msgstr "Sartu Errolda" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Orri-ttipia" -#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33 -msgid "Log" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +msgid "on page " msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202 -msgid "Update the display" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid " on page " msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:905 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 #, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "orritxo lerroa" +msgid "Formatted reference" +msgstr "Erreferentzia politta" -#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "&Goikaldea" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu" -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 #, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "&Erdia" +msgid "&Reference:" +msgstr "Erreferentzia :" -#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 #, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "&Azpikaldea" +msgid "&Format:" +msgstr "Egiturak" -#: src/ext_l10n.h:910 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 #, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" +msgid "&Name:" +msgstr "Izena:" -#: src/ext_l10n.h:911 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321 #, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Lerrokaketa" - -#: src/ext_l10n.h:912 -msgid "Units of width value" -msgstr "" +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" -#: src/ext_l10n.h:913 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343 #, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Zabalera" - -#: src/ext_l10n.h:914 -msgid "&Units:" -msgstr "" +msgid "Available references" +msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" -#: src/ext_l10n.h:920 -msgid "&Alignment and Spacing" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Idazkia" -#: src/ext_l10n.h:921 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "Lerrokaketa" +msgid "Custom Export" +msgstr "Bezeroa" -#: src/ext_l10n.h:922 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Egokitzaketa|E" +msgid "&Command:" +msgstr "agindua" -#: src/ext_l10n.h:923 -msgid "Left" -msgstr "Ezker" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Irteera baieztaketa|#I" -#: src/ext_l10n.h:924 -msgid "Right" -msgstr "Eskuin" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:925 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 #, fuzzy -msgid "Centered" -msgstr "Erdigunea" +msgid "Available export converters" +msgstr "Tekla Eskuragarriak" -#: src/ext_l10n.h:926 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 #, fuzzy -msgid "No indentation" -msgstr "Oharra" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Zuzentzailea" -#: src/ext_l10n.h:927 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Hutsunea|#H" - -#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 -#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 -msgid "Centimetres" -msgstr "Zentimetroak" - -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 -msgid "Inches" -msgstr "Atzak" +msgid "Suggestions:" +msgstr "Galdera" -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Inprimatu" +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milimetroak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 -msgid "Picas" -msgstr "Pikak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "Ahaztu" -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "ex Units" -msgstr "neurriz kanpo" +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ahaztu hitza|#h" -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 #, fuzzy -msgid "em Units" -msgstr "em neurrietan" +msgid "&Accept" +msgstr "Onartua" -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "Scaled Points" -msgstr "Cicero puntuak" +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy -msgid "Big/PS Points" -msgstr "Haundia/PS puntuak (1/72 atz)" +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy -msgid "Didot Points" -msgstr "Didot puntuak" +msgid "Suggestions" +msgstr "Galdera" -#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 -#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 #, fuzzy -msgid "Cicero Points" -msgstr "Cicero puntuak" +msgid "Current word" +msgstr "Oraingoa" -#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 -msgid "Units:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" -#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 -msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274 +msgid "&Start..." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:998 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278 #, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Balioa" +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" -#: src/ext_l10n.h:999 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Amount of spacing" -msgstr "Hutsunea" +msgid "Table Settings" +msgstr "orritxo lerroa" -#: src/ext_l10n.h:1000 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 #, fuzzy -msgid "Stretch:" -msgstr "Kalea" +msgid "&Table Settings" +msgstr "orritxo lerroa" -#: src/ext_l10n.h:1001 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" -#: src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Shrink:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Zutabe anitza|M" -#: src/ext_l10n.h:1003 -msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 +msgid "Merge cells" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 #, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Jauziaren Ezaugarria" +msgid "Block" +msgstr "Tangulua" -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 #, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Jauzi txikia" +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 #, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Jauzi Erdia" +msgid "Column" +msgstr "Zutabeak" -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 #, fuzzy -msgid "BigSkip" -msgstr "Jauzi Haundia" - -#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 -msgid "VFill" -msgstr "GoibeherakoBetegarria" +msgid "A&dd" +msgstr "Gehitu" -#: src/ext_l10n.h:1011 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 #, fuzzy -msgid "Above:" -msgstr "Gain|#n" +msgid "Append column (right)" +msgstr "Zutabea Gehitu|#G" -#: src/ext_l10n.h:1012 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 #, fuzzy -msgid "Below:" -msgstr "Azpi|#p" +msgid "De&lete" +msgstr "Ezabatu|#E" -#: src/ext_l10n.h:1020 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 #, fuzzy -msgid "Keep space at the top of the page" -msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" +msgid "Delete current column" +msgstr "Zutabea ezabatu|a" -#: src/ext_l10n.h:1021 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 #, fuzzy -msgid "Keep space at top of the page" -msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" +msgid "Row" +msgstr "Lerroak" -#: src/ext_l10n.h:1022 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 #, fuzzy -msgid "Keep space at the bottom of the page" -msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" +msgid "Dele&te" +msgstr "Ezabatu|#E" -#: src/ext_l10n.h:1023 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 #, fuzzy -msgid "List environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgid "Delete this row" +msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: src/ext_l10n.h:1024 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 #, fuzzy -msgid "Label width:" -msgstr "Txartel zabaleroa" +msgid "Column Width" +msgstr "Zutabeak " -#: src/ext_l10n.h:1025 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 #, fuzzy -msgid "Label width in list environment" -msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" -#: src/ext_l10n.h:1026 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 #, fuzzy -msgid "&Lines and Page breaks" -msgstr "Orri Jauziak" +msgid "Width unit" +msgstr "Zabalera" -#: src/ext_l10n.h:1027 -msgid "Page break" -msgstr "Orri Jauzia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 -#, fuzzy -msgid "above paragraph" -msgstr "Parrafo bat gora joan" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 #, fuzzy -msgid "below paragraph" -msgstr "Parrafo bat gora joan" +msgid "Rotate 90°" +msgstr "90° Biratu|#9" -#: src/ext_l10n.h:1031 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Lerroak" +msgid "&Rotate Table" +msgstr "JarriTaula" -#: src/ext_l10n.h:1034 -#, fuzzy -msgid "&Extra options" -msgstr "Aukera Gehiago" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 +msgid "Rotate the table by 90°" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1035 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Hizki-mota: " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 -msgid "Minipage" -msgstr "Orri-ttipia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 +msgid "Rotate this cell by 90°" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1049 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 #, fuzzy -msgid "Wrap text around floats" -msgstr "Testua mugikorren inguruan jarri (floatflt)" +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: src/ext_l10n.h:1050 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 #, fuzzy -msgid "Indent whole paragraph" -msgstr "Sangratutako Parrafoa" +msgid "&Borders" +msgstr "Aldemenak" -#: src/ext_l10n.h:1051 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 #, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Zabalera" +msgid "Set Borders" +msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" -#: src/ext_l10n.h:1052 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 #, fuzzy -msgid "Minipage options" -msgstr "orritxo lerroa" +msgid "All Borders" +msgstr "Aldemenak" -#: src/ext_l10n.h:1053 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 #, fuzzy -msgid "Start new minipage" -msgstr "&Orri-ttipi berria Hasi" +msgid "&Default" +msgstr "Jatorrizkoa" -#: src/ext_l10n.h:1054 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 #, fuzzy -msgid "HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HBetegarri Orri-ttipiko parrafoen artean" +msgid "Set all borders" +msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" -#: src/ext_l10n.h:1055 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 #, fuzzy -msgid "Vertical Alignment:" -msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" +msgid "C&lear" +msgstr "Garbitu|#G" -#: src/ext_l10n.h:1063 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 #, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" +msgid "Unset all borders" +msgstr "Aldemenak Askatu|#A" -#: src/ext_l10n.h:1064 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 #, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" +msgid "&Longtable" +msgstr "Taula-Luzea" -#: src/ext_l10n.h:1065 -msgid "&Edit ..." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 +msgid "&Use long table" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1066 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 +msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070 -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" - -#: src/ext_l10n.h:1071 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 #, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Norabidea" +msgid "Settings" +msgstr "Atala" -#: src/ext_l10n.h:1072 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 #, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Inprimagailua" - -#: src/ext_l10n.h:1073 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgid "Header:" +msgstr "Burua" -#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 #, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" - -#: src/ext_l10n.h:1076 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:1079 -msgid "Pages" -msgstr "Orriak" +msgid "Footer:" +msgstr "Oina" -#: src/ext_l10n.h:1080 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 #, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "&Eragin" +msgid "First header:" +msgstr "BuruZuzena" -#: src/ext_l10n.h:1081 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 #, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Orri guztiak inprimatu" +msgid "Last footer:" +msgstr "Azken Oina|#A" -#: src/ext_l10n.h:1082 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 #, fuzzy -msgid "&Odd" -msgstr "&Gehitu" +msgid "Border above" +msgstr "Aldemenak" -#: src/ext_l10n.h:1083 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 #, fuzzy -msgid "Print odd pages only" -msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" +msgid "Border below" +msgstr "Aldemenak" -#: src/ext_l10n.h:1084 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 #, fuzzy -msgid "&Even" -msgstr "&Orrialde Bikoitiak" +msgid "on" +msgstr "Herria" -#: src/ext_l10n.h:1085 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 #, fuzzy -msgid "Print even pages only" -msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" +msgid "double" +msgstr "Bikoitza" -#: src/ext_l10n.h:1086 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 #, fuzzy -msgid "&Last page:" -msgstr "Hizkuntza" +msgid "is empty" +msgstr "Sakonera" -#: src/ext_l10n.h:1087 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 #, fuzzy -msgid "Page number to print to" +msgid "Page &break on current row" msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/ext_l10n.h:1088 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Alderantzizko antolaketa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1089 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 #, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)" - -#: src/ext_l10n.h:1090 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" +msgid "Current cell:" +msgstr "Oraingoa" -#: src/ext_l10n.h:1091 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 #, fuzzy -msgid "Ran&ge" -msgstr "Orrialdea" +msgid "Current row position" +msgstr "Proposamena" -#: src/ext_l10n.h:1092 -#, fuzzy -msgid "Set a range of pages to print" -msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +msgid "Current column position" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1093 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 #, fuzzy -msgid "&Starting range:" -msgstr "&Orri-ttipi berria Hasi" - -#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiak" +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" -#: src/ext_l10n.h:1095 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 #, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX Izenburua" -#: src/ext_l10n.h:1096 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 #, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Erkatu" +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX Itxura|X" -#: src/ext_l10n.h:1097 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 #, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Hainbat kopia eman" - -#: src/ext_l10n.h:1098 -msgid "&Print" -msgstr "&Inprimatu" +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Hautatutako Teklak" -#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 -#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +msgid "Show &path" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186 -#, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Hizkia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 #, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Lehentasunak Argitatu" - -#: src/ext_l10n.h:1104 -msgid "Sort" -msgstr "Sailkatu" +msgid "Installed files" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" -#: src/ext_l10n.h:1105 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 #, fuzzy -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" +msgid "&Rescan" +msgstr "Berrirakurri|#R#r" -#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 #, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "&Azpikaldea" +msgid "Built new file list" +msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" -#: src/ext_l10n.h:1107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 #, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" +msgid "&View" +msgstr "Ikuspegia" -#: src/ext_l10n.h:1109 -#, fuzzy -msgid "Page number" -msgstr "Orri zenbakia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1110 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "xxx orrian erref" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "On page xxx" -msgstr "xxx orrian" - -#: src/ext_l10n.h:1112 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Erreferentzia politta" - -#: src/ext_l10n.h:1113 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu" +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/ext_l10n.h:1114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Erreferentzia :" +msgid "&Type" +msgstr "Hizkia" -#: src/ext_l10n.h:1115 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Izena:" +msgid "Contents list" +msgstr "GaienEskarria" -#: src/ext_l10n.h:1116 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" +msgid "Version control log" +msgstr "Bertsio Kontrola|r" -#: src/ext_l10n.h:1119 -#, fuzzy -msgid "Search and replace" -msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 +#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 +#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 +#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 +#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 +#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 +#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 +#: src/mathed/ref_inset.C:127 +msgid "Standard" +msgstr "Arrunta" -#: src/ext_l10n.h:1120 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Bilatu|#B" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "AzalkizunEredua" -#: src/ext_l10n.h:1121 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ordezkatu|#R" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 +msgid "Proof" +msgstr "Saiakera" -#: src/ext_l10n.h:1122 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Larri/Xehea|#M" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 +#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:506 +msgid "Theorem" +msgstr "Azalkizuna" -#: src/ext_l10n.h:1123 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 +#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" -#: src/ext_l10n.h:1124 -msgid "Find &Next" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 +#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 +msgid "Corollary" +msgstr "Ondorioa" -#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Ordezkatu" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 +#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposamena" -#: src/ext_l10n.h:1126 -#, fuzzy -msgid "Replace &All " -msgstr "Guztiak Ord.|#G#g" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403 +msgid "Conjecture" +msgstr "Agerpidea" -#: src/ext_l10n.h:1127 -msgid "Search &backwards" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 +msgid "Criterion" +msgstr "Erizpidea" -#: src/ext_l10n.h:1129 -#, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Fitxategia `" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact" +msgstr "Gertaera" -#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Zuzentzailea" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" -#: src/ext_l10n.h:1132 -#, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Galdera" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 +#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 +msgid "Definition" +msgstr "Zehaztaketa" -#: src/ext_l10n.h:1134 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432 +msgid "Example" +msgstr "Adibidea" -#: src/ext_l10n.h:1135 -msgid "&Add" -msgstr "&Gehitu" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 +msgid "Condition" +msgstr "Baldintza" -#: src/ext_l10n.h:1136 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Problem" +msgstr "Arazoa" -#: src/ext_l10n.h:1137 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ahaztu" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438 +msgid "Exercise" +msgstr "Ariketa" -#: src/ext_l10n.h:1138 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ahaztu hitza|#h" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494 +msgid "Remark" +msgstr "Ohar" -#: src/ext_l10n.h:1139 -#, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Onartua" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Claim" +msgstr "Aldarrikapena" -#: src/ext_l10n.h:1140 -#, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 +#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392 +#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458 +msgid "Note" +msgstr "Oharra" -#: src/ext_l10n.h:1141 -#, fuzzy -msgid "&Options..." -msgstr "Aukerak" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 +msgid "Notation" +msgstr "Oharra" -#: src/ext_l10n.h:1143 -#, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 +msgid "Case" +msgstr "Kutxa" -#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Galdera" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 +#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39 +#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:23 +msgid "Section" +msgstr "Atala" -#: src/ext_l10n.h:1145 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 +#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:35 +msgid "Subsection" +msgstr "Azpiatala" -#: src/ext_l10n.h:1146 -#, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Oraingoa" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 +#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 +#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Azpiazpiatala" -#: src/ext_l10n.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Unknown:" -msgstr "ezezaguna" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 +msgid "Section*" +msgstr "Atala*" -#: src/ext_l10n.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41 +msgid "Subsection*" +msgstr "Azpiatala*" -#: src/ext_l10n.h:1149 -msgid "&Start..." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Azpiazpiatala*" -#: src/ext_l10n.h:1150 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134 +#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504 +msgid "Abstract" +msgstr "Laburpena" -#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Taula Sartu" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 +#: ../lib/layouts/spie.layout:42 +msgid "Keywords" +msgstr "Giltza" -#: src/ext_l10n.h:1152 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Lerroak" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 +#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 +#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 +#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643 +#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12 +#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229 +#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 +#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" -#: src/ext_l10n.h:1153 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320 +msgid "Appendix" +msgstr "Eranskina" -#: src/ext_l10n.h:1154 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Zutabeak" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 +msgid "Appendices" +msgstr "Eranskinak" -#: src/ext_l10n.h:1155 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Zutabeen ehunekoa" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 +msgid "Biography" +msgstr "Bibliografia" -#: src/ext_l10n.h:1156 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 +#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 +msgid "Caption" +msgstr "Azalpena" -#: src/ext_l10n.h:1160 -#, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 +msgid "Footernote" +msgstr "Oineko Oharra" -#: src/ext_l10n.h:1161 -#, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX Izenburua" +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 +msgid "MarkBoth" +msgstr "Biak Zotzakin" -#: src/ext_l10n.h:1162 -#, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "TeX Itxura|X" - -#: src/ext_l10n.h:1163 -#, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Hautatutako Teklak" +#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 +#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 +msgid "Itemize" +msgstr "Zehaztatua" -#: src/ext_l10n.h:1164 -msgid "Show &path" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 +msgid "Enumerate" +msgstr "Zenbakitua" -#: src/ext_l10n.h:1165 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 +#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102 +#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 +msgid "Description" +msgstr "Deskribaketa" -#: src/ext_l10n.h:1167 -#, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" +#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165 +#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 +msgid "List" +msgstr "Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:1168 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Berrirakurri|#R#r" +#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 +#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 +#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 +#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 +#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 +msgid "Title" +msgstr "Izenburua" -#: src/ext_l10n.h:1169 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" +#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 +msgid "Subtitle" +msgstr "Azpiizenburua" -#: src/ext_l10n.h:1170 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Ikuspegia" +#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 +msgid "Author" +msgstr "Egilea" -#: src/ext_l10n.h:1171 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 +msgid "Address" +msgstr "Helbidea" -#: src/ext_l10n.h:1173 -msgid "Close this dialog" +#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 +msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1177 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Txartela sartu:" - -#: src/ext_l10n.h:1178 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" +#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257 +msgid "Mail" +msgstr "Gutuna" -#: src/ext_l10n.h:1179 -#, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" +#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 +#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250 +msgid "Date" +msgstr "Eguna" -#: src/ext_l10n.h:1180 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "hautaketa" +#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Abstract " +msgstr "Laburpena" -#: src/ext_l10n.h:1181 -#, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Hautatutako Teklak" +#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Eskerbidea" -#: src/ext_l10n.h:1183 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:1185 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra" +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 +#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:1187 -#, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "GaienEskarria" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 +#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:48 +msgid "Paragraph" +msgstr "Parrafoa" -#: src/ext_l10n.h:1190 -#, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Txartela Sartu" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 +#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 +msgid "Affiliation" +msgstr "Harpidetza" -#: src/ext_l10n.h:1191 -#, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 +msgid "And" +msgstr "Eta" -#: src/ext_l10n.h:1193 -#, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Izena" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 +#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Eskerbideak" -#: src/ext_l10n.h:1194 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL-arekin elkarturiko izena" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 +msgid "References" +msgstr "Erreferentziak" -#: src/ext_l10n.h:1196 -#, fuzzy -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Hiperloturak sortu" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "JarriIrudia" -#: src/ext_l10n.h:1197 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Hiperlotura erako irteera?" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 +msgid "PlaceTable" +msgstr "JarriTaula" -#: src/ext_l10n.h:1200 -#, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Bertsio Kontrola|r" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 +msgid "TableComments" +msgstr "AipamenTaula" -#. Insert the latex builtin float-types -#. (these will later be read from a layout file) -#. table -#: src/FloatList.C:33 -#, fuzzy -msgid "Table" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 +msgid "TableRefs" msgstr "ErrefTaula" -#: src/FloatList.C:34 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "Taulen Zerrenda" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 +msgid "MathLetters" +msgstr "Matematika Gutunak" -#: src/FloatList.C:39 -msgid "Figure" -msgstr "Irudia" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "ArgitariarentzatOharra" -#: src/FloatList.C:40 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "Taulen Zerrenda" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 +msgid "FigCaption" +msgstr "IrudiAzalpena" -#: src/FloatList.C:48 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmoa" +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "Ale Ariketa" -#: src/FontLoader.C:295 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Hizki mota X zerbitzarian bereganatzen..." +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Current_Address" +msgstr "Oraingo Helbidea" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:190 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Lurra" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 +msgid "Thanks" +msgstr "Eskarrik Asko" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:192 -msgid " et al." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Eskeintza" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:197 -msgid "Caesar et al." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 +msgid "Translator" +msgstr "Itzultzailea" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:510 -#: src/frontends/controllers/biblio.C:566 -#, fuzzy -msgid "No database" -msgstr "Datu Basea:" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Gaimota" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223 -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229 -#: src/frontends/controllers/character.C:34 -#: src/frontends/controllers/character.C:54 -#: src/frontends/controllers/character.C:72 -#: src/frontends/controllers/character.C:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:132 -#: src/frontends/controllers/character.C:152 -#: src/frontends/controllers/character.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 -msgid "No change" -msgstr "Aldatu gabe" +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmoa" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44 -msgid "Roman" -msgstr "Erromatarra" +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 +msgid "Summary" +msgstr "Laburpena" -#: src/frontends/controllers/character.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans serif" +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 +msgid "Conclusion" +msgstr "Hitzaldi Buru" -#: src/frontends/controllers/character.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44 -msgid "Typewriter" -msgstr "Idazmakina" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Azalkizuna" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232 -#: src/frontends/controllers/character.C:42 -#: src/frontends/controllers/character.C:60 -#: src/frontends/controllers/character.C:82 -#: src/frontends/controllers/character.C:120 -#: src/frontends/controllers/character.C:140 -#: src/frontends/controllers/character.C:172 -#: src/frontends/controllers/character.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44 -msgid "Reset" -msgstr "Berrezarri" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Theorem*" +msgstr "Azalkizuna*" -#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49 -msgid "Medium" -msgstr "Erdia" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 +msgid "Corollary*" +msgstr "Ondorioa*" -#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49 -msgid "Bold" -msgstr "Beltza" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lema" -#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52 -msgid "Upright" -msgstr "Altuera" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposamena*" -#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52 -msgid "Italic" -msgstr "Italiarra" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Agerpidea*" -#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52 -msgid "Slanted" -msgstr "Okertua" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 +msgid "Fact*" +msgstr "Gertaera*" -#: src/frontends/controllers/character.C:80 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Versalitas" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 +msgid "Definition*" +msgstr "Zehaztaketa*" -#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56 -msgid "Tiny" -msgstr "Ttipiak" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 +msgid "Example*" +msgstr "Adibidea*" -#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56 -msgid "Smallest" -msgstr "Oso txikiak" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 +msgid "Remark*" +msgstr "Ohar*" -#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56 -msgid "Smaller" -msgstr "Txikiago" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 +msgid "Claim*" +msgstr "Aldarrikapena*" -#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56 -msgid "Small" -msgstr "Txikia" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 +msgid "Note*" +msgstr "Oharra*" -#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56 -msgid "Normal" -msgstr "Ohizkoa" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Eskerbidea*" -#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57 -msgid "Larger" -msgstr "Galanta" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Hitzaldi Buru*" -#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57 -msgid "Largest" -msgstr "Egundokoa" +#: ../lib/layouts/apa.layout:55 +msgid "RightHeader" +msgstr "BuruZuzena" -#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57 -msgid "Huger" -msgstr "Izutzekoa" +#: ../lib/layouts/apa.layout:95 +msgid "ShortTitle" +msgstr "IzenburuMotza" -#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57 -msgid "Increase" -msgstr "Handitu" +#: ../lib/layouts/apa.layout:130 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "BiEgile" -#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57 -msgid "Decrease" -msgstr "Txikitu" +#: ../lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "HiruEgile" -#: src/frontends/controllers/character.C:134 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Enfasia " +#: ../lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Lau Egile" -#: src/frontends/controllers/character.C:136 -msgid "Underbar" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/apa.layout:168 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "BiHarpidaketa" -#: src/frontends/controllers/character.C:138 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Izena " +#: ../lib/layouts/apa.layout:174 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "HiruHarpidaketa" -#: src/frontends/controllers/character.C:154 -msgid "No color" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/apa.layout:180 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Lau Izen Emate" -#: src/frontends/controllers/character.C:156 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Tangulua" +#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 +msgid "Journal" +msgstr "Egunkaria" -#: src/frontends/controllers/character.C:158 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "zuria" +#: ../lib/layouts/apa.layout:198 +msgid "CopNum" +msgstr "Kopia Kopurua" -#: src/frontends/controllers/character.C:160 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Berregin" +#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215 +#: ../lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Eskerbideak" -#: src/frontends/controllers/character.C:162 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grekera" +#: ../lib/layouts/apa.layout:217 +msgid "ThickLine" +msgstr "Lerromehea" -#: src/frontends/controllers/character.C:164 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "urdina" +#: ../lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "AzalpenErdiratua" -#: src/frontends/controllers/character.C:166 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "zian" +#: ../lib/layouts/apa.layout:232 +msgid "FitFigure" +msgstr "IrudiaDoitu" -#: src/frontends/controllers/character.C:168 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "arrosa" +#: ../lib/layouts/apa.layout:237 +msgid "FitBitmap" +msgstr "BitmapDoitu" -#: src/frontends/controllers/character.C:170 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "oria" +#: ../lib/layouts/apa.layout:298 +msgid "Seriate" +msgstr "Errenkada" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "AKATSA: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri" +#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 +#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Zatia" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Mesedez, LyX proiektuaren alde lan egin duten kideek egindako" +#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +msgid "Part*" +msgstr "Zatia*" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "lan izugarriaz estimatzeko zuzen ezarri." +#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Elkarhizketa" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" -"LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-engatik,\n" -"1995-2000 LyX Taldea" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 +msgid "Narrative" +msgstr "Ipuia" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 +msgid "ACT" msgstr "" -"Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n" -"GNU-ren (GPL) Baimen Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n" -"oinarritua, Free Software Foundation-ek\n" -"argitaratu duen bezala, bermoldatu dezakezu; Baimeneko 2. bertsioa\n" -"edo (nahiago baduzu) ondorengo beste edozein bertsioetan." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n" -"baina inolako GARANTIARIK GABE;\n" -"MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n" -"EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n" -"Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Baimen Publiko\n" -"Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n" -"Baimen Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n" -"behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n" -"Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n" -"helbidera idatzi." +#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 +msgid "SCENE" +msgstr "ANTZEZLEKUA" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-en Bertsioa " +#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 +msgid "SCENE*" +msgstr "ANTZEZLEKUA*" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93 -msgid "User directory: " -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "GOIAN:" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 +msgid "Speaker" +msgstr "Hizlaria" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" +msgid "Parenthetical" +msgstr "Matrizea" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" +#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 +msgid "CURTAIN" +msgstr "OIHALA" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 +msgid "Right_Address" +msgstr "Helbide_Zuzena" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97 +#: ../lib/layouts/chess.layout:38 #, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Marrazki Liburutegia" +msgid "Mainline" +msgstr "Ataltxoa" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53 +#: ../lib/layouts/chess.layout:64 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +msgid "Variation" +msgstr "Banaketa" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59 -msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/chess.layout:74 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Banaketa" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63 +#: ../lib/layouts/chess.layout:83 #, fuzzy -msgid "*| All files " -msgstr "fitxategira `" +msgid "SubVariation2" +msgstr "Banaketa" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92 +#: ../lib/layouts/chess.layout:92 #, fuzzy -msgid "Specified file doesn't exist !" -msgstr "Fitxategiak ez du existitzen." +msgid "SubVariation3" +msgstr "Banaketa" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX aurre-esana ezarria" +#: ../lib/layouts/chess.layout:101 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Banaketa" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55 -msgid "Error:" -msgstr "Akatsa:" +#: ../lib/layouts/chess.layout:110 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Banaketa" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56 -msgid "Unable to print" -msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" +#: ../lib/layouts/chess.layout:120 +msgid "HideMoves" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu" +#: ../lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89 +#: ../lib/layouts/chess.layout:141 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Inprimatu" - -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 -msgid "String not found!" -msgstr "Hizkikaterik ez da aurkitu!" +msgid "BoardCentered" +msgstr "Erdigunea" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 +#: ../lib/layouts/chess.layout:156 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Hitzkate bat ordezkatua izan da." +msgid "HighLight" +msgstr "Altuera" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " hizkikate ordezkatu dira." +#: ../lib/layouts/chess.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "akatsa" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219 -msgid " words checked." -msgstr " hitz zuzenduak." +#: ../lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222 -msgid " word checked." -msgstr " hitza zuzendua." +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:229 +msgid "Institute" +msgstr "Ikastetxea" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225 +#: ../lib/layouts/cv.layout:57 #, fuzzy -msgid "Spellchecking completed! " -msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" +msgid "SubSection" +msgstr "Azpiatala" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" -"Agian norbaitek akatu du." +#: ../lib/layouts/cv.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "&Goikaldea" -#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123 -msgid "Missing filelist. try Rescan" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Burua" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65 +#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +msgid "Right_Header" +msgstr "BuruZuzena" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:153 +msgid "Code" +msgstr "Kodea" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 -#, c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'." +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +msgid "Comment" +msgstr "Aipamena" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&Yes" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Lyx Kodea" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 -msgid "&No" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:171 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: Url" +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +msgid "Literal" +msgstr "Hitzez Hitz" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43 -msgid "*|All files" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +msgid "Quotation" +msgstr "Parrafo Sakona" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22 -msgid "mm" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 +msgid "Chapter" +msgstr "Alea" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23 -msgid "pc" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Azpiparrafoa" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "testua" +msgid "Authorgroup" +msgstr "Egilea" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25 -msgid "em" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 +msgid "FirstName" +msgstr "Lehen Izena" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26 -msgid "sp" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 +msgid "Surname" +msgstr "Gaitzizena" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27 -msgid "bp" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 +msgid "RevisionHistory" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Gehitu" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30 -msgid "mu" -msgstr "" +msgid "Revision" +msgstr "Galdera" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Ohar" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 +msgid "My_Address" +msgstr "Nere Helbidea" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33 -#, c-format -msgid "%l" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38 -msgid "FIXME - describe the units." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Bibliografi elementua" - -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "Helbidera_Bidali" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 +msgid "Opening" +msgstr "Irekitzen" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX itxura txandatu" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature" +msgstr "Zinadura" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Datu Basea:" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 +msgid "Closing" +msgstr "Itxitzen" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Datu Basea:" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 +msgid "encl" +msgstr "erantsia" -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465 -#, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Idazkiak" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 +msgid "cc" +msgstr "kopia nori" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "A4" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 +msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Jauzi txikia" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -#, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Jauzi Erdia" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 +msgid "Stadt" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -#, fuzzy -msgid "Bigskip" -msgstr "Jauzi Haundia" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 +msgid "Datum" +msgstr "Datu" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "Length" -msgstr "Luzera" +#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 +msgid "Quote" +msgstr "Lerro Sakona" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175 -#, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "testua" +#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 +msgid "Verse" +msgstr "Olerki-lerroa" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176 -#, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "testua" +#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX Izenburua" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355 -msgid "Document layout set" -msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" +#: ../lib/layouts/egs.layout:362 +msgid "Affil" +msgstr "Harpidetu" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." +#: ../lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "msnumber" +msgstr "mszenbakia" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu" +#: ../lib/layouts/egs.layout:442 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Lehen Egilea" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" +#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100 +msgid "Received" +msgstr "Eskuratua" -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Bihurketa Akatsak!" +#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114 +msgid "Accepted" +msgstr "Onartua" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782 -msgid "into chosen document class" -msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" +#: ../lib/layouts/egs.layout:522 +msgid "Offsets" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Idazki mota berriak bereganatzean akatsak." +#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen" +#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 +msgid "Keyword" +msgstr "Giltza" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Idazkia irakurteran dago. Aurkezpen aldaketarik ez da onartzen." +#: ../lib/layouts/foils.layout:40 +msgid "Foilhead" +msgstr "Orriburua" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk" +#: ../lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "OrriBuruMotza" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?" +#: ../lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "OrriBuruaBiratu" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" +#: ../lib/layouts/foils.layout:77 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "OrriburuBiraketaMotza" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:23 +#: ../lib/layouts/foils.layout:88 #, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" +msgid "TickList" +msgstr "ErosketaZerrenda" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213 -msgid "External" -msgstr "Kanpo" +#: ../lib/layouts/foils.layout:111 +msgid "CrossList" +msgstr "Gurutzatuen Zerrenda" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 -#, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Kanpo Materiala...|K" +#: ../lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My_Logo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72 +#: ../lib/layouts/foils.layout:193 #, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" +msgid "Restriction" +msgstr "Deskribaketa" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29 +#: ../lib/layouts/foils.layout:215 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" - -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikoak" - -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175 -msgid "Include" -msgstr "Barneratu" +msgid "Right_Footer" +msgstr "BuruZuzena" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Programa Eraiki" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 +msgid "Brieftext" +msgstr "Testu Laburra" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:53 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 +msgid "Name" +msgstr "Izena" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +msgid "Unterschrift" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 +msgid "Strasse" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174 -#, fuzzy -msgid "LyX: Paragraph Settings" -msgstr "LyX: Parrafoen Aukerak" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 +msgid "Ort" +msgstr "" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 +msgid "Land" +msgstr "Lurra" -#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "HelbideaItzuli" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -msgid "Enter editor program" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "ArgitariarentzatOharra" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefonoa" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:32 -#, fuzzy -msgid "Cross Reference" -msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:95 -msgid "&Go back" -msgstr "&Atzera Joan" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190 -msgid "Go back" -msgstr "Atzera joan" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 +msgid "EMail" +msgstr "e-Gutuna" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211 -#, fuzzy -msgid "Go to reference" -msgstr "Erreferentzira Joan" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23 -#, fuzzy -msgid "ShowFile" -msgstr "IzenburuMotza" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 +msgid "Bank" +msgstr "Bankua" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 +msgid "BLZ" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 +msgid "Konto" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30 -msgid "VCLog" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 +msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Bertsio Kontrola|r" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 +msgid "Adresse" +msgstr "Helbidea" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28 -msgid "Dismiss" -msgstr "Baztertu" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 +msgid "Anrede" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Bai|Bb#b" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 +msgid "Anlagen" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Ez|Ee#e" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 +msgid "Verteiler" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Etsi|^[" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 +msgid "Gruss" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 -msgid "OK|#O" -msgstr "Ongi|#O" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 +msgid "Letter" +msgstr "Gutuna" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Garbitu|#G" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 +msgid "Street" +msgstr "Kalea" -#: src/frontends/xforms/combox.C:524 -msgid "Done" -msgstr "Eginda" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 +msgid "Addition" +msgstr "Gehitu" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 -#, fuzzy -msgid "WARNING! " -msgstr "ADI!" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Town" +msgstr "Herria" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55 -msgid "*" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +msgid "State" +msgstr "Egoera" -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 -msgid "Close|^[" -msgstr "Itxi|^[" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "HelbideaItzuli" -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "testua" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 +msgid "MyRef" +msgstr "Nere Erref" -#. stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61 -#, fuzzy -msgid "Copyright and Version" -msgstr "Copyright eta Garantia" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +msgid "YourRef" +msgstr "ZureErref" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63 -#, fuzzy -msgid "License and Warranty" -msgstr "Copyright eta Garantia" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 +msgid "YourMail" +msgstr "ZurePostaKutxa" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Giltza:|#G" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 +msgid "Phone" +msgstr "Telefonoa" -#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Txartela:|#E" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 +msgid "BankCode" +msgstr "Banko Kodea" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliografia" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 +msgid "BankAccount" +msgstr "Banko Kontua" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 #, fuzzy -msgid "Database:|#D" -msgstr "Datu Basea:" +msgid "PostalComment" +msgstr "GutunAgindua" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119 -#, fuzzy -msgid "Style:|#S" -msgstr "Itxura" - -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:50 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:146 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Arakatu...|#A" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 +msgid "PostalCommend" +msgstr "GutunAgindua" -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224 -#, fuzzy -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Arakatu...|#A" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 +msgid "Encl." +msgstr "Erantsia." -#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to TOC|#A" -msgstr "Bibliografi Teklak|#B" +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks" +msgstr "Oharrak" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Datu Basea:" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 +msgid "More" +msgstr "Gehiago" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. " -"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "SARERRA:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65 -msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 +msgid "INT." +msgstr "BARNE." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " -"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-" -">TeX Info\" you can list all installed styles." +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 +msgid "EXT." +msgstr "KANPO." + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Continuing" +msgstr "Baldintza" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 +msgid "Transition" +msgstr "Aldaketa" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 +msgid "TITLE_OVER:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of " -"Contents (which doesn't happen by default)." +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 #, fuzzy -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Itxi|#I^[" - -#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Eguneratu|#Ee" +msgid "FADE_OUT" +msgstr "IRTEERA:" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:33 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Senidea:|#n" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:43 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serieak:|#S" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Bidali" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:53 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Marrazkia:|#r" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "IRTEERA:" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:63 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Neurria:|#N" +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:73 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Batzuk:|#h" - -#: src/frontends/xforms/form_character.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_external.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:48 -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97 -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Eragin|#A" +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:91 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 #, fuzzy -msgid "Cancel|#N" -msgstr "Etsi" +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Egilea" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:99 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Kolorea:|#K" +#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Papur" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:109 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Hauek denak txandatu|#t" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_character.C:128 -msgid "Language:" -msgstr "Hizkuntza:" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 +msgid "TOC_Title" +msgstr "Izenburuen_Aurkibidea" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:122 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Author_Running" +msgstr "Egilea_Lantzen" -#: src/frontends/xforms/form_character.C:125 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 +msgid "TOC_Author" +msgstr "Egileen_Aurkibidea" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Hizki Itxura" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 +msgid "Property" +msgstr "Jabegotza" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30 -msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Teklak Ezarri|#T" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 +msgid "Question" +msgstr "Galdera" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bibliography keys|#y" -msgstr "Bibliografi Teklak|#B" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 +msgid "Solution" +msgstr "Emaitza" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" +#: ../lib/layouts/paper.layout:143 +msgid "SubTitle" +msgstr "Azpiizenburua" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50 -msgid "#&D" -msgstr "#&D" +#: ../lib/layouts/paper.layout:154 +msgid "Institution" +msgstr "Egoitza" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" +#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "REVTEX_Izenburura" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -msgid "#X" -msgstr "#X" +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 +msgid "Preprint" +msgstr "Aurreinprimaketa" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 +msgid "Author_Email" +msgstr "Egileraren e-Gutuna" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -msgid "#&A" -msgstr "#&A" +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Author_URL" +msgstr "Egilearen URL" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 +msgid "PACS" +msgstr "SORTAK" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68 -msgid "#&B" -msgstr "#&B" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 +msgid "Labeling" +msgstr "Txarteketa" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression|#R" -msgstr "Expresio Erregularrak Erabili" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 +msgid "Addchap" +msgstr "Alea Gehitu" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Larri/Xehea|#M" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 +msgid "Addsec" +msgstr "Atala Gehitu" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101 -msgid "Previous|#P" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 +msgid "Addchap*" +msgstr "Alea* Gehitu" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109 -#, fuzzy -msgid "Next|#N" -msgstr "Izena|#I" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 +msgid "Addsec*" +msgstr "Atala* Gehitu" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130 -#, fuzzy -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Mugikorra:|#F" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 +msgid "Minisec" +msgstr "Ataltxoa" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 -#, fuzzy -msgid "Upper case|#U" -msgstr "Barneratua erabili|#B" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 +msgid "Subject" +msgstr "Gaia" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145 -#, fuzzy -msgid "Optional text" -msgstr "Aukerak" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 +msgid "Publishers" +msgstr "Argitatzaileak" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 -#, fuzzy -msgid "Before:|#B" -msgstr "Azpi|#p" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130 +msgid "Dedication" +msgstr "Eskeintza" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157 -#, fuzzy -msgid "After:|#e" -msgstr "Ezker:|#r" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 +msgid "Titlehead" +msgstr "Izenburua" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_float.C:68 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Berrezarri|#r" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "GoiIzenburuAtzea" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176 -#, fuzzy -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "_Aipamen berria sartu" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Atze Izenburutxoa" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 +msgid "Extratitle" +msgstr "Izenburuordea" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 +msgid "CC" +msgstr "Kopia Nori" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 +msgid "Encl" +msgstr "Erantsia" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefonoa" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 +msgid "Place" +msgstr "Jarri" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 +msgid "Backaddress" +msgstr "Itzulketa helbidea" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et.al.\" (Natbib)." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 +msgid "Specialmail" +msgstr "Gutunberezia" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 +msgid "Location" +msgstr "Kokapena" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 +msgid "Yourref" +msgstr "ZureErref" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 +msgid "Yourmail" +msgstr "ZurePostaKutxa" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 +msgid "Myref" +msgstr "Nere Erref" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 +msgid "Customer" +msgstr "Bezeroa" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 +msgid "Invoice" +msgstr "Ordain Agiria" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Zeharretako Barra" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "ArgazkiGardena" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 +msgid "Slide" +msgstr "Eskarria" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Eskarria*" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 +msgid "SlideHeading" +msgstr "EskarriBurua" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:60 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "EskarriAzpiBurua" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Barra Zerrenda" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "SlideContents" +msgstr "GaienEskarria" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 +msgid "ProgressContents" +msgstr "GaienJarraiera" + +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Parrafoa*" + +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:131 +msgid "Overlay" +msgstr "Eztaldu" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:215 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Testu Ikuskaitza" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:244 +msgid "VisibleText" +msgstr "TestuIkuskorra" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:295 +msgid "End_All_Slides" +msgstr "Gardentasun_Guztiak_Amaitu" + +#: ../lib/layouts/spie.layout:55 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" +msgid "Authorinfo" +msgstr "Egilea" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:66 +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 #, fuzzy -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e" +msgid "Table" +msgstr "ErrefTaula" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:94 +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 #, fuzzy -msgid "Papersize" -msgstr "orriaren neurria" +msgid "Figure" +msgstr "IrudiaDoitu" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:96 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Neurria:|#N" +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" +msgstr "Alea*" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:104 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Zabalera:|#Z" +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Azpiparrafoa*" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:114 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Altuera:|#l" +#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 +msgid "Headnote" +msgstr "Buru Oharra" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 +msgid "Offprints" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 #, fuzzy -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Goitibehera|#e" +msgid " Keywords" +msgstr "Giltza" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Zeharretaka|#h" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Revised" +msgstr "Berrezarri" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:145 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 #, fuzzy -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Egokitutako OrriNeurria" +msgid "CCC" +msgstr "Kopia Nori" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:153 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "PaperId" +msgstr "Orria" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Goikaldea:|#G" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Egilea" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:172 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Azpikaldea:|#A" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "SlugComment" +msgstr "Aipamena" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:182 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 #, fuzzy -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Sartu|S" +msgid "Plate" +msgstr "Jarri" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:192 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 #, fuzzy -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Beste...|#t" +msgid "Planotable" +msgstr "JarriTaula" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Altuera:|#u" +msgid "Table_Caption" +msgstr "Azalpena" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Banaketa:|#b" +#: ../lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikarrera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Oin ohar jauzia:|#j" +#: ../lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Amerikarrera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -msgid "Page cols" -msgstr "Orri zutabeak" +#: ../lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabiera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:264 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Hizki Motak:|#t" +#: ../lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Austriakoak" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:272 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" +#: ../lib/languages:6 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasaera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:280 +#: ../lib/languages:7 #, fuzzy -msgid "Class:|#l" -msgstr "Mota:|#M" +msgid "Belarusian" +msgstr "Hungariera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:288 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Orri itxura:|#O" +#: ../lib/languages:8 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "urdina" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:296 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Hutsunea|#H" +#: ../lib/languages:9 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugekera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Aukera Gehigarri:|#g" +#: ../lib/languages:10 +msgid "Breton" +msgstr "Bretoiera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Jatorrizko Jauzia:|#J" +#: ../lib/languages:11 +msgid "British" +msgstr "Inglesa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:323 -msgid "One|#n" -msgstr "Bat|#B" +#: ../lib/languages:12 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Hungariera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:331 -msgid "Two|#T" -msgstr "Bi|#i" +#: ../lib/languages:13 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadiera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:342 -msgid "One|#e" -msgstr "Bat|#a" +#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 +msgid "French" +msgstr "Frantzesera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:350 -msgid "Two|#w" -msgstr "Bi|#I" +#: ../lib/languages:15 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:361 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Sangratua|#S" +#: ../lib/languages:16 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatakera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Jauzia|#J" +#: ../lib/languages:17 +msgid "Czech" +msgstr "Txekokera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -msgid "Quote Style " -msgstr "Komila Itxura " +#: ../lib/languages:18 +msgid "Danish" +msgstr "Daniera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:410 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kodeaketa:|#D" +#: ../lib/languages:19 +msgid "Dutch" +msgstr "Alemanera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:418 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Mota:|#T" +#: ../lib/languages:20 src/language.C:41 +msgid "English" +msgstr "Inglesa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -msgid "Single|#S" -msgstr "Sinplea|#S" +#: ../lib/languages:21 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperantoa" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 -msgid "Double|#D" -msgstr "Bikoitzak|#B" +#: ../lib/languages:23 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Hizkuntza:|#H" +#: ../lib/languages:24 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:476 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" +#: ../lib/languages:27 +msgid "Galician" +msgstr "Galegera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:482 -msgid "Section number depth" -msgstr "Atal zenbaki sakonera" +#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "Alemaniera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:486 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Aurkibideko sakonera" +#: ../lib/languages:33 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreokera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:491 -#, fuzzy -msgid "PS Driver|#S" -msgstr "PS Kontrolatzailea:|#K" +#: ../lib/languages:35 +msgid "Irish" +msgstr "Irishera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:499 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS Matematika erabili|#A" +#: ../lib/languages:36 +msgid "Italian" +msgstr "Italiera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:507 -msgid "Use Natbib|#N" +#: ../lib/languages:37 +msgid "Kazakh" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:515 -#, fuzzy -msgid "Citation style|#i" -msgstr "Aipamen itxura|#t" +#: ../lib/languages:38 +msgid "Lsorbian" +msgstr "Lsorbianera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:558 -msgid "Size|#z" -msgstr "Neurria|#N" +#: ../lib/languages:40 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyarrera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:567 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: ../lib/languages:41 +msgid "Norsk" +msgstr "Norskera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:576 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: ../lib/languages:42 +msgid "Polish" +msgstr "Polishera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:586 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: ../lib/languages:43 +#, fuzzy +msgid "Portugese" +msgstr "Portugekera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:595 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: ../lib/languages:44 +msgid "Romanian" +msgstr "Erromakera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:604 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: ../lib/languages:45 +msgid "Russian" +msgstr "Errusiera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:619 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Arrunta|#A" +#: ../lib/languages:46 +msgid "Scottish" +msgstr "Skottishera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:630 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematika|#M" +#: ../lib/languages:47 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Errenkada" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:640 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: ../lib/languages:48 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Kroatakera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:650 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: ../lib/languages:49 +msgid "Spanish" +msgstr "Gaztelera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:660 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: ../lib/languages:50 +msgid "Slovak" +msgstr "Slobakera" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:670 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: ../lib/languages:51 +msgid "Slovene" +msgstr "Slobakera" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Jatorrizkoa | Egokitua |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " +#: ../lib/languages:52 +msgid "Swedish" +msgstr "Suediera" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112 +#: ../lib/languages:53 #, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " -"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " +msgid "Thai" +msgstr "Hauxe" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " +#: ../lib/languages:54 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkera" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " +#: ../lib/languages:55 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraniarrera" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " +#: ../lib/languages:56 +msgid "Usorbian" +msgstr "Usorbiera" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" +#: ../lib/languages:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Welshera" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" jatorrizkoa | ttipia | indizea | oin oharra | txikia | arrunta | handia | " -"Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia" +#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684 +msgid "File|F" +msgstr "Fitxategia|F" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331 -#, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"libXpm-ren bertsioa 4.7 baino zaharragoa daukazu.\n" -"Idazkiko 'pinportak' erabilkaitz bihurtu dira." +#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685 +msgid "Edit|E" +msgstr "Argitatu|A" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?" +#: ../lib/ui/default.ui:9 +msgid "Insert|I" +msgstr "Sartu|S" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" +#: ../lib/ui/default.ui:10 +msgid "Layout|L" +msgstr "Aurkezpena|u" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" +#: ../lib/ui/default.ui:11 +msgid "View|V" +msgstr "Ikusi|I" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" +#: ../lib/ui/default.ui:12 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Arakatu|k" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Egoera" +#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687 +msgid "Documents|D" +msgstr "Idazkiak|d" + +#: ../lib/ui/default.ui:14 +msgid "Help|H" +msgstr "Laguntza|L" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33 +#: ../lib/ui/default.ui:22 #, fuzzy -msgid "Open|#O" +msgid "New|N" +msgstr "Berria...|B" + +#: ../lib/ui/default.ui:23 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Eredutik Berri bat...|E" + +#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657 +msgid "Open...|O" msgstr "Ireki...|I" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41 -#, fuzzy -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Tartekatuta|#C" +#: ../lib/ui/default.ui:26 +msgid "Close|C" +msgstr "Itxi|x" -#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49 -#, fuzzy -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" +#: ../lib/ui/default.ui:27 +msgid "Save|S" +msgstr "Gorde|G" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 +#: ../lib/ui/default.ui:28 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Gorde Honela...|H" + +#: ../lib/ui/default.ui:29 #, fuzzy -msgid "ERT Options" -msgstr "Aukerak" +msgid "Revert|R" +msgstr "Harpidetu|I" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:29 -msgid "Template|#t" -msgstr "Eredua|#r" +#: ../lib/ui/default.ui:30 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Bertsio Kontrola|r" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:42 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 -msgid "File|#F" -msgstr "Fitxat.|#F" +#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658 +msgid "Import|I" +msgstr "Barneratu|a" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:58 -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Agerbideak|#g" +#: ../lib/ui/default.ui:33 +msgid "Export|E" +msgstr "Kanporatu|K" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:66 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Fitxategia argitatu|#a" +#: ../lib/ui/default.ui:34 +msgid "Print...|P" +msgstr "Inprimatu...|p" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:74 -msgid "View result|#V" -msgstr "Emaitza Ikusi|#I" +#: ../lib/ui/default.ui:35 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:82 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Emaitza eguneratu|#g" +#: ../lib/ui/default.ui:37 +msgid "Exit|x" +msgstr "Irten|n" -#: src/frontends/xforms/form_external.C:102 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Etsi¦#t^[" +#: ../lib/ui/default.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Register...|R" +msgstr "Harpidetu|I" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28 +#: ../lib/ui/default.ui:44 #, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Direktorioa:|#D" +#: ../lib/ui/default.ui:45 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Argitatzeko Egiztatu|g" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Patroia:|#P" +#: ../lib/ui/default.ui:46 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Azken Bertsiora Itzuli|z" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Fitxategia:|#F" +#: ../lib/ui/default.ui:47 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Azken Egiztaketa Desegin|D" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Berrirakurri|#R#r" +#: ../lib/ui/default.ui:48 +msgid "Show History|H" +msgstr "Historiala Erakutsi|H" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Etxea|#H#h" +#: ../lib/ui/default.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Bezeroa" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76 -msgid "User1|#1" -msgstr "Erabiltzaile1|#1" +#: ../lib/ui/default.ui:65 +msgid "Undo|U" +msgstr "Desegin|D" -#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83 -msgid "User2|#2" -msgstr "Erabiltzaile2|#2" +#: ../lib/ui/default.ui:66 +msgid "Redo|d" +msgstr "Berregin|B" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Oharra! Direktorioa ezin ireki." +#: ../lib/ui/default.ui:68 +msgid "Cut|C" +msgstr "Ebaki|E" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 -#, fuzzy -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "% Orriarena" +#: ../lib/ui/default.ui:69 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiatu|K" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 -#, fuzzy -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "azpikaldea" +#: ../lib/ui/default.ui:70 +msgid "Paste|a" +msgstr "Itsatsi|I" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 -#, fuzzy -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Orri zutabeak" +#: ../lib/ui/default.ui:71 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 -msgid "Here, if possible|#i" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:73 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Bilatu eta Ordezkatu|O" -#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 -msgid "Here, definitely|#H" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:74 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabulaketa|T" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25 +#: ../lib/ui/default.ui:75 #, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Aukerak" +msgid "Math|M" +msgstr "Matematika|#M" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29 -msgid "Forked child processes|#F" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Zuzentzailea" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37 -msgid "Kill processes|#K" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44 -msgid "All ->" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:80 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX Egiaztatu|X" + +#: ../lib/ui/default.ui:81 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Ezabatu Akats-Mezu guztiak|z" -#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47 +#: ../lib/ui/default.ui:82 #, fuzzy -msgid "@->" -msgstr "@2->" +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Mugikorra itxita" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33 -msgid "Child processes" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Lehentasuna" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:85 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Berregokitu|g" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:89 +msgid "as Lines|L" +msgstr "Lerroak bezala|L" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:90 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "Parrafo bezala|P" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:94 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Zutabe anitza|M" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:96 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Goikaldeko Lerroa|G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41 -msgid "Ok" -msgstr "Onartu" +#: ../lib/ui/default.ui:97 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Azpi-irudia|#b" +#: ../lib/ui/default.ui:98 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Ezker Lerroa|z" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 -#, fuzzy -msgid "Title|#T" -msgstr "Izenburua" +#: ../lib/ui/default.ui:99 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Eskuin Lerroa|s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Anguloa|#A" +#: ../lib/ui/default.ui:101 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Ezker Lerrokaketa|e" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127 -msgid "deg" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Erdi Lerrokaketa|d" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131 -msgid "Origin|#O" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:103 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139 -#, fuzzy -msgid "Draft mode|#D" -msgstr "Matematika Era" +#: ../lib/ui/default.ui:105 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147 -#, fuzzy -msgid "Rotate|#R" -msgstr "Biratu" +#: ../lib/ui/default.ui:106 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155 -msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:107 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187 +#: ../lib/ui/default.ui:109 #, fuzzy -msgid "Output size" -msgstr "Irteerak" +msgid "Add Row|A" +msgstr "Lerroa gehitu|e" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415 -msgid "Original size|#O" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:110 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424 +#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 #, fuzzy -msgid "Scale|#S" -msgstr "Bereziak:|#B" +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiatu|K" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209 +#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 #, fuzzy -msgid "Custom|#C" -msgstr "Bezeroa" +msgid "Swap Rows" +msgstr "Lerroak" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407 +#: ../lib/ui/default.ui:114 #, fuzzy -msgid "Value|#V" -msgstr "Balioa" +msgid "Add Column|u" +msgstr "Zutabea gehitu|u" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491 -msgid "Width|#W" -msgstr "Zabaleroa:|#Z" +#: ../lib/ui/default.ui:115 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Zutabea ezabatu|a" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502 +#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 #, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Altuera:|#l" +msgid "Copy Column" +msgstr "Zutabea gehitu|u" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253 -msgid "keep Aspect ratio|#A" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Zutabeak" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261 -msgid "Get LyX size|#L" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291 -msgid "Corner coordinates (X, Y)" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298 -msgid ", " +#: ../lib/ui/default.ui:132 +msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303 -msgid "Top right ( |#T" +#: ../lib/ui/default.ui:134 +msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320 -msgid " )" +#: ../lib/ui/default.ui:136 +msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314 +#: ../lib/ui/default.ui:138 #, fuzzy -msgid "Bottom left ( |#B" -msgstr "Azpikalde|#A" +msgid "Alignment|A" +msgstr "Lerrokaketa" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325 -msgid "Units|#U" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333 -msgid "Get values from file|#G" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372 -msgid "Additional LaTeX options|#L" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401 -#, fuzzy -msgid "Screen size" -msgstr "Pantailako Hizkimotak" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404 +#: ../lib/ui/default.ui:140 #, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[erakutsi barik]" +msgid "Add Row|R" +msgstr "Lerroa gehitu|e" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433 +#: ../lib/ui/default.ui:141 #, fuzzy -msgid "Custom|#u" -msgstr "Bezeroa" +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449 +#: ../lib/ui/default.ui:145 #, fuzzy -msgid "Default|#f" -msgstr "Jatorrizkoa|#J" +msgid "Add Column|C" +msgstr "Zutabea gehitu|u" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457 +#: ../lib/ui/default.ui:146 #, fuzzy -msgid "Monochrome|#M" -msgstr "Monokromo eran|#M" +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Zutabea ezabatu|a" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465 +#: ../lib/ui/default.ui:152 #, fuzzy -msgid "Grayscale|#G" -msgstr "Txuribeltz eran|#T" +msgid "Default|t" +msgstr "Jatorrizkoa" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473 +#: ../lib/ui/default.ui:153 #, fuzzy -msgid "Color|#C" -msgstr "Kolorea:|#K" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -msgid "Don't display|#D" +msgid "Display|D" msgstr "Ez bistaratu|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513 -#, fuzzy -msgid "Get LaTeX size|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185 +#: ../lib/ui/default.ui:154 #, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Ikuspegia" +msgid "Inline|I" +msgstr "Sartu|S" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Size" -msgstr "TeX era" +#: ../lib/ui/default.ui:158 +msgid "Octave" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187 -msgid "Bounding Box" +#: ../lib/ui/default.ui:159 +msgid "Maxima" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188 +#: ../lib/ui/default.ui:160 #, fuzzy -msgid "Extras" -msgstr "Bestelakoak" +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrizea" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538 -msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +#: ../lib/ui/default.ui:162 +msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539 -msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +#: ../lib/ui/default.ui:163 +msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685 -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 -msgid "Invalid Length!" +#: ../lib/ui/default.ui:164 +msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:37 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Hizki motarik ez|#H" +#: ../lib/ui/default.ui:165 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:53 -msgid "Load|#L" -msgstr "Bereganatu|#B" +#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:60 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Fitxategi izena:|#F" +#: ../lib/ui/default.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Azalpeneko Formula|u" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Hutsune ikuskorra|#s" +#: ../lib/ui/default.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:75 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Hitzez-hitz|#h" +#: ../lib/ui/default.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:83 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Sarrera erabili|#S" +#: ../lib/ui/default.ui:173 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: src/frontends/xforms/form_include.C:91 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Barneratua erabili|#B" +#: ../lib/ui/default.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29 +#: ../lib/ui/default.ui:177 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" +msgid "Gather Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Giltza|#G" +#: ../lib/ui/default.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" +#: ../lib/ui/default.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Ezker Lerrokaketa|e" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40 +#: ../lib/ui/default.ui:184 #, fuzzy -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Apaingarria" +msgid "Align Right|R" +msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54 +#: ../lib/ui/default.ui:186 #, fuzzy -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "Azpikalde|#A" +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61 +#: ../lib/ui/default.ui:187 #, fuzzy -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "Eskuin|#s" +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n" -#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68 +#: ../lib/ui/default.ui:188 #, fuzzy -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "Ezker|#L" +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: ../lib/ui/default.ui:194 #, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Mugatzailea" +msgid "Math|h" +msgstr "Matematika|#M" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 -msgid "Rows" -msgstr "Lerroak" +#: ../lib/ui/default.ui:196 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Hizki Berezia|H" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35 -msgid "Columns " -msgstr "Zutabeak " +#: ../lib/ui/default.ui:197 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Aipamen Erreferentzia...|A" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43 -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" +#: ../lib/ui/default.ui:198 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Gurutzatutako Erreferentzia...|G" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52 -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" +#: ../lib/ui/default.ui:199 +msgid "Label...|L" +msgstr "Txartela...|x" + +#: ../lib/ui/default.ui:200 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Oineko Oharra|n" -#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59 -msgid "OK " -msgstr "Ongi " +#: ../lib/ui/default.ui:201 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Alboko Oharra|l" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56 +#: ../lib/ui/default.ui:202 #, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrizea" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu" +msgid "Short Title" +msgstr "IzenburuMotza" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28 -msgid "Close " -msgstr "Itxi " +#: ../lib/ui/default.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Sarrera Erroldatu...|E" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31 -msgid "Functions" -msgstr "Funtzioak" +#: ../lib/ui/default.ui:204 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94 -msgid "­ Û" -msgstr "- Û" +#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 +msgid "Note|N" +msgstr "Oharra|O" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109 -msgid "± ´" -msgstr "± ´" +#: ../lib/ui/default.ui:206 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99 -msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114 -msgid "Misc" -msgstr "Batzuk" +#: ../lib/ui/default.ui:208 +#, fuzzy +msgid "TeX|T" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116 -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77 +#: ../lib/ui/default.ui:209 #, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "Idazkiak" +msgid "Minipage|p" +msgstr "Orri-ttipia" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" +#: ../lib/ui/default.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafikoak" -#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104 +#: ../lib/ui/default.ui:211 #, fuzzy -msgid "!(£ @)" -msgstr "£ @" +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabulaketa...|T" + +#: ../lib/ui/default.ui:212 +msgid "Floats|a" +msgstr "Mugikorrak|M" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70 +#: ../lib/ui/default.ui:214 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Matematika Arbela" +msgid "Include File...|d" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85 +#: ../lib/ui/default.ui:215 #, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Arakatu" +msgid "Insert File|e" +msgstr "Fitxategia Sartu|S" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91 -msgid "Binary Ops" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:216 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Kanpo Materiala...|K" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 -msgid "Bin Relations" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:220 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Goi-indizea|o" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122 -msgid "Big Operators" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:221 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Azpi-indizea|z" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128 -#, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Batzuk" +#: ../lib/ui/default.ui:222 +msgid "HFill|H" +msgstr "Lerro Betetzailea|L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:223 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Hipenazio Lekua|H" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140 +#: ../lib/ui/default.ui:224 #, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Banaketa" +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Lerro Jauzia|J" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:225 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Babesdun Hutsunea|B" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 -msgid "AMS Operators" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:226 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Lerro Jauzia|J" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30 -msgid "Thin|#T" -msgstr "Mehea|#D" +#: ../lib/ui/default.ui:227 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsiak (...)|E" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Erdia|#M" +#: ../lib/ui/default.ui:228 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Esaldi Amaiera|A" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Lodia|#G" +#: ../lib/ui/default.ui:229 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Komilla Normala|K" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negatiboa|#N" +#: ../lib/ui/default.ui:230 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menu Banatzailea|M" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Laukitxoa|#Q" +#: ../lib/ui/default.ui:235 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Azalpeneko Formula|u" -#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2.Laukitxoa|#2" +#: ../lib/ui/default.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25 +#: ../lib/ui/default.ui:237 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Hutsunea" +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46 +#: ../lib/ui/default.ui:238 #, fuzzy -msgid "textrm" -msgstr "testua" +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41 -msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:239 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28 -msgid "Alignment" -msgstr "Lerrokaketa" +#: ../lib/ui/default.ui:242 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42 -msgid "Top|#T" -msgstr "Goikalde|#G" +#: ../lib/ui/default.ui:243 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Erdikalde|#d" +#: ../lib/ui/default.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" -#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Azpikalde|#A" +#: ../lib/ui/default.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Guneko sakonera aldatu" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 +#: ../lib/ui/default.ui:248 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "orritxo lerroa" +msgid "Font Change|f" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33 -msgid "Right|#R" -msgstr "Eskuin|#s" +#: ../lib/ui/default.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matematika Arbela|A" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41 -msgid "Left|#f" -msgstr "Ezker|#z" +#: ../lib/ui/default.ui:253 +msgid "Math normal font" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -msgid "Block|#c" -msgstr "Tangulua|#t" +#: ../lib/ui/default.ui:255 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 -msgid "Center|#n" -msgstr "Erdigune|#n" +#: ../lib/ui/default.ui:256 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "Lines" -msgstr "Lerroak" +#: ../lib/ui/default.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Senidea:|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70 -msgid "Above|#b" -msgstr "Goitik|#G" +#: ../lib/ui/default.ui:258 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77 -msgid "Below|#E" -msgstr "Behetik|#E" +#: ../lib/ui/default.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Matematika Era" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 +#: ../lib/ui/default.ui:262 #, fuzzy -msgid "Page breaks" -msgstr "Orri Jauzia" +msgid "Text normal font" +msgstr "Testu ondoren" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87 -msgid "Above|#o" -msgstr "Goitik|#o" +#: ../lib/ui/default.ui:264 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Senidea:|#n" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94 -msgid "Below|#l" -msgstr "Behetik|#h" +#: ../lib/ui/default.ui:265 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 +#: ../lib/ui/default.ui:266 #, fuzzy -msgid "Vertical spaces" -msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Idazmakina" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Gain|#n" +#: ../lib/ui/default.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Testu aurretik|#T" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Jarraitu|#J" +#: ../lib/ui/default.ui:269 +msgid "Text medium series" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Azpi|#p" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Jarraitu|#t" +#: ../lib/ui/default.ui:271 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139 -#, fuzzy -msgid "Line spacing" -msgstr "Hutsunea" +#: ../lib/ui/default.ui:272 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143 -#, fuzzy -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Hutsunea|#H" +#: ../lib/ui/default.ui:273 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Txartel zabaleroa" +#: ../lib/ui/default.ui:274 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156 +#: ../lib/ui/default.ui:279 #, fuzzy -msgid "Longest Label:|#g" -msgstr "Taula luzea|#L" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164 -msgid "Indent" -msgstr "Sangratua" +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "IrudiaDoitu" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Sangratu Barik|#i" +#: ../lib/ui/default.ui:283 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Aurkibide Orokorra|O" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Parrafoaren Itxura" +#: ../lib/ui/default.ui:285 +msgid "Index List|I" +msgstr "Errolden Zerrenda|E" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91 -msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:286 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX-eko Erreferentzia...|B" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " -"GoitiBeherako Betegarria | Luzera " +#: ../lib/ui/default.ui:290 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX Idazkia...|X" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127 +#: ../lib/ui/default.ui:291 #, fuzzy -msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Ascii Lerro bezala...|L" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24 +#: ../lib/ui/default.ui:292 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" - -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 -msgid "Save" -msgstr "Gorde" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodeaketa" +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 +#: ../lib/ui/default.ui:299 #, fuzzy -msgid "Rescale bitmap fonts" -msgstr "Neurri aldakordunak erabili" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126 -#, no-c-format -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Zoom %|#Z" +msgid "Character...|C" +msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "Pantailako DPI|#D" +#: ../lib/ui/default.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Parrafoa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 +#: ../lib/ui/default.ui:301 #, fuzzy -msgid "smallest" -msgstr "Oso txikiak" +msgid "Document...|D" +msgstr "Idazkiak|d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 +#: ../lib/ui/default.ui:302 #, fuzzy -msgid "smaller" -msgstr "Txikiago" +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabulaketa|T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167 -msgid "larger" -msgstr "galanta" +#: ../lib/ui/default.ui:304 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Enfasiaren Itxura|E " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170 -msgid "largest" -msgstr "egundokoa" +#: ../lib/ui/default.ui:305 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Izen Itxura|I" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176 -msgid "huger" -msgstr "izutzekoa" +#: ../lib/ui/default.ui:306 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Beltz Itxura|B" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179 +#: ../lib/ui/default.ui:309 #, fuzzy -msgid "Fonts used" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181 +#: ../lib/ui/default.ui:310 #, fuzzy -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Emaitza" +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Gune sakonera zabaldu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205 +#: ../lib/ui/default.ui:311 #, fuzzy -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Popup Kodeaketa" +msgid "Preamble...|r" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#, fuzzy -msgid "Normal Font" -msgstr "Ohizkoa" +#: ../lib/ui/default.ui:312 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209 -#, fuzzy -msgid "Bold Font" -msgstr "PopUp hizkimota" +#: ../lib/ui/default.ui:321 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Programa Eraiki|E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Popup Kodeaketa" +#: ../lib/ui/default.ui:322 +msgid "Update|U" +msgstr "Eguneratu|E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:324 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "GUI fitxategia|#G" +#: ../lib/ui/default.ui:325 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Aurkibide Orokorra|A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Fitxategia Bateratu|#B" +#: ../lib/ui/default.ui:326 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640 +#: ../lib/ui/default.ui:327 #, fuzzy -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Arakatu...|#A" +msgid "TeX Information|X" +msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244 -msgid "Dead Keys" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:340 +msgid "Error|E" +msgstr "Akatsa|A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246 +#: ../lib/ui/default.ui:342 #, fuzzy -msgid "Override X Window dead-keys|#O" -msgstr "X-Windows-eko hizki-hilei Jaramonik ez.|#J" +msgid "Refs|R" +msgstr "Erref" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "LyX gauzak(object)|#L" +#: ../lib/ui/default.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Azpikalde|#A" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" +#: ../lib/ui/default.ui:347 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" +#: ../lib/ui/default.ui:348 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" +#: ../lib/ui/default.ui:349 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" +#: ../lib/ui/default.ui:351 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" +#: ../lib/ui/default.ui:352 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" +#: ../lib/ui/default.ui:353 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" +#: ../lib/ui/default.ui:368 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Eraldatu|#E" +#: ../lib/ui/default.ui:370 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Sarrera|S" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Sarrerako Iragarria erakutsi|#e" +#: ../lib/ui/default.ui:371 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutoretza|T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Bere kasaka zatia Ezabatu|#E" +#: ../lib/ui/default.ui:372 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Erabiltzailearen Gida|G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Irteera baieztaketa|#I" +#: ../lib/ui/default.ui:373 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Teklatuaren laisterbideak azaldu" +#: ../lib/ui/default.ui:374 +msgid "Customization|C" +msgstr "Egokitzaketa|E" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Fitxategia->Berria-k izena eskatzen du|#B" +#: ../lib/ui/default.ui:376 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" +#: ../lib/ui/default.ui:377 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Aurkibide Orokorra|O" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:378 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia" +#: ../lib/ui/default.ui:380 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Berekasa Gordetzearen Maiztasuna" +#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 +#: src/lyx_cb.C:215 +msgid "Error!" +msgstr "Akatsa!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "Monokromo eran|#M" +#: src/BufferView.C:294 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "Zehaztutako fitxategia irakurtezina da: " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "Txuribeltz eran|#T" +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open specified file:" +msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469 -msgid "in Color|#C" -msgstr "Kolore eran|#K" +#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377 +msgid "Undo" +msgstr "Desegin" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 +#: src/BufferView.C:568 #, fuzzy -msgid "Display Graphics" -msgstr "Grafikoak" +msgid "No further undo information" +msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Agindua azaldu|#A" +#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334 +msgid "Redo" +msgstr "Berregin" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B" +#: src/BufferView.C:585 +msgid "No further redo information" +msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e" +#: src/BufferView.C:596 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Parrafo Gune-mota kopiatua" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h" +#: src/BufferView.C:605 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H" +#: src/BufferView_pimpl.C:270 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Idazkia egituratzen..." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" +#: src/BufferView_pimpl.C:644 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Hizki Itxura" +#: src/BufferView_pimpl.C:646 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572 -msgid "Interface" -msgstr "Interfasea" +#: src/BufferView_pimpl.C:680 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:682 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573 +#: src/BufferView_pimpl.C:861 #, fuzzy -msgid "Language Options" -msgstr "orritxo lerroa" +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598 -msgid "Package|#P" -msgstr "Prog. Sorta|#P" +#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 +#: src/lyxfunc.C:1642 src/lyxfunc.C:1681 src/lyxfunc.C:1786 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Idazkiak|d" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h" +#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1788 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Adibideak" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" +#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1649 +#: src/lyxfunc.C:1688 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -"Teklatu\n" -"mapa|#T" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620 -msgid "1st|#1" -msgstr "1.|#1" +#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1717 +#: src/lyxfunc.C:1805 src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1842 +msgid "Canceled." +msgstr "Ezeztatua." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2.|#2" +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Idazkia sartzen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634 +#: src/BufferView_pimpl.C:894 #, fuzzy -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Arakatu...|#A" +msgid "Inserting document " +msgstr "Idazkia sartzen" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "RtL jasan|#R" +#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1149 src/lyxfunc.C:1730 +msgid "..." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Bere kasa hasi|#h" +#: src/BufferView_pimpl.C:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 +#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1742 #, fuzzy -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Barneratua erabili|#B" +msgid "Document " +msgstr "Idazkia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M" +#: src/BufferView_pimpl.C:903 +#, fuzzy +msgid " inserted." +msgstr "barneratua." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Bere kasa amaitu|#a" +#: src/BufferView_pimpl.C:909 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Idazkia ezin da sartu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686 +#: src/BufferView_pimpl.C:911 #, fuzzy -msgid "Global|#G" -msgstr "G|#G" +msgid "Could not insert document " +msgstr "Idazkia ezin da sartu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694 -msgid "Command start|#s" -msgstr "Aginduaren hasiera|#h" +#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 +msgid "Error" +msgstr "Akatsa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 -msgid "Command end|#e" -msgstr "Aginduaren amaiera|#a" +#: src/BufferView_pimpl.C:1087 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735 -msgid "All formats|#A" -msgstr "Egitura guztiak|#g" +#: src/BufferView_pimpl.C:1088 +msgid "in current document." +msgstr "oraingo idazkian." -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743 -msgid "Format|#F" -msgstr "Egitura|#E" +#: src/BufferView_pimpl.C:1253 +#, fuzzy +msgid "Unknown function!" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "GUI izena|#G" +#: src/Chktex.C:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Laisterbidea|#L" +#: src/Chktex.C:75 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Luzapena|#u" +#: src/CutAndPaste.C:435 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Ikuskaria|#I" +#: src/CutAndPaste.C:446 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Aurkezpena hemendik aldatu behar da\n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851 -msgid "Add|#A" -msgstr "Gehitu|#G" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Ezabatu|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "All converters|#A" -msgstr "Bihurtzaile guztiak|#g" +#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 +msgid " to " +msgstr " hor " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -msgid "From|#F" -msgstr "Nondik|#N" +#: src/CutAndPaste.C:449 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" +"\n" +"motaren bihurketa dela eta\n" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "To|#T" -msgstr "Nora|#r" +#: src/LColor.C:49 +msgid "none" +msgstr "ezer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Bihurtzailea|#B" +#: src/LColor.C:50 +msgid "black" +msgstr "beltza" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844 -msgid "Flags|#F" -msgstr "Zotzak|#Z" +#: src/LColor.C:51 +msgid "white" +msgstr "zuria" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Jatorrizko ibilbidea|#i" +#: src/LColor.C:52 +msgid "red" +msgstr "gorria" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971 -msgid "Browse..." -msgstr "Arakatu..." +#: src/LColor.C:53 +msgid "green" +msgstr "orlegia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Ereduen ibilbidea|#E" +#: src/LColor.C:54 +msgid "blue" +msgstr "urdina" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Aldibateko direktorioa|#d" +#: src/LColor.C:55 +msgid "cyan" +msgstr "zian" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e" +#: src/LColor.C:56 +msgid "magenta" +msgstr "arrosa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938 -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Zenbatutako azken fitxategia|#Z" +#: src/LColor.C:57 +msgid "yellow" +msgstr "oria" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Babes kopien ibilbidea|#k" +#: src/LColor.C:58 +msgid "cursor" +msgstr "gezia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "LyX-Zerbitzariaren tutua|#z" +#: src/LColor.C:59 +msgid "background" +msgstr "atzeirudia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998 -msgid "date format|#f" -msgstr "egunaren egitura|#e" +#: src/LColor.C:60 +msgid "text" +msgstr "testua" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027 -msgid "name" -msgstr "izena" +#: src/LColor.C:61 +msgid "selection" +msgstr "hautaketa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030 -msgid "adapt output" -msgstr "irteera egokitu" +#: src/LColor.C:62 +#, fuzzy +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX Izenburua" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Inprimagailuaren Agindu eta Zotzak" +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035 -msgid "command" -msgstr "agindua" +#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40 +msgid "note" +msgstr "oharra" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -msgid "page range" -msgstr "orrialdeak" +#: src/LColor.C:65 +msgid "note background" +msgstr "atzekaldeko oharra" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041 -msgid "copies" -msgstr "kopiak" +#: src/LColor.C:66 +msgid "depth bar" +msgstr "sakonera makila" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044 -msgid "reverse" -msgstr "atzetik aurrera" +#: src/LColor.C:67 +msgid "language" +msgstr "hizkuntza" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047 -msgid "to printer" -msgstr "inprimagailura" +#: src/LColor.C:68 +#, fuzzy +msgid "command inset" +msgstr "agindu multzoa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050 -msgid "file extension" -msgstr "fitxategi-luzapena" +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "command inset background" +msgstr "atzekaldeko agindu multzoa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053 -msgid "spool command" -msgstr "ilararen agindua" +#: src/LColor.C:70 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" +msgstr "agindu multzo-uztarria" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056 -msgid "paper type" -msgstr "orri mota" +#: src/LColor.C:71 +#, fuzzy +msgid "special character" +msgstr "Hizki Berezia|H" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059 -msgid "even pages" -msgstr "orri bikoitiak" +#: src/LColor.C:72 +msgid "math" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062 -msgid "odd pages" -msgstr "orri bakoitiak" +#: src/LColor.C:73 +msgid "math background" +msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065 -msgid "collated" -msgstr "tartekatuta" +#: src/LColor.C:74 +#, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068 -msgid "landscape" -msgstr "zeharretaka" +#: src/LColor.C:75 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071 -msgid "to file" -msgstr "fitxategira" +#: src/LColor.C:76 +msgid "math frame" +msgstr "Matematika-uztarria" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074 -msgid "extra options" -msgstr "beste aukerak" +#: src/LColor.C:77 +msgid "math cursor" +msgstr "matematikako gezia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "aurrezarri inprim. ilara" +#: src/LColor.C:78 +msgid "math line" +msgstr "matematikako lerroa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080 -msgid "paper size" -msgstr "orriaren neurria" +#: src/LColor.C:79 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "Matematika-uztarria" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Ascii lerroaren luzera|#A" +#: src/LColor.C:80 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "TeX Kodetzen|#T" +#: src/LColor.C:81 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "agindu multzo-uztarria" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p" +#: src/LColor.C:82 +msgid "inset background" +msgstr "atzekaldeko multzoa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "Kanpo kodearekin eragiketa" +#: src/LColor.C:83 +msgid "inset frame" +msgstr "multzo-uztarria" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ascii roff|#r" +#: src/LColor.C:84 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146 -msgid "checktex|#c" -msgstr "tex egiztatu|#g" +#: src/LColor.C:85 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "lerro-amaiera mugatzailea" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152 -#, fuzzy -msgid "DVI paper option" -msgstr "beste aukerak" +#: src/LColor.C:86 +msgid "appendix line" +msgstr "lerro eranskina" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +#: src/LColor.C:87 +msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73 -msgid "Preferences" -msgstr "Lehentasuna" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Itxura eta Izakera" +#: src/LColor.C:88 +msgid "top/bottom line" +msgstr "goi/azpiko lerroa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Hizkuntz Aukerak" +#: src/LColor.C:89 +msgid "tabular line" +msgstr "tabulaketa lerroa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Bihurketa Akatsak!" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Inputs" -msgstr "Sarrerak" +msgid "tabular on/off line" +msgstr "tabulakor/kaitz lerroa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Outputs" -msgstr "Irteerak" +#: src/LColor.C:93 +msgid "bottom area" +msgstr "azpikaldea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Pantailako Hizkimotak" +#: src/LColor.C:94 +msgid "page break" +msgstr "orri jauzia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 -msgid "Colors" -msgstr "Koloreak" +#: src/LColor.C:95 +msgid "top of button" +msgstr "botoitxoaren goikaldea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -msgid "Formats" -msgstr "Egiturak" +#: src/LColor.C:96 +msgid "bottom of button" +msgstr "botoitxoaren azpikaldea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 -msgid "Converters" -msgstr "Bihurtzaileak" +#: src/LColor.C:97 +msgid "left of button" +msgstr "botoitxoaren ezkerraldea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -msgid "Paths" -msgstr "Ibilbideak" +#: src/LColor.C:98 +msgid "right of button" +msgstr "botoitxoaren eskuinaldea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -msgid "Printer" -msgstr "Inprimagailua" +#: src/LColor.C:99 +msgid "button background" +msgstr "atzekaldeko botoitxoa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -msgid "Spell checker" -msgstr "Zuzentzailea" +#: src/LColor.C:100 +msgid "inherit" +msgstr "berrizakeratu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak." +#: src/LColor.C:101 +msgid "ignore" +msgstr "ahaztu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"LyX-eko objetuaren kolorea aldatu. Oharra: gero, aldaketa \"Eragin\" zaztatu " -"behar duzu." +#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX lan zbkia " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522 -msgid "Find a new color." -msgstr "Kolore berri bat aurkitu." +#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 +#, fuzzy +msgid "LaTeX run number " +msgstr "LaTeX lan zbkia " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "RGB eta HSV kolore guneen artean txandatu." +#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex lantzen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI atzeirudia" +#: src/LaTeX.C:262 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX lantzen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI testua" +#: src/LyXAction.C:102 +msgid "Insert appendix" +msgstr "Eranskina Sartu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI hautaketa" +#: src/LyXAction.C:103 +msgid "Describe command" +msgstr "Agindua azaldu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI gezia" +#: src/LyXAction.C:106 +msgid "Select previous char" +msgstr "Aurreko hizkia aukeratu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen bihurtzaile guztiak." +#: src/LyXAction.C:109 +#, fuzzy +msgid "Insert BibTeX" +msgstr "Bibtex Sartu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Egitura \"honetatik\" bihurtu" +#: src/LyXAction.C:120 +msgid "Build program" +msgstr "Programa Eraiki" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" +#: src/LyXAction.C:121 +msgid "Autosave" +msgstr "Berekasa Gorde" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." -msgstr "" -"Bihurketa agindua. $$i sarrerako fitxategiaren izena da, $$b luzapenik \n" -"gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da." +#: src/LyXAction.C:123 +msgid "Go to beginning of document" +msgstr "Idazki haserara joan" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974 -msgid "Flags that control the converter behavior" -msgstr "Bihurtzailearen izakera bideratzen duten Zotzak" +#: src/LyXAction.C:125 +msgid "Select to beginning of document" +msgstr "Idazki haserarte aukeratu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendatik oraingo bihurtzailea ezabatu. \n" -"Oharra: aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." +#: src/LyXAction.C:128 +msgid "Check TeX" +msgstr "TeX Egiaztatu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -msgid "Add" -msgstr "Gehitu" +#: src/LyXAction.C:131 +msgid "Go to end of document" +msgstr "Idazki bukaerara joan " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendan oraingo bihurtzailea gehitu. Oharra: \n" -"aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." +#: src/LyXAction.C:133 +msgid "Select to end of document" +msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Oraingo bihurtzailearen edukinak (gaiak) aldatu. Oharra: aldaketa onartzeko " -"\"Eragin\" \n" -"zaztatu." +#: src/LyXAction.C:134 +msgid "Export to" +msgstr "Kanporatu honutz" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen egitura guztiak." +#: src/LyXAction.C:136 +msgid "Import document" +msgstr "Idazkia barnekatu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231 -msgid "The format identifier." -msgstr "Egituraren izendatzailea." +#: src/LyXAction.C:137 +msgid "New document" +msgstr "Idazki berria" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." +#: src/LyXAction.C:139 +msgid "New document from template" +msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" -"Teklatu bizkortzailea. GUI izenean hizki bat erabili. Hizki larri eta xumeak " -"ezberditzen ditu." +#: src/LyXAction.C:142 +msgid "Revert to saved" +msgstr "Gordetako idazkira itzuli" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Fitxategia ezagutzeko erabilia. Adbz. ps, pdf, tex." +#: src/LyXAction.C:144 +msgid "Switch to an open document" +msgstr "Irekitako idazki batera txandatu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Ikuskaria (programa) abiatzeko erabili den agindua." +#: src/LyXAction.C:146 +msgid "Toggle read-only" +msgstr "irakur soila txandatu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Egitura eskuragarrien zerrendatik oraingo egitura ezabatu. Oharra: \n" -"aldaketa \"Eragin\" behar duzu." +#: src/LyXAction.C:147 +msgid "Update" +msgstr "Eguneratu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Egitura eskuragarrien zerrendan oraingo egitura gehitu. Oharra: aldaketa \n" -"\"Eragin\" behar duzu." +#: src/LyXAction.C:148 +msgid "View" +msgstr "Ikuspegia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Oraingo egituraren edukina aldatu. Oharra: aldaketa \n" -"\"Eragin\" behar duzu." +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save As" +msgstr "Bezala Gorde" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n" -"bihurtzailea ezabatu." +#: src/LyXAction.C:154 +msgid "Go one char back" +msgstr "Hizki bat atzerantz joan" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528 -#, fuzzy -msgid "Sys Bind|#S#s" -msgstr "Sis. Bateratu" +#: src/LyXAction.C:156 +msgid "Go one char forward" +msgstr "Hizki bat aurrerantz joan" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" +#: src/LyXAction.C:159 +msgid "Insert citation" +msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536 -msgid "Bind file" -msgstr "Bateratu fitxategia" +#: src/LyXAction.C:163 +msgid "Execute command" +msgstr "Agindua landu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540 -#, fuzzy -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Sis. UI" +#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea" +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048 +msgid "Cut" +msgstr "Ebaki" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548 -msgid "UI file" -msgstr "Erabiltzaile Interfaseatu fitxategia" +#: src/LyXAction.C:173 +msgid "Decrement environment depth" +msgstr "Gune sakonera murriztu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Teklatu mapa" +#: src/LyXAction.C:175 +msgid "Increment environment depth" +msgstr "Gune sakonera zabaldu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747 -msgid "Keyboard map" -msgstr "Teklatu mapa" +#: src/LyXAction.C:176 +msgid "Insert ... dots" +msgstr "\"...\" Sartu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " jatorrizkoa | US gutuna | legala | exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/LyXAction.C:177 +msgid "Go down" +msgstr "Beheruntz joan" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222 -msgid "Default path" -msgstr "Jatorrizko ibilbidea" +#: src/LyXAction.C:179 +msgid "Select next line" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225 -msgid "Template path" -msgstr "Ereduaren ibilbidea" +#: src/LyXAction.C:181 +msgid "Choose Paragraph Environment" +msgstr "Parrafo Gunea aukeratu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228 -msgid "Temp dir" -msgstr "Aldibateko direktorioa" +#: src/LyXAction.C:183 +msgid "Insert end of sentence period" +msgstr "Puntu eta jarraia Sartu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230 -#, fuzzy -msgid "User|#U#u" -msgstr "Erabiltzaile1|#1" +#: src/LyXAction.C:185 +msgid "Go to next error" +msgstr "Hurrengo akatsera joan" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233 -msgid "Lastfiles" -msgstr "Azken fitxategia" +#: src/LyXAction.C:187 +msgid "Remove all error boxes" +msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 -msgid "Backup path" -msgstr "Babes kopiaren ibilbidea" +#: src/LyXAction.C:189 +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "ERT Multzo berria Sartu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239 -msgid "LyX Server pipes" -msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" +#: src/LyXAction.C:191 +msgid "Insert a new external inset" +msgstr "Kanpo multzo berria Sartu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Hizkimotak positiboak izan behar dute!" +#: src/LyXAction.C:193 +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Grafikoak Sartu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/LyXAction.C:195 +msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -"Hizkimotak era honetan antolatuta sartu behar dira: ttipia > indizea > \n" -"oin oharra > txikia > arrunta > handia > galanta > egundokoa > \n" -"erraldoia > izutzekoa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841 +#: src/LyXAction.C:196 #, fuzzy -msgid " ispell | aspell " -msgstr " ezer | ispell | aspell" +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Sangratutako Parrafoa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934 -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Erabiltzailearen hiztegia" +#: src/LyXAction.C:198 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Inprimag.|#p" +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:72 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Orri Guztiak|#G" +#: src/LyXAction.C:201 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Tabulaketa Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:80 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Orrialde Bikoitiak|#O" +#: src/LyXAction.C:203 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:88 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Orrialde Bakoitiak|#G" +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Grafikoak Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Ohizkoa|#N" +#: src/LyXAction.C:205 +msgid "Toggle bold" +msgstr "Beltza txandatu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:107 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Alderantziz|#A" +#: src/LyXAction.C:206 +msgid "Toggle code style" +msgstr "Kode itxura txandatu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:116 -msgid "Pages:" -msgstr "Orrialdeak:" +#: src/LyXAction.C:207 +msgid "Default font style" +msgstr "Jatorrizko hizki mota" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:120 -msgid "Count:" -msgstr "Zenbatu:" +#: src/LyXAction.C:209 +msgid "Toggle emphasize" +msgstr "Enfasia txandatu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:125 -msgid "Collated|#C" -msgstr "Tartekatuta|#C" +#: src/LyXAction.C:210 +msgid "Toggle user defined style" +msgstr "Zuk zehaztutako itxura txandatu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:131 -msgid "to" -msgstr "nora" +#: src/LyXAction.C:212 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Izen itxura txandatu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:136 -msgid "Order" -msgstr "Antolatu" +#: src/LyXAction.C:213 +msgid "Toggle roman font style" +msgstr "Erromatar itxura txandatu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:142 -msgid "Print to" -msgstr "Inprimatu" +#: src/LyXAction.C:215 +msgid "Toggle sans font style" +msgstr "Sans itxura txandatu" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29 +#: src/LyXAction.C:216 #, fuzzy -msgid "Buffer|#B" -msgstr "B|#B" +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Erromatar itxura txandatu" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Update|#U" -msgstr "Eguneratu|#E" +#: src/LyXAction.C:217 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Sans itxura txandatu" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Antolatu|#A" +#: src/LyXAction.C:218 +msgid "Set font size" +msgstr "Hizki neurria ezarri" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Izena|#I" +#: src/LyXAction.C:219 +msgid "Show font state" +msgstr "Hizki moten egoera erakutsi" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -msgid "Ref:" -msgstr "Erref:" +#: src/LyXAction.C:222 +msgid "Toggle font underline" +msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64 -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Erreferentzi mota|#r" +#: src/LyXAction.C:224 +msgid "Insert Footnote" +msgstr "Oineko Oharra Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73 -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Erreferentzira Joan|#J" +#: src/LyXAction.C:225 +msgid "Select next char" +msgstr "Datorren hizkia aukeratu" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Idazkiaren txartelik ez dira aurkitu ***" +#: src/LyXAction.C:228 +msgid "Insert horizontal fill" +msgstr "Zeharretako betegarria Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:31 -msgid "Find|#n" -msgstr "Bilatu|#B" +#: src/LyXAction.C:229 +msgid "Open a Help file" +msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:40 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Ordezkatu|#R" +#: src/LyXAction.C:233 +msgid "Insert hyphenation point" +msgstr "Hipenazio puntoa Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:49 +#: src/LyXAction.C:235 #, fuzzy -msgid "Forwards >|#F^s" -msgstr "@>|#F^s" +msgid "Insert ligature break" +msgstr "Irudia Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:57 -msgid " < Backwards|#B^r" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:237 +msgid "Insert index item" +msgstr "Aurkibide elementua Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:65 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Ordezkatu|#R#r" +#: src/LyXAction.C:238 +msgid "Insert index list" +msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:81 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Larri/Xehea|#M" +#: src/LyXAction.C:240 +msgid "Turn off keymap" +msgstr "Teklatuaren mapa kendu" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:88 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Hitz batura|#b#b" +#: src/LyXAction.C:243 +msgid "Use primary keymap" +msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili" -#: src/frontends/xforms/form_search.C:95 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Guztiak Ord.|#G#g" +#: src/LyXAction.C:245 +msgid "Use secondary keymap" +msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23 -#, fuzzy -msgid "LyX: Find and Replace" -msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" +#: src/LyXAction.C:246 +msgid "Toggle keymap" +msgstr "Teklatuko mapa txandatu" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Export format|#E" -msgstr "Irteera baieztaketa|#I" +#: src/LyXAction.C:248 +msgid "Insert Label" +msgstr "Txartela Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38 +#: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy -msgid "Command|#C" -msgstr "Agindua:|#A" +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Idazkia sartzen" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 -#, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Idazkia agindura bidali" +#: src/LyXAction.C:252 +msgid "Change language" +msgstr "Hizkuntza Aldatu" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:253 +msgid "View LaTeX log" +msgstr "LaTeX-en Erregistroa Ikusi" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:258 +msgid "Copy paragraph environment type" +msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34 -msgid "Replace" -msgstr "Ordezkatu" +#: src/LyXAction.C:262 +msgid "Paste paragraph environment type" +msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Zuzentzaile Aukerak...|#O" +#: src/LyXAction.C:265 +msgid "Open the tabular layout" +msgstr "Tabulaketa Itxura Ireki" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" +#: src/LyXAction.C:267 +msgid "Go to beginning of line" +msgstr "Lerro hasierara joan" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" +#: src/LyXAction.C:269 +msgid "Select to beginning of line" +msgstr "Lerro haserarte aukeratu" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ahaztu hitza|#h" +#: src/LyXAction.C:271 +msgid "Go to end of line" +msgstr "Lerro bukaerara joan" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" +#: src/LyXAction.C:273 +msgid "Select to end of line" +msgstr "Lerro bukaerarte aukeratu" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Zuzentzailea Gelditu|#D" +#: src/LyXAction.C:277 +msgid "Exit" +msgstr "Irten" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Zuzentzailea Itxi|#C^[" +#: src/LyXAction.C:279 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Alboko Oharra Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: src/LyXAction.C:285 +msgid "Math Greek" +msgstr "Matematikako Grekoak" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" +#: src/LyXAction.C:288 +msgid "Insert math symbol" +msgstr "Matematikako Ikurrak Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Hitza Ordezkatu|#R" +#: src/LyXAction.C:289 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Azpi-indizea|z" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24 +#: src/LyXAction.C:290 #, fuzzy -msgid "LyX: Spellchecker" -msgstr "Zuzentzailea" +msgid "Add superscript" +msgstr "Goi-indizea|o" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Zutabea Gehitu|#G" +#: src/LyXAction.C:297 +msgid "Math mode" +msgstr "Matematika Era" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Zutabea Ezabatu|#Z" +#: src/LyXAction.C:310 +#, fuzzy +msgid "toggle inset" +msgstr "latex multzoa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Lerroa Gehitu|#L" +#: src/LyXAction.C:312 +msgid "Go one paragraph down" +msgstr "Parrafo bat behera joan" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Lerroa Ezabatu|#z" +#: src/LyXAction.C:314 +msgid "Select next paragraph" +msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" +#: src/LyXAction.C:316 +msgid "Go to paragraph" +msgstr "Parrafora joan" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Aldemenak Askatu|#A" +#: src/LyXAction.C:319 +msgid "Go one paragraph up" +msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Taula luzea|#L" +#: src/LyXAction.C:321 +msgid "Select previous paragraph" +msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "90° Biratu|#9" +#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Taula Berezia" +#: src/LyXAction.C:325 +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Lehentasunak Argitatu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307 -#, fuzzy -msgid "Fixed Width" -msgstr "Zabalera" +#: src/LyXAction.C:327 +msgid "Save Preferences" +msgstr "Lehentasunak Gorde" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -msgid "Borders" -msgstr "Aldemenak" +#: src/LyXAction.C:330 +msgid "Insert protected space" +msgstr "Babes hutsunea Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 -msgid "H. Alignment" -msgstr "Zehar-Lerrokaketa" +#: src/LyXAction.C:331 +msgid "Insert quote" +msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -msgid "Special column" -msgstr "Zutabe berezia" +#: src/LyXAction.C:333 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Berregokitu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405 -msgid " |#W" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:337 +msgid "Insert cross reference" +msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317 -msgid "Top|#t" -msgstr "Goikaldea|#G" +#: src/LyXAction.C:346 +#, fuzzy +msgid "Scroll inset" +msgstr "Multzoa higitu " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325 -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Azpikaldea|#A" +#: src/LyXAction.C:363 +msgid "Insert Table" +msgstr "Taula Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333 -msgid "Left|#l" -msgstr "Ezker|#E" +#: src/LyXAction.C:365 +msgid "Tabular Features" +msgstr "Tabaulaketaren Ezaugarriak" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341 -msgid "Right|#r" -msgstr "Eskuin|#s" +#: src/LyXAction.C:369 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350 -msgid "Left|#e" -msgstr "Ezker|#e" +#: src/LyXAction.C:371 +msgid "Insert table of contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359 -msgid "Right|#i" -msgstr "Eskuin|#i" +#: src/LyXAction.C:373 +msgid "View table of contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367 -msgid "Center|#c" -msgstr "Erdigune|#d" +#: src/LyXAction.C:375 +msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +msgstr "Kurtsoreak higitze barrari jarraitu edo ez modura txandatu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378 -msgid "Top|#p" -msgstr "Goikaldea|#G" +#: src/LyXAction.C:386 +msgid "Register document under version control" +msgstr "Idazkia bertsio ardurapean izenpetu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Azpikaldea|#z" +#: src/LyXAction.C:403 +msgid "Show message in minibuffer" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413 +#: src/LyXAction.C:408 #, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgid "Display information about LyX" +msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439 +#: src/LyXAction.C:410 #, fuzzy -msgid " |#L" -msgstr "LyX|#L" +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Goitibeherako Lerrokaketa" +#: src/LyXAction.C:412 +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301 -msgid "Special Cell" -msgstr "Gela berezia" +#: src/LyXAction.C:414 +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Zutabe Anitzkoitz Berezia" +#: src/LyXAction.C:569 +msgid "No description available!" +msgstr "Azalpenik ez da ageri!" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Zutabe anitza|#a" +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396 +#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Orritxoa erabili|#r" +#: src/MenuBackend.C:378 +#, fuzzy +msgid "ASCII text as lines" +msgstr "Ascii testua lerro bezala" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61 -msgid "On" -msgstr "Piztuta" +#: src/MenuBackend.C:380 +#, fuzzy +msgid "ASCII text as paragraphs" +msgstr "Ascii testua parrafo bezala" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:519 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496 -msgid "Header" -msgstr "Burua" +#: src/MenuBackend.C:656 +msgid "New...|N" +msgstr "Berria...|B" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499 -#, fuzzy -msgid "First Header" -msgstr "BuruZuzena" +#: src/MenuBackend.C:659 +msgid "Quit|Q" +msgstr "Irten|I" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502 -msgid "Footer" -msgstr "Oina" +#: src/MenuBackend.C:667 +msgid "LaTeX...|L" +msgstr "LaTeX...|L" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505 -#, fuzzy -msgid "Last Footer" -msgstr "Azken Oina|#A" +#: src/MenuBackend.C:669 +msgid "LinuxDoc...|L" +msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522 -#, fuzzy -msgid "Is Empty" -msgstr "Sakonera" +#: src/MenuBackend.C:677 +msgid "Emphasize" +msgstr "Enfasia " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524 -#, fuzzy -msgid "Border Above" -msgstr "Aldemenak" +#: src/buffer.C:356 +msgid "Couldn't set the layout for " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527 +#: src/buffer.C:358 #, fuzzy -msgid "Border Below" -msgstr "Aldemenak" +msgid "one paragraph" +msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530 +#: src/buffer.C:361 #, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "GaienEskarria" +msgid " paragraphs" +msgstr "Parrafoa" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41 -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Tabaulaketa Itxura" +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 +#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "Idazki-mota Irakurtzen Akatsa!" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabulaketa" +#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" +msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143 -msgid "Column/Row" -msgstr "Zutabea/Lerroaa" +#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 +#, fuzzy +msgid "When reading " +msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145 -msgid "Cell" -msgstr "Gela" +#: src/buffer.C:373 +#, fuzzy +msgid "Encountered " +msgstr "Erdigunea" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147 -msgid "LongTable" -msgstr "Taula-Luzea" +#: src/buffer.C:375 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558 +#: src/buffer.C:378 #, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" +msgid " unknown tokens" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Tabulaketa Sartu" +#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 +msgid "Textclass error" +msgstr "Idazki-motaren akatsa" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Classes|#C" -msgstr "Mota:|#M" +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." +msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50 +#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 #, fuzzy -msgid "LaTeX Styles|#S" -msgstr "TeX Itxura|X" +msgid "-- substituting default." +msgstr "-- jatorrizkoa ordezkatzen" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60 +#: src/buffer.C:628 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles|#B" -msgstr "TeX Itxura|X" +msgid "The document uses an unknown textclass " +msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74 -#, fuzzy -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Berrirakurri|#R#r" +#: src/buffer.C:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" +msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82 +#: src/buffer.C:647 #, fuzzy -msgid "View|#V" -msgstr "Ikusi|I" +msgid "Can't load textclass " +msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri" + +#: src/buffer.C:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90 +#: src/buffer.C:959 #, fuzzy -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Sarrerako Iragarria erakutsi|#e" +msgid "Unknown token: " +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99 -msgid "Run Texhash|#T" -msgstr "" +#. future format +#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 +msgid "Warning!" +msgstr "Adi!" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +#: src/buffer.C:1185 +msgid "" +"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " +"problems." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46 -msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." -msgstr "" +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 +#: src/buffer.C:1247 +msgid "ERROR!" +msgstr "AKATSA!" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write " -"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other." +#: src/buffer.C:1192 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" +"LyX egitura zaharreko fitxategia aurkitu da. Hau irakurtzeko LyX 0.10.x " +"erabili!" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 -msgid "" -"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents " -"of a file." +#: src/buffer.C:1200 +msgid "Can't find conversion script." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are " -"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!" +#: src/buffer.C:1212 +msgid "An error occured while running the conversion script." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "" -"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " -"default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " -"preamble." -msgstr "" +#: src/buffer.C:1239 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "" -"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " -"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." -msgstr "" +#: src/buffer.C:1240 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30 -#, fuzzy -msgid "Replace|^R" -msgstr "Ordezkatu" +#: src/buffer.C:1244 +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "LyX erako fitxategia ez da!" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38 -#, fuzzy -msgid "Close|^C" -msgstr "Itxi|x" +#: src/buffer.C:1247 +msgid "Unable to read file!" +msgstr "Fitxategia ezin irakurri!" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45 +#: src/buffer.C:1507 #, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Txartela sartu:" +msgid "Abstract: " +msgstr "Laburpena" -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48 +#: src/buffer.C:1518 #, fuzzy -msgid "Selection :" -msgstr "hautaketa" +msgid "References: " +msgstr "Erreferentzia: " -#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "Orritxoa|#M" +#: src/buffer.C:1632 +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "Akatsa: Fitxategian ezin da idatzi:" -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32 -#, fuzzy -msgid "LyX: Thesaurus" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" +#: src/buffer.C:1662 +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Akatsa: Fitxategia ezin da ireki:" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -msgid "Type|#T" -msgstr "Mota:|#M" +#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "LYX_AKATSA:" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra" +#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 +msgid "Cannot write file" +msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119 +#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 #, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" +msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:29 -msgid "URL|#U" -msgstr "URL|#U" +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3079 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex lantzen..." -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 -msgid "Name|#N" -msgstr "Izena|#I" +#: src/buffer.C:3092 +msgid "chktex did not work!" +msgstr "chktex ez dabil!" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:47 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML mota|#H" +#: src/buffer.C:3093 +msgid "Could not run with file:" +msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 +msgid "Changes in document:" +msgstr "Idazkian aldaketak:" + +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 +msgid "Save document?" +msgstr "Idazkia Gorde?" + +#: src/bufferlist.C:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..." -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23 +#: src/bufferlist.C:318 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Bertsio Kontrola|r" +msgid "LyX: Attempting to save document " +msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..." -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "AKATSA! Inprimaketa Ezinezkoa" +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Hori da ta!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128 -msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "'Orrialdeak' begiztatu!" +#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Gordeketak kale! Saiatzen..." -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of contents%i" -msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" +#: src/bufferlist.C:359 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "Ibilbide osoa beharrezkoa da." +#: src/bufferlist.C:373 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Fitxategian ezin ikusi" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Direktorioa ez da existitzen." +#: src/bufferlist.C:389 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Direktorioan ezin da idatzi." +#: src/bufferlist.C:391 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Horren ordez bereganatzen saiatu?" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Direktorioa ezin da irakurri." +#: src/bufferlist.C:413 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500 -msgid "No file input." -msgstr "Sarrerako fitxategirik ez dago." +#: src/bufferlist.C:415 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Honen ordez bereganatu?" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Fitxategi bat behar da, ez direktorio bat." +#: src/bufferlist.C:485 +msgid "Unable to open template" +msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Fitxategi honetan ezin idatzi." +#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1818 +msgid "Document is already open:" +msgstr "Idazkia jadanik irekita:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Direktorio honetatik ezin irakurri." +#: src/bufferlist.C:520 +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "Idazki hura berbereganatzea nahi?" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533 -msgid "File does not exist." -msgstr "Fitxategiak ez du existitzen." +#. Ask if the file should be checked out for +#. viewing/editing, if so: load it. +#: src/bufferlist.C:549 +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Fitxategi hau ezin da irakurri." +#: src/bufferlist.C:557 +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470 -#, fuzzy -msgid "Unable to convert file " -msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" +#: src/bufferlist.C:559 +msgid "Create new document with this name?" +msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472 -msgid " to a loadable format." -msgstr "" +#: src/bufferview_funcs.C:74 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "Akatsa! Hizkuntza Ezezaguna" -#: src/importer.C:42 -msgid "Importing" -msgstr "Barneratzen" +#: src/bufferview_funcs.C:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Hizki-mota: " -#: src/importer.C:61 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy -msgid "Cannot import file" -msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu." - -#: src/importer.C:62 -msgid "No information for importing from " -msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko " +msgid "Font: " +msgstr "Hizki-mota: " -#. we are done -#: src/importer.C:85 -msgid "imported." -msgstr "barneratua." +#: src/bufferview_funcs.C:172 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Sakonera: " -#: src/insets/insetbib.C:137 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" +#: src/bufferview_funcs.C:174 +#, fuzzy +msgid ", Depth: " +msgstr ", Sakonera: " -#: src/insets/inset.C:104 -msgid "Opened inset" -msgstr "Multzoa irekita" +#: src/bufferview_funcs.C:184 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Hutsunea egiten:" -#: src/insets/insetcaption.C:64 +#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" +msgid "OneHalf" +msgstr "Bat'erdi" + +#: src/bufferview_funcs.C:197 +msgid "Other (" +msgstr "Beste (" -#: src/insets/insetcaption.C:82 +#: src/bufferview_funcs.C:207 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Mugikorrak|M" +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Parrafoa" -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Irekitze akatsa" +#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" +msgstr "Fitxategian ezin ikusi" -#: src/insets/insetert.C:234 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT Multzoa Irekita" +#: src/converter.C:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" -#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Ezinezko Eragiketa!" +#: src/converter.C:186 +#, fuzzy +msgid "No information for viewing " +msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" -#: src/insets/insetert.C:250 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "ERT Multzo barruan hizki motak ezin dira aldatu!" +#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 +msgid "Executing command:" +msgstr "Agindua burutzen:" -#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037 -#: src/insets/insettext.C:1311 -msgid "Sorry." -msgstr "Barkatu." +#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 +msgid "Error while executing" +msgstr "Burutzerakoan Akatsa " -#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: src/converter.C:707 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." -#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298 -#: src/insets/insetfloat.C:303 -msgid "float:" -msgstr "mugikorrak:" +#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu." -#: src/insets/insetfloat.C:204 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" +#: src/converter.C:710 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" -#: src/insets/insetfloatlist.C:41 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Direktorioa mugitzen saiatzean akatsa:" + +#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 +#, c-format +msgid "to %1$s" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:112 +#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 #, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Taulen Zerrenda" +msgid "to " +msgstr " hor " -#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41 -msgid "foot" -msgstr "oina" +#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Fitxategia mugitzen saiatzean akatsa:" -#: src/insets/insetfoot.C:54 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita" +#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 +msgid "One error detected" +msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/insets/insetgraphics.C:180 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." -msgstr "" +#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 +msgid "You should try to fix it." +msgstr "Hori zuzentzen Saiatu." -#: src/insets/insetgraphics.C:183 -msgid "Loading..." -msgstr "Bereganatzen..." +#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 +msgid " errors detected." +msgstr " akats atzeman dira." -#: src/insets/insetgraphics.C:186 -#, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" +#: src/converter.C:868 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" +msgstr "Akatsak egon dira hau burutzerakoan " -#: src/insets/insetgraphics.C:189 +#: src/converter.C:871 #, fuzzy -msgid "Loaded. Scaling etc..." -msgstr "Bereganatzen..." +msgid "There were errors during running of " +msgstr "Akatsak egon dira hau burutzerakoan " -#: src/insets/insetgraphics.C:192 -#, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 +msgid "The operation resulted in" +msgstr "Lanketaren emaitzak " -#: src/insets/insetgraphics.C:195 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 +msgid "an empty file." +msgstr "fitxategi huts batean." -#: src/insets/insetgraphics.C:198 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" +#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 +msgid "Resulting file is empty" +msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" -#: src/insets/insetgraphics.C:201 -#, fuzzy -msgid "Error scaling etc" -msgstr "Akatsa irakurtzerakoan" +#: src/converter.C:894 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX lantzen..." -#: src/insets/insetgraphics.C:204 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "Aldatu gabe" +#: src/converter.C:917 +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX ez dabil!" -#: src/insets/insetgraphics.C:207 -msgid "Loaded but not displaying" -msgstr "" +#: src/converter.C:918 +msgid "Missing log file:" +msgstr "Erregistro fitxategia galduta:" -#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert -#. images to ascii approximation. -#. 1. Convert file to ascii using gifscii -#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. -#. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:712 -#, fuzzy -msgid "Graphic file:" -msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" +#: src/converter.C:931 +msgid "There were errors during the LaTeX run." +msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira." -#: src/insets/insetinclude.C:172 -msgid "Input" -msgstr "Sarrera" +#: src/debug.C:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Aratzailearen mezurik ez" -#: src/insets/insetinclude.C:173 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" +#: src/debug.C:39 +msgid "General information" +msgstr "Informazio Orokorra" -#: src/insets/insetinclude.C:174 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" +#: src/debug.C:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Programaren hasieraketa" -#: src/insets/insetindex.C:24 -msgid "Idx" -msgstr "Aurkibidea" +#: src/debug.C:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Teklatuaren gertaerak erabiltzen" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 -msgid "Enter label:" -msgstr "Txartela sartu:" +#: src/debug.C:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI erabiltzen" -#: src/insets/insetlist.C:42 -msgid "list" -msgstr "zerrenda" +#: src/debug.C:43 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "Lyxlex-en gramatikaren aztertzailea" -#: src/insets/insetlist.C:64 -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Zerrenda Multzoa Irekita" +#: src/debug.C:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Egokitzaketako fitxategiak irakurtzen" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 -msgid "margin" -msgstr "margena" +#: src/debug.C:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Egokitutako teklatuaren ezaugarria" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita" +#: src/debug.C:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX sorketa/buruketa" -#: src/insets/insetminipage.C:66 -msgid "minipage" -msgstr "orritxoa" +#: src/debug.C:47 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematika argitatzailea" -#: src/insets/insetminipage.C:227 -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Orritxo Multzoa Irekita" +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "Hizki-mota erabiltzen" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39 -msgid "note" -msgstr "oharra" +#: src/debug.C:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Idazki-mota fitxategiak irakurtzen" -#: src/insets/insetnote.C:86 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" +#: src/debug.C:50 +msgid "Version control" +msgstr "Bertsio Kontrola" -#: src/insets/insetparent.C:43 -msgid "Parent:" -msgstr "Gurasoa:" +#: src/debug.C:51 +msgid "External control interface" +msgstr "Kanpo interfase kontrola" -#: src/insets/insetref.C:110 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Erref:" +#: src/debug.C:52 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Aldi bateko *roff fitxategia mantendu" -#: src/insets/insetref.C:111 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Orri zenbakia" +#: src/debug.C:53 +msgid "User commands" +msgstr "Erabiltzailearen aginduak" -#: src/insets/insetref.C:111 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Orrialdeak:" +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer-a" -#: src/insets/insetref.C:112 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" +#: src/debug.C:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "Menpekotasunezko informazioa" -#: src/insets/insetref.C:112 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "OrriTestua" +#: src/debug.C:56 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" -#: src/insets/insetref.C:113 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +#: src/debug.C:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX-ek erabiltzen dituen fitxategiak" -#: src/insets/insetref.C:113 -msgid "Ref+Text: " +#: src/debug.C:58 +msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:114 -msgid "PrettyRef" -msgstr "ErrefPolitta" - -#: src/insets/insetref.C:114 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "ErrefPolitta" - -#: src/insets/insettabular.C:548 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita" - -#: src/insets/insettabular.C:2036 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke." +#: src/debug.C:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:647 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Testu Multzoa irekita" +#: src/debug.C:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1309 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Ezinezko eragiketa" +#: src/debug.C:61 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Aratzailearen mezu guztiak" -#: src/insets/insettext.C:1310 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" +#: src/debug.C:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Aratzen `" -#: src/insets/insettext.C:1556 +#: src/debug.C:119 #, fuzzy -msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n" +msgid "Debugging `" +msgstr "Aratzen `" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "teorema" +#: src/exporter.C:62 +#, fuzzy +msgid "Cannot export file" +msgstr "Fitxategia ezin kanporatu" -#: src/insets/insettheorem.C:73 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Teorema Multzoa Irekita" +#: src/exporter.C:63 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez" -#: src/insets/insettoc.C:26 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +msgid "Cannot run LaTeX." +msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/insets/inseturl.C:40 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/exporter.C:90 +msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/exporter.C:104 +msgid "Document exported as " +msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/kbsequence.C:166 -msgid " options: " -msgstr " aukerak: " +#: src/exporter.C:106 +msgid " to file `" +msgstr "fitxategira `" -#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid "LaTeX run number" -msgstr "LaTeX lan zbkia " - -#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex lantzen." +msgid " (changed)" +msgstr " (Aldatua)" -#: src/LaTeX.C:243 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX lantzen." +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (irakur era)" -#: src/LColor.C:51 -msgid "none" -msgstr "ezer" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "AKATSA: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri" -#: src/LColor.C:52 -msgid "black" -msgstr "beltza" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Mesedez, LyX proiektuaren alde lan egin duten kideek egindako" -#: src/LColor.C:53 -msgid "white" -msgstr "zuria" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "lan izugarriaz estimatzeko zuzen ezarri." -#: src/LColor.C:54 -msgid "red" -msgstr "gorria" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" +"LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-engatik,\n" +"1995-2000 LyX Taldea" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n" +"GNU-ren (GPL) Baimen Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n" +"oinarritua, Free Software Foundation-ek\n" +"argitaratu duen bezala, bermoldatu dezakezu; Baimeneko 2. bertsioa\n" +"edo (nahiago baduzu) ondorengo beste edozein bertsioetan." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n" +"baina inolako GARANTIARIK GABE;\n" +"MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n" +"EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n" +"Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Baimen Publiko\n" +"Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n" +"Baimen Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n" +"behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n" +"Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n" +"helbidera idatzi." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX-en Bertsioa " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#, fuzzy +msgid " of " +msgstr " hor " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +msgid "User directory: " +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Hizki-jokoa:|#J" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Idazkiak" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" +msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Bihurketa Akatsak!" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +msgid "into chosen document class" +msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Idazki mota berriak bereganatzean akatsak." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Marrazki Liburutegia" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Azpikalde|#A" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" +msgstr "taula lerroa" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "Erdigunea" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "Erdigunea" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" +msgstr "taula lerroa" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "&Azpikaldea" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Right baseline" +msgstr "taula lerroa" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#, fuzzy +msgid "*| All files (*)" +msgstr "fitxategira `" + +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" + +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX aurre-esana ezarria" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Sis. Bateratu" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Eredua aukeratu" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 +#, fuzzy +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "Sis. UI" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Eredua aukeratu" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Teklatu mapa" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Teklatu mapa" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Inprimatu" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Error:" +msgstr "Akatsa:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Unable to print" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 +msgid "String not found!" +msgstr "Hizkikaterik ez da aurkitu!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "Hitzkate bat ordezkatua izan da." + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " hizkikate ordezkatu dira." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178 +#, fuzzy +msgid "Spellchecking completed!" +msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr "Akats bat atzeman da" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199 +msgid "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" +"Agian norbaitek akatu du." + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 +#, fuzzy +msgid " and " +msgstr "Lurra" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 +msgid "et al." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 +#, fuzzy +msgid "No year" +msgstr "Zenbakirik gabe" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 +msgid "No change" +msgstr "Aldatu gabe" + +#. default & error +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 +msgid "Roman" +msgstr "Erromatarra" + +#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 +msgid "Typewriter" +msgstr "Idazmakina" + +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 +msgid "Medium" +msgstr "Erdia" + +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 +msgid "Bold" +msgstr "Beltza" + +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 +msgid "Upright" +msgstr "Altuera" + +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 +msgid "Italic" +msgstr "Italiarra" + +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 +msgid "Slanted" +msgstr "Okertua" + +#: src/frontends/controllers/character.C:103 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Versalitas" + +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 +msgid "Tiny" +msgstr "Ttipiak" + +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smallest" +msgstr "Oso txikiak" + +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smaller" +msgstr "Txikiago" + +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 +msgid "Small" +msgstr "Txikia" + +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 +msgid "Normal" +msgstr "Ohizkoa" + +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 +msgid "Larger" +msgstr "Galanta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 +msgid "Largest" +msgstr "Egundokoa" + +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 +msgid "Huger" +msgstr "Izutzekoa" + +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 +msgid "Increase" +msgstr "Handitu" + +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 +msgid "Decrease" +msgstr "Txikitu" + +#: src/frontends/controllers/character.C:191 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "Enfasia " + +#: src/frontends/controllers/character.C:195 +msgid "Underbar" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:199 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Izena " + +#: src/frontends/controllers/character.C:221 +msgid "No color" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/character.C:225 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Tangulua" + +#: src/frontends/controllers/character.C:229 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "zuria" + +#: src/frontends/controllers/character.C:233 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Berregin" + +#: src/frontends/controllers/character.C:237 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Grekera" + +#: src/frontends/controllers/character.C:241 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "urdina" + +#: src/frontends/controllers/character.C:245 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "zian" + +#: src/frontends/controllers/character.C:249 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "arrosa" + +#: src/frontends/controllers/character.C:253 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "oria" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'." + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117 +#, fuzzy +msgid "directory name can't contain any of these characters:" +msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +#, fuzzy +msgid "Build log" +msgstr "Programa Eraiki" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +#, fuzzy +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No build log file found." +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: Url" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 +#, fuzzy +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Url" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "fitxategira `" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Bibliografi elementua" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "TeX itxura txandatu" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Previous command" +msgstr "Erabiltzailearen aginduak" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Agindua landu" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Mugatzailea" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Idazkiak" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Egilea" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Amerikarrera" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "testua" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Gutuna" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 +msgid "US legal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 +msgid "US executive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "Luzera" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Sakonera" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Gertaera Laua" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "GUI erabiltzen" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Itxura " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 +msgid "Paper" +msgstr "Orria" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Zenbakia" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Idazkia" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Norabidea" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Pinportak" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Bibliografi elementua" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages and Options" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 +#, fuzzy +msgid "Small margins" +msgstr "Margenak" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 +#, fuzzy +msgid "Very small margins" +msgstr "Margenak" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 +msgid "Very wide margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "Kanpo" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Kanpo Materiala...|K" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Aukerak" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikoak" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Txikiago" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Fitxategia `" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Idazmakina" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX: Erroldaketa" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "Orri-ttipia" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Parrafoaren Itxura" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Lehentasuna" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Itxura eta Izakera" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Irteerak" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "GUI fitxategia|#G" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Pantailako Hizkimotak" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 +msgid "ASCII" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "egunaren egitura|#e" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Inprimagailua" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "Ibilbideak" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Bihurtzaileak" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Egiturak" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference" +msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 +msgid "&Go back" +msgstr "&Atzera Joan" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +msgid "Go back" +msgstr "Atzera joan" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 +#, fuzzy +msgid "Go to reference" +msgstr "Erreferentzira Joan" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Idazkia agindura bidali" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 +#, fuzzy +msgid "ShowFile" +msgstr "IzenburuMotza" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Taulen Zerrenda" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 +msgid "VCLog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" +msgstr "Bertsio Kontrola|r" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Bertsio Kontrola|r" + +#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "LyX: Url" + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 +msgid "Dismiss" +msgstr "Baztertu" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Bai|Bb#b" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Ez|Ee#e" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 +msgid "OK|#O" +msgstr "Ongi|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Garbitu|#G" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!." + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " hor " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!." + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: X11 kolorearen antzekoa erabiltzen " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 +#, fuzzy +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "LyX: X11 kolorearen antzekoa erabiltzen " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 +msgid "' for " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 +msgid ").\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 +msgid "" +") instead.\n" +"Pixel [" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 +msgid "] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Lerroak" + +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "ADI!" + +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348 +#, fuzzy +msgid "WARNING!" +msgstr "ADI!" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografia" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Datu Basea:" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "TeX itxura txandatu" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Eredua aukeratu" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#, fuzzy +msgid "Select Database" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +#, fuzzy +msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Datu Basea:" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +#, fuzzy +msgid "Select BibTeX-Style" +msgstr "TeX itxura txandatu" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 +#, fuzzy +msgid "Character Layout" +msgstr "Hizki Itxura" + +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 +#, fuzzy +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "_Aipamen berria sartu" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 +msgid "Document Layout" +msgstr "Idazki Aurkezpena" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 +#, fuzzy +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 +#, fuzzy +msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " +msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 +#, fuzzy +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " +msgstr "" +" Jatorrizkoa | Egokitua |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" +" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " +"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" jatorrizkoa | ttipia | indizea | oin oharra | txikia | arrunta | handia | " +"Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 +msgid "Document" +msgstr "Idazkia" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 +msgid "Extra" +msgstr "Bestelakoak" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"libXpm-ren bertsioa 4.7 baino zaharragoa daukazu.\n" +"Idazkiko 'pinportak' erabilkaitz bihurtu dira." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Idazkia irakurteran dago. Aurkezpen aldaketarik ez da onartzen." + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 +#, fuzzy +msgid "ERT Options" +msgstr "Aukerak" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Oharra! Direktorioa ezin ireki." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Aukerak" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "% Orriarena" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "azpikaldea" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 +msgid "Child processes" +msgstr "" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Txikiago" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scale%%|" +msgstr "Txikiago" + +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +#, fuzzy +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +#, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Fitxategia" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 +#, fuzzy +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Mugatzailea" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 +#, fuzzy +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrizea" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematika Arbela" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Apaingarria" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Batzuk" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Banaketa" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 +#, fuzzy +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Hutsunea" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#, fuzzy +msgid "Minipage Options" +msgstr "orritxo lerroa" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr "" +" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " +"GoitiBeherako Betegarria | Luzera " + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 +#, fuzzy +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Jatorrizkoa" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Itxura eta Izakera" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Hizkuntz Aukerak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Bihurketa Akatsak!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 +msgid "Inputs" +msgstr "Sarrerak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +msgid "Formats" +msgstr "Egiturak" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"LyX-eko objetuaren kolorea aldatu. Oharra: gero, aldaketa \"Eragin\" zaztatu " +"behar duzu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +msgid "Find a new color." +msgstr "Kolore berri bat aurkitu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "RGB eta HSV kolore guneen artean txandatu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI atzeirudia" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI testua" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI hautaketa" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI gezia" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen bihurtzaile guztiak." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Egitura \"honetatik\" bihurtu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#, fuzzy +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +msgstr "" +"Bihurketa agindua. $$i sarrerako fitxategiaren izena da, $$b luzapenik \n" +"gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendatik oraingo bihurtzailea ezabatu. \n" +"Oharra: aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendan oraingo bihurtzailea gehitu. Oharra: \n" +"aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Oraingo bihurtzailearen edukinak (gaiak) aldatu. Oharra: aldaketa onartzeko " +"\"Eragin\" \n" +"zaztatu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen egitura guztiak." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 +msgid "The format identifier." +msgstr "Egituraren izendatzailea." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" +"Teklatu bizkortzailea. GUI izenean hizki bat erabili. Hizki larri eta xumeak " +"ezberditzen ditu." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Fitxategia ezagutzeko erabilia. Adbz. ps, pdf, tex." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "Ikuskaria (programa) abiatzeko erabili den agindua." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Egitura eskuragarrien zerrendatik oraingo egitura ezabatu. Oharra: \n" +"aldaketa \"Eragin\" behar duzu." -#: src/LColor.C:55 -msgid "green" -msgstr "orlegia" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Egitura eskuragarrien zerrendan oraingo egitura gehitu. Oharra: aldaketa \n" +"\"Eragin\" behar duzu." -#: src/LColor.C:56 -msgid "blue" -msgstr "urdina" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Oraingo egituraren edukina aldatu. Oharra: aldaketa \n" +"\"Eragin\" behar duzu." -#: src/LColor.C:57 -msgid "cyan" -msgstr "zian" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n" +"bihurtzailea ezabatu." -#: src/LColor.C:58 -msgid "magenta" -msgstr "arrosa" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/LColor.C:59 -msgid "yellow" -msgstr "oria" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " jatorrizkoa | US gutuna | legala | exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/LColor.C:60 -msgid "cursor" -msgstr "gezia" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 +msgid "Default path" +msgstr "Jatorrizko ibilbidea" -#: src/LColor.C:61 -msgid "background" -msgstr "atzeirudia" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +msgid "Template path" +msgstr "Ereduaren ibilbidea" -#: src/LColor.C:62 -msgid "text" -msgstr "testua" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" +msgstr "Aldibateko direktorioa" -#: src/LColor.C:63 -msgid "selection" -msgstr "hautaketa" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#, fuzzy +msgid "Last files" +msgstr "Azken fitxategia" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 +msgid "Backup path" +msgstr "Babes kopiaren ibilbidea" -#: src/LColor.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215 #, fuzzy -msgid "latex text" -msgstr "latex multzoa" +msgid "LyX server pipes" +msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" -#: src/LColor.C:66 -msgid "note background" -msgstr "atzekaldeko oharra" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Hizkimotak positiboak izan behar dute!" -#: src/LColor.C:67 -msgid "depth bar" -msgstr "sakonera makila" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." +msgstr "" +"Hizkimotak era honetan antolatuta sartu behar dira: ttipia > indizea > \n" +"oin oharra > txikia > arrunta > handia > galanta > egundokoa > \n" +"erraldoia > izutzekoa." -#: src/LColor.C:68 -msgid "language" -msgstr "hizkuntza" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825 +#, fuzzy +msgid " ispell | aspell " +msgstr " ezer | ispell | aspell" -#: src/LColor.C:69 +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "agindu multzoa" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/LColor.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 #, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "atzekaldeko agindu multzoa" +msgid "Enter printer command." +msgstr "Agindua landu" -#: src/LColor.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 #, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "agindu multzo-uztarria" +msgid "Select for file output." +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/LColor.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 #, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Hizki Berezia|H" +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" -#: src/LColor.C:73 -msgid "math" -msgstr "matematika" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" -#: src/LColor.C:74 -msgid "math background" -msgstr "atzekaldeko matematika" +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Orri guztiak inprimatu" -#: src/LColor.C:75 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 #, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "atzekaldeko matematika" +msgid "First page." +msgstr "Lehen Izena" -#: src/LColor.C:76 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 #, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "atzekaldeko matematika" +msgid "Last page." +msgstr "Hizkuntza" -#: src/LColor.C:77 -msgid "math frame" -msgstr "Matematika-uztarria" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" -#: src/LColor.C:78 -msgid "math cursor" -msgstr "matematikako gezia" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" -#: src/LColor.C:79 -msgid "math line" -msgstr "matematikako lerroa" +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" -#: src/LColor.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 #, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Matematika-uztarria" +msgid "Sort the copies." +msgstr "Hainbat kopia eman" -#: src/LColor.C:81 -msgid "collapsable inset text" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#, fuzzy +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Erreferentzira Joan" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Lehentasunak Argitatu" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." msgstr "" -#: src/LColor.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Idazkiaren txartelik ez dira aurkitu ***" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "agindu multzo-uztarria" +msgid "Go to" +msgstr "&Azpikaldea" -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset background" -msgstr "atzekaldeko multzoa" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" -#: src/LColor.C:84 -msgid "inset frame" -msgstr "multzo-uztarria" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/LColor.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-eko Akatsa" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Larri/Xehea|#M" -#: src/LColor.C:86 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "lerro-amaiera mugatzailea" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "IzenburuMotza" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." +msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Hitza Ordezkatu|#R" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +#, fuzzy +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ahaztu hitza|#h" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 +#, fuzzy +msgid "Stop|#S" +msgstr "nora" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 +#, fuzzy +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +#, fuzzy +msgid "Edit table settings" +msgstr "orritxo lerroa" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabulaketa" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +msgid "Column/Row" +msgstr "Zutabea/Lerroaa" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +msgid "Cell" +msgstr "Gela" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +msgid "LongTable" +msgstr "Taula-Luzea" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" -#: src/LColor.C:87 -msgid "appendix line" -msgstr "lerro eranskina" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" -#: src/LColor.C:88 -msgid "added space markers" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Tabulaketa Sartu" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" -#: src/LColor.C:89 -msgid "top/bottom line" -msgstr "goi/azpiko lerroa" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" -#: src/LColor.C:90 -msgid "tabular line" -msgstr "tabulaketa lerroa" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "" -#: src/LColor.C:92 -#, fuzzy -msgid "tabular on/off line" -msgstr "tabulakor/kaitz lerroa" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "" -#: src/LColor.C:94 -msgid "bottom area" -msgstr "azpikaldea" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" -#: src/LColor.C:95 -msgid "page break" -msgstr "orri jauzia" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" -#: src/LColor.C:96 -msgid "top of button" -msgstr "botoitxoaren goikaldea" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/LColor.C:97 -msgid "bottom of button" -msgstr "botoitxoaren azpikaldea" +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" -#: src/LColor.C:98 -msgid "left of button" -msgstr "botoitxoaren ezkerraldea" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: src/LColor.C:99 -msgid "right of button" -msgstr "botoitxoaren eskuinaldea" +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Bertsio Kontrola|r" -#: src/LColor.C:100 -msgid "button background" -msgstr "atzekaldeko botoitxoa" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" -#: src/LColor.C:101 -msgid "inherit" -msgstr "berrizakeratu" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" -#: src/LColor.C:102 -msgid "ignore" -msgstr "ahaztu" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Eranskina Sartu" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:104 -msgid "Describe command" -msgstr "Agindua azaldu" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:107 -msgid "Select previous char" -msgstr "Aurreko hizkia aukeratu" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:110 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Bibtex Sartu" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Build program" -msgstr "Programa Eraiki" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:122 -msgid "Autosave" -msgstr "Berekasa Gorde" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 +msgid "[only completion]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:124 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Idazki haserara joan" +#: src/frontends/xforms/combox.C:517 +msgid "Done" +msgstr "Eginda" -#: src/LyXAction.C:126 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Idazki haserarte aukeratu" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "AKATSA! Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/LyXAction.C:129 -msgid "Check TeX" -msgstr "TeX Egiaztatu" +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#, fuzzy +msgid "Check `range of pages'!" +msgstr "'Orrialdeak' begiztatu!" -#: src/LyXAction.C:132 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Idazki bukaerara joan " +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "Ibilbide osoa beharrezkoa da." -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Direktorioa ez da existitzen." -#: src/LyXAction.C:135 -msgid "Export to" -msgstr "Kanporatu honutz" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Direktorioan ezin da idatzi." -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "Import document" -msgstr "Idazkia barnekatu" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Direktorioa ezin da irakurri." -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "Get the printer parameters" -msgstr "Inprimagailuaren agerbideak lortu" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 +msgid "No file input." +msgstr "Sarrerako fitxategirik ez dago." -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "New document" -msgstr "Idazki berria" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "Fitxategi bat behar da, ez direktorio bat." -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "New document from template" -msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Fitxategi honetan ezin idatzi." -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Gordetako idazkira itzuli" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Direktorio honetatik ezin irakurri." -#: src/LyXAction.C:149 -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Irekitako idazki batera txandatu" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 +msgid "File does not exist." +msgstr "Fitxategiak ez du existitzen." -#: src/LyXAction.C:151 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "irakur soila txandatu" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Fitxategi hau ezin da irakurri." -#: src/LyXAction.C:152 -msgid "Update" -msgstr "Eguneratu" +#: src/importer.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Barneratzen" -#: src/LyXAction.C:153 -msgid "View" -msgstr "Ikuspegia" +#: src/importer.C:47 +#, fuzzy +msgid "Importing " +msgstr "Barneratzen" -#: src/LyXAction.C:155 -msgid "Save As" -msgstr "Bezala Gorde" +#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" +msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu." -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Go one char back" -msgstr "Hizki bat atzerantz joan" +#: src/importer.C:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" +msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko " -#: src/LyXAction.C:161 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Hizki bat aurrerantz joan" +#: src/importer.C:73 +#, fuzzy +msgid "No information for importing from " +msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko " -#: src/LyXAction.C:164 -msgid "Insert citation" -msgstr "Aipamena Sartu" +#. we are done +#: src/importer.C:97 +msgid "imported." +msgstr "barneratua." -#: src/LyXAction.C:168 -msgid "Execute command" -msgstr "Agindua landu" +#: src/insets/inset.C:118 +msgid "Opened inset" +msgstr "Multzoa irekita" -#: src/LyXAction.C:178 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Gune sakonera murriztu" +#: src/insets/insetbib.C:146 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" -#: src/LyXAction.C:180 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Gune sakonera zabaldu" +#: src/insets/insetcaption.C:67 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "\"...\" Sartu" +#: src/insets/insetcaption.C:87 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Mugikorrak|M" -#: src/LyXAction.C:182 -msgid "Go down" -msgstr "Beheruntz joan" +#: src/insets/inseterror.C:85 +msgid "Opened error" +msgstr "Irekitze akatsa" -#: src/LyXAction.C:184 -msgid "Select next line" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" +#: src/insets/insetert.C:233 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:186 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Parrafo Gunea aukeratu" +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 +#: src/insets/insettext.C:1411 +#, fuzzy +msgid "Impossible operation!" +msgstr "Ezinezko eragiketa" -#: src/LyXAction.C:188 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Puntu eta jarraia Sartu" +#: src/insets/insetert.C:249 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "ERT Multzo barruan hizki motak ezin dira aldatu!" -#: src/LyXAction.C:190 -msgid "Go to next error" -msgstr "Hurrengo akatsera joan" +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1413 +msgid "Sorry." +msgstr "Barkatu." -#: src/LyXAction.C:192 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu" +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/LyXAction.C:194 -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "ERT Multzo berria Sartu" +#: src/insets/insetfloat.C:127 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "mugikorrak:" -#: src/LyXAction.C:196 -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Kanpo multzo berria Sartu" +#: src/insets/insetfloat.C:224 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/LyXAction.C:198 -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Grafikoak Sartu" +#: src/insets/insetfloat.C:325 +msgid "float:" +msgstr "mugikorrak:" -#: src/LyXAction.C:200 -msgid "Insert ASCII files as lines" +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 -#, fuzzy -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Sangratutako Parrafoa" +#: src/insets/insetfloatlist.C:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Taulen Zerrenda" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/insets/insetfloatlist.C:138 #, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" +msgid "List of " +msgstr "Taulen Zerrenda" + +#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 +msgid "foot" +msgstr "oina" + +#: src/insets/insetfoot.C:60 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:204 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" +#: src/insets/insetgraphics.C:225 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Beltza txandatu" +#: src/insets/insetgraphics.C:228 +msgid "Loading..." +msgstr "Bereganatzen..." -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Kode itxura txandatu" +#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" -#: src/LyXAction.C:211 -msgid "Default font style" -msgstr "Jatorrizko hizki mota" +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Enfasia txandatu" +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Bereganatzen..." -#: src/LyXAction.C:214 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Zuk zehaztutako itxura txandatu" +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[erakutsi barik]" -#: src/LyXAction.C:216 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Izen itxura txandatu" +#: src/insets/insetgraphics.C:243 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/LyXAction.C:217 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Erromatar itxura txandatu" +#: src/insets/insetgraphics.C:246 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Sans itxura txandatu" +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/insets/insetgraphics.C:252 #, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Erromatar itxura txandatu" +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Sans itxura txandatu" +msgid "No image" +msgstr "Aldatu gabe" -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Set font size" -msgstr "Hizki neurria ezarri" +#: src/insets/insetgraphics.C:640 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy file" +msgstr "Fitxategian ezin ikusi" -#: src/LyXAction.C:223 -msgid "Show font state" -msgstr "Hizki moten egoera erakutsi" +#: src/insets/insetgraphics.C:641 +#, fuzzy +msgid "into tempdir" +msgstr "Aldibateko direktorioa" -#: src/LyXAction.C:226 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Azpimarratua txandatu" +#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" -#: src/LyXAction.C:228 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Oineko Oharra Sartu" +#: src/insets/insetgraphics.C:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Bihurketa nondik hasteko informaziorik ez" -#: src/LyXAction.C:229 -msgid "Select next char" -msgstr "Datorren hizkia aukeratu" +#: src/insets/insetgraphics.C:683 +#, fuzzy +msgid "No information for converting from " +msgstr "Bihurketa nondik hasteko informaziorik ez" -#: src/LyXAction.C:232 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Zeharretako betegarria Sartu" +#: src/insets/insetgraphics.C:775 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" -#: src/LyXAction.C:233 -msgid "Open a Help file" -msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" +#: src/insets/insetgraphics.C:779 +#, fuzzy +msgid "Graphics file: " +msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Hipenazio puntoa Sartu" +#: src/insets/insetinclude.C:226 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" -#: src/LyXAction.C:239 +#: src/insets/insetinclude.C:227 #, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Irudia Sartu" - -#: src/LyXAction.C:241 -msgid "Insert index item" -msgstr "Aurkibide elementua Sartu" +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu" +#: src/insets/insetindex.C:33 +msgid "Idx" +msgstr "Aurkibidea" -#: src/LyXAction.C:244 -msgid "Insert index list" -msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 +msgid "Enter label:" +msgstr "Txartela sartu:" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Teklatuaren mapa kendu" +#: src/insets/insetlist.C:42 +msgid "list" +msgstr "zerrenda" -#: src/LyXAction.C:249 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili" +#: src/insets/insetlist.C:64 +msgid "Opened List Inset" +msgstr "Zerrenda Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:251 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili" +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 +msgid "margin" +msgstr "margena" -#: src/LyXAction.C:252 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Teklatuko mapa txandatu" +#: src/insets/insetmarginal.C:55 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:254 -msgid "Insert Label" -msgstr "Txartela Sartu" +#: src/insets/insetminipage.C:68 +msgid "minipage" +msgstr "orritxoa" -#: src/LyXAction.C:256 -msgid "Change language" -msgstr "Hizkuntza Aldatu" +#: src/insets/insetminipage.C:229 +msgid "Opened Minipage Inset" +msgstr "Orritxo Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:257 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "LaTeX-en Erregistroa Ikusi" +#: src/insets/insetnote.C:87 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "&Goikaldea" -#: src/LyXAction.C:266 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi" +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Tabulaketa Itxura Ireki" +#: src/insets/insetparent.C:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %s" +msgstr "Gurasoa:" -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Lerro hasierara joan" +#: src/insets/insetparent.C:48 +#, fuzzy +msgid "Parent: " +msgstr "Gurasoa:" -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Lerro haserarte aukeratu" +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Erref:" -#: src/LyXAction.C:275 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Lerro bukaerara joan" +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Orri zenbakia" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Lerro bukaerarte aukeratu" +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Orrialdeak:" -#: src/LyXAction.C:281 -msgid "Exit" -msgstr "Irten" +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Alboko Oharra Sartu" +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "OrriTestua" -#: src/LyXAction.C:289 -msgid "Math Greek" -msgstr "Matematikako Grekoak" +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:292 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Matematikako Ikurrak Sartu" +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:301 -msgid "Math mode" -msgstr "Matematika Era" +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +msgid "PrettyRef" +msgstr "ErrefPolitta" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 #, fuzzy -msgid "toggle inset" -msgstr "latex multzoa" +msgid "PrettyRef: " +msgstr "ErrefPolitta" -#: src/LyXAction.C:322 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Parrafo bat behera joan" +#: src/insets/insettabular.C:553 +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:324 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" +#: src/insets/insettabular.C:2091 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke." -#: src/LyXAction.C:326 -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Parrafora joan" +#: src/insets/insettext.C:666 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Testu Multzoa irekita" -#: src/LyXAction.C:329 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Parrafo bat gora joan" +#: src/insets/insettext.C:1412 +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu" +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130 +msgid "Layout " +msgstr "Itxura " -#: src/LyXAction.C:335 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Lehentasunak Argitatu" +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131 +msgid " not known" +msgstr " ezezaguna" -#: src/LyXAction.C:337 -msgid "Save Preferences" -msgstr "Lehentasunak Gorde" +#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " -#: src/LyXAction.C:340 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Babes hutsunea Sartu" +#: src/insets/insettext.C:1659 +#, fuzzy +msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n" -#: src/LyXAction.C:341 -msgid "Insert quote" -msgstr "Aipamena Sartu" +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "teorema" -#: src/LyXAction.C:343 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Berregokitu" +#: src/insets/insettheorem.C:73 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Teorema Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:347 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" +#: src/insets/insettoc.C:34 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" + +#: src/insets/inseturl.C:49 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " + +#: src/insets/inseturl.C:51 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/LyXAction.C:356 +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 #, fuzzy -msgid "Scroll inset" -msgstr "Multzoa higitu " +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/LyXAction.C:374 -msgid "Insert Table" -msgstr "Taula Sartu" +#: src/kbsequence.C:157 +msgid " options: " +msgstr " aukerak: " -#: src/LyXAction.C:376 -msgid "Tabular Features" -msgstr "Tabaulaketaren Ezaugarriak" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:378 -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Tabulaketa Multzo berria Sartu" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:382 +#: src/lengthcommon.C:34 #, fuzzy -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" +msgid "dd" +msgstr "Gehitu" -#: src/LyXAction.C:384 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:386 -msgid "View table of contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:388 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Kurtsoreak higitze barrari jarraitu edo ez modura txandatu" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "zm" -#: src/LyXAction.C:401 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Idazkia bertsio ardurapean izenpetu" +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "ttipia" -#: src/LyXAction.C:417 -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:35 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "testua" -#: src/LyXAction.C:419 -msgid "Push old message and show this one in minibuffer" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:422 -msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:428 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "Display information about LyX" -msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" +msgid "text%" +msgstr "testua" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:430 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" +msgid "page%" +msgstr "Orri-ttipia" -#: src/LyXAction.C:432 -msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Lerroak" -#: src/LyXAction.C:434 -msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Altuera" -#: src/LyXAction.C:658 -msgid "No description available!" -msgstr "Azalpenik ez da ageri!" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Altuera" -#: src/lyx_cb.C:88 +#: src/lyx_cb.C:85 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Ezin Gorde. Berrizendatu eta berriz saiatu?" -#: src/lyx_cb.C:90 +#: src/lyx_cb.C:87 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:108 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" -#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792 +#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1644 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Eredua|#r" -#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797 -msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:140 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Idazkiaren izen berdina dauka:" -#: src/lyx_cb.C:145 +#: src/lyx_cb.C:142 msgid "Save anyway?" msgstr "Dena den, Gorde?" -#: src/lyx_cb.C:151 +#: src/lyx_cb.C:148 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Izen bereko beste idazki bat irekita dago!" -#: src/lyx_cb.C:153 +#: src/lyx_cb.C:150 msgid "Replace with current document?" msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" -#: src/lyx_cb.C:161 +#: src/lyx_cb.C:158 msgid "Document renamed to '" msgstr "Idazkia berrizendatu (bezala) '" -#: src/lyx_cb.C:162 +#: src/lyx_cb.C:159 msgid "', but not saved..." msgstr "', baina ez da gorde..." -#: src/lyx_cb.C:168 +#: src/lyx_cb.C:165 msgid "Document already exists:" msgstr "Idazkia jadanik badago:" -#: src/lyx_cb.C:170 +#: src/lyx_cb.C:167 msgid "Replace file?" msgstr "Fitxategia ordezkatu?" -#: src/lyx_cb.C:183 +#: src/lyx_cb.C:180 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" -#: src/lyx_cb.C:184 +#: src/lyx_cb.C:181 msgid "Holding the old name." msgstr "Izen zaharrari eusten." -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:195 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr " Chktex SGML-en oinarrituako idazkiekin ez dabil." -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:204 msgid "No warnings found." msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." -#: src/lyx_cb.C:209 +#: src/lyx_cb.C:206 msgid "One warning found." msgstr "Ohar bat aurkitua." -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:207 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "Aurkitzeko 'Argitatu->Akatsera Joan' erabili." -#: src/lyx_cb.C:213 +#: src/lyx_cb.C:210 msgid " warnings found." msgstr " ohar aurkitu dira." -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:211 #, fuzzy msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "Haiek aurkitzeko 'Argitatu->Akatsera joan' erabili." -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.C:213 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ongi landu da" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.C:215 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela." -#: src/lyx_cb.C:265 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Oraingo idazkia berekasa gordetzen..." +#: src/lyx_cb.C:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Berekasa Gorde" + +#: src/lyx_cb.C:275 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving " +msgstr "Berekasa Gorde" -#: src/lyx_cb.C:305 +#: src/lyx_cb.C:315 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:341 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Oraingo idazkia berekasa gordetzen..." + +#: src/lyx_cb.C:423 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Akatsa! Esandako fitxategia irakurkaitza da:" -#: src/lyx_cb.C:408 -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:" - -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 +#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Sartuko den txartel berria idatzi:" -#: src/lyx_cb.C:491 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Running configure..." msgstr "Egokiketa Lantzen..." -#: src/lyx_cb.C:499 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..." +#: src/lyx_cb.C:537 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..." + +#: src/lyx_cb.C:539 +msgid "The system has been reconfigured." +msgstr "Sistema berregokitua izan da." + +#: src/lyx_cb.C:540 +msgid "You need to restart LyX to make use of any" +msgstr "Eguneratutako idazki motak" + +#: src/lyx_cb.C:541 +msgid "updated document class specifications." +msgstr "erabil ahal izateko LyX berrasi beharko duzu." + +#: src/lyx_main.C:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `" + +#: src/lyx_main.C:109 +#, fuzzy +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `" + +#: src/lyx_main.C:110 +msgid "'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:233 +msgid "Warning: could not determine path of binary." +msgstr "Oharra: bitarraren ibilbidea ezin zehaztu." + +#: src/lyx_main.C:235 +msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +msgstr "Arazoa badaukazu, LyX erabateko helbide batekin lantzen saiatu." + +#: src/lyx_main.C:342 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." +msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia ez da ona." + +#: src/lyx_main.C:344 +msgid "System directory set to: " +msgstr "Sistemaren direktorioa honela ezarrita: " + +#: src/lyx_main.C:352 +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +msgstr "LyX Oharra! Sistemaren direktorioa ezin zehaztu." + +#: src/lyx_main.C:353 +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " +msgstr "Aginduaren lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo" + +#: src/lyx_main.C:354 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " +msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia LyX sistemaren direktoriora ezarri" + +#: src/lyx_main.C:356 +msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "`chkconfig.ltx' fitxategiak daukana." + +#: src/lyx_main.C:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen." + +#: src/lyx_main.C:370 +#, fuzzy +msgid "Using built-in default " +msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen." + +#: src/lyx_main.C:371 +#, fuzzy +msgid " but expect problems." +msgstr "Arazoak etor daitezke." + +#: src/lyx_main.C:375 +msgid "Expect problems." +msgstr "Arazoak etor daitezke." + +#: src/lyx_main.C:593 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" + +#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645 +msgid "Done!" +msgstr "Eginda!" + +#: src/lyx_main.C:607 +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "LyX-en direktorio erabilkaitz bat zehaztu duzu." + +#: src/lyx_main.C:608 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Zuk egindako egokitzaketak mantentzeko beharrezkoa du." + +#: src/lyx_main.C:609 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?" + +#: src/lyx_main.C:610 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Erabiltzailearen LyX direktoriorik gabe lantzen." + +#: src/lyx_main.C:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." + +#: src/lyx_main.C:622 +#, fuzzy +msgid "LyX: Creating directory " +msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" + +#: src/lyx_main.C:623 +#, fuzzy +msgid " and running configure..." +msgstr "Egokiketa Lantzen..." + +#: src/lyx_main.C:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Kale. Erabili " + +#: src/lyx_main.C:635 +#, fuzzy +msgid "Failed. Will use " +msgstr "Kale. Erabili " + +#: src/lyx_main.C:636 +msgid " instead." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663 +msgid "LyX Warning!" +msgstr "LyX-en Oharra!" + +#: src/lyx_main.C:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." +msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " + +#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 +msgid "Using built-in defaults." +msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen." + +#: src/lyx_main.C:664 +#, fuzzy +msgid "Error while reading " +msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " + +#: src/lyx_main.C:774 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:" + +#: src/lyx_main.C:779 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera " + +#: src/lyx_main.C:783 +#, fuzzy +msgid "Setting debug level to " +msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera " + +#: src/lyx_main.C:794 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Erabilkera: lyx [aginduen lerro aldatzaileak] [izena.lyx ...]\n" +"Aginduen lerro aldatzaileak (hizki nabarmentzailea):\n" +"\t-help LyX-en erabilkera aurkeztu\n" +"\t-userdir dir erabilztailearen direktorioa dir-era ezarri\n" +"\t-sysdir x sistemaren direktorioa x-era ezartzen saiatu\n" +"\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n" +"\t-dbg ezaugarriak[,ezaugarriak]...\n" +" garbiketa egiteko ezaugarriak ezarri.\n" +" ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n" +"\t-x [--execute] agindua\n" +" , non agindua lyx aginsu bat den.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" non fmt aukerazko kanpoko egitura den.\n" +"\t-i [--import] fmt fitxategia.xxx\n" +" non fmt aukeratutako barneraketako egitura den\n" +" eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n" +"Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu." + +#: src/lyx_main.C:830 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!" + +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!" + +#: src/lyx_main.C:850 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" -#: src/lyx_cb.C:501 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Sistema berregokitua izan da." +#: src/lyx_main.C:863 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_cb.C:502 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Eguneratutako idazki motak" +#: src/lyx_main.C:875 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_cb.C:503 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "erabil ahal izateko LyX berrasi beharko duzu." +#: src/lyx_main.C:880 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr " barneratu beharreko fitxategia" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "Barkatu!" -#: src/lyxfind.C:60 +#: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Ez hutsune bakarra ez hizki hutsik ezin dituzu ordezkatu." -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Sans serif" -msgstr "Sans serif" - -#: src/lyxfont.C:44 +#: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "Ikurra" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "Berrizakeratu" -#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58 -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "Ahaztu" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "Versalitas" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "Itzalita" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "Txandatu" -#: src/lyxfont.C:565 +#: src/lyxfont.C:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Enfasia " + +#: src/lyxfont.C:534 +#, fuzzy msgid "Emphasis " msgstr "Enfasia " -#: src/lyxfont.C:568 +#: src/lyxfont.C:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Azpimarratua " + +#: src/lyxfont.C:542 +#, fuzzy msgid "Underline " msgstr "Azpimarratua " -#: src/lyxfont.C:571 +#: src/lyxfont.C:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Izena " + +#: src/lyxfont.C:550 +#, fuzzy msgid "Noun " msgstr "Izena " -#: src/lyxfont.C:575 -msgid "Language: " +#: src/lyxfont.C:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " msgstr "Hizkuntza:" -#: src/lyxfont.C:577 +#: src/lyxfont.C:560 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Hizkuntza" + +#: src/lyxfont.C:565 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Zenbakia " + +#: src/lyxfont.C:568 +#, fuzzy msgid " Number " msgstr " Zenbakia " -#: src/lyxfunc.C:318 +#: src/lyxfunc.C:242 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:358 +#: src/lyxfunc.C:275 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/lyxfunc.C:363 +#: src/lyxfunc.C:291 msgid "Unknown action" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:368 +#: src/lyxfunc.C:296 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "agindu multzoa" #. no -#: src/lyxfunc.C:380 +#: src/lyxfunc.C:308 msgid "Document is read-only" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da" #. no -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:313 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" -#: src/lyxfunc.C:774 +#: src/lyxfunc.C:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown function (%1$s)" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" + +#: src/lyxfunc.C:705 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:1089 -msgid "Saving document" +#: src/lyxfunc.C:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Idazkia gordetzen" + +#: src/lyxfunc.C:984 +#, fuzzy +msgid "Saving document " msgstr "Idazkia gordetzen" -#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924 +#: src/lyxfunc.C:990 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Beheruntz joan" + +#: src/lyxfunc.C:1132 src/mathed/formulabase.C:1036 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentoa galdua" -#: src/lyxfunc.C:1248 -msgid "Opening help file" +#: src/lyxfunc.C:1145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1450 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du > 0" - -#: src/lyxfunc.C:1467 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "erabilkera: toolbar-add-to " +#: src/lyxfunc.C:1148 +#, fuzzy +msgid "Opening help file " +msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1483 +#: src/lyxfunc.C:1354 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua dago!" -#: src/lyxfunc.C:1525 +#: src/lyxfunc.C:1396 msgid "Opening child document " msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/lyxfunc.C:1599 +#: src/lyxfunc.C:1470 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1609 -msgid "Set-color \"" -msgstr "Set-color \"" - -#: src/lyxfunc.C:1611 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:1484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik" -#: src/lyxfunc.C:1704 -#, fuzzy -msgid "Enter filename for new document" -msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" - -#: src/lyxfunc.C:1714 -msgid "newfile" -msgstr "fitxategi berria" - -#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +#: src/lyxfunc.C:1489 +msgid "Set-color " msgstr "" -"Idazki hau orain itxi eraztea nahi duzu?\n" -"('Ez' batek irekitako bertsiora aldatuko du soilik)" - -#: src/lyxfunc.C:1751 -msgid "File already exists:" -msgstr "Fitxategia iadanik badago:" - -#: src/lyxfunc.C:1753 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Idazkia irekitzea nahi duzu?" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1490 #, fuzzy -msgid "Opening document" -msgstr "Idazkia irekitzen" - -#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875 -msgid "opened." -msgstr "irekia." +msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik" -#: src/lyxfunc.C:1788 +#: src/lyxfunc.C:1640 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1829 +#: src/lyxfunc.C:1679 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1857 +#: src/lyxfunc.C:1715 #, fuzzy -msgid "Could not find file" -msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu" - -#: src/lyxfunc.C:1867 -msgid "Opening document" -msgstr "Idazkia irekitzen" +msgid "No such file" +msgstr "Azken fitxategia" -#: src/lyxfunc.C:1879 +#: src/lyxfunc.C:1716 #, fuzzy -msgid "Could not open document" -msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" - -#: src/lyxfunc.C:1903 -msgid "Select " -msgstr "Hautatu" - -#: src/lyxfunc.C:1904 -msgid " file to import" -msgstr " barneratu beharreko fitxategia" - -#: src/lyxfunc.C:1962 -msgid "A document by the name" -msgstr "Izen honetako idazki bat" +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" -#: src/lyxfunc.C:1964 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "badago. Gainidatzi?" +#: src/lyxfunc.C:1728 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1965 +#: src/lyxfunc.C:1730 #, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Ezeztatua." - -#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Ongietorria LyX-era!" - -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Aldatua)" - -#. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2062 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Idazki irekirik ez dago *" - -#: src/lyx_main.C:102 -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `" - -#: src/lyx_main.C:104 -msgid "'. Exiting." -msgstr "'. Irteten." - -#: src/lyx_main.C:251 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Oharra: bitarraren ibilbidea ezin zehaztu." +msgid "Opening document " +msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/lyx_main.C:253 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Arazoa badaukazu, LyX erabateko helbide batekin lantzen saiatu." +#: src/lyxfunc.C:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" -#: src/lyx_main.C:362 +#: src/lyxfunc.C:1742 #, fuzzy -msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia ez da ona." - -#: src/lyx_main.C:364 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Sistemaren direktorioa honela ezarrita: " - -#: src/lyx_main.C:372 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "LyX Oharra! Sistemaren direktorioa ezin zehaztu." +msgid " opened." +msgstr "Beheruntz joan" -#: src/lyx_main.C:373 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Aginduaren lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo" +#: src/lyxfunc.C:1746 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyx_main.C:374 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy -msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " -msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia LyX sistemaren direktoriora ezarri" - -#: src/lyx_main.C:376 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "`chkconfig.ltx' fitxategiak daukana." - -#: src/lyx_main.C:384 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen " - -#: src/lyx_main.C:385 -msgid " but expect problems." -msgstr " baina arazoei adi egon zaitez." - -#: src/lyx_main.C:388 -msgid "Expect problems." -msgstr "Arazoak etor daitezke." - -#: src/lyx_main.C:635 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "LyX-en direktorio erabilkaitz bat zehaztu duzu." - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Zuk egindako egokitzaketak mantentzeko beharrezkoa du." - -#: src/lyx_main.C:637 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?" - -#: src/lyx_main.C:638 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Erabiltzailearen LyX direktoriorik gabe lantzen." - -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:645 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" - -#: src/lyx_main.C:646 -msgid " and running configure..." -msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." - -#: src/lyx_main.C:652 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Kale. Erabili " - -#: src/lyx_main.C:653 -msgid " instead." -msgstr " hau." - -#: src/lyx_main.C:660 -msgid "Done!" -msgstr "Eginda!" - -#: src/lyx_main.C:674 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX-en Oharra!" - -#: src/lyx_main.C:675 -msgid "Error while reading " -msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " +msgid "Could not open document " +msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyx_main.C:676 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen." +#: src/lyxfunc.C:1776 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyx_main.C:778 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera " +#: src/lyxfunc.C:1780 +#, fuzzy +msgid "Select " +msgstr "Hautatu" -#: src/lyx_main.C:788 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy +msgid " file to import" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/lyxfunc.C:1820 msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" msgstr "" -"Erabilkera: lyx [aginduen lerro aldatzaileak] [izena.lyx ...]\n" -"Aginduen lerro aldatzaileak (hizki nabarmentzailea):\n" -"\t-help LyX-en erabilkera aurkeztu\n" -"\t-userdir dir erabilztailearen direktorioa dir-era ezarri\n" -"\t-sysdir x sistemaren direktorioa x-era ezartzen saiatu\n" -"\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n" -"\t-dbg ezaugarriak[,ezaugarriak]...\n" -" garbiketa egiteko ezaugarriak ezarri.\n" -" ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n" -"\t-x [--execute] agindua\n" -" , non agindua lyx aginsu bat den.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" non fmt aukerazko kanpoko egitura den.\n" -"\t-i [--import] fmt fitxategia.xxx\n" -" non fmt aukeratutako barneraketako egitura den\n" -" eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n" -"Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu." - -#: src/lyx_main.C:835 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:" - -#: src/lyx_main.C:847 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!" - -#: src/lyx_main.C:858 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" -msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!" - -#: src/lyx_main.C:886 -msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" +"Idazki hau orain itxi eraztea nahi duzu?\n" +"('Ez' batek irekitako bertsiora aldatuko du soilik)" -#: src/lyx_main.C:899 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " +#: src/lyxfunc.C:1840 +msgid "A document by the name" +msgstr "Izen honetako idazki bat" -#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916 -msgid " switch!" -msgstr " aldaketan!" +#: src/lyxfunc.C:1841 +msgid "already exists. Overwrite?" +msgstr "badago. Gainidatzi?" -#: src/lyx_main.C:914 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr " Mota galdua [adbz latex, ps...] " +#: src/lyxfunc.C:1913 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Ongietorria LyX-era!" -#: src/lyxrc.C:1677 +#: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -10346,7 +13025,7 @@ msgstr "" "diren \n" "hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da." -#: src/lyxrc.C:1681 +#: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -10354,69 +13033,69 @@ msgstr "" "Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n" "guneko PRINTER aldagaia erabiliko du." -#: src/lyxrc.C:1685 +#: src/lyxrc.C:1840 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1689 +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:1693 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera" -#: src/lyxrc.C:1697 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera." -#: src/lyxrc.C:1701 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:1705 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera." -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:1713 +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera." -#: src/lyxrc.C:1717 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Orri mota zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:1721 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera." -#: src/lyxrc.C:1725 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen " "zaion Aukera (edo agerbidea)." -#: src/lyxrc.C:1729 +#: src/lyxrc.C:1884 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena hautatu." -#: src/lyxrc.C:1733 +#: src/lyxrc.C:1888 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera." -#: src/lyxrc.C:1737 +#: src/lyxrc.C:1892 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"." -#: src/lyxrc.C:1741 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -10424,7 +13103,7 @@ msgstr "" "Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali aurretik \n" "inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak." -#: src/lyxrc.C:1745 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -10435,7 +13114,7 @@ msgstr "" "erabiliko \n" "duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio." -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -10444,7 +13123,7 @@ msgstr "" "edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin " "elkartuta egongo da." -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -10452,7 +13131,7 @@ msgstr "" "LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. " "Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi." -#: src/lyxrc.C:1758 +#: src/lyxrc.C:1913 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -10462,55 +13141,58 @@ msgstr "" "hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko azaltzen " "ditu." -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1917 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak." -#: src/lyxrc.C:1768 +#: src/lyxrc.C:1923 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen dira." -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1927 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1931 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1935 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa." -#: src/lyxrc.C:1791 +#: src/lyxrc.C:1946 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 " "zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen." -#: src/lyxrc.C:1795 +#: src/lyxrc.C:1950 +#, fuzzy msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" +"Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " +"duena." -#: src/lyxrc.C:1799 +#: src/lyxrc.C:1954 #, fuzzy msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko " "duena." -#: src/lyxrc.C:1803 +#: src/lyxrc.C:1958 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -10518,7 +13200,7 @@ msgstr "" "LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX " "amaitzean ezabatuak izango dira." -#: src/lyxrc.C:1807 +#: src/lyxrc.C:1962 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -10526,12 +13208,12 @@ msgstr "" "TeX-eko aldibateko irteerak gordetzeko aldi bateko direktorio egitura bat " "erabiltzea nahi al duzun hautatu." -#: src/lyxrc.C:1811 +#: src/lyxrc.C:1966 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Fitxategia, non azken-fitxategiei buruzkoak hor gorde beharko litzatekeen." -#: src/lyxrc.C:1815 +#: src/lyxrc.C:1970 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -10539,7 +13221,7 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:1819 +#: src/lyxrc.C:1974 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -10548,15 +13230,7 @@ msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:1823 -msgid "" -"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent " -"keys) that may be defined for your keyboard." -msgstr "" -"Zure teklatuarentzako zehaztu behar litzatekeen hizki-hilak (azentoen " -"hizkiak) LyX-ek arduratu behar al duen hautatu." - -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1978 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -10564,7 +13238,7 @@ msgstr "" "Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat " "lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik." -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1982 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -10572,15 +13246,16 @@ msgstr "" "Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren " "orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1986 +#, fuzzy msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" "Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo " "LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake." -#: src/lyxrc.C:1842 +#: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -10589,17 +13264,18 @@ msgstr "" "beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko " "idazkiak idaztea nahi badituzu." -#: src/lyxrc.C:1846 +#: src/lyxrc.C:1996 +#, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" "ASCII irteerako taulen ekoizpena egiten duen kanpoko programa bat zehazteko " "erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName sarrerako " "fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa erabiliko da." -#: src/lyxrc.C:1850 +#: src/lyxrc.C:2000 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -10607,25 +13283,25 @@ msgstr "" "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " "luzeera handiena da." -#: src/lyxrc.C:1854 +#: src/lyxrc.C:2004 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino " "gehiago ager daiteke." -#: src/lyxrc.C:1858 +#: src/lyxrc.C:2008 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu." -#: src/lyxrc.C:1862 +#: src/lyxrc.C:2012 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/lyxrc.C:2016 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." -#: src/lyxrc.C:1873 +#: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -10633,11 +13309,11 @@ msgstr "" "Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak " "bezala hartu?" -#: src/lyxrc.C:1877 +#: src/lyxrc.C:2027 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?" -#: src/lyxrc.C:1881 +#: src/lyxrc.C:2031 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -10647,7 +13323,7 @@ msgstr "" "internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria " "jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil." -#: src/lyxrc.C:1886 +#: src/lyxrc.C:2036 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -10655,24 +13331,24 @@ msgstr "" "Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan " "erabiltzen da." -#: src/lyxrc.C:1891 +#: src/lyxrc.C:2041 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:2046 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu." -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:2050 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:2054 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -10680,7 +13356,7 @@ msgstr "" "chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -" "n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:2058 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -10688,40 +13364,21 @@ msgstr "" "Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz " "aldatzen." -#: src/lyxrc.C:1912 +#: src/lyxrc.C:2062 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1916 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" -msgstr "" -"Idazkiak aldatu ostean LyX-etik irteteko bigarren baieztapen bat eskatu " -"behar al duen zehaztu. (LyX-ek aldatutako idazkiak gordetzea nahi al dituzun " -"galdetzen jarraituko du)." - -#: src/lyxrc.C:1920 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1924 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." -msgstr "" -"LyX-ek landutako azken aginduen izenak, beraiei dagokien lasterbideekin " -"batera, buffertxoan erakusten ibiltzen da beti. Baldin eta LyX motel ibili " -"ezkero, hautaketa kendu." - -#: src/lyxrc.C:1928 +#: src/lyxrc.C:2070 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:1932 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -10729,14 +13386,14 @@ msgstr "" "Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-ek " "babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du." -#: src/lyxrc.C:1936 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, " "Hebreoa)." -#: src/lyxrc.C:1940 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -10744,28 +13401,29 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen " "argitasuna kontrolatzeko." -#: src/lyxrc.C:1944 +#: src/lyxrc.C:2086 +#, fuzzy msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" "Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:1948 +#: src/lyxrc.C:2090 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:1952 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1956 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -10773,16 +13431,17 @@ msgstr "" "Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:1960 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " "ezkero." -#: src/lyxrc.C:1964 +#: src/lyxrc.C:2106 +#, fuzzy msgid "" -"The latex command for changing from the language of the document to another " +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" @@ -10790,16 +13449,17 @@ msgstr "" "Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik " "ordezkatua izan den." -#: src/lyxrc.C:1968 -msgid "The latex command for changing back to the language of the document." +#: src/lyxrc.C:2110 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:1972 +#: src/lyxrc.C:2114 #, fuzzy -msgid "The latex command for local changing of the language." +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." -#: src/lyxrc.C:1977 +#: src/lyxrc.C:2119 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -10808,223 +13468,221 @@ msgstr "" "Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus man " "strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:1981 +#: src/lyxrc.C:2123 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: src/lyxrc.C:1985 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." -msgstr "" -"Gurpilaren higidura ezartzailea (gurpildun edo bost botoidun xaguentzako)." - -#: src/lyxrc.C:1998 +#: src/lyxrc.C:2127 +#, fuzzy msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." msgstr "" -"Honek jokaera ezartzen du, hots, idazki berri bat sortzerakoan beroni " -"buruzko fitxategiaren izenagatik galdetzea nahi duzu, edo bestela zuk hau " -"gorde arte itxoitea eta orduan galdetzea." +"Gurpilaren higidura ezartzailea (gurpildun edo bost botoidun xaguentzako)." -#: src/lyxrc.C:2002 +#: src/lyxrc.C:2140 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie." -#: src/lyxrc.C:2006 +#: src/lyxrc.C:2144 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua" -#: src/lyxtextclasslist.C:93 +#: src/lyxrc.C:2148 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2152 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2156 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX-ek aurkezpenaren azalpenik ez du aurkitu!" -#: src/lyxtextclasslist.C:94 +#: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Egiaztatu fitxategiak \"textclass.lst\"" -#: src/lyxtextclasslist.C:95 +#: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "zuzen instalatua. Barkatu, irten beharra daukat :-(" -#: src/lyxtextclasslist.C:157 +#: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX-ek edozein aurkezpenen azalpenik ez ditu aurkitu!" -#: src/lyxtextclasslist.C:158 +#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" fitxategiaren edukina egiaztatu" -#: src/lyxtextclasslist.C:159 +#: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Barkatu, joan beharra daukat:-(" -#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:82 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Fitxategia:|#F" + +#: src/lyxvc.C:83 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Azken fitxategia" + +#: src/lyxvc.C:84 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "Idazki hau erregistratubarik." + +#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Idazkia gorde eta jarraitu?" -#: src/lyxvc.C:117 +#: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Haserako azalpena" -#: src/lyxvc.C:118 +#: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "(haserako azalpenik ez)" -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Idazki hau erregistratubarik." -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Erregistro Fitxategirako Mezua" -#: src/lyxvc.C:152 +#: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "(erregistratutako mezurik ez)" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Aldaketak ahaztu eta berrikusten jarraitu?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:182 +#: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Atzerantz eginez aldaketa guztiak galduko dituzu " -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr " azken berrikusketaldiko idazkirarte." -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Oraindik hori egitea nahi?" -#: src/LyXView.C:232 -msgid " (read only)" -msgstr " (irakur era)" - -#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898 +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematika argitatze era" -#: src/mathed/formulabase.C:641 +#: src/mathed/formulabase.C:727 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!" -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "No number" -msgstr "Zenbakirik gabe" - -#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 -msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" - -#: src/mathed/formulamacro.C:120 -msgid "Macro: " +#: src/mathed/formulamacro.C:132 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %s: " msgstr "Makroa: " -#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" - -#: src/MenuBackend.C:358 -msgid "Ascii text as lines" -msgstr "Ascii testua lerro bezala" - -#: src/MenuBackend.C:360 -msgid "Ascii text as paragraphs" -msgstr "Ascii testua parrafo bezala" - -#: src/MenuBackend.C:404 -msgid " (wide)" -msgstr "" - -#: src/MenuBackend.C:505 -msgid "Quit|Q" -msgstr "Irten|I" - -#: src/MenuBackend.C:513 -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX...|L" - -#: src/MenuBackend.C:515 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "LinuxDoc...|L" - -#: src/MenuBackend.C:523 -msgid "Emphasize" -msgstr "Enfasia " - -#: src/minibuffer.C:134 -msgid "[End of history]" -msgstr "" - -#: src/minibuffer.C:143 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "" - -#. No matches -#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253 -msgid " [no match]" -msgstr "" - -#: src/minibuffer.C:167 -msgid " [sole completion]" -msgstr "" +#: src/mathed/formulamacro.C:134 +#, fuzzy +msgid " Macro: " +msgstr "Makroa: " -#: src/support/filetools.C:440 +#: src/support/filetools.C:448 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Akatsa! Direktorioa ezin ireki:" -#: src/support/filetools.C:460 +#: src/support/filetools.C:468 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:" -#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520 +#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/support/filetools.C:501 +#: src/support/filetools.C:509 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:" -#: src/support/filetools.C:565 +#: src/support/filetools.C:574 msgid "Internal error!" msgstr "Barneko akatsa!" -#: src/support/filetools.C:566 +#: src/support/filetools.C:575 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Izen erabilkaitz batekin createDirektory-ri deitzen" -#: src/support/filetools.C:571 +#: src/support/filetools.C:580 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Akatsa! Direktorioa ezin sortu:" -#: src/support/filetools.C:1343 +#: src/support/filetools.C:1359 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "ezezaguna" - -#: src/tabular.C:1347 +#: src/tabular.C:1349 msgid "Warning:" msgstr "Adi:" -#: src/tabular.C:1348 +#: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabulaketa egitura < 5 ez da gehiago onartzen\n" -#: src/tabular.C:1349 +#: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bihurketa egiteko LyX-en bertsio zaharrago bat lortu (<1.1.x)!" +#: src/text.C:1924 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." + +#: src/text.C:1926 +#, fuzzy +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." + +#: src/text.C:3284 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3367 +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)" + +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3372 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "&Goiko Hutsunea" + +#: src/text.C:3531 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" + +#: src/text.C:3538 +#, fuzzy +msgid "Space below" +msgstr "&Azpiko Hutsunea" + #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1079 +#: src/text2.C:1012 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -11032,57 +13690,320 @@ msgstr "" "Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-" "zerrendako Hizkia erabili." -#: src/text2.C:1118 +#: src/text2.C:1051 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ezer ezin egin" -#: src/text2.C:1122 +#: src/text2.C:1055 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" -#: src/text.C:1876 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/text2.C:1330 +#, c-format +msgid "%1$s #:" msgstr "" -"Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:1878 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." +#. par->SetLayout(0); +#. s = layout->labelstring; +#: src/text2.C:1343 +msgid "Senseless: " +msgstr "" -#: src/text.C:3309 src/text.C:3311 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)" +#: src/text3.C:225 src/text3.C:228 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Ohar gehiagorik ez" + +#: src/text3.C:973 +msgid "Mark off" +msgstr "Kakotx itzalia" + +#: src/text3.C:981 +msgid "Mark on" +msgstr "Kakotx piztua" + +#: src/text3.C:988 +msgid "Mark removed" +msgstr "Kakotx ezabatua" + +#: src/text3.C:992 +msgid "Mark set" +msgstr "Kakotx ezarria" + +#: src/text3.C:1112 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3318 #, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "&Goiko Hutsunea" +#~ msgid "Entry:" +#~ msgstr "Txartela sartu:" -#: src/text.C:3488 src/text.C:3490 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" +#, fuzzy +#~ msgid "Meanings|#M" +#~ msgstr "GUI erabiltzen" -#: src/text.C:3499 #, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "&Azpiko Hutsunea" +#~ msgid "&Selection" +#~ msgstr "hautaketa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read Only" +#~ msgstr " (irakur era)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle limits|l" +#~ msgstr "Beltza txandatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "XAlignAt Environment" +#~ msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "XXAlignAt Environment" +#~ msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS xalignat Environment|x" +#~ msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS xxalignat Environment" +#~ msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#~ msgid "TeX Style|X" +#~ msgstr "TeX Itxura|X" + +#~ msgid "Reference Manual|R" +#~ msgstr "Erreferentzi Eskuliburua|r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size:|#Z" +#~ msgstr "Neurria:|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|#N^[" +#~ msgstr "Etsi|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|#C^[" +#~ msgstr "Etsi|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width|#W" +#~ msgstr "Zabalera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height|#H" +#~ msgstr "Altuera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Lerroak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Zutabeak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding|#E" +#~ msgstr "Kodeaketa" + +#, fuzzy +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "Oso txikiak" + +#, fuzzy +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "Txikiago" + +#, fuzzy +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "handia" + +#, fuzzy +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "Egundokoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "erraldoia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternative language|#a" +#~ msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use escape characters|#e" +#~ msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use personal dictionary|#d" +#~ msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Izena" + +#, fuzzy +#~ msgid "adapt output" +#~ msgstr "irteera egokitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "command" +#~ msgstr "agindua" + +#, fuzzy +#~ msgid "page range" +#~ msgstr "orrialdeak" + +#, fuzzy +#~ msgid "copies" +#~ msgstr "Kopiak" + +#, fuzzy +#~ msgid "reverse" +#~ msgstr "atzetik aurrera" + +#, fuzzy +#~ msgid "to printer" +#~ msgstr "inprimagailura" + +#, fuzzy +#~ msgid "file extension" +#~ msgstr "fitxategi-luzapena" + +#, fuzzy +#~ msgid "spool command" +#~ msgstr "ilararen agindua" + +#, fuzzy +#~ msgid "paper type" +#~ msgstr "orri mota" + +#, fuzzy +#~ msgid "even pages" +#~ msgstr "orri bikoitiak" + +#, fuzzy +#~ msgid "odd pages" +#~ msgstr "orri bakoitiak" + +#, fuzzy +#~ msgid "collated" +#~ msgstr "Erkatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "landscape" +#~ msgstr "zeharretaka" + +#, fuzzy +#~ msgid "to file" +#~ msgstr "fitxategira `" + +#, fuzzy +#~ msgid "extra options" +#~ msgstr "Aukera Gehiago" + +#, fuzzy +#~ msgid "paper size" +#~ msgstr "orriaren neurria" + +#, fuzzy +#~ msgid "to|#t" +#~ msgstr "nora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Itxi|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom|#b" +#~ msgstr "&Azpikaldea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left|#l" +#~ msgstr "Ezker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry : " +#~ msgstr "Txartela sartu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Type|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name|#N" +#~ msgstr "Izena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style" +#~ msgstr "Komila Itxura " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Browse ..." +#~ msgstr "Arakatu..." + +#~ msgid "Cannot open specified file: " +#~ msgstr "Zehaztutako fitxategia ezin da ireki: " + +#~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +#~ msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu." + +#~ msgid "Onehalf" +#~ msgstr "Bat'erdi" + +#~ msgid "No LaTeX log file found" +#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smallskip" +#~ msgstr "Jauzi txikia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Medskip" +#~ msgstr "Jauzi Erdia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bigskip" +#~ msgstr "Jauzi Haundia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a graphic file" +#~ msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" + +#~ msgid "Impossible Operation!" +#~ msgstr "Ezinezko Eragiketa!" + +#~ msgid "Sans serif" +#~ msgstr "Sans serif" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replacement:|#R" +#~ msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "ArgitariarentzatOharra" + +#, fuzzy +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "Ongi" #, fuzzy -#~ msgid " List" -#~ msgstr "Zerrenda" +#~ msgid "Institute " +#~ msgstr "Ikastetxea" -#~ msgid "empty figure path" -#~ msgstr "irudiaren helbidea hutsa" +#, fuzzy +#~ msgid "Abstract " +#~ msgstr "Laburpena" #, fuzzy -#~ msgid " not found" -#~ msgstr "Hizki-jokorik ez da aurkitu!" +#~ msgid "latex text" +#~ msgstr "latex multzoa" #, fuzzy -#~ msgid "Wide " -#~ msgstr "Eskarria" +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Ezeztatua."