X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Feu.po;h=debc3a3d96cbec8adfd31ab31f085f5ade163257;hb=911f96d7cf243df98eec1ca179d55be95dfadb66;hp=25ec7054ea0e55af8734aac58b66cf2194652b6f;hpb=a2e844af31574ee1e63dcbfb2244e299705c3053;p=lyx.git diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 25ec7054ea..debc3a3d96 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-12 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 19:00+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -14,9 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 msgid "Close|^[" msgstr "Itxi|^[" @@ -41,6 +47,7 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 @@ -55,13 +62,13 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135 msgid "OK" msgstr "Ongi" @@ -72,9 +79,11 @@ msgstr "Txartela...|x" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 @@ -184,7 +193,6 @@ msgid "Restore|#R" msgstr "&Berrezarri" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 #, fuzzy @@ -212,8 +220,9 @@ msgid "Shape:|#H" msgstr "Marrazkia:|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 #, fuzzy -msgid "Size:|#Z" +msgid "Size:|#z" msgstr "Neurria:|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 @@ -221,11 +230,6 @@ msgstr "Neurria:|#N" msgid "Misc:|#M" msgstr "Batzuk" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#N^[" -msgstr "Etsi|^[" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 #, fuzzy msgid "Color:|#C" @@ -285,7 +289,7 @@ msgid "@2->" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 msgid "Search" msgstr "Aurkitu" @@ -349,12 +353,14 @@ msgid "Size:|#S" msgstr "Neurria:|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 #, fuzzy msgid "Width:|#W" msgstr "Zabalera" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 #, fuzzy msgid "Height:|#H" msgstr "Altuera" @@ -375,8 +381,8 @@ msgid "Landscape|#L" msgstr "zeharretaka" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 msgid "Margins" msgstr "Margenak" @@ -430,12 +436,11 @@ msgid "Sides" msgstr "Eskarria" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128 msgid "Separation" msgstr "Banaketa" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" @@ -501,16 +506,19 @@ msgid "Skip|#K" msgstr "Jauzia|#J" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "Quote Style" msgstr "Komila Itxura " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 #, fuzzy msgid "Encoding:|#E" msgstr "Kodeaketa" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 #, fuzzy msgid "Type:|#T" msgstr "Hizkia:" @@ -569,14 +577,9 @@ msgstr "Aipamen itxura|#t" msgid "Bullet depth" msgstr "Pinportak" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 -#, fuzzy -msgid "Size|#z" -msgstr "Neurria:|#N" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 #, fuzzy -msgid "LaTeX|#L" +msgid "LaTeX:|#L" msgstr "LaTeX...|L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 @@ -624,7 +627,7 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Egoera" @@ -646,19 +649,19 @@ msgstr "Sartu|S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 #, fuzzy -msgid "Template|#t" +msgid "Template:|#t" msgstr "Eredua|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 #, fuzzy -msgid "File|#F" +msgid "File:|#F" msgstr "Fitxategia|F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 #, fuzzy -msgid "Parameters|#P" +msgid "Parameters:|#P" msgstr "Agerbideak|#g" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 @@ -676,11 +679,6 @@ msgstr "Emaitza Ikusi|#I" msgid "Update result|#U" msgstr "Emaitza eguneratu|#g" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 -#, fuzzy -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Etsi|^[" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 #, fuzzy msgid "Directory:|#D" @@ -763,11 +761,11 @@ msgid "Document default|#D" msgstr "Idazki Aurkezpena" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 -msgid "Forked child processes|#F" +msgid "Forked child processes:|#F" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 -msgid "Kill processes|#K" +msgid "Kill processes:|#K" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 @@ -778,12 +776,8 @@ msgstr "" msgid "@->" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -msgid "Ok" -msgstr "" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Irteerak" @@ -805,41 +799,31 @@ msgstr "Ez bistaratu|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 #, fuzzy -msgid "Scale|#S" +msgid "Scale:|#S" msgstr "Txikiago" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Zabalera" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 msgid "Maintain aspect ratio|#M" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -#, fuzzy -msgid "Height|#H" -msgstr "Altuera" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 msgid "%" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 #, fuzzy -msgid "Display|#D" +msgid "Display:|#D" msgstr "Ez bistaratu|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 #, fuzzy -msgid "Right top|#R" +msgid "Right top:|#R" msgstr "Eskuin" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 #, fuzzy -msgid "Left bottom|#L" +msgid "Left bottom:|#L" msgstr "Ezker" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 @@ -864,13 +848,13 @@ msgid "Get from file|#G" msgstr "fitxategira" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 msgid "Rotation" msgstr "Biraketa" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 #, fuzzy -msgid "LaTeX options|#L" +msgid "LaTeX options:|#L" msgstr "beste aukerak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 @@ -878,17 +862,17 @@ msgid "deg" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "Origin|#O" +msgid "Origin:|#O" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 #, fuzzy -msgid "Subfigure|#S" +msgid "Subfigure:|#S" msgstr "Azpi-irudia|#b" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 #, fuzzy -msgid "Angle|#A" +msgid "Angle:|#A" msgstr "Anguloa|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 @@ -927,7 +911,7 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 #, fuzzy -msgid "Keyword|#K" +msgid "Keyword:|#K" msgstr "Giltza" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 @@ -953,43 +937,32 @@ msgstr "Ezker" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 #, fuzzy -msgid "Rows" +msgid "Rows:" msgstr "Lerroak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 #, fuzzy -msgid "Columns " +msgid "Columns:" msgstr "Zutabeak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 #, fuzzy -msgid "Vertical align|#V" +msgid "Vertical align:|#V" msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 #, fuzzy -msgid "Horizontal align|#H" +msgid "Horizontal align:|#H" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 #, fuzzy -msgid "Functions" +msgid "Functions:" msgstr "Funtzioak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 msgid "Greek" msgstr "Grekera" @@ -1019,7 +992,7 @@ msgid "Misc" msgstr "Batzuk" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 #, fuzzy msgid "Dots" @@ -1092,7 +1065,7 @@ msgstr "Zabalera" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 msgid "Alignment" msgstr "Lerrokaketa" @@ -1107,6 +1080,8 @@ msgid "Middle|#d" msgstr "&Erdia" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 #, fuzzy msgid "Bottom|#B" msgstr "&Azpikaldea" @@ -1184,6 +1159,8 @@ msgid "Right|#R" msgstr "Eskuin" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 #, fuzzy msgid "Left|#L" @@ -1215,87 +1192,91 @@ msgstr "Hizki Neurria:|#u" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 #, fuzzy -msgid "Roman|#R" +msgid "Roman:|#R" msgstr "Erromatarra" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 #, fuzzy -msgid "Sans Serif|#S" +msgid "Sans Serif:|#S" msgstr "Sans serif" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 #, fuzzy -msgid "Typewriter|#T" +msgid "Typewriter:|#T" msgstr "Idazmakina" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -#, fuzzy -msgid "Encoding|#E" -msgstr "Kodeaketa" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 msgid "Rescale bitmap fonts|#b" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 #, fuzzy -msgid "Zoom %|#Z" +msgid "Zoom %:|#Z" msgstr "Zoom %|#Z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 #, fuzzy -msgid "Screen DPI|#D" +msgid "Screen DPI:|#D" msgstr "Pantailako DPI|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 -msgid "tiny" -msgstr "ttipia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Ttipiak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 #, fuzzy -msgid "smallest" +msgid "Smallest:" msgstr "Oso txikiak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 #, fuzzy -msgid "smaller" +msgid "Smaller:" msgstr "Txikiago" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 -msgid "small" -msgstr "txikia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Txikia" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 -msgid "normal" -msgstr "normala" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Ohizkoa" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 -msgid "large" -msgstr "handia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Handia" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 #, fuzzy -msgid "larger" -msgstr "handia" +msgid "Larger:" +msgstr "Galanta" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 #, fuzzy -msgid "largest" +msgid "Largest:" msgstr "Egundokoa" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 -msgid "huge" -msgstr "erraldoia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Erraldoia" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 #, fuzzy -msgid "huger" -msgstr "erraldoia" +msgid "Huger:" +msgstr "Erraldoia" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 @@ -1308,17 +1289,18 @@ msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -msgid "Normal Font|#N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Normal Font:|#N" +msgstr "Beltz Itxura|B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 #, fuzzy -msgid "Bold Font|#B" +msgid "Bold Font:|#B" msgstr "Beltz Itxura|B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 #, fuzzy -msgid "Popup Encoding|#P" +msgid "Popup Encoding:|#P" msgstr "Kodeaketa" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 @@ -1327,12 +1309,12 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 #, fuzzy -msgid "User Interface file|#U" +msgid "User Interface file:|#U" msgstr "GUI fitxategia|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 #, fuzzy -msgid "Bind file|#f" +msgid "Bind file:|#f" msgstr "Bateratu fitxategia" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 @@ -1342,7 +1324,7 @@ msgid "Browse...|#w" msgstr "Arakatu..." #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects|#L" +msgid "LyX objects:|#L" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 @@ -1405,12 +1387,12 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 #, fuzzy -msgid "Wheel mouse jump" +msgid "Wheel mouse jump:" msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 #, fuzzy -msgid "Autosave interval" +msgid "Autosave interval:" msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 @@ -1419,28 +1401,28 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 #, fuzzy -msgid "Graphics display|#G" +msgid "Graphics display:|#G" msgstr "Grafikoak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 #, fuzzy -msgid "Spell command|#S" +msgid "Spell command:|#S" msgstr "ilararen agindua" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 #, fuzzy -msgid "Use alternative language|#a" +msgid "Alternative language:|#a" msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 #, fuzzy -msgid "Use escape characters|#e" +msgid "Escape characters:|#e" msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 #, fuzzy -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h" +msgid "Personal dictionary:|#d" +msgstr "Erabiltzailearen hiztegia" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 #, fuzzy @@ -1469,12 +1451,12 @@ msgstr "orritxo lerroa" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 #, fuzzy -msgid "Package|#P" +msgid "Package:|#P" msgstr "Prog. Sorta|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 #, fuzzy -msgid "Default language|#l" +msgid "Default language:|#l" msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 @@ -1485,12 +1467,14 @@ msgid "" msgstr "Giltza" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 -msgid "1st|#1" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "1st:|#1" +msgstr "1|#1" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 -msgid "2nd|#2" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "2nd:|#2" +msgstr "Fitxategia|F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 #, fuzzy @@ -1527,43 +1511,43 @@ msgstr "G|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 #, fuzzy -msgid "Command start|#s" +msgid "Command start:|#s" msgstr "Aginduaren hasiera|#h" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 #, fuzzy -msgid "Command end|#e" +msgid "Command end:|#e" msgstr "Aginduaren amaiera|#a" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 #, fuzzy -msgid "All formats|#l" +msgid "All formats:|#l" msgstr "Egiturak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 #, fuzzy -msgid "Format|#F" +msgid "Format:|#F" msgstr "Egiturak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 #, fuzzy -msgid "GUI name|#G" +msgid "GUI name:|#G" msgstr "GUI izena|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 #, fuzzy -msgid "Shortcut|#S" +msgid "Shortcut:|#S" msgstr "Laisterbidea|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 #, fuzzy -msgid "Extension|#E" +msgid "Extension:|#E" msgstr "Luzapena|#u" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 #, fuzzy -msgid "Viewer|#V" +msgid "Viewer:|#V" msgstr "Ikusi|I" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 @@ -1583,31 +1567,33 @@ msgstr "Lerroa ezabatu|z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 #, fuzzy -msgid "All converters|#l" +msgid "All converters:|#l" msgstr "Bihurtzaileak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 #, fuzzy -msgid "From|#F" +msgid "From:|#F" msgstr "Nondik|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 -msgid "To|#T" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +#, fuzzy +msgid "To:|#T" +msgstr "&Goikaldea" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 #, fuzzy -msgid "Converter|#C" +msgid "Converter:|#C" msgstr "Bihurtzaileak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 #, fuzzy -msgid "Extra flags|#E" +msgid "Extra flags:|#E" msgstr "Fitxategia argitatu|#a" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 #, fuzzy -msgid "Default path|#p" +msgid "Default path:|#p" msgstr "Jatorrizko ibilbidea" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 @@ -1626,47 +1612,47 @@ msgstr "Arakatu..." #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 #, fuzzy -msgid "Template path|#T" +msgid "Template path:|#T" msgstr "Ereduaren ibilbidea" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 #, fuzzy -msgid "Temp dir|#d" +msgid "Temp dir:|#d" msgstr "Aldibateko direktorioa" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 #, fuzzy -msgid "Check last files|#C" +msgid "Check last files:|#C" msgstr "Eredua aukeratu" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" +msgid "Last file count:|#L" msgstr "Azken fitxategia" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 #, fuzzy -msgid "Backup path|#B" +msgid "Backup path:|#B" msgstr "Babes kopiaren ibilbidea" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 #, fuzzy -msgid "LyXServer pipe|#S" +msgid "LyXServer pipe:|#S" msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 #, fuzzy -msgid "date format|#f" +msgid "Date format:|#f" msgstr "egunaren egitura|#e" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 #, fuzzy -msgid "name" -msgstr "Izena" +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 #, fuzzy -msgid "adapt output" +msgid "Adapt output" msgstr "irteera egokitu" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 @@ -1676,113 +1662,114 @@ msgstr "Erabiltzailearen aginduak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 #, fuzzy -msgid "command" +msgid "Command:" msgstr "agindua" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 #, fuzzy -msgid "page range" +msgid "Page range:" msgstr "orrialdeak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 #, fuzzy -msgid "copies" +msgid "Copies:" msgstr "Kopiak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 #, fuzzy -msgid "reverse" +msgid "Reverse:" msgstr "atzetik aurrera" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 #, fuzzy -msgid "to printer" +msgid "To printer:" msgstr "inprimagailura" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 #, fuzzy -msgid "file extension" +msgid "File extension:" msgstr "fitxategi-luzapena" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 #, fuzzy -msgid "spool command" +msgid "Spool command:" msgstr "ilararen agindua" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 #, fuzzy -msgid "paper type" +msgid "Paper type:" msgstr "orri mota" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 #, fuzzy -msgid "even pages" +msgid "Even pages:" msgstr "orri bikoitiak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 #, fuzzy -msgid "odd pages" +msgid "Odd pages:" msgstr "orri bakoitiak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 #, fuzzy -msgid "collated" +msgid "Collated:" msgstr "Erkatu" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 #, fuzzy -msgid "landscape" +msgid "Landscape:" msgstr "zeharretaka" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 #, fuzzy -msgid "to file" -msgstr "fitxategira `" +msgid "To file:" +msgstr "fitxategira" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 #, fuzzy -msgid "extra options" +msgid "Extra options:" msgstr "Aukera Gehiago" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 #, fuzzy -msgid "spool printer prefix" +msgid "Spool printer prefix:" msgstr "aurrezarri inprim. ilara" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 #, fuzzy -msgid "paper size" +msgid "Paper size:" msgstr "orriaren neurria" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 -msgid "Ascii line length|#A" +msgid "ASCII line length:|#A" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 #, fuzzy -msgid "TeX encoding|#T" +msgid "TeX encoding:|#T" msgstr "TeX Kodetzen|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 #, fuzzy -msgid "Default paper size|#p" +msgid "Default paper size:|#p" msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 -msgid "Outside code interaction" +msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 -msgid "ascii roff|#r" +msgid "ASCII roff:|#r" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 -msgid "checktex|#c" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Checktex:|#c" +msgstr "Erdigunea" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 #, fuzzy -msgid "DVI paper option|#D" +msgid "DVI paper option:|#D" msgstr "beste aukerak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 @@ -1790,7 +1777,7 @@ msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 msgid "Pages" msgstr "Orriak" @@ -1800,7 +1787,7 @@ msgid "Destination" msgstr "Norabidea" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 msgid "Copies" msgstr "Kopiak" @@ -1809,11 +1796,6 @@ msgstr "Kopiak" msgid "Sorted|#S" msgstr "Egoera" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -#, fuzzy -msgid "to|#t" -msgstr "nora" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 #, fuzzy msgid "Reverse order|#R" @@ -1836,7 +1818,7 @@ msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 #, fuzzy -msgid "Printer|#P" +msgid "Printer:|#P" msgstr "Inprimagailua" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 @@ -1845,7 +1827,7 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 #, fuzzy -msgid "From|#m" +msgid "From:|#m" msgstr "Nondik|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 @@ -1855,10 +1837,11 @@ msgstr "Egoera" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 #, fuzzy -msgid "Document|#D" +msgid "Document:|#D" msgstr "Idazkiak|d" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Izena:" @@ -1909,27 +1892,28 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 #, fuzzy -msgid "Export format|#E" +msgid "Export format:|#E" msgstr "Irteera baieztaketa|#I" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 #, fuzzy -msgid "Command|#C" +msgid "Command:|#C" msgstr "agindua" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count" +msgid "Word count:" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 #, fuzzy msgid "Unknown:" msgstr "ezezaguna" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 #, fuzzy -msgid "Replacement:|#R" +msgid "Replacement:" msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 @@ -1958,12 +1942,6 @@ msgstr "Ahaztu" msgid "Accept|#A" msgstr "Onartua" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Itxi|^[" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 msgid "0 %" msgstr "" @@ -2047,18 +2025,6 @@ msgstr "" msgid "Top|#t" msgstr "&Goikaldea" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "&Azpikaldea" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Ezker" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 #, fuzzy @@ -2105,7 +2071,7 @@ msgstr "&Azpikaldea" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 #, fuzzy -msgid "LaTeX Argument|#A" +msgid "LaTeX Argument:|#A" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 @@ -2164,8 +2130,8 @@ msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 +#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" @@ -2206,7 +2172,7 @@ msgid "Border Below" msgstr "Aldemenak" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "GaienEskarria" @@ -2226,34 +2192,25 @@ msgstr "Ordezkatu" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 #, fuzzy -msgid "Entry : " -msgstr "Txartela sartu:" +msgid "Keyword:" +msgstr "Giltza" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 #, fuzzy -msgid "Selection :" +msgid "Selection:|#S" msgstr "hautaketa" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 #, fuzzy -msgid "Meanings|#M" -msgstr "GUI erabiltzen" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "LaTeX|#T" +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 #, fuzzy -msgid "URL|#U" +msgid "URL:|#U" msgstr "URL...|U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -#, fuzzy -msgid "Name|#N" -msgstr "Izena" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 msgid "HTML type|#H" msgstr "" @@ -2275,13 +2232,13 @@ msgstr "Jatorrizkoa" #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Form1" msgstr "Nondik" @@ -2301,7 +2258,7 @@ msgid "Cite &Style:" msgstr "Komila Itxura " #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 msgid "Bullets" msgstr "Pinportak" @@ -2311,7 +2268,7 @@ msgstr "Pinportak" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Jatorrizkoa" @@ -2326,6 +2283,10 @@ msgstr "Pinportak" msgid "&Size:" msgstr "Neurria:|#N" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 +msgid "tiny" +msgstr "ttipia" + #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 msgid "script" msgstr "indizea" @@ -2334,6 +2295,18 @@ msgstr "indizea" msgid "footnote" msgstr "oin oharra" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 +msgid "small" +msgstr "txikia" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 +msgid "normal" +msgstr "normala" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 +msgid "large" +msgstr "handia" + #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 msgid "Large" @@ -2343,6 +2316,10 @@ msgstr "Handia" msgid "LARGE" msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 +msgid "huge" +msgstr "erraldoia" + #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 msgid "Huge" @@ -2356,65 +2333,70 @@ msgstr "Nondik" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 #, fuzzy -msgid "Document &class :" +msgid "Document &class:" msgstr "Idazkia kanporatua " #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 #, fuzzy -msgid "Op&tions :" +msgid "Op&tions:" msgstr "Aukerak" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 #, fuzzy -msgid "Page &style :" +msgid "Page &style:" msgstr "Orri itxura:|#O" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142 -#, fuzzy -msgid "&Font && size :" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Float &placement:" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176 #, fuzzy msgid "&Indent" msgstr "Sangratua" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187 #, fuzzy msgid "S&kip" msgstr "Jauzia|#J" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215 #, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Hizkuntza" +msgid "Float &placement:" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70 +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255 #, fuzzy -msgid "Quote style" -msgstr "Komila Itxura " +msgid "&Font && size:" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270 +#, fuzzy +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Hutsunea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64 #, fuzzy msgid "&Single" msgstr "Bakarra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75 #, fuzzy msgid "&Double" msgstr "Bikoitza" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100 #, fuzzy msgid "&Type:" msgstr "Hizkia:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Hizkuntza" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kodeaketa" + #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Top:" @@ -2457,46 +2439,36 @@ msgstr "Altuera:|#u" #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Numbering depth" +msgid "Numbering Depth" msgstr "Atal zenbaki sakonera" #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Section :" +msgid "&Section:" msgstr "Atala" #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "&Table of contents :" +msgid "&Table of contents:" msgstr "Aurkibide Orokorra" #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 #, fuzzy msgid "Packages" msgstr "Prog. Sorta|#P" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60 #, fuzzy msgid "Use AMS &math" msgstr "AMS Matematika erabili|#A" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125 -#, fuzzy -msgid "Line spacing :" -msgstr "Hutsunea" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Encoding:" -msgstr "Kodeaketa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168 -msgid "Postscript &driver :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92 +msgid "Postscript &driver:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 @@ -2511,7 +2483,7 @@ msgstr "Idazki berria" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 #, fuzzy -msgid "Paper size" +msgid "Paper Size" msgstr "orriaren neurria" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 @@ -2520,9 +2492,9 @@ msgid "&Height:" msgstr "Altuera" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Zabalera" @@ -2542,60 +2514,6 @@ msgstr "Goitibehera|#e" msgid "&Landscape" msgstr "zeharretaka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 -msgid "About LyX" -msgstr "" - -#. stack tabs -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Bertsioa...|B" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Version goes here" -msgstr "Bertsio Kontrola" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Kredituak" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:133 -msgid "&Close" -msgstr "&Itxi" - #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 #, fuzzy msgid "LyX: Enter text" @@ -2607,2871 +2525,2887 @@ msgid "&Dummy" msgstr "Laburpena" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 msgid "&Cancel" msgstr "&Etsi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30 -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70 -msgid "Index" -msgstr "Errolda" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +msgid "Citation" +msgstr "Aipamena" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60 -#, fuzzy -msgid "&Key" -msgstr "Tekla" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 +msgid "&Restore" +msgstr "&Berrezarri" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86 -#, fuzzy -msgid "The citation key" -msgstr "Aipamena Sartu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +msgid "&Apply" +msgstr "&Eragin" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Label" -msgstr "Txarteketa" +#. / +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:941 +msgid "Cancel" +msgstr "Etsi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140 -#, fuzzy -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250 -msgid "&OK" -msgstr "&Onartu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "Datu Basea:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Datu Basea:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Datu Basea:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246 -msgid "&Add" -msgstr "&Gehitu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Datu Basea:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Add a BibTeX file manually" -msgstr "Datu Basea:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Arakatu..." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Datu Basea:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Ezabatu|#E" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186 -#, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "Itxura: " - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194 -#, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "TeX itxura txandatu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Arakatu..." - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Eredua aukeratu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88 -msgid "&Update" -msgstr "&Eguneratu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Update style list" -msgstr "Lehentasunak Argitatu" - -#. / -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152 -#: src/lyxfunc.C:942 -msgid "Cancel" -msgstr "Etsi" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Bibliografi elementua" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66 -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 -#, fuzzy -msgid "Character" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Senidea:|#n" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Senidea:|#n" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Serieak:|#S" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Font series" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" - -#. language settings -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227 -msgid "Font color" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185 -#, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Marrazkia:|#r" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Koloreak" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Beltza txandatu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Hauek denak txandatu|#t" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302 -#, fuzzy -msgid "Never toggled" -msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Neurria:|#N" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356 -#, fuzzy -msgid "Always toggled" -msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397 -msgid "Other font settings" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Batzuk" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410 -#, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "&Eragin" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:118 -msgid "&Apply" -msgstr "&Eragin" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 -msgid "Citation" -msgstr "Aipamena" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67 -msgid "&Restore" -msgstr "&Berrezarri" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142 msgid "Search the available citations" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153 #, fuzzy msgid "Regular E&xpression" msgstr "Expresio Erregularrak Erabili" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 #, fuzzy msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Aipamena sartu: Giltza(k) edo expresio erregularra idatzi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168 #, fuzzy msgid "&Case sensitive" msgstr "Larri/Xehea|#M" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 msgid "Make the search case-sensitive" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "testua" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194 msgid "&Previous" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 msgid "New Item" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222 #, fuzzy msgid "Available citation keys" msgstr "Tekla Eskuragarriak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263 #, fuzzy msgid "Add the selected citation" msgstr "_Aipamen berria sartu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289 msgid "Remove the selected citation" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315 #, fuzzy msgid "Move the selected citation up" msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341 msgid "Move the selected citation down" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Tekla Eskuragarriak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375 #, fuzzy msgid "Citations currently selected" msgstr "Orain hautatutako teklak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Hautatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441 #, fuzzy msgid "Citation entry" msgstr "Aipamen itxura|#t" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488 #, fuzzy msgid "&Full author list" msgstr "Mugikorra:|#F" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 msgid "List all authors" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503 msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527 #, fuzzy msgid "Text to place after citation" msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538 #, fuzzy msgid "Text after:" msgstr "Testu ondoren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 #, fuzzy msgid "Not yet supported" msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 msgid "Text to place before citation" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579 #, fuzzy msgid "Text before:" msgstr "Testu aurretik|#T" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597 #, fuzzy msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Aipamen itxura|#t" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608 #, fuzzy msgid "Citation style:" msgstr "Aipamen itxura|#t" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 #, fuzzy msgid "Left delimiter" msgstr "Mugatzailea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 #, fuzzy msgid "Right delimiter" msgstr "Mugatzailea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 msgid "&Keep matched" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 #, fuzzy msgid "Match delimiter types" msgstr "Mugatzailea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 #, fuzzy msgid "&Insert" msgstr "Sartu|S" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 #, fuzzy msgid "Insert the delimiters" msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 +msgid "&Close" +msgstr "&Itxi" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e" +msgid "Use &default placement" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Reset default params of the current class" -msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?" +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Hizki Itxura" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" +msgid "&Top of page" +msgstr "% Orriarena" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97 -msgid "Save settings as LyX's default template" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "% Orriarena" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "title here" -msgstr "Izenburua" +msgid "&Bottom of page" +msgstr "azpikaldea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 #, fuzzy -msgid "ERT inset display" -msgstr "[erakutsi barik]" +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "azpikaldea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64 -msgid "&Inline" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Orri zutabeak" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 +msgid "Separate page for multiple floats" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68 -msgid "Show ERT inline" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 +msgid "&Here if possible" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "Erkatu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83 -msgid "Show ERT button only" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 +msgid "Here definitely" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 #, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Ireki" +msgid "Place float at current position" +msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 #, fuzzy -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" +msgid "&Span columns" +msgstr "Zutabe berezia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormError.C:27 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-eko Akatsa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX-eko Akatsa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 +msgid "&OK" +msgstr "&Onartu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "External Material" -msgstr "Kanpo Materiala...|K" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 +#: src/insets/insetindex.C:70 +msgid "Index" +msgstr "Errolda" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "&Fitxategia" +msgid "&Keyword" +msgstr "Giltza" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Fitxategia:|#F" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Sartu Errolda" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "&View Result" -msgstr "Emaitza Ikusi|#I" +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Matematika Arbela" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 #, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Taulen Zerrenda Ikusi" +msgid "Insert root" +msgstr "Aipamena Sartu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "&Update Result" -msgstr "Emaitza eguneratu|#g" +msgid "Insert spacing" +msgstr "Hutsunea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206 -msgid "Update the material" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +msgid "Set limits style" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Tekla Eskuragarriak" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 #, fuzzy -msgid "&Template:" -msgstr "Ereduak" +msgid "Set math font" +msgstr "Hizki neurria ezarri" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 #, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Agerbideak|#g" +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Aipamena Sartu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271 -#, fuzzy -msgid "&Parameters:" -msgstr "Agerbideak|#g" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Fitxategia argitatu|#a" +msgid "Insert matrix" +msgstr "Eranskina Sartu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 #, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" +msgid "Subscript" +msgstr "Azpi-indizea|z" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 #, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" +msgid "Superscript" +msgstr "Goi-indizea|o" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49 -msgid "Use LaTeX default settings" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Advanced placement options" -msgstr "Hizki Itxura" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 #, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "% Orriarena" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Prefer top of page" -msgstr "% Orriarena" +msgid "&Functions" +msgstr "Funtzioak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 #, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "azpikaldea" +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 #, fuzzy -msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "azpikaldea" +msgid "Symbols" +msgstr "Ikurra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 #, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Orri zutabeak" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128 -msgid "Separate page for multiple floats" -msgstr "" +msgid "Operators" +msgstr "Esperantoa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139 -msgid "&Here if possible" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +msgid "Big operators" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143 -msgid "Place float at current position if possible" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Banaketa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Arakatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158 -msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +msgid "Frame decorations" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186 -msgid "Here definitely" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 #, fuzzy -msgid "Place float at current position" -msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226 -#, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Zutabe berezia" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230 -msgid "Span columns in multi-column documents" -msgstr "" +msgid "AMS operators" +msgstr "Banaketa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 #, fuzzy -msgid "&Graphics" -msgstr "Grafikoak" +msgid "AMS relations" +msgstr "Banaketa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 #, fuzzy -msgid "File name of image" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Banaketa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 #, fuzzy -msgid "&Browse ..." -msgstr "Arakatu..." +msgid "AMS arrows" +msgstr "Arakatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 #, fuzzy -msgid "Select an image file" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Batzuk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 #, fuzzy -msgid "LyX display" -msgstr "Ez bistaratu|#A" +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Hautatutako Teklak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155 -msgid "&Show in LyX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +msgid "&Detach panel" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Display :" -msgstr "Grafikoak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 #, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[erakutsi barik]" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 -#: src/lyxfont.C:554 -msgid "Default" -msgstr "Jatorrizkoa" +msgid "Minipage settings" +msgstr "orritxo lerroa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 #, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "Monokromo eran|#M" +msgid "Top" +msgstr "&Goikaldea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 #, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Txuribeltz eran|#T" +msgid "Middle" +msgstr "&Erdia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 #, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Koloreak" +msgid "Bottom" +msgstr "&Azpikaldea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 #, fuzzy -msgid "Scale :" -msgstr "Txikiago" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339 -msgid "Height of image in output" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368 -msgid "Units of height value" -msgstr "" +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 #, fuzzy -msgid "&Height" -msgstr "Altuera" +msgid "A&lignment:" +msgstr "Lerrokaketa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419 -msgid "Width of image in output" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 #, fuzzy -msgid "&Width" +msgid "Width value" msgstr "Zabalera" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464 -msgid "&Maintain aspect ratio" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 +msgid "Preferences" +msgstr "Lehentasuna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 #, fuzzy -msgid "A&ngle:" -msgstr "Anguloa|#L" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgid "&Save" +msgstr "Gorde" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552 -msgid "&Origin:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 +msgid "ASCII settings" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Erabiltzailearen aginduak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 #, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Itxitzen" +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "" +"Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " +"luzeera handiena da." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622 -msgid "Clip to &bounding box" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626 -msgid "Clip to bounding box values" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +msgid "Colors" +msgstr "Koloreak" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "&Get from file" -msgstr "fitxategira" +msgid "&Colors" +msgstr "Koloreak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Alter..." +msgstr "beste..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Eskuin" +msgid "File Conversion" +msgstr "Bihurketa Akatsak!" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781 -msgid "y" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Bihurtzaileak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 #, fuzzy -msgid "x" +msgid "&New" msgstr "testua" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 #, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Ezker" +msgid "&Remove" +msgstr "&Berrezarri" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 #, fuzzy -msgid "E&xtra options" -msgstr "Aukera Gehiago" +msgid "C&onverter:" +msgstr "Bihurtzaileak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 #, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Azpi-irudia|#b" +msgid "&To:" +msgstr "&Goikaldea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906 -#, fuzzy -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 #, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "beste aukerak" +msgid "F&rom:" +msgstr "Nondik|#N" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 #, fuzzy -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "beste aukerak" +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Fitxategia argitatu|#a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 #, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Matematika Era" +msgid "&Modify" +msgstr "Eraldatu|#E" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "Matematika Era" +msgid "Date Format" +msgstr "egunaren egitura|#e" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Ca&ption :" -msgstr "Azalpena" +msgid "&Date format:" +msgstr "egunaren egitura|#e" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048 -msgid "The caption for the sub-figure" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "Include File" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" +msgid "Display insets" +msgstr "Grafikoak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 #, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +msgid "Monochrome" +msgstr "Monokromo eran|#M" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 #, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" +msgid "Grayscale" +msgstr "Txuribeltz eran|#T" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 #, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225 -msgid "Input" -msgstr "Sarrera" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140 -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 -msgid "Include" -msgstr "Barneratu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126 -msgid "Verbatim" -msgstr "Hitzez-hitz" +msgid "Color" +msgstr "Koloreak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 #, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "Bereganatu|#B" +msgid "Do not display" +msgstr "Ez bistaratu|#A" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 #, fuzzy -msgid "Load the file" -msgstr "Azken fitxategia" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Grafikoak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 +msgid "Instant &preview" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Show preview" -msgstr "IzenburuMotza" +msgid "File Formats" +msgstr "Egiturak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" +msgid "&File formats" +msgstr "Egiturak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 #, fuzzy -msgid "&Keyword" -msgstr "Giltza" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Sartu Errolda" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96 -msgid "Update the display" -msgstr "" +msgid "&GUI name:" +msgstr "GUI izena|#G" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Panel" -msgstr "Matematika Arbela" +msgid "F&ormat:" +msgstr "Egiturak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 #, fuzzy -msgid "Insert root" -msgstr "Aipamena Sartu" +msgid "&Viewer:" +msgstr "Ikuspegia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 #, fuzzy -msgid "Insert spacing" -msgstr "Hutsunea" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "" +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Laisterbidea|#L" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 #, fuzzy -msgid "Set math font" -msgstr "Hizki neurria ezarri" +msgid "E&xtension:" +msgstr "Luzapena|#u" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 #, fuzzy -msgid "Insert fraction (\frac)" -msgstr "Aipamena Sartu" +msgid "Keyboard" +msgstr "Giltza" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239 -msgid "Toggle between display mode" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Arakatu..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 #, fuzzy -msgid "Insert matrix" -msgstr "Eranskina Sartu" +msgid "S&econd:" +msgstr "Atala" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 #, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Azpi-indizea|z" +msgid "&First:" +msgstr "Lehen Izena" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 #, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Goi-indizea|o" +msgid "Br&owse..." +msgstr "Arakatu..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Teklatu mapa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 #, fuzzy -msgid "&Functions" -msgstr "Funtzioak" +msgid "Language settings" +msgstr "orritxo lerroa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Aginduaren hasiera|#h" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 #, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Ikurra" +msgid "&Default language:" +msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 #, fuzzy -msgid "Operators" -msgstr "Esperantoa" +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Aginduaren amaiera|#a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499 -msgid "Big operators" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Hizkuntza:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 #, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "Banaketa" +msgid "Auto &begin" +msgstr "Bere kasa hasi|#h" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 #, fuzzy -msgid "Arrows" -msgstr "Arakatu" +msgid "Use &babel" +msgstr "Barneratua erabili|#B" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529 -msgid "Frame decorations" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "G|#G" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535 -msgid "Miscellaneous" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 #, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Banaketa" +msgid "Auto &end" +msgstr "Bere kasa hasi|#h" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 #, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "Banaketa" +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Banaketa" +msgid "LaTeX settings" +msgstr "beste aukerak" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 +#: src/lyxfont.C:554 +msgid "Default" +msgstr "Jatorrizkoa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 #, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "Arakatu" +msgid "US Letter" +msgstr "Gutuna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 #, fuzzy -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Batzuk" +msgid "Legal" +msgstr "Hitzez Hitz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 #, fuzzy -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Hautatutako Teklak" +msgid "Executive" +msgstr "Ariketa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655 -msgid "&Detach panel" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 +msgid "A3" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 +msgid "A4" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Minipage settings" -msgstr "orritxo lerroa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "&Goikaldea" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "&Erdia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "A5" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "&Azpikaldea" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "B5" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 #, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "TeX Kodetzen|#T" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 #, fuzzy -msgid "A&lignment:" -msgstr "Lerrokaketa" +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158 -msgid "Units of width value" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 +msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 #, fuzzy -msgid "Width value" -msgstr "Zabalera" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187 -msgid "&Units:" +msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" +"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " +"ez baduzu nahi, hautaketa kendu." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 #, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Orokorra" +msgid "External Applications" +msgstr "Aukera Gehiago" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 #, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Egokitzaketa|E" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 -msgid "Left" -msgstr "Ezker" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 -msgid "Right" -msgstr "Eskuin" +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Agindua landu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 #, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Erdigunea" +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "beste aukerak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -msgid "Single" -msgstr "Bakarra" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125 -msgid "1.5" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 +msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Bezeroa" +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 #, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Hutsunea" +msgid "&Document templates:" +msgstr "Idazkia kanporatua " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 #, fuzzy -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Lerrokaketa" +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 #, fuzzy -msgid "No &indent" -msgstr "Oharra" +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 #, fuzzy -msgid "&Spacing" -msgstr "Hutsunea|#H" +msgid "&Working directory:" +msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 #, fuzzy -msgid "Above paragraph" -msgstr "Parrafo bat gora joan" +msgid "Printer settings" +msgstr "orritxo lerroa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 #, fuzzy -msgid "S&pacing:" -msgstr ", Hutsunea egiten:" +msgid "Printer &name:" +msgstr "Inprimagailua" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248 -msgid "&Keep space:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Erabiltzailearen aginduak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 #, fuzzy -msgid "&Unit:" -msgstr "Hizki-mota: " +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 #, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "Balioa" +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "irteera egokitu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339 -msgid "None" -msgstr "Ezer Ez" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 #, fuzzy -msgid "DefSkip" -msgstr "Jauziaren Ezaugarria" +msgid "Command Options" +msgstr "agindu multzoa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 #, fuzzy -msgid "SmallSkip" -msgstr "Jauzi txikia" +msgid "Re&verse:" +msgstr "atzetik aurrera" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 #, fuzzy -msgid "MedSkip" -msgstr "Jauzi Erdia" +msgid "To p&rinter:" +msgstr "inprimagailura" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 #, fuzzy -msgid "BigSkip" -msgstr "Jauzi Haundia" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369 -msgid "VFill" -msgstr "GoibeherakoBetegarria" +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "orriaren neurria" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 #, fuzzy -msgid "Below paragraph" -msgstr "Parrafo bat gora joan" +msgid "To &file:" +msgstr "fitxategira" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 #, fuzzy -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "Orri Jauziak" +msgid "Spool &command:" +msgstr "ilararen agindua" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 #, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Txartel zabaleroa" +msgid "&Odd pages:" +msgstr "orri bakoitiak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 #, fuzzy -msgid "Lon&gest label" -msgstr "Taula luzea|#L" +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "orri mota" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 #, fuzzy -msgid "L&ines" -msgstr "Lerroak" +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Aukera Gehiago" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 #, fuzzy -msgid "A&bove" -msgstr "Gain|#n" +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "aurrezarri inprim. ilara" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 #, fuzzy -msgid "B&elow" -msgstr "Azpi|#p" +msgid "Co&llated:" +msgstr "Erkatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 #, fuzzy -msgid "&Page breaks" -msgstr "Orri Jauzia" +msgid "&Even pages:" +msgstr "orri bikoitiak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 #, fuzzy -msgid "Abo&ve" -msgstr "Gain|#n" +msgid "File ex&tension:" +msgstr "fitxategi-luzapena" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 #, fuzzy -msgid "Belo&w" -msgstr "Azpi|#p" +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "zeharretaka" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 #, fuzzy -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kopiak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 #, fuzzy -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71 -msgid "&Edit ..." -msgstr "" +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "orrialdeak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39 -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140 -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Pantailako Hizkimotak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 #, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sans serif" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 #, fuzzy -msgid "&to" -msgstr "nora" +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Idazmakina" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 #, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" +msgid "&Roman:" +msgstr "Erromatarra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 #, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "Nondik|#N" +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Pantailako DPI|#D" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 #, fuzzy -msgid "Print all pages" -msgstr "Orri guztiak inprimatu" +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Zoom %|#Z" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 #, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "&Eragin" +msgid "Font Sizes" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 #, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" +msgid "Hugest:" +msgstr "Erraldoia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 +msgid "Spell checker" +msgstr "Zuzentzailea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Alderantzizko antolaketa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "Erkatu" +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Zuzentzailea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 #, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "Hainbat kopia eman" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347 -msgid "&Print" -msgstr "&Inprimatu" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 #, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Norabidea" +msgid "Escape Cha&racters:" +msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 #, fuzzy -msgid "P&rinter" -msgstr "Inprimagailua" +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Erabiltzailearen hiztegia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405 -msgid "Send output to the printer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 +msgid "ispell" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416 -msgid "Send output to the given printer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 +msgid "aspell" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427 -msgid "&File" -msgstr "&Fitxategia" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 #, fuzzy -msgid "Send output to a file" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 -msgid "Reference" -msgstr "Erreferentzia" +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 #, fuzzy -msgid "Update the reference list" -msgstr "Lehentasunak Argitatu" +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 -#, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "&Azpikaldea" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 +msgid "UI" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106 -msgid "Sort" -msgstr "Sailkatu" +msgid "B&rowse..." +msgstr "Arakatu..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 #, fuzzy -msgid "Sort references in alphabetical order" -msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" +msgid "&User interface file:" +msgstr "GUI fitxategia|#G" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Lehentasuna" +msgid "&Bind file:" +msgstr "Bateratu fitxategia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Orri-ttipia" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137 -msgid "on page " -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143 -msgid " on page " -msgstr "" +msgid "Scrolling" +msgstr "Multzoa higitu " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 #, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "Erreferentzia politta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu" +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 #, fuzzy -msgid "&Reference:" -msgstr "Erreferentzia :" +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 #, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "Egiturak" +msgid "Documents" +msgstr "Idazkia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 #, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Izena:" +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Idazkia Gorde?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 #, fuzzy -msgid "Available references in selected document:" -msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" +msgid " every" +msgstr "Eztaldu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 #, fuzzy -msgid "Available references" -msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" +msgid "minutes" +msgstr "Lerroak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354 -#, fuzzy -msgid "&Document:" -msgstr "Idazkia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Search and replace" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 #, fuzzy msgid "&Find:" msgstr "Bilatu|#B" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 #, fuzzy msgid "Replace &with:" msgstr "Ordezkatu|#R" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy msgid "Case &sensitive" msgstr "Larri/Xehea|#M" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 msgid "Find &Next" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "Ordezkatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 #, fuzzy -msgid "Replace &All " +msgid "Replace &All" msgstr "Guztiak Ord.|#G#g" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Custom Export" -msgstr "Bezeroa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "agindua" +msgid "File:" +msgstr "Fitxategia `" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 #, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "Irteera baieztaketa|#I" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +msgid "Insert table" +msgstr "Taula Sartu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 #, fuzzy -msgid "Available export converters" -msgstr "Tekla Eskuragarriak" +msgid "&Rows:" +msgstr "Lerroak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 #, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Fitxategia `" +msgid "Number of rows" +msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 #, fuzzy -msgid "Spellchecker" -msgstr "Zuzentzailea" +msgid "&Columns:" +msgstr "Zutabeak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 #, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Galdera" +msgid "Number of columns" +msgstr "Zutabeen ehunekoa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ahaztu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ahaztu hitza|#h" +msgid "&Keyword:" +msgstr "Giltza" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Onartua" +msgid "Entry" +msgstr "Txartela sartu:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 #, fuzzy -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" +msgid "Select a related word" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 #, fuzzy -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" +msgid "&Selection:" +msgstr "hautaketa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 #, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "Galdera" +msgid "The selected entry" +msgstr "Hautatutako Teklak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Replacement:" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Current word" -msgstr "Oraingoa" +msgid "Insert URL" +msgstr "Txartela Sartu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" +msgid "&URL" +msgstr "URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274 -msgid "&Start..." -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" +msgid "&Name" +msgstr "Izena" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26 -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "Taula Sartu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URL-arekin elkarturiko izena" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 #, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "Lerroak" +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Hiperloturak sortu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Hiperlotura erako irteera?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 #, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "Zutabeak" +msgid "Wrap Options" +msgstr "Aukera Gehiago" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 #, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Zutabeen ehunekoa" +msgid "Default (outer)" +msgstr "Jatorrizko ibilbidea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 +msgid "Left" +msgstr "Ezker" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 +msgid "Right" +msgstr "Eskuin" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 #, fuzzy -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" +msgid "Outer" +msgstr "Beste (" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 #, fuzzy -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX Izenburua" +msgid "&Placement:" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "BibTeX styles" -msgstr "TeX Itxura|X" +msgid "&Key" +msgstr "Tekla" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 #, fuzzy -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Hautatutako Teklak" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110 -msgid "Show &path" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgid "The citation key" +msgstr "Aipamena Sartu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 #, fuzzy -msgid "Installed files" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" +msgid "&Label" +msgstr "Txarteketa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 #, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "Berrirakurri|#R#r" +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Built new file list" -msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +msgid "About LyX" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199 +#. stack tabs +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 #, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Ikuspegia" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" +msgid "Version" +msgstr "Bertsioa...|B" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256 -msgid "Close this dialog" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Bertsio Kontrola" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 -#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 +msgid "Credits" +msgstr "Kredituak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Txartela sartu:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 +#: ../lib/layouts/apa.layout:192 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Thesaurus entries" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Select a related word" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" +msgid "Databa&ses" +msgstr "Datu Basea:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 #, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "hautaketa" +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Datu Basea:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "The selected entry" -msgstr "Hautatutako Teklak" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Datu Basea:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 +msgid "&Add" +msgstr "&Gehitu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 #, fuzzy -msgid "&Type" -msgstr "Hizkia" +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Datu Basea:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 #, fuzzy -msgid "Contents list" -msgstr "GaienEskarria" +msgid "Add a BibTeX file manually" +msgstr "Datu Basea:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 #, fuzzy -msgid "Insert URL" -msgstr "Txartela Sartu" +msgid "Browse for a BibTeX database file" +msgstr "Datu Basea:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 #, fuzzy -msgid "&URL" -msgstr "URL" +msgid "&Delete" +msgstr "Ezabatu|#E" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 #, fuzzy -msgid "&Name" -msgstr "Izena" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL-arekin elkarturiko izena" +msgid "St&yle" +msgstr "Itxura: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 #, fuzzy -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "Hiperloturak sortu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Hiperlotura erako irteera?" +msgid "The BibTeX style" +msgstr "TeX itxura txandatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 #, fuzzy -msgid "Version control log" -msgstr "Bertsio Kontrola|r" +msgid "&Browse..." +msgstr "Arakatu..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 #, fuzzy -msgid "Wrap Options" -msgstr "Aukera Gehiago" +msgid "Choose a style file" +msgstr "Eredua aukeratu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Default (outer)" -msgstr "Jatorrizko ibilbidea" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 +msgid "&Update" +msgstr "&Eguneratu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232 #, fuzzy -msgid "Outer" -msgstr "Beste (" +msgid "Update style list" +msgstr "Lehentasunak Argitatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307 #, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Bibliografi elementua" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311 #, fuzzy -msgid "&Vertical:" -msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73 +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 #, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" +msgid "&Family:" +msgstr "Senidea:|#n" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 #, fuzzy -msgid "Table Settings" -msgstr "orritxo lerroa" +msgid "Font family" +msgstr "Senidea:|#n" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 #, fuzzy -msgid "&Table Settings" -msgstr "orritxo lerroa" +msgid "&Series:" +msgstr "Serieak:|#S" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 #, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" +msgid "Font series" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" + +#. language settings +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 +msgid "Language" +msgstr "Hizkuntza" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 #, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Zutabe anitza|M" +msgid "Font shape" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101 -msgid "Merge cells" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 +msgid "Font color" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 #, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Tangulua" +msgid "S&hape:" +msgstr "Marrazkia:|#r" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 #, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" +msgid "&Color:" +msgstr "Koloreak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 #, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Zutabeak" +msgid "&Toggle all" +msgstr "Beltza txandatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 #, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "Gehitu" +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Hauek denak txandatu|#t" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 #, fuzzy -msgid "Append column (right)" -msgstr "Zutabea Gehitu|#G" +msgid "Never Toggled" +msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 #, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "Ezabatu|#E" +msgid "Si&ze:" +msgstr "Neurria:|#N" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 #, fuzzy -msgid "Delete current column" -msgstr "Zutabea ezabatu|a" +msgid "Font size" +msgstr "Hizki Neurria:|#u" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 #, fuzzy -msgid "Row" -msgstr "Lerroak" +msgid "Always Toggled" +msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254 -msgid "Append row (below)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 +msgid "Other font settings" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 #, fuzzy -msgid "Dele&te" -msgstr "Ezabatu|#E" +msgid "&Misc:" +msgstr "Batzuk" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 #, fuzzy -msgid "Delete this row" -msgstr "Lerroa ezabatu|z" +msgid "Auto apply" +msgstr "&Eragin" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170 #, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Zutabeak " +msgid "title here" +msgstr "Izenburua" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266 #, fuzzy -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270 #, fuzzy -msgid "Width unit" -msgstr "Zabalera" +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354 -msgid "Fixed with of the column" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292 +msgid "Save settings as LyX's default template" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411 -#, fuzzy -msgid "Rotate 90°" -msgstr "90° Biratu|#9" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219 #, fuzzy -msgid "&Rotate Table" -msgstr "JarriTaula" +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438 -msgid "Rotate the table by 90°" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "ERT inset display" +msgstr "[erakutsi barik]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449 -msgid "Rotate &Cell" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Grafikoak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453 -msgid "Rotate this cell by 90°" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466 -msgid "Custom column format (LaTeX)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +msgid "Show ERT inline" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Lerrokaketa|#L" +msgid "&Collapsed" +msgstr "Erkatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494 -#, fuzzy -msgid "&Borders" -msgstr "Aldemenak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" +msgid "&Open" +msgstr "Ireki" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 #, fuzzy -msgid "All Borders" -msgstr "Aldemenak" +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Jatorrizkoa" +msgid "External Material" +msgstr "Kanpo Materiala...|K" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Set all borders" -msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" +msgid "&File:" +msgstr "&Fitxategia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Garbitu|#G" +msgid "Filename" +msgstr "Fitxategia:|#F" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180 #, fuzzy -msgid "Unset all borders" -msgstr "Aldemenak Askatu|#A" +msgid "&View Result" +msgstr "Emaitza Ikusi|#I" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 #, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Taula-Luzea" +msgid "View the file" +msgstr "Taulen Zerrenda Ikusi" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918 -msgid "&Use long table" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Emaitza eguneratu|#g" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922 -msgid "Select for tables that span multiple pages" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 +msgid "Update the material" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249 #, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Atala" +msgid "Available templates" +msgstr "Tekla Eskuragarriak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241 #, fuzzy -msgid "Header:" -msgstr "Burua" +msgid "&Template:" +msgstr "Ereduak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279 #, fuzzy -msgid "Footer:" -msgstr "Oina" +msgid "Parameters" +msgstr "Agerbideak|#g" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271 #, fuzzy -msgid "First header:" -msgstr "BuruZuzena" +msgid "&Parameters:" +msgstr "Agerbideak|#g" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301 #, fuzzy -msgid "Last footer:" -msgstr "Azken Oina|#A" +msgid "&Edit file" +msgstr "Fitxategia argitatu|#a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 #, fuzzy -msgid "Border above" -msgstr "Aldemenak" +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 #, fuzzy -msgid "Border below" -msgstr "Aldemenak" +msgid "&Graphics" +msgstr "Grafikoak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 #, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Herria" +msgid "File name of image" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 #, fuzzy -msgid "double" -msgstr "Bikoitza" +msgid "Select an image file" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 #, fuzzy -msgid "is empty" -msgstr "Sakonera" +msgid "LyX Display" +msgstr "Ez bistaratu|#A" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 #, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Display:" +msgstr "Grafikoak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 #, fuzzy -msgid "Current cell :" -msgstr "Oraingoa" +msgid "Screen display" +msgstr "[erakutsi barik]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 #, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Proposamena" +msgid "Scale:" +msgstr "Txikiago" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295 -msgid "Current column position" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 +msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 -msgid "ASCII settings" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 +msgid "Height of image in output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 #, fuzzy -msgid "&roff command:" -msgstr "Erabiltzailearen aginduak" +msgid "&Height" +msgstr "Altuera" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 #, fuzzy -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgid "&Width" +msgstr "Zabalera" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 +msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "" -"Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " -"luzeera handiena da." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Anguloa|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 +msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Colors" -msgstr "Koloreak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 +msgid "&Origin:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Koloreak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 #, fuzzy -msgid "&Alter ..." -msgstr "beste..." +msgid "&Clipping" +msgstr "Itxitzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 #, fuzzy -msgid "File Conversion" -msgstr "Bihurketa Akatsak!" +msgid "&Get from file" +msgstr "fitxategira" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 #, fuzzy -msgid "&Converters" -msgstr "Bihurtzaileak" +msgid "Right &top:" +msgstr "Eskuin" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 +msgid "y" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 #, fuzzy -msgid "&New" +msgid "x" msgstr "testua" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 #, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Berrezarri" +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Ezker" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 #, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Bihurtzaileak" +msgid "E&xtra options" +msgstr "Aukera Gehiago" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 #, fuzzy -msgid "&To:" -msgstr "&Goikaldea" +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Azpi-irudia|#b" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 -#, fuzzy -msgid "F&rom:" -msgstr "Nondik|#N" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 -#, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Fitxategia argitatu|#a" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 #, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "Eraldatu|#E" +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 #, fuzzy -msgid "Date Format" -msgstr "egunaren egitura|#e" +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "beste aukerak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 #, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "egunaren egitura|#e" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "beste aukerak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 #, fuzzy -msgid "Display insets" -msgstr "Grafikoak" +msgid "&Draft mode" +msgstr "Matematika Era" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 #, fuzzy -msgid "Do not display" -msgstr "Ez bistaratu|#A" +msgid "Draft mode" +msgstr "Matematika Era" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 #, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Grafikoak" +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Azalpena" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 -msgid "Instant &preview" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 +msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "Egiturak" +msgid "Include File" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr "Egiturak" +msgid "File name to include" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "GUI izena|#G" +msgid "Select a file" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 #, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr "Egiturak" +msgid "&Include Type:" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "Ikuspegia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:225 +msgid "Input" +msgstr "Sarrera" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 -#, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "Laisterbidea|#L" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 +msgid "Include" +msgstr "Barneratu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "Luzapena|#u" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126 +msgid "Verbatim" +msgstr "Hitzez-hitz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 #, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Giltza" +msgid "&Load" +msgstr "Bereganatu|#B" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 #, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Atala" +msgid "Load the file" +msgstr "Azken fitxategia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "Lehen Izena" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 -#, fuzzy -msgid "Br&owse..." -msgstr "Arakatu..." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 #, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Teklatu mapa" +msgid "&Show preview" +msgstr "IzenburuMotza" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 #, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "orritxo lerroa" +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Aginduaren hasiera|#h" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 +msgid "Log" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -#, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 +msgid "Update the display" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 #, fuzzy -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Aginduaren amaiera|#a" +msgid "Center" +msgstr "Erdigunea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 #, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Hizkuntza:" +msgid "&Vertical:" +msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 #, fuzzy -msgid "Auto &begin" -msgstr "Bere kasa hasi|#h" +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 #, fuzzy -msgid "Use &babel" -msgstr "Barneratua erabili|#B" +msgid "&General" +msgstr "Orokorra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 #, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "G|#G" +msgid "Justified" +msgstr "Egokitzaketa|E" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 +#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +msgid "Single" +msgstr "Bakarra" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 +msgid "1.5" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 #, fuzzy -msgid "Auto &end" -msgstr "Bere kasa hasi|#h" +msgid "Custom" +msgstr "Bezeroa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 #, fuzzy -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M" +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Hutsunea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 #, fuzzy -msgid "LaTeX settings" -msgstr "beste aukerak" +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Lerrokaketa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 #, fuzzy -msgid "US Letter" -msgstr "Gutuna" +msgid "No &indent" +msgstr "Oharra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 #, fuzzy -msgid "Legal" -msgstr "Hitzez Hitz" +msgid "&Spacing" +msgstr "Hutsunea|#H" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 #, fuzzy -msgid "Executive" -msgstr "Ariketa" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "A4" -msgstr "" +msgid "Above paragraph" +msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "A5" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr ", Hutsunea egiten:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122 -msgid "B5" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 +msgid "&Keep space:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 #, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "TeX Kodetzen|#T" +msgid "&Unit:" +msgstr "Hizki-mota: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 #, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p" +msgid "&Value:" +msgstr "Balioa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 +msgid "None" +msgstr "Ezer Ez" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 #, fuzzy -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" -"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " -"ez baduzu nahi, hautaketa kendu." +msgid "DefSkip" +msgstr "Jauziaren Ezaugarria" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 #, fuzzy -msgid "External applications" -msgstr "Aukera Gehiago" +msgid "SmallSkip" +msgstr "Jauzi txikia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 #, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command :" -msgstr "Agindua landu" +msgid "MedSkip" +msgstr "Jauzi Erdia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 #, fuzzy -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "beste aukerak" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +msgid "BigSkip" +msgstr "Jauzi Haundia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 +msgid "VFill" +msgstr "GoibeherakoBetegarria" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 #, fuzzy -msgid "&Backup directory :" -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" +msgid "Below paragraph" +msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 #, fuzzy -msgid "&Document templates :" -msgstr "Idazkia kanporatua " +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "Orri Jauziak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 #, fuzzy -msgid "Ly&XServer pipe :" -msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" +msgid "Label width" +msgstr "Txartel zabaleroa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 #, fuzzy -msgid "&Use temporary directory" -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Taula luzea|#L" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 #, fuzzy -msgid "&Working directory :" -msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" +msgid "L&ines" +msgstr "Lerroak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 #, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "orritxo lerroa" +msgid "A&bove" +msgstr "Gain|#n" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 #, fuzzy -msgid "Printer &name :" -msgstr "Inprimagailua" +msgid "B&elow" +msgstr "Azpi|#p" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 #, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Erabiltzailearen aginduak" +msgid "&Page Breaks" +msgstr "Orri Jauzia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 #, fuzzy -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." +msgid "Abo&ve" +msgstr "Gain|#n" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 #, fuzzy -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "irteera egokitu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" +msgid "Belo&w" +msgstr "Azpi|#p" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Command options" -msgstr "agindu multzoa" +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "atzetik aurrera" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +msgid "&Edit..." +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 #, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "inprimagailura" +msgid "Page number to print from" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 #, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "orriaren neurria" +msgid "&to" +msgstr "nora" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 #, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "fitxategira" +msgid "Page number to print to" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 #, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "ilararen agindua" +msgid "Fro&m" +msgstr "Nondik|#N" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 #, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "orri bakoitiak" +msgid "Print all pages" +msgstr "Orri guztiak inprimatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 #, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "orri mota" +msgid "&All" +msgstr "&Eragin" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 #, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Aukera Gehiago" +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 #, fuzzy -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "aurrezarri inprim. ilara" +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 #, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "Erkatu" +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Alderantzizko antolaketa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 #, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "orri bikoitiak" +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 #, fuzzy -msgid "File ex&tension:" -msgstr "fitxategi-luzapena" +msgid "Number of copies" +msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 #, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "zeharretaka" +msgid "&Collate" +msgstr "Erkatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 #, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Kopiak" +msgid "Collate copies" +msgstr "Hainbat kopia eman" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +msgid "&Print" +msgstr "&Inprimatu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 #, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "orrialdeak" +msgid "Print Destination" +msgstr "Norabidea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 +#, fuzzy +msgid "P&rinter" +msgstr "Inprimagailua" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 +msgid "Send output to the printer" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Pantailako Hizkimotak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Sa&ns Serif :" -msgstr "Sans serif" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 +msgid "&File" +msgstr "&Fitxategia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 #, fuzzy -msgid "T&ypewriter :" -msgstr "Idazmakina" +msgid "Send output to a file" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Roman :" -msgstr "Erromatarra" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +msgid "Reference" +msgstr "Erreferentzia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Pantailako DPI|#D" +msgid "Update the reference list" +msgstr "Lehentasunak Argitatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 #, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "Zoom %|#Z" +msgid "&Goto" +msgstr "&Azpikaldea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 #, fuzzy -msgid "Font sizes" -msgstr "Hizki Neurria:|#u" +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Larger:" -msgstr "Galanta" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 +msgid "Sort" +msgstr "Sailkatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 #, fuzzy -msgid "Largest:" -msgstr "Egundokoa" +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 #, fuzzy -msgid "Huge:" -msgstr "Erraldoia" +msgid "" +msgstr "Lehentasuna" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 #, fuzzy -msgid "Hugest:" -msgstr "Erraldoia" +msgid "" +msgstr "Orri-ttipia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -#, fuzzy -msgid "Smallest:" -msgstr "Oso txikiak" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +msgid "on page " +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Smaller:" -msgstr "Txikiago" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid " on page " +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 #, fuzzy -msgid "Small:" -msgstr "Txikia" +msgid "Formatted reference" +msgstr "Erreferentzia politta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -#, fuzzy -msgid "Normal:" -msgstr "Ohizkoa" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 #, fuzzy -msgid "Tiny:" -msgstr "Ttipiak" +msgid "&Reference:" +msgstr "Erreferentzia :" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 #, fuzzy -msgid "Large:" -msgstr "Handia" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -msgid "Spell checker" -msgstr "Zuzentzailea" +msgid "&Format:" +msgstr "Egiturak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker program:" -msgstr "Zuzentzailea" +msgid "&Name:" +msgstr "Izena:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321 #, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B" +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343 #, fuzzy -msgid "Escape Cha&racters:" -msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e" +msgid "Available references" +msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354 #, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Erabiltzailearen hiztegia" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 -msgid "ispell" -msgstr "" +msgid "&Document:" +msgstr "Idazkia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 -msgid "aspell" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Bezeroa" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H" +msgid "&Command:" +msgstr "agindua" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 #, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" +msgid "&Export formats:" +msgstr "Irteera baieztaketa|#I" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 -msgid "UI" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 #, fuzzy -msgid "B&rowse..." -msgstr "Arakatu..." +msgid "Available export converters" +msgstr "Tekla Eskuragarriak" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 #, fuzzy -msgid "&User interface file:" -msgstr "GUI fitxategia|#G" +msgid "Spellchecker" +msgstr "Zuzentzailea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 #, fuzzy -msgid "&Bind file:" -msgstr "Bateratu fitxategia" +msgid "Suggestions:" +msgstr "Galdera" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 #, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Multzoa higitu " +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 #, fuzzy -msgid "W&heel mouse scroll :" -msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia" +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 #, fuzzy -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" +msgid "&Ignore" +msgstr "Ahaztu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 #, fuzzy -msgid "Documents" -msgstr "Idazkia" +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ahaztu hitza|#h" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 #, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Idazkia Gorde?" +msgid "&Accept" +msgstr "Onartua" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid " every" -msgstr "Eztaldu" +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Galdera" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Oraingoa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274 +msgid "&Start..." +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "orritxo lerroa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "orritxo lerroa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Zutabe anitza|M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Tangulua" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Zutabeak" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Gehitu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Zutabea Gehitu|#G" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "Ezabatu|#E" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Zutabea ezabatu|a" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Lerroak" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "Ezabatu|#E" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Lerroa ezabatu|z" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Zutabeak " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Zabalera" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90°" +msgstr "90° Biratu|#9" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 +#, fuzzy +msgid "&Rotate Table" +msgstr "JarriTaula" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 +msgid "Rotate the table by 90°" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 +msgid "Rotate this cell by 90°" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Aldemenak" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Aldemenak" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Jatorrizkoa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Garbitu|#G" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Aldemenak Askatu|#A" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Taula-Luzea" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Atala" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Burua" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Oina" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "BuruZuzena" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Azken Oina|#A" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Aldemenak" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Aldemenak" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Herria" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Bikoitza" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "Sakonera" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 +#, fuzzy +msgid "Current cell:" +msgstr "Oraingoa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Proposamena" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX Izenburua" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "TeX Itxura|X" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Hautatutako Teklak" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Berrirakurri|#R#r" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Ikuspegia" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Lerroak" +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 -msgid "&Maximum last files :" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "Hizkia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:178 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 -msgid "Preferences" -msgstr "Lehentasuna" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "GaienEskarria" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Gorde" +msgid "Version control log" +msgstr "Bertsio Kontrola|r" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 @@ -5631,7 +5565,7 @@ msgstr "Kutxa" #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:24 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:23 msgid "Section" msgstr "Atala" @@ -5647,7 +5581,7 @@ msgstr "Atala" #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:36 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:35 msgid "Subsection" msgstr "Azpiatala" @@ -5667,13 +5601,13 @@ msgstr "Azpiazpiatala" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:30 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 msgid "Section*" msgstr "Atala*" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:42 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41 msgid "Subsection*" msgstr "Azpiatala*" @@ -5709,7 +5643,7 @@ msgstr "Giltza" #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:158 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -5890,7 +5824,7 @@ msgstr "LaTeX" #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:49 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:48 msgid "Paragraph" msgstr "Parrafoa" @@ -6241,13 +6175,13 @@ msgid "Topic" msgstr "&Goikaldea" #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:68 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Burua" #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:94 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "BuruZuzena" @@ -6399,11 +6333,11 @@ msgstr "mszenbakia" msgid "FirstAuthor" msgstr "Lehen Egilea" -#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:101 +#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100 msgid "Received" msgstr "Eskuratua" -#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Accepted" msgstr "Onartua" @@ -6890,7 +6824,7 @@ msgid "ProgressContents" msgstr "GaienJarraiera" #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:54 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 msgid "Paragraph*" msgstr "Parrafoa*" @@ -6950,42 +6884,42 @@ msgstr "" msgid " Keywords" msgstr "Giltza" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:108 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 #, fuzzy msgid "Revised" msgstr "Berrezarri" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:122 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 #, fuzzy msgid "CCC" msgstr "Kopia Nori" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:135 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 #, fuzzy msgid "PaperId" msgstr "Orria" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:142 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 #, fuzzy msgid "AuthorAddr" msgstr "Egilea" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:149 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 #, fuzzy msgid "SlugComment" msgstr "Aipamena" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 #, fuzzy msgid "Plate" msgstr "Jarri" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:182 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 #, fuzzy msgid "Planotable" msgstr "JarriTaula" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:193 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 #, fuzzy msgid "Table_Caption" msgstr "Azalpena" @@ -7186,11 +7120,11 @@ msgstr "Usorbiera" msgid "Welsh" msgstr "Welshera" -#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682 +#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684 msgid "File|F" msgstr "Fitxategia|F" -#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683 +#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685 msgid "Edit|E" msgstr "Argitatu|A" @@ -7210,7 +7144,7 @@ msgstr "Ikusi|I" msgid "Navigate|N" msgstr "Arakatu|k" -#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685 +#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687 msgid "Documents|D" msgstr "Idazkiak|d" @@ -7227,7 +7161,7 @@ msgstr "Berria...|B" msgid "New from Template...|T" msgstr "Eredutik Berri bat...|E" -#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655 +#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657 msgid "Open...|O" msgstr "Ireki...|I" @@ -7252,7 +7186,7 @@ msgstr "Harpidetu|I" msgid "Version Control|V" msgstr "Bertsio Kontrola|r" -#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656 +#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658 msgid "Import|I" msgstr "Barneratu|a" @@ -7273,7 +7207,8 @@ msgid "Exit|x" msgstr "Irten|n" #: ../lib/ui/default.ui:43 -msgid "Register|R" +#, fuzzy +msgid "Register...|R" msgstr "Harpidetu|I" #: ../lib/ui/default.ui:44 @@ -7330,7 +7265,7 @@ msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H" msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu|O" -#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302 +#: ../lib/ui/default.ui:74 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulaketa|T" @@ -7339,16 +7274,16 @@ msgstr "Tabulaketa|T" msgid "Math|M" msgstr "Matematika|#M" -#: ../lib/ui/default.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Read Only" -msgstr " (irakur era)" - #: ../lib/ui/default.ui:78 #, fuzzy -msgid "Spellchecker|S" +msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Zuzentzailea" +#: ../lib/ui/default.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" + #: ../lib/ui/default.ui:80 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX Egiaztatu|X" @@ -7364,7 +7299,7 @@ msgstr "Mugikorra itxita" #: ../lib/ui/default.ui:84 #, fuzzy -msgid "Preferences|P" +msgid "Preferences...|P" msgstr "Lehentasuna" #: ../lib/ui/default.ui:85 @@ -7461,34 +7396,6 @@ msgstr "Zutabea gehitu|u" msgid "Swap Columns" msgstr "Zutabeak" -#: ../lib/ui/default.ui:121 -msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/default.ui:122 -msgid "Make multline|m" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/default.ui:123 -msgid "Make align 1 column|1" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/default.ui:124 -msgid "Make align 2 columns|2" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/default.ui:125 -msgid "Make align 3 columns|3" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/default.ui:126 -msgid "Make alignat 2 columns|2" -msgstr "" - -#: ../lib/ui/default.ui:127 -msgid "Make alignat 3 columns|3" -msgstr "" - #: ../lib/ui/default.ui:129 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" @@ -7499,11 +7406,6 @@ msgstr "Azpimarratua txandatu" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: ../lib/ui/default.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Toggle limits|l" -msgstr "Beltza txandatu" - #: ../lib/ui/default.ui:132 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" @@ -7615,16 +7517,6 @@ msgstr "Lerrokaketa|#L" msgid "Flalign Environment|f" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: ../lib/ui/default.ui:175 -#, fuzzy -msgid "XAlignAt Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: ../lib/ui/default.ui:176 -#, fuzzy -msgid "XXAlignAt Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - #: ../lib/ui/default.ui:177 #, fuzzy msgid "Gather Environment" @@ -7696,7 +7588,7 @@ msgstr "IzenburuMotza" #: ../lib/ui/default.ui:203 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" +msgid "Index Entry...|I" msgstr "Sarrera Erroldatu...|E" #: ../lib/ui/default.ui:204 @@ -7818,16 +7710,6 @@ msgstr "Lerrokaketa|#L" msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: ../lib/ui/default.ui:240 -#, fuzzy -msgid "AMS xalignat Environment|x" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - -#: ../lib/ui/default.ui:241 -#, fuzzy -msgid "AMS xxalignat Environment" -msgstr "Lerrokaketa|#L" - #: ../lib/ui/default.ui:242 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment" @@ -7961,19 +7843,24 @@ msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P" #: ../lib/ui/default.ui:299 #, fuzzy -msgid "Character|C" +msgid "Character...|C" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" #: ../lib/ui/default.ui:300 #, fuzzy -msgid "Paragraph|P" +msgid "Paragraph...|P" msgstr "Parrafoa" #: ../lib/ui/default.ui:301 #, fuzzy -msgid "Document|D" +msgid "Document...|D" msgstr "Idazkiak|d" +#: ../lib/ui/default.ui:302 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabulaketa|T" + #: ../lib/ui/default.ui:304 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Enfasiaren Itxura|E " @@ -7986,10 +7873,6 @@ msgstr "Izen Itxura|I" msgid "Bold Style|B" msgstr "Beltz Itxura|B" -#: ../lib/ui/default.ui:307 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX Itxura|X" - #: ../lib/ui/default.ui:309 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" @@ -8002,7 +7885,7 @@ msgstr "Gune sakonera zabaldu" #: ../lib/ui/default.ui:311 #, fuzzy -msgid "Preamble|r" +msgid "Preamble...|r" msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L" #: ../lib/ui/default.ui:312 @@ -8056,4446 +7939,4449 @@ msgstr "" msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:349 -msgid "Save Bookmark 3" +#: ../lib/ui/default.ui:349 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:351 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:352 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:353 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:368 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:370 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Sarrera|S" + +#: ../lib/ui/default.ui:371 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutoretza|T" + +#: ../lib/ui/default.ui:372 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Erabiltzailearen Gida|G" + +#: ../lib/ui/default.ui:373 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z" + +#: ../lib/ui/default.ui:374 +msgid "Customization|C" +msgstr "Egokitzaketa|E" + +#: ../lib/ui/default.ui:376 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d" + +#: ../lib/ui/default.ui:377 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Aurkibide Orokorra|O" + +#: ../lib/ui/default.ui:378 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" + +#: ../lib/ui/default.ui:380 +msgid "About LyX|X" +msgstr "" + +#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 +#: src/lyx_cb.C:215 +msgid "Error!" +msgstr "Akatsa!" + +#: src/BufferView.C:294 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "Zehaztutako fitxategia irakurtezina da: " + +#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open specified file:" +msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:" + +#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377 +msgid "Undo" +msgstr "Desegin" + +#: src/BufferView.C:568 +#, fuzzy +msgid "No further undo information" +msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago" + +#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334 +msgid "Redo" +msgstr "Berregin" + +#: src/BufferView.C:585 +msgid "No further redo information" +msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago" + +#: src/BufferView.C:596 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Parrafo Gune-mota kopiatua" + +#: src/BufferView.C:605 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" + +#: src/BufferView_pimpl.C:270 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Idazkia egituratzen..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:644 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:646 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:680 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:682 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 +#: src/lyxfunc.C:1642 src/lyxfunc.C:1681 src/lyxfunc.C:1786 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Idazkiak|d" + +#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1788 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Adibideak" + +#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1649 +#: src/lyxfunc.C:1688 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1717 +#: src/lyxfunc.C:1805 src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1842 +msgid "Canceled." +msgstr "Ezeztatua." + +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Idazkia sartzen" + +#: src/BufferView_pimpl.C:894 +#, fuzzy +msgid "Inserting document " +msgstr "Idazkia sartzen" + +#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:986 +#: src/lyxfunc.C:1149 src/lyxfunc.C:1730 +msgid "..." +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Idazkia kanporatua " + +#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1742 +#, fuzzy +msgid "Document " +msgstr "Idazkia" + +#: src/BufferView_pimpl.C:903 +#, fuzzy +msgid " inserted." +msgstr "barneratua." + +#: src/BufferView_pimpl.C:909 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Idazkia ezin da sartu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:911 +#, fuzzy +msgid "Could not insert document " +msgstr "Idazkia ezin da sartu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 +msgid "Error" +msgstr "Akatsa" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1087 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1088 +msgid "in current document." +msgstr "oraingo idazkian." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1253 +#, fuzzy +msgid "Unknown function!" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" + +#: src/Chktex.C:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" + +#: src/Chktex.C:75 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" + +#: src/CutAndPaste.C:435 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:351 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "" +#: src/CutAndPaste.C:446 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Aurkezpena hemendik aldatu behar da\n" -#: ../lib/ui/default.ui:352 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "" +#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 +msgid " to " +msgstr " hor " -#: ../lib/ui/default.ui:353 -msgid "Goto Bookmark 3|3" +#: src/CutAndPaste.C:449 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" msgstr "" +"\n" +"motaren bihurketa dela eta\n" -#: ../lib/ui/default.ui:368 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" +#: src/LColor.C:49 +msgid "none" +msgstr "ezer" -#: ../lib/ui/default.ui:370 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Sarrera|S" +#: src/LColor.C:50 +msgid "black" +msgstr "beltza" -#: ../lib/ui/default.ui:371 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutoretza|T" +#: src/LColor.C:51 +msgid "white" +msgstr "zuria" -#: ../lib/ui/default.ui:372 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Erabiltzailearen Gida|G" +#: src/LColor.C:52 +msgid "red" +msgstr "gorria" -#: ../lib/ui/default.ui:373 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z" +#: src/LColor.C:53 +msgid "green" +msgstr "orlegia" -#: ../lib/ui/default.ui:374 -msgid "Customization|C" -msgstr "Egokitzaketa|E" +#: src/LColor.C:54 +msgid "blue" +msgstr "urdina" -#: ../lib/ui/default.ui:375 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Erreferentzi Eskuliburua|r" +#: src/LColor.C:55 +msgid "cyan" +msgstr "zian" -#: ../lib/ui/default.ui:376 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d" +#: src/LColor.C:56 +msgid "magenta" +msgstr "arrosa" -#: ../lib/ui/default.ui:377 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Aurkibide Orokorra|O" +#: src/LColor.C:57 +msgid "yellow" +msgstr "oria" -#: ../lib/ui/default.ui:378 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" +#: src/LColor.C:58 +msgid "cursor" +msgstr "gezia" -#: ../lib/ui/default.ui:380 -msgid "About LyX|X" -msgstr "" +#: src/LColor.C:59 +msgid "background" +msgstr "atzeirudia" -#: src/buffer.C:356 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "" +#: src/LColor.C:60 +msgid "text" +msgstr "testua" -#: src/buffer.C:358 -#, fuzzy -msgid "one paragraph" -msgstr "Parrafo bat gora joan" +#: src/LColor.C:61 +msgid "selection" +msgstr "hautaketa" -#: src/buffer.C:361 +#: src/LColor.C:62 #, fuzzy -msgid " paragraphs" -msgstr "Parrafoa" +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX Izenburua" -#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 -#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Idazki-mota Irakurtzen Akatsa!" +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" -#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "When reading %1$s" -msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " +#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40 +msgid "note" +msgstr "oharra" -#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 -#, fuzzy -msgid "When reading " -msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " +#: src/LColor.C:65 +msgid "note background" +msgstr "atzekaldeko oharra" -#: src/buffer.C:373 -#, fuzzy -msgid "Encountered " -msgstr "Erdigunea" +#: src/LColor.C:66 +msgid "depth bar" +msgstr "sakonera makila" -#: src/buffer.C:375 -#, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +#: src/LColor.C:67 +msgid "language" +msgstr "hizkuntza" -#: src/buffer.C:378 +#: src/LColor.C:68 #, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" - -#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 -msgid "Textclass error" -msgstr "Idazki-motaren akatsa" +msgid "command inset" +msgstr "agindu multzoa" -#: src/buffer.C:623 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." -msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" +#: src/LColor.C:69 +#, fuzzy +msgid "command inset background" +msgstr "atzekaldeko agindu multzoa" -#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 -msgid "LyX will not be able to produce output correctly." -msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu." +#: src/LColor.C:70 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" +msgstr "agindu multzo-uztarria" -#: src/buffer.C:628 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy -msgid "The document uses an unknown textclass " -msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" +msgid "special character" +msgstr "Hizki Berezia|H" -#: src/buffer.C:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't load textclass %1$s" -msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri" +#: src/LColor.C:72 +msgid "math" +msgstr "matematika" -#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- jatorrizkoa ordezkatzen" +#: src/LColor.C:73 +msgid "math background" +msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/buffer.C:647 +#: src/LColor.C:74 #, fuzzy -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri" - -#: src/buffer.C:955 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +msgid "graphics background" +msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/buffer.C:959 +#: src/LColor.C:75 #, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" - -#. future format -#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 -msgid "Warning!" -msgstr "Adi!" +msgid "Math macro background" +msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/buffer.C:1185 -msgid "" -"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " -"problems." -msgstr "" +#: src/LColor.C:76 +msgid "math frame" +msgstr "Matematika-uztarria" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 -#: src/buffer.C:1247 -msgid "ERROR!" -msgstr "AKATSA!" +#: src/LColor.C:77 +msgid "math cursor" +msgstr "matematikako gezia" -#: src/buffer.C:1192 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "" -"LyX egitura zaharreko fitxategia aurkitu da. Hau irakurtzeko LyX 0.10.x " -"erabili!" +#: src/LColor.C:78 +msgid "math line" +msgstr "matematikako lerroa" -#: src/buffer.C:1200 -msgid "Can't find conversion script." -msgstr "" +#: src/LColor.C:79 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "Matematika-uztarria" -#: src/buffer.C:1212 -msgid "An error occured while running the conversion script." +#: src/LColor.C:80 +msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/buffer.C:1239 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu" - -#: src/buffer.C:1240 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" +#: src/LColor.C:81 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "agindu multzo-uztarria" -#: src/buffer.C:1244 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "LyX erako fitxategia ez da!" +#: src/LColor.C:82 +msgid "inset background" +msgstr "atzekaldeko multzoa" -#: src/buffer.C:1247 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Fitxategia ezin irakurri!" +#: src/LColor.C:83 +msgid "inset frame" +msgstr "multzo-uztarria" -#: src/buffer.C:1507 +#: src/LColor.C:84 #, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Laburpena" +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: src/buffer.C:1518 -#, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Erreferentzia: " +#: src/LColor.C:85 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "lerro-amaiera mugatzailea" -#: src/buffer.C:1632 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Akatsa: Fitxategian ezin da idatzi:" +#: src/LColor.C:86 +msgid "appendix line" +msgstr "lerro eranskina" -#: src/buffer.C:1662 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Akatsa: Fitxategia ezin da ireki:" +#: src/LColor.C:87 +msgid "added space markers" +msgstr "" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_AKATSA:" +#: src/LColor.C:88 +msgid "top/bottom line" +msgstr "goi/azpiko lerroa" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Fitxategian ezin idatzi" +#: src/LColor.C:89 +msgid "tabular line" +msgstr "tabulaketa lerroa" -#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 +#: src/LColor.C:91 #, fuzzy -msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n" - -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3079 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex lantzen..." +msgid "tabular on/off line" +msgstr "tabulakor/kaitz lerroa" -#: src/buffer.C:3092 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex ez dabil!" +#: src/LColor.C:93 +msgid "bottom area" +msgstr "azpikaldea" -#: src/buffer.C:3093 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" +#: src/LColor.C:94 +msgid "page break" +msgstr "orri jauzia" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Idazkian aldaketak:" +#: src/LColor.C:95 +msgid "top of button" +msgstr "botoitxoaren goikaldea" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 -msgid "Save document?" -msgstr "Idazkia Gorde?" +#: src/LColor.C:96 +msgid "bottom of button" +msgstr "botoitxoaren azpikaldea" -#: src/bufferlist.C:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..." +#: src/LColor.C:97 +msgid "left of button" +msgstr "botoitxoaren ezkerraldea" -#: src/bufferlist.C:318 -#, fuzzy -msgid "LyX: Attempting to save document " -msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..." +#: src/LColor.C:98 +msgid "right of button" +msgstr "botoitxoaren eskuinaldea" -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Hori da ta!" +#: src/LColor.C:99 +msgid "button background" +msgstr "atzekaldeko botoitxoa" -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Gordeketak kale! Saiatzen..." +#: src/LColor.C:100 +msgid "inherit" +msgstr "berrizakeratu" -#: src/bufferlist.C:359 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta." +#: src/LColor.C:101 +msgid "ignore" +msgstr "ahaztu" -#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293 -#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215 -msgid "Error!" -msgstr "Akatsa!" +#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX lan zbkia " -#: src/bufferlist.C:373 +#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 #, fuzzy -msgid "Cannot open file" -msgstr "Fitxategian ezin ikusi" +msgid "LaTeX run number " +msgstr "LaTeX lan zbkia " -#: src/bufferlist.C:389 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!" +#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex lantzen." -#: src/bufferlist.C:391 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Horren ordez bereganatzen saiatu?" +#: src/LaTeX.C:262 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX lantzen." -#: src/bufferlist.C:413 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da." +#: src/LyXAction.C:102 +msgid "Insert appendix" +msgstr "Eranskina Sartu" -#: src/bufferlist.C:415 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Honen ordez bereganatu?" +#: src/LyXAction.C:103 +msgid "Describe command" +msgstr "Agindua azaldu" -#: src/bufferlist.C:485 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da" +#: src/LyXAction.C:106 +msgid "Select previous char" +msgstr "Aurreko hizkia aukeratu" -#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Idazkia jadanik irekita:" +#: src/LyXAction.C:109 +#, fuzzy +msgid "Insert BibTeX" +msgstr "Bibtex Sartu" -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Idazki hura berbereganatzea nahi?" +#: src/LyXAction.C:120 +msgid "Build program" +msgstr "Programa Eraiki" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:549 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?" +#: src/LyXAction.C:121 +msgid "Autosave" +msgstr "Berekasa Gorde" -#: src/bufferlist.C:557 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" +#: src/LyXAction.C:123 +msgid "Go to beginning of document" +msgstr "Idazki haserara joan" -#: src/bufferlist.C:559 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" +#: src/LyXAction.C:125 +msgid "Select to beginning of document" +msgstr "Idazki haserarte aukeratu" -#: src/BufferView.C:294 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Zehaztutako fitxategia irakurtezina da: " +#: src/LyXAction.C:128 +msgid "Check TeX" +msgstr "TeX Egiaztatu" -#: src/BufferView.C:304 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Zehaztutako fitxategia ezin da ireki: " +#: src/LyXAction.C:131 +msgid "Go to end of document" +msgstr "Idazki bukaerara joan " -#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377 -msgid "Undo" -msgstr "Desegin" +#: src/LyXAction.C:133 +msgid "Select to end of document" +msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu" -#: src/BufferView.C:569 -#, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago" +#: src/LyXAction.C:134 +msgid "Export to" +msgstr "Kanporatu honutz" -#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334 -msgid "Redo" -msgstr "Berregin" +#: src/LyXAction.C:136 +msgid "Import document" +msgstr "Idazkia barnekatu" -#: src/BufferView.C:586 -msgid "No further redo information" -msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago" +#: src/LyXAction.C:137 +msgid "New document" +msgstr "Idazki berria" -#: src/BufferView.C:597 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Parrafo Gune-mota kopiatua" +#: src/LyXAction.C:139 +msgid "New document from template" +msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria" -#: src/BufferView.C:606 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" +#: src/LyXAction.C:142 +msgid "Revert to saved" +msgstr "Gordetako idazkira itzuli" -#: src/bufferview_funcs.C:74 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Akatsa! Hizkuntza Ezezaguna" +#: src/LyXAction.C:144 +msgid "Switch to an open document" +msgstr "Irekitako idazki batera txandatu" -#: src/bufferview_funcs.C:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Hizki-mota: " +#: src/LyXAction.C:146 +msgid "Toggle read-only" +msgstr "irakur soila txandatu" -#: src/bufferview_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Font: " -msgstr "Hizki-mota: " +#: src/LyXAction.C:147 +msgid "Update" +msgstr "Eguneratu" -#: src/bufferview_funcs.C:172 -#, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Sakonera: " +#: src/LyXAction.C:148 +msgid "View" +msgstr "Ikuspegia" + +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Save As" +msgstr "Bezala Gorde" -#: src/bufferview_funcs.C:174 -#, fuzzy -msgid ", Depth: " -msgstr ", Sakonera: " +#: src/LyXAction.C:154 +msgid "Go one char back" +msgstr "Hizki bat atzerantz joan" -#: src/bufferview_funcs.C:184 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Hutsunea egiten:" +#: src/LyXAction.C:156 +msgid "Go one char forward" +msgstr "Hizki bat aurrerantz joan" -#: src/bufferview_funcs.C:191 -msgid "Onehalf" -msgstr "Bat'erdi" +#: src/LyXAction.C:159 +msgid "Insert citation" +msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/bufferview_funcs.C:197 -msgid "Other (" -msgstr "Beste (" +#: src/LyXAction.C:163 +msgid "Execute command" +msgstr "Agindua landu" -#: src/bufferview_funcs.C:207 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Parrafoa" +#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:270 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Idazkia egituratzen..." +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048 +msgid "Cut" +msgstr "Ebaki" -#: src/BufferView_pimpl.C:644 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:173 +msgid "Decrement environment depth" +msgstr "Gune sakonera murriztu" -#: src/BufferView_pimpl.C:646 -msgid "Saved bookmark " -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:175 +msgid "Increment environment depth" +msgstr "Gune sakonera zabaldu" -#: src/BufferView_pimpl.C:680 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:176 +msgid "Insert ... dots" +msgstr "\"...\" Sartu" -#: src/BufferView_pimpl.C:682 -msgid "Moved to bookmark " -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:177 +msgid "Go down" +msgstr "Beheruntz joan" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 -#, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +#: src/LyXAction.C:179 +msgid "Select next line" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 -#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787 -#, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Idazkiak|d" +#: src/LyXAction.C:181 +msgid "Choose Paragraph Environment" +msgstr "Parrafo Gunea aukeratu" -#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789 -#, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Adibideak" +#: src/LyXAction.C:183 +msgid "Insert end of sentence period" +msgstr "Puntu eta jarraia Sartu" -#: src/BufferView_pimpl.C:870 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:185 +msgid "Go to next error" +msgstr "Hurrengo akatsera joan" -#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718 -#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843 -msgid "Canceled." -msgstr "Ezeztatua." +#: src/LyXAction.C:187 +msgid "Remove all error boxes" +msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s ..." -msgstr "Idazkia sartzen" +#: src/LyXAction.C:189 +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "ERT Multzo berria Sartu" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 -#, fuzzy -msgid "Inserting document " -msgstr "Idazkia sartzen" +#: src/LyXAction.C:191 +msgid "Insert a new external inset" +msgstr "Kanpo multzo berria Sartu" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 -msgid " ..." +#: src/LyXAction.C:193 +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Grafikoak Sartu" + +#: src/LyXAction.C:195 +msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Idazkia kanporatua " +#: src/LyXAction.C:196 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Sangratutako Parrafoa" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743 +#: src/LyXAction.C:198 #, fuzzy -msgid "Document " -msgstr "Idazkia" +msgid "Open a file" +msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" + +#: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy -msgid " inserted." -msgstr "barneratua." +msgid "Insert a Float" +msgstr "Tabulaketa Sartu" -#: src/BufferView_pimpl.C:909 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Idazkia ezin da sartu" +#: src/LyXAction.C:203 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" -#: src/BufferView_pimpl.C:911 +#: src/LyXAction.C:204 #, fuzzy -msgid "Could not insert document " -msgstr "Idazkia ezin da sartu" +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Grafikoak Sartu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 -msgid "Error" -msgstr "Akatsa" +#: src/LyXAction.C:205 +msgid "Toggle bold" +msgstr "Beltza txandatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1087 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu" +#: src/LyXAction.C:206 +msgid "Toggle code style" +msgstr "Kode itxura txandatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1088 -msgid "in current document." -msgstr "oraingo idazkian." +#: src/LyXAction.C:207 +msgid "Default font style" +msgstr "Jatorrizko hizki mota" -#: src/BufferView_pimpl.C:1253 -#, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +#: src/LyXAction.C:209 +msgid "Toggle emphasize" +msgstr "Enfasia txandatu" -#: src/Chktex.C:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" +#: src/LyXAction.C:210 +msgid "Toggle user defined style" +msgstr "Zuk zehaztutako itxura txandatu" -#: src/Chktex.C:75 -#, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" +#: src/LyXAction.C:212 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Izen itxura txandatu" -#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 -#, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Fitxategian ezin ikusi" +#: src/LyXAction.C:213 +msgid "Toggle roman font style" +msgstr "Erromatar itxura txandatu" -#: src/converter.C:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" +#: src/LyXAction.C:215 +msgid "Toggle sans font style" +msgstr "Sans itxura txandatu" -#: src/converter.C:186 +#: src/LyXAction.C:216 #, fuzzy -msgid "No information for viewing " -msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Erromatar itxura txandatu" -#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 -msgid "Executing command:" -msgstr "Agindua burutzen:" +#: src/LyXAction.C:217 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Sans itxura txandatu" -#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 -msgid "Error while executing" -msgstr "Burutzerakoan Akatsa " +#: src/LyXAction.C:218 +msgid "Set font size" +msgstr "Hizki neurria ezarri" -#: src/converter.C:707 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." +#: src/LyXAction.C:219 +msgid "Show font state" +msgstr "Hizki moten egoera erakutsi" -#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu." +#: src/LyXAction.C:222 +msgid "Toggle font underline" +msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: src/converter.C:710 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" +#: src/LyXAction.C:224 +msgid "Insert Footnote" +msgstr "Oineko Oharra Sartu" -#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Direktorioa mugitzen saiatzean akatsa:" +#: src/LyXAction.C:225 +msgid "Select next char" +msgstr "Datorren hizkia aukeratu" -#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 -#, c-format -msgid "to %1$s" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:228 +msgid "Insert horizontal fill" +msgstr "Zeharretako betegarria Sartu" -#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " hor " +#: src/LyXAction.C:229 +msgid "Open a Help file" +msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" -#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Fitxategia mugitzen saiatzean akatsa:" +#: src/LyXAction.C:233 +msgid "Insert hyphenation point" +msgstr "Hipenazio puntoa Sartu" -#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 -msgid "One error detected" -msgstr "Akats bat atzeman da" +#: src/LyXAction.C:235 +#, fuzzy +msgid "Insert ligature break" +msgstr "Irudia Sartu" -#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Hori zuzentzen Saiatu." +#: src/LyXAction.C:237 +msgid "Insert index item" +msgstr "Aurkibide elementua Sartu" -#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 -msgid " errors detected." -msgstr " akats atzeman dira." +#: src/LyXAction.C:238 +msgid "Insert index list" +msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" -#: src/converter.C:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "There were errors during running of %1$s" -msgstr "Akatsak egon dira hau burutzerakoan " +#: src/LyXAction.C:240 +msgid "Turn off keymap" +msgstr "Teklatuaren mapa kendu" -#: src/converter.C:871 -#, fuzzy -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Akatsak egon dira hau burutzerakoan " +#: src/LyXAction.C:243 +msgid "Use primary keymap" +msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili" -#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "Lanketaren emaitzak " +#: src/LyXAction.C:245 +msgid "Use secondary keymap" +msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili" -#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 -msgid "an empty file." -msgstr "fitxategi huts batean." +#: src/LyXAction.C:246 +msgid "Toggle keymap" +msgstr "Teklatuko mapa txandatu" -#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" +#: src/LyXAction.C:248 +msgid "Insert Label" +msgstr "Txartela Sartu" -#: src/converter.C:894 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX lantzen..." +#: src/LyXAction.C:250 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Idazkia sartzen" -#: src/converter.C:917 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX ez dabil!" +#: src/LyXAction.C:252 +msgid "Change language" +msgstr "Hizkuntza Aldatu" -#: src/converter.C:918 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Erregistro fitxategia galduta:" +#: src/LyXAction.C:253 +msgid "View LaTeX log" +msgstr "LaTeX-en Erregistroa Ikusi" -#: src/converter.C:931 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira." +#: src/LyXAction.C:258 +msgid "Copy paragraph environment type" +msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu" -#: src/CutAndPaste.C:435 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:262 +msgid "Paste paragraph environment type" +msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi" -#: src/CutAndPaste.C:446 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Aurkezpena hemendik aldatu behar da\n" +#: src/LyXAction.C:265 +msgid "Open the tabular layout" +msgstr "Tabulaketa Itxura Ireki" -#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 -msgid " to " -msgstr " hor " +#: src/LyXAction.C:267 +msgid "Go to beginning of line" +msgstr "Lerro hasierara joan" -#: src/CutAndPaste.C:449 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" -"\n" -"motaren bihurketa dela eta\n" +#: src/LyXAction.C:269 +msgid "Select to beginning of line" +msgstr "Lerro haserarte aukeratu" -#: src/debug.C:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Aratzailearen mezurik ez" +#: src/LyXAction.C:271 +msgid "Go to end of line" +msgstr "Lerro bukaerara joan" -#: src/debug.C:39 -msgid "General information" -msgstr "Informazio Orokorra" +#: src/LyXAction.C:273 +msgid "Select to end of line" +msgstr "Lerro bukaerarte aukeratu" -#: src/debug.C:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Programaren hasieraketa" +#: src/LyXAction.C:277 +msgid "Exit" +msgstr "Irten" -#: src/debug.C:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Teklatuaren gertaerak erabiltzen" +#: src/LyXAction.C:279 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Alboko Oharra Sartu" -#: src/debug.C:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI erabiltzen" +#: src/LyXAction.C:285 +msgid "Math Greek" +msgstr "Matematikako Grekoak" -#: src/debug.C:43 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Lyxlex-en gramatikaren aztertzailea" +#: src/LyXAction.C:288 +msgid "Insert math symbol" +msgstr "Matematikako Ikurrak Sartu" -#: src/debug.C:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Egokitzaketako fitxategiak irakurtzen" +#: src/LyXAction.C:289 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Azpi-indizea|z" -#: src/debug.C:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Egokitutako teklatuaren ezaugarria" +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Goi-indizea|o" -#: src/debug.C:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX sorketa/buruketa" +#: src/LyXAction.C:297 +msgid "Math mode" +msgstr "Matematika Era" -#: src/debug.C:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Matematika argitatzailea" +#: src/LyXAction.C:310 +#, fuzzy +msgid "toggle inset" +msgstr "latex multzoa" -#: src/debug.C:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Hizki-mota erabiltzen" +#: src/LyXAction.C:312 +msgid "Go one paragraph down" +msgstr "Parrafo bat behera joan" -#: src/debug.C:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Idazki-mota fitxategiak irakurtzen" +#: src/LyXAction.C:314 +msgid "Select next paragraph" +msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" -#: src/debug.C:50 -msgid "Version control" -msgstr "Bertsio Kontrola" +#: src/LyXAction.C:316 +msgid "Go to paragraph" +msgstr "Parrafora joan" -#: src/debug.C:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Kanpo interfase kontrola" +#: src/LyXAction.C:319 +msgid "Go one paragraph up" +msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: src/debug.C:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Aldi bateko *roff fitxategia mantendu" +#: src/LyXAction.C:321 +msgid "Select previous paragraph" +msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu" -#: src/debug.C:53 -msgid "User commands" -msgstr "Erabiltzailearen aginduak" +#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" -#: src/debug.C:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer-a" +#: src/LyXAction.C:325 +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Lehentasunak Argitatu" -#: src/debug.C:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Menpekotasunezko informazioa" +#: src/LyXAction.C:327 +msgid "Save Preferences" +msgstr "Lehentasunak Gorde" -#: src/debug.C:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" +#: src/LyXAction.C:330 +msgid "Insert protected space" +msgstr "Babes hutsunea Sartu" -#: src/debug.C:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX-ek erabiltzen dituen fitxategiak" +#: src/LyXAction.C:331 +msgid "Insert quote" +msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/debug.C:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:333 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Berregokitu" -#: src/debug.C:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:337 +msgid "Insert cross reference" +msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" -#: src/debug.C:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:346 +#, fuzzy +msgid "Scroll inset" +msgstr "Multzoa higitu " -#: src/debug.C:61 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Aratzailearen mezu guztiak" +#: src/LyXAction.C:363 +msgid "Insert Table" +msgstr "Taula Sartu" -#: src/debug.C:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Aratzen `" +#: src/LyXAction.C:365 +msgid "Tabular Features" +msgstr "Tabaulaketaren Ezaugarriak" -#: src/debug.C:119 +#: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy -msgid "Debugging `" -msgstr "Aratzen `" +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" -#: src/exporter.C:62 -#, fuzzy -msgid "Cannot export file" -msgstr "Fitxategia ezin kanporatu" +#: src/LyXAction.C:371 +msgid "Insert table of contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu" -#: src/exporter.C:63 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez" +#: src/LyXAction.C:373 +msgid "View table of contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" -#: src/exporter.C:89 -#, fuzzy -msgid "Cannot run LaTeX." -msgstr "Fitxategian ezin idatzi" +#: src/LyXAction.C:375 +msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +msgstr "Kurtsoreak higitze barrari jarraitu edo ez modura txandatu" -#: src/exporter.C:90 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +#: src/LyXAction.C:386 +msgid "Register document under version control" +msgstr "Idazkia bertsio ardurapean izenpetu" + +#: src/LyXAction.C:403 +msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/exporter.C:104 -msgid "Document exported as " -msgstr "Idazkia kanporatua " +#: src/LyXAction.C:408 +#, fuzzy +msgid "Display information about LyX" +msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" -#: src/exporter.C:106 -msgid " to file `" -msgstr "fitxategira `" +#: src/LyXAction.C:410 +#, fuzzy +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" +#: src/LyXAction.C:412 +msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 -#, c-format -msgid "%1$s et al." +#: src/LyXAction.C:414 +msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 +#: src/LyXAction.C:569 +msgid "No description available!" +msgstr "Azalpenik ez da ageri!" + +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396 +#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" + +#: src/MenuBackend.C:378 #, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Lurra" +msgid "ASCII text as lines" +msgstr "Ascii testua lerro bezala" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 -msgid "et al." -msgstr "" +#: src/MenuBackend.C:380 +#, fuzzy +msgid "ASCII text as paragraphs" +msgstr "Ascii testua parrafo bezala" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 +#: src/MenuBackend.C:519 #, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "Zenbakirik gabe" +msgid "No Table of contents" +msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" -#: src/frontends/controllers/character.C:31 -#: src/frontends/controllers/character.C:61 -#: src/frontends/controllers/character.C:87 -#: src/frontends/controllers/character.C:121 -#: src/frontends/controllers/character.C:187 -#: src/frontends/controllers/character.C:217 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 -msgid "No change" -msgstr "Aldatu gabe" +#: src/MenuBackend.C:656 +msgid "New...|N" +msgstr "Berria...|B" -#. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 -msgid "Roman" -msgstr "Erromatarra" +#: src/MenuBackend.C:659 +msgid "Quit|Q" +msgstr "Irten|I" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans serif" +#: src/MenuBackend.C:667 +msgid "LaTeX...|L" +msgstr "LaTeX...|L" -#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 -msgid "Typewriter" -msgstr "Idazmakina" +#: src/MenuBackend.C:669 +msgid "LinuxDoc...|L" +msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 -msgid "Medium" -msgstr "Erdia" +#: src/MenuBackend.C:677 +msgid "Emphasize" +msgstr "Enfasia " -#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 -msgid "Bold" -msgstr "Beltza" +#: src/buffer.C:356 +msgid "Couldn't set the layout for " +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 -msgid "Upright" -msgstr "Altuera" +#: src/buffer.C:358 +#, fuzzy +msgid "one paragraph" +msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 -msgid "Italic" -msgstr "Italiarra" +#: src/buffer.C:361 +#, fuzzy +msgid " paragraphs" +msgstr "Parrafoa" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 -msgid "Slanted" -msgstr "Okertua" +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 +#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "Idazki-mota Irakurtzen Akatsa!" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 +#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" +msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " + +#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Versalitas" +msgid "When reading " +msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " -#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 -msgid "Tiny" -msgstr "Ttipiak" +#: src/buffer.C:373 +#, fuzzy +msgid "Encountered " +msgstr "Erdigunea" -#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smallest" -msgstr "Oso txikiak" +#: src/buffer.C:375 +#, fuzzy +msgid "one unknown token" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smaller" -msgstr "Txikiago" +#: src/buffer.C:378 +#, fuzzy +msgid " unknown tokens" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 -msgid "Small" -msgstr "Txikia" +#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 +msgid "Textclass error" +msgstr "Idazki-motaren akatsa" -#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 -msgid "Normal" -msgstr "Ohizkoa" +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." +msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 -msgid "Larger" -msgstr "Galanta" +#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 +#, fuzzy +msgid "-- substituting default." +msgstr "-- jatorrizkoa ordezkatzen" -#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 -msgid "Largest" -msgstr "Egundokoa" +#: src/buffer.C:628 +#, fuzzy +msgid "The document uses an unknown textclass " +msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huger" -msgstr "Izutzekoa" +#: src/buffer.C:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" +msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri" -#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 -msgid "Increase" -msgstr "Handitu" +#: src/buffer.C:647 +#, fuzzy +msgid "Can't load textclass " +msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 -msgid "Decrease" -msgstr "Txikitu" +#: src/buffer.C:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/frontends/controllers/character.C:191 +#: src/buffer.C:959 #, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Enfasia " +msgid "Unknown token: " +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/frontends/controllers/character.C:195 -msgid "Underbar" +#. future format +#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 +msgid "Warning!" +msgstr "Adi!" + +#: src/buffer.C:1185 +msgid "" +"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " +"problems." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:199 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Izena " +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 +#: src/buffer.C:1247 +msgid "ERROR!" +msgstr "AKATSA!" -#: src/frontends/controllers/character.C:221 -msgid "No color" +#: src/buffer.C:1192 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" +"LyX egitura zaharreko fitxategia aurkitu da. Hau irakurtzeko LyX 0.10.x " +"erabili!" -#: src/frontends/controllers/character.C:225 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Tangulua" - -#: src/frontends/controllers/character.C:229 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "zuria" +#: src/buffer.C:1200 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:233 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Berregin" +#: src/buffer.C:1212 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:237 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Grekera" +#: src/buffer.C:1239 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu" -#: src/frontends/controllers/character.C:241 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "urdina" +#: src/buffer.C:1240 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" -#: src/frontends/controllers/character.C:245 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "zian" +#: src/buffer.C:1244 +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "LyX erako fitxategia ez da!" -#: src/frontends/controllers/character.C:249 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "arrosa" +#: src/buffer.C:1247 +msgid "Unable to read file!" +msgstr "Fitxategia ezin irakurri!" -#: src/frontends/controllers/character.C:253 +#: src/buffer.C:1507 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "oria" +msgid "Abstract: " +msgstr "Laburpena" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +#: src/buffer.C:1518 #, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "AKATSA: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri" +msgid "References: " +msgstr "Erreferentzia: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Mesedez, LyX proiektuaren alde lan egin duten kideek egindako" +#: src/buffer.C:1632 +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "Akatsa: Fitxategian ezin da idatzi:" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "lan izugarriaz estimatzeko zuzen ezarri." +#: src/buffer.C:1662 +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Akatsa: Fitxategia ezin da ireki:" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" -msgstr "" -"LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-engatik,\n" -"1995-2000 LyX Taldea" +#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "LYX_AKATSA:" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n" -"GNU-ren (GPL) Baimen Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n" -"oinarritua, Free Software Foundation-ek\n" -"argitaratu duen bezala, bermoldatu dezakezu; Baimeneko 2. bertsioa\n" -"edo (nahiago baduzu) ondorengo beste edozein bertsioetan." +#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 +msgid "Cannot write file" +msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 +#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n" -"baina inolako GARANTIARIK GABE;\n" -"MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n" -"EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n" -"Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Baimen Publiko\n" -"Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n" -"Baimen Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n" -"behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n" -"Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n" -"helbidera idatzi." +msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX-en Bertsioa " +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3079 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex lantzen..." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 -#, fuzzy -msgid " of " -msgstr " hor " +#: src/buffer.C:3092 +msgid "chktex did not work!" +msgstr "chktex ez dabil!" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 -#, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" +#: src/buffer.C:3093 +msgid "Could not run with file:" +msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "User directory: " -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 +#: src/lyxvc.C:173 +msgid "Changes in document:" +msgstr "Idazkian aldaketak:" -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 +msgid "Save document?" +msgstr "Idazkia Gorde?" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 +#: src/bufferlist.C:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..." + +#: src/bufferlist.C:318 #, fuzzy -msgid "Document settings applied" -msgstr "Idazkiak" +msgid "LyX: Attempting to save document " +msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Hori da ta!" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu" +#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Gordeketak kale! Saiatzen..." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" -msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" +#: src/bufferlist.C:359 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" +#: src/bufferlist.C:373 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file" +msgstr "Fitxategian ezin ikusi" -#. problem changing class -#. -- warn user (to retain old style) -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Bihurketa Akatsak!" +#: src/bufferlist.C:389 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 -msgid "into chosen document class" -msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" +#: src/bufferlist.C:391 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Horren ordez bereganatzen saiatu?" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Idazki mota berriak bereganatzean akatsak." +#: src/bufferlist.C:413 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen" +#: src/bufferlist.C:415 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Honen ordez bereganatu?" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?" +#: src/bufferlist.C:485 +msgid "Unable to open template" +msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 -#, fuzzy -msgid "for the document layout as default?" -msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" +#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1818 +msgid "Document is already open:" +msgstr "Idazkia jadanik irekita:" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 -#, fuzzy -msgid "(they will be valid for any new document)" -msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" +#: src/bufferlist.C:520 +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "Idazki hura berbereganatzea nahi?" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" +#. Ask if the file should be checked out for +#. viewing/editing, if so: load it. +#: src/bufferlist.C:549 +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" +#: src/bufferlist.C:557 +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 -#, fuzzy -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Marrazki Liburutegia" +#: src/bufferlist.C:559 +msgid "Create new document with this name?" +msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -msgid "Top left" -msgstr "" +#: src/bufferview_funcs.C:74 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "Akatsa! Hizkuntza Ezezaguna" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -#, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Azpikalde|#A" +#: src/bufferview_funcs.C:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Hizki-mota: " -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy -msgid "Left baseline" -msgstr "taula lerroa" +msgid "Font: " +msgstr "Hizki-mota: " -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "Erdigunea" +#: src/bufferview_funcs.C:172 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Sakonera: " -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/bufferview_funcs.C:174 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Erdigunea" +msgid ", Depth: " +msgstr ", Sakonera: " -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#, fuzzy -msgid "Center baseline" -msgstr "taula lerroa" +#: src/bufferview_funcs.C:184 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Hutsunea egiten:" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 #, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Copyright" +msgid "OneHalf" +msgstr "Bat'erdi" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 -#, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "&Azpikaldea" +#: src/bufferview_funcs.C:197 +msgid "Other (" +msgstr "Beste (" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/bufferview_funcs.C:207 #, fuzzy -msgid "Right baseline" -msgstr "taula lerroa" +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Parrafoa" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +msgid "Cannot view file" +msgstr "Fitxategian ezin ikusi" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 -msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "" +#: src/converter.C:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/converter.C:186 #, fuzzy -msgid "*| All files (*)" -msgstr "fitxategira `" +msgid "No information for viewing " +msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" -#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" +#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 +msgid "Executing command:" +msgstr "Agindua burutzen:" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "LaTeX aurre-esana ezarria" +#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 +msgid "Error while executing" +msgstr "Burutzerakoan Akatsa " -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 -#, fuzzy -msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "Sis. Bateratu" +#: src/converter.C:707 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 -#, fuzzy -msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" +#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +#: src/converter.C:710 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Eredua aukeratu" +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 -#, fuzzy -msgid "Sys UI|#S#s" -msgstr "Sis. UI" +#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Direktorioa mugitzen saiatzean akatsa:" -#. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 -#, fuzzy -msgid "User UI|#U#u" -msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea" +#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 +#, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 +#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 #, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Eredua aukeratu" +msgid "to " +msgstr " hor " -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 -#, fuzzy -msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Teklatu mapa" +#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Fitxategia mugitzen saiatzean akatsa:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Teklatu mapa" +#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 +msgid "One error detected" +msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 -#, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h" +#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 +msgid "You should try to fix it." +msgstr "Hori zuzentzen Saiatu." -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 -#, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Inprimatu" +#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 +msgid " errors detected." +msgstr " akats atzeman dira." -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 -msgid "Error:" -msgstr "Akatsa:" +#: src/converter.C:868 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" +msgstr "Akatsak egon dira hau burutzerakoan " -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 -msgid "Unable to print" -msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" +#: src/converter.C:871 +#, fuzzy +msgid "There were errors during running of " +msgstr "Akatsak egon dira hau burutzerakoan " -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu" +#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 +msgid "The operation resulted in" +msgstr "Lanketaren emaitzak " -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 -msgid "String not found!" -msgstr "Hizkikaterik ez da aurkitu!" +#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 +msgid "an empty file." +msgstr "fitxategi huts batean." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Hitzkate bat ordezkatua izan da." +#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 +msgid "Resulting file is empty" +msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " hizkikate ordezkatu dira." +#: src/converter.C:894 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX lantzen..." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196 -#, fuzzy -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" +#: src/converter.C:917 +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX ez dabil!" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210 -#, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Akats bat atzeman da" +#: src/converter.C:918 +msgid "Missing log file:" +msgstr "Erregistro fitxategia galduta:" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217 -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" -"Agian norbaitek akatu du." +#: src/converter.C:931 +msgid "There were errors during the LaTeX run." +msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira." + +#: src/debug.C:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Aratzailearen mezurik ez" -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +#: src/debug.C:39 +msgid "General information" +msgstr "Informazio Orokorra" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" +#: src/debug.C:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Programaren hasieraketa" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'." +#: src/debug.C:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Teklatuaren gertaerak erabiltzen" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 -#, fuzzy -msgid "Build log" -msgstr "Programa Eraiki" +#: src/debug.C:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI erabiltzen" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 -#, fuzzy -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" +#: src/debug.C:43 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "Lyxlex-en gramatikaren aztertzailea" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 -#, fuzzy -msgid "No build log file found" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +#: src/debug.C:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Egokitzaketako fitxategiak irakurtzen" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 -msgid "No LaTeX log file found" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +#: src/debug.C:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Egokitutako teklatuaren ezaugarria" -#: src/frontends/LyXView.C:164 -#, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr " (Aldatua)" +#: src/debug.C:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX sorketa/buruketa" -#: src/frontends/LyXView.C:168 -msgid " (read only)" -msgstr " (irakur era)" +#: src/debug.C:47 +msgid "Math editor" +msgstr "Matematika argitatzailea" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Yes" -msgstr "" +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "Hizki-mota erabiltzen" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&No" -msgstr "" +#: src/debug.C:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Idazki-mota fitxategiak irakurtzen" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: Url" +#: src/debug.C:50 +msgid "Version control" +msgstr "Bertsio Kontrola" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: Url" +#: src/debug.C:51 +msgid "External control interface" +msgstr "Kanpo interfase kontrola" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 -#, fuzzy -msgid "All files (*)" -msgstr "fitxategira `" +#: src/debug.C:52 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Aldi bateko *roff fitxategia mantendu" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 -msgid "*|All files" -msgstr "" +#: src/debug.C:53 +msgid "User commands" +msgstr "Erabiltzailearen aginduak" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 -msgid "Choose one of the units or relative lengths" -msgstr "" +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer-a" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Bibliografi elementua" +#: src/debug.C:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "Menpekotasunezko informazioa" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/debug.C:56 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 -msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#: src/debug.C:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX-ek erabiltzen dituen fitxategiak" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "TeX itxura txandatu" +#: src/debug.C:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 -#, fuzzy -msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "Datu Basea:" +#: src/debug.C:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Datu Basea:" +#: src/debug.C:61 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Aratzailearen mezu guztiak" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 -#, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Erabiltzailearen aginduak" +#: src/debug.C:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Aratzen `" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 +#: src/debug.C:119 #, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Agindua landu" +msgid "Debugging `" +msgstr "Aratzen `" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#: src/exporter.C:62 #, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Mugatzailea" +msgid "Cannot export file" +msgstr "Fitxategia ezin kanporatu" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Idazkiak" +#: src/exporter.C:63 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez" -#. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 +#: src/exporter.C:89 #, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Egilea" +msgid "Cannot run LaTeX." +msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "Amerikarrera" +#: src/exporter.C:90 +msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "testua" +#: src/exporter.C:104 +msgid "Document exported as " +msgstr "Idazkia kanporatua " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "testua" +#: src/exporter.C:106 +msgid " to file `" +msgstr "fitxategira `" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "testua" +msgid " (changed)" +msgstr " (Aldatua)" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "testua" +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (irakur era)" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy -msgid "«text»" -msgstr "testua" +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "AKATSA: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 #, fuzzy -msgid "»text«" -msgstr "testua" +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Mesedez, LyX proiektuaren alde lan egin duten kideek egindako" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "Bat'erdi" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "lan izugarriaz estimatzeko zuzen ezarri." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 #, fuzzy -msgid "US letter" -msgstr "Gutuna" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US legal" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "US executive" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121 -msgid "B4" +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" msgstr "" +"LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-engatik,\n" +"1995-2000 LyX Taldea" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 -msgid "10" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" +"Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n" +"GNU-ren (GPL) Baimen Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n" +"oinarritua, Free Software Foundation-ek\n" +"argitaratu duen bezala, bermoldatu dezakezu; Baimeneko 2. bertsioa\n" +"edo (nahiago baduzu) ondorengo beste edozein bertsioetan." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 -msgid "12" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" +"LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n" +"baina inolako GARANTIARIK GABE;\n" +"MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n" +"EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n" +"Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Baimen Publiko\n" +"Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n" +"Baimen Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n" +"behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n" +"Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n" +"helbidera idatzi." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 -#, fuzzy -msgid "Smallskip" -msgstr "Jauzi txikia" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX-en Bertsioa " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy -msgid "Medskip" -msgstr "Jauzi Erdia" +msgid " of " +msgstr " hor " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy -msgid "Bigskip" -msgstr "Jauzi Haundia" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 -msgid "Length" -msgstr "Luzera" +msgid "Library directory: " +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Sakonera" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +msgid "User directory: " +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "Gertaera Laua" +msgid "Character set" +msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "GUI erabiltzen" +msgid "Document settings applied" +msgstr "Idazkiak" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "fancy" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 -#, fuzzy -msgid "Layout" -msgstr "Itxura " +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 -msgid "Paper" -msgstr "Orria" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" +msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 -#, fuzzy -msgid "Numbering" -msgstr "Zenbakia" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 -#, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L" +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Bihurketa Akatsak!" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 -#, fuzzy -msgid "Document Style" -msgstr "Idazkia" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 +msgid "into chosen document class" +msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Packages" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Idazki mota berriak bereganatzean akatsak." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 -#, fuzzy -msgid "Papersize and Orientation" -msgstr "Norabidea" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 -msgid "Language Settings and Quote Style" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 #, fuzzy -msgid "Bullet Types" -msgstr "Pinportak" +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 #, fuzzy -msgid "Bibliography Settings" -msgstr "Bibliografi elementua" +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" +msgid "Select external file" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 #, fuzzy -msgid "Small margins" -msgstr "Margenak" +msgid "Select graphics file" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy -msgid "Very small margins" -msgstr "Margenak" +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Marrazki Liburutegia" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 -msgid "Very wide margins" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" +msgid "Bottom left" +msgstr "Azpikalde|#A" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 -msgid "External" -msgstr "Kanpo" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" +msgstr "taula lerroa" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "External material (*)" -msgstr "Kanpo Materiala...|K" +msgid "Top center" +msgstr "Erdigunea" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "Select external material" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" +msgid "Bottom center" +msgstr "Erdigunea" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "Aukerak" +msgid "Center baseline" +msgstr "taula lerroa" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikoak" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Txikiago" +msgid "Bottom right" +msgstr "&Azpikaldea" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy -msgid "Files (*)" -msgstr "Fitxategia `" +msgid "Right baseline" +msgstr "taula lerroa" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy -msgid "Select a graphic file" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" +msgid "Select document to include" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy -msgid "Select a file to print to" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +msgid "*| All files (*)" +msgstr "fitxategira `" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert space" -msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX aurre-esana ezarria" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "Sis. Bateratu" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Eredua aukeratu" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 +#, fuzzy +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "Sis. UI" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "" +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert root" -msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" +msgid "Choose UI file" +msgstr "Eredua aukeratu" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Teklatu mapa" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Teklatu mapa" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "LyX: Set math style" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Inprimatu" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Error:" +msgstr "Akatsa:" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Unable to print" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 +msgid "String not found!" +msgstr "Hizkikaterik ez da aurkitu!" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 -msgid "LyX: Set math font" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." +msgstr "Hitzkate bat ordezkatua izan da." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " hizkikate ordezkatu dira." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178 +#, fuzzy +msgid "Spellchecking completed!" +msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192 #, fuzzy -msgid "San serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif" +msgid "One word checked." +msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 -msgid "Italic\t\\mathit" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199 +msgid "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" +"Agian norbaitek akatu du." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Idazmakina" +msgid "No version control log file found." +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 +#, fuzzy +msgid " and " +msgstr "Lurra" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 +msgid "et al." msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert matrix" -msgstr "LyX: Erroldaketa" +msgid "No year" +msgstr "Zenbakirik gabe" -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 -msgid "Minipage" -msgstr "Orri-ttipia" +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 +msgid "No change" +msgstr "Aldatu gabe" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Parrafoaren Itxura" +#. default & error +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 +msgid "Roman" +msgstr "Erromatarra" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 -#: src/paragraph.C:820 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" +#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 -msgid "Enter editor program" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 +msgid "Typewriter" +msgstr "Idazmakina" -#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "ArgitariarentzatOharra" +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 +msgid "Medium" +msgstr "Erdia" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 -#, fuzzy -msgid "LyX: Preferences" -msgstr "Lehentasuna" +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 +msgid "Bold" +msgstr "Beltza" -#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard -#. code the menu structure here. -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 -#, fuzzy -msgid "Look and feel" -msgstr "Itxura eta Izakera" +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 +msgid "Upright" +msgstr "Altuera" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Outputs" -msgstr "Irteerak" +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 +msgid "Italic" +msgstr "Italiarra" -#. UI -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "GUI fitxategia|#G" +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 +msgid "Slanted" +msgstr "Okertua" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 +#: src/frontends/controllers/character.C:103 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Pantailako Hizkimotak" - -#. output -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 -msgid "ASCII" -msgstr "" +msgid "Small Caps" +msgstr "Versalitas" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 -#, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "egunaren egitura|#e" +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 +msgid "Tiny" +msgstr "Ttipiak" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -msgid "Printer" -msgstr "Inprimagailua" +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smallest" +msgstr "Oso txikiak" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 -msgid "Paths" -msgstr "Ibilbideak" +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smaller" +msgstr "Txikiago" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Converters" -msgstr "Bihurtzaileak" +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 +msgid "Small" +msgstr "Txikia" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 -#, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Egiturak" +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 +msgid "Normal" +msgstr "Ohizkoa" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447 -msgid "New" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 +msgid "Larger" +msgstr "Galanta" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548 -#, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 +msgid "Largest" +msgstr "Egundokoa" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 +msgid "Huger" +msgstr "Izutzekoa" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 +msgid "Increase" +msgstr "Handitu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572 +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 +msgid "Decrease" +msgstr "Txikitu" + +#: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +msgid "Emph" +msgstr "Enfasia " -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/controllers/character.C:195 +msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy -msgid "Cross Reference" -msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" - -#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 -msgid "&Go back" -msgstr "&Atzera Joan" +msgid "Noun" +msgstr "Izena " -#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 -msgid "Go back" -msgstr "Atzera joan" +#: src/frontends/controllers/character.C:221 +msgid "No color" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 +#: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy -msgid "Go to reference" -msgstr "Erreferentzira Joan" +msgid "Black" +msgstr "Tangulua" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy -msgid "Send document to command" -msgstr "Idazkia agindura bidali" +msgid "White" +msgstr "zuria" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy -msgid "ShowFile" -msgstr "IzenburuMotza" +msgid "Red" +msgstr "Berregin" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120 +#: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" +msgid "Green" +msgstr "Grekera" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 +#: src/frontends/controllers/character.C:241 #, fuzzy -msgid "LyX: Edit Table" -msgstr "Taulen Zerrenda" +msgid "Blue" +msgstr "urdina" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" +msgid "Cyan" +msgstr "zian" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 +#: src/frontends/controllers/character.C:249 #, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra" +msgid "Magenta" +msgstr "arrosa" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 +#: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "LyX: Url" +msgid "Yellow" +msgstr "oria" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 -msgid "VCLog" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version control log for %1$s" -msgstr "Bertsio Kontrola|r" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'." -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117 #, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Bertsio Kontrola|r" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 -msgid "Dismiss" -msgstr "Baztertu" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Bai|Bb#b" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Ez|Ee#e" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 -msgid "OK|#O" -msgstr "Ongi|#O" - -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Garbitu|#G" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!." - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" +msgid "directory name can't contain any of these characters:" +msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 #, fuzzy -msgid " for " -msgstr " hor " +msgid "Build log" +msgstr "Programa Eraiki" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!." - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: X11 kolorearen antzekoa erabiltzen " +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: X11 kolorearen antzekoa erabiltzen " - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 -#, c-format -msgid "" -"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" -"Pixel [%9$d] is used." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 -msgid "' for " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr "" +msgid "No build log file found." +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 -msgid "" -") instead.\n" -"Pixel [" -msgstr "" +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 -msgid "] is used." +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:517 -msgid "Done" -msgstr "Eginda" - -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 -msgid "*" +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&No" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Lerroak" - -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "ADI!" - -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348 -#, fuzzy -msgid "WARNING!" -msgstr "ADI!" +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: Url" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliografia" +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: Url" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "fitxategira `" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 -msgid "Label used for final output." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 #, fuzzy -msgid "BibTeX Database" -msgstr "Datu Basea:" +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Bibliografi elementua" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 #, fuzzy -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgid "Select a BibTeX style" msgstr "TeX itxura txandatu" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 #, fuzzy -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "Datu Basea:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 #, fuzzy -msgid "Choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Eredua aukeratu" - -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" -msgstr "" +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Datu Basea:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 #, fuzzy -msgid "Select Database" -msgstr "Datu Basea:" +msgid "Previous command" +msgstr "Erabiltzailearen aginduak" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 #, fuzzy -msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Datu Basea:" +msgid "Next command" +msgstr "Agindua landu" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 #, fuzzy -msgid "Select BibTeX-Style" -msgstr "TeX itxura txandatu" +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Mugatzailea" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Idazkiak" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 #, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Hizki Itxura" +msgid "Author-year" +msgstr "Egilea" -#. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 #, fuzzy -msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -msgstr "_Aipamen berria sartu" +msgid "Numerical" +msgstr "Amerikarrera" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 -msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "testua" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89 +#, fuzzy +msgid "''text''" +msgstr "testua" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "testua" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "testua" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " -"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " -"left browser window." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 +#, fuzzy +msgid "«text»" +msgstr "testua" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 -msgid "Information about the selected entry" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 +#, fuzzy +msgid "»text«" +msgstr "testua" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "Gutuna" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " -"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 +msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 +msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "B3" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 -msgid "" -"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 -msgid "Document Layout" -msgstr "Idazki Aurkezpena" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "Luzera" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 #, fuzzy -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " +msgid "empty" +msgstr "Sakonera" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 #, fuzzy -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -" Jatorrizkoa | Egokitua |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " +msgid "plain" +msgstr "Gertaera Laua" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 #, fuzzy -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr "" -" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " -"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 -msgid " Author-year | Numerical " -msgstr "" +msgid "headings" +msgstr "GUI erabiltzen" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" msgstr "" -" jatorrizkoa | ttipia | indizea | oin oharra | txikia | arrunta | handia | " -"Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 -msgid "Document" -msgstr "Idazkia" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 -msgid "Extra" -msgstr "Bestelakoak" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 #, fuzzy -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" -msgstr "" -"libXpm-ren bertsioa 4.7 baino zaharragoa daukazu.\n" -"Idazkiko 'pinportak' erabilkaitz bihurtu dira." +msgid "Layout" +msgstr "Itxura " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Idazkia irakurteran dago. Aurkezpen aldaketarik ez da onartzen." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 +msgid "Paper" +msgstr "Orria" -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 #, fuzzy -msgid "ERT Options" -msgstr "Aukerak" +msgid "Numbering" +msgstr "Zenbakia" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 #, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Oharra! Direktorioa ezin ireki." +msgid "Preamble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 #, fuzzy -msgid "Float Options" -msgstr "Aukerak" +msgid "Document Style" +msgstr "Idazkia" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 #, fuzzy -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "" +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Norabidea" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 +msgid "Language Settings and Quote Style" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 #, fuzzy -msgid "Try top of page." -msgstr "% Orriarena" +msgid "Bullet Types" +msgstr "Pinportak" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 #, fuzzy -msgid "Try bottom of page." -msgstr "azpikaldea" - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "" +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Bibliografi elementua" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Try float here." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages and Options" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 +#, fuzzy +msgid "Small margins" +msgstr "Margenak" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 -msgid "Child processes" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 +#, fuzzy +msgid "Very small margins" +msgstr "Margenak" -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 -msgid "All currently running child processes forked by LyX." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 +msgid "Very wide margins" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 -msgid "A list of all child processes to kill." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 -msgid "Add all processes to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "Kanpo" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 -msgid "" -"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +#, fuzzy +msgid "External material (*)" +msgstr "Kanpo Materiala...|K" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 -msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select external material" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Aukerak" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Txikiago" +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikoak" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale%%|" +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" msgstr "Txikiago" -#. set up the tooltips for the filesection -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 #, fuzzy -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 -msgid "Browse the directories." -msgstr "" +msgid "Files (*)" +msgstr "Fitxategia `" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 +msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 +#, fuzzy +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Thin space\t\\," msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -msgid "Set the image height to the inserted value." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Medium space\t\\:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 -#, fuzzy -msgid "Select unit for height." -msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Thick space\t\\;" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +msgid "Negative space\t\\!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Cube root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 -msgid "Select unit for the bounding box values." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 +msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "LyX: Set math style" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 -msgid "Clip image to the bounding box values." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 -msgid "Insert the point of origin for rotation." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 -msgid "Insert the optional subfigure caption." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 +msgid "LyX: Set math font" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Fitxategia" +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Bounding Box" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Fitxategia Barneratu|B" +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Idazmakina" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 -#, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 #, fuzzy -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX: Erroldaketa" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 -#, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Mugatzailea" +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "Orri-ttipia" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 -#, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrizea" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Parrafoaren Itxura" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Matematika Arbela" +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Lehentasuna" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 #, fuzzy -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Apaingarria" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 -msgid "Binary Ops" -msgstr "" +msgid "Look and feel" +msgstr "Itxura eta Izakera" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 -msgid "Bin Relations" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Irteerak" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 -msgid "Big Operators" -msgstr "" +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "GUI fitxategia|#G" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 #, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Batzuk" +msgid "Screen fonts" +msgstr "Pantailako Hizkimotak" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 -msgid "AMS Arrows" +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 +msgid "ASCII" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 #, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Banaketa" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "" +msgid "Date format" +msgstr "egunaren egitura|#e" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 -msgid "AMS Operators" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +msgid "Printer" +msgstr "Inprimagailua" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 -#, fuzzy -msgid "Maths Spacing" -msgstr "Hutsunea" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +msgid "Paths" +msgstr "Ibilbideak" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 -msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" -msgstr "orritxo lerroa" +msgid "File formats" +msgstr "Egiturak" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 -msgid "Invalid Length!" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447 +msgid "New" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548 #, fuzzy -msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" -msgstr "" -" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " -"GoitiBeherako Betegarria | Luzera " +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556 #, fuzzy -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 -msgid "Add a separator line above this paragraph." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564 +msgid "Select a backups directory" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Enforce a page break above this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 -msgid "Add additional space above this paragraph." +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy -msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." -msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 -msgid "Add a separator line below this paragraph." -msgstr "" +msgid "Cross Reference" +msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Enforce a page break below this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 +msgid "&Go back" +msgstr "&Atzera Joan" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 -msgid "Add additional space below this paragraph." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +msgid "Go back" +msgstr "Atzera joan" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy -msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." -msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" +msgid "Go to reference" +msgstr "Erreferentzira Joan" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 #, fuzzy -msgid " (default)" -msgstr "Jatorrizkoa" +msgid "Send document to command" +msgstr "Idazkia agindura bidali" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "LaTeX Aurre-Esana" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Itxura eta Izakera" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Hizkuntz Aukerak" +msgid "ShowFile" +msgstr "IzenburuMotza" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 #, fuzzy -msgid "Conversion" -msgstr "Bihurketa Akatsak!" +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 -msgid "Inputs" -msgstr "Sarrerak" +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Taulen Zerrenda" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -msgid "Formats" -msgstr "Egiturak" +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak." +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 +msgid "VCLog" msgstr "" -"LyX-eko objetuaren kolorea aldatu. Oharra: gero, aldaketa \"Eragin\" zaztatu " -"behar duzu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 -msgid "Find a new color." -msgstr "Kolore berri bat aurkitu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "RGB eta HSV kolore guneen artean txandatu." +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" +msgstr "Bertsio Kontrola|r" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 -msgid "GUI background" -msgstr "GUI atzeirudia" +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 +#, fuzzy +msgid "Version control log for " +msgstr "Bertsio Kontrola|r" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 -msgid "GUI text" -msgstr "GUI testua" +#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "LyX: Url" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 -msgid "GUI selection" -msgstr "GUI hautaketa" +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 -msgid "GUI pointer" -msgstr "GUI gezia" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 +msgid "Dismiss" +msgstr "Baztertu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." -msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen bihurtzaile guztiak." +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Bai|Bb#b" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Egitura \"honetatik\" bihurtu" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Ez|Ee#e" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 +msgid "OK|#O" +msgstr "Ongi|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 -#, fuzzy -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." -msgstr "" -"Bihurketa agindua. $$i sarrerako fitxategiaren izena da, $$b luzapenik \n" -"gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da." +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Garbitu|#G" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " -"result, and various other things." -msgstr "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "" -"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendatik oraingo bihurtzailea ezabatu. \n" -"Oharra: aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 -msgid "Add" -msgstr "Gehitu" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " hor " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +#, fuzzy msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendan oraingo bihurtzailea gehitu. Oharra: \n" -"aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." +"\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" msgstr "" -"Oraingo bihurtzailearen edukinak (gaiak) aldatu. Oharra: aldaketa onartzeko " -"\"Eragin\" \n" -"zaztatu." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen egitura guztiak." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 -msgid "The format identifier." -msgstr "Egituraren izendatzailea." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 +msgid " allocated for " msgstr "" -"Teklatu bizkortzailea. GUI izenean hizki bat erabili. Hizki larri eta xumeak " -"ezberditzen ditu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Fitxategia ezagutzeko erabilia. Adbz. ps, pdf, tex." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: X11 kolorearen antzekoa erabiltzen " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "Ikuskaria (programa) abiatzeko erabili den agindua." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 +#, fuzzy +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "LyX: X11 kolorearen antzekoa erabiltzen " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 +#, c-format msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." msgstr "" -"Egitura eskuragarrien zerrendatik oraingo egitura ezabatu. Oharra: \n" -"aldaketa \"Eragin\" behar duzu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "" -"Egitura eskuragarrien zerrendan oraingo egitura gehitu. Oharra: aldaketa \n" -"\"Eragin\" behar duzu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 +msgid "' for " msgstr "" -"Oraingo egituraren edukina aldatu. Oharra: aldaketa \n" -"\"Eragin\" behar duzu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 +msgid " with (r,g,b)=(" msgstr "" -"Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n" -"bihurtzailea ezabatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 +msgid ").\n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 -#, fuzzy -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " jatorrizkoa | US gutuna | legala | exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 -msgid "Default path" -msgstr "Jatorrizko ibilbidea" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194 -msgid "Template path" -msgstr "Ereduaren ibilbidea" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 -#, fuzzy -msgid "Temporary dir" -msgstr "Aldibateko direktorioa" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 -#, fuzzy -msgid "Last files" -msgstr "Azken fitxategia" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 -msgid "Backup path" -msgstr "Babes kopiaren ibilbidea" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 -#, fuzzy -msgid "LyX server pipes" -msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 +msgid "" +") instead.\n" +"Pixel [" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Hizkimotak positiboak izan behar dute!" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 +msgid "] is used." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690 -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82 +msgid "*" msgstr "" -"Hizkimotak era honetan antolatuta sartu behar dira: ttipia > indizea > \n" -"oin oharra > txikia > arrunta > handia > galanta > egundokoa > \n" -"erraldoia > izutzekoa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy -msgid " ispell | aspell " -msgstr " ezer | ispell | aspell" +msgid "License" +msgstr "Lerroak" + +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "ADI!" -#. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348 #, fuzzy -msgid "Select for printer output." -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +msgid "WARNING!" +msgstr "ADI!" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 #, fuzzy -msgid "Enter printer command." -msgstr "Agindua landu" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografia" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 -#, fuzzy -msgid "Select for file output." -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 #, fuzzy -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" +msgid "BibTeX Database" +msgstr "Datu Basea:" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 -msgid "Browse directories for file name." +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" -#. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 #, fuzzy -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Orri guztiak inprimatu" +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "TeX itxura txandatu" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 -msgid "Select for printing a specific page range." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy -msgid "First page." -msgstr "Lehen Izena" +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 #, fuzzy -msgid "Last page." -msgstr "Hizkuntza" +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Eredua aukeratu" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 -#, fuzzy -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 #, fuzzy -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" +msgid "Select Database" +msgstr "Datu Basea:" -#. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" +msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Datu Basea:" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy -msgid "Sort the copies." -msgstr "Hainbat kopia eman" +msgid "Select BibTeX-Style" +msgstr "TeX itxura txandatu" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -#, fuzzy -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy -msgid "Select a document for references." -msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" +msgid "Character Layout" +msgstr "Hizki Itxura" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy -msgid "Sort the references alphabetically." -msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "_Aipamen berria sartu" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 -#, fuzzy -msgid "Go to selected reference." -msgstr "Erreferentzira Joan" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 -#, fuzzy -msgid "Update the list of references." -msgstr "Lehentasunak Argitatu" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 -msgid "Select format style of the reference." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Idazkiaren txartelik ez dira aurkitu ***" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 -msgid "Go back to original place." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 -#, fuzzy -msgid "Go to" -msgstr "&Azpikaldea" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 -msgid "Enter the string you want to find." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 -msgid "Enter the replacement string." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 -msgid "Continue to next search result." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 -msgid "Replace search result by replacement string." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 -msgid "Replace all by replacement string." +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 +msgid "Document Layout" +msgstr "Idazki Aurkezpena" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 #, fuzzy -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Larri/Xehea|#M" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 -msgid "Search only matching words." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 +#, fuzzy +msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " +msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 +#, fuzzy +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " msgstr "" +" Jatorrizkoa | Egokitua |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 -msgid "Search backwards." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" +" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " +"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " -#. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" +" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" msgstr "" +" jatorrizkoa | ttipia | indizea | oin oharra | txikia | arrunta | handia | " +"Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 +msgid "Document" +msgstr "Idazkia" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 +msgid "Extra" +msgstr "Bestelakoak" -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 #, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "IzenburuMotza" - -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" +"libXpm-ren bertsioa 4.7 baino zaharragoa daukazu.\n" +"Idazkiko 'pinportak' erabilkaitz bihurtu dira." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Idazkia irakurteran dago. Aurkezpen aldaketarik ez da onartzen." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy -msgid "Start the spellingchecker." -msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" +msgid "ERT Options" +msgstr "Aukerak" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Hitza Ordezkatu|#R" +msgid "Edit external file" +msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 -#, fuzzy -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ahaztu hitza|#h" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Oharra! Direktorioa ezin ireki." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" +msgid "Float Options" +msgstr "Aukerak" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 #, fuzzy -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 -msgid "Shows word count and progress on spell check." +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -#, fuzzy -msgid "Stop|#S" -msgstr "nora" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 #, fuzzy -msgid "Stop the spellingchecker." -msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" +msgid "Try top of page." +msgstr "% Orriarena" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 #, fuzzy -msgid "Edit table settings" -msgstr "orritxo lerroa" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabulaketa" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 -msgid "Column/Row" -msgstr "Zutabea/Lerroaa" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 -msgid "Cell" -msgstr "Gela" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 -msgid "LongTable" -msgstr "Taula-Luzea" +msgid "Try bottom of page." +msgstr "azpikaldea" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 -#, fuzzy -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 -#, fuzzy -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Tabulaketa Sartu" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." msgstr "" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 +msgid "Child processes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 -msgid "Show full path or only file name." +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 +msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 -msgid "Double click to view contents of file." +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Txikiago" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scale%%|" +msgstr "Txikiago" + +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Bertsio Kontrola|r" +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 -msgid "Enter width for the float." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +msgid "Browse the directories." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 -msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +msgid "Select display mode for this image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 +msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +#, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 -#, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "AKATSA! Inprimaketa Ezinezkoa" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 #, fuzzy -msgid "Check `range of pages'!" -msgstr "'Orrialdeak' begiztatu!" +msgid "Select unit for height." +msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "Ibilbide osoa beharrezkoa da." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Direktorioa ez da existitzen." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Direktorioan ezin da idatzi." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Direktorioa ezin da irakurri." +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 -msgid "No file input." -msgstr "Sarrerako fitxategirik ez dago." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Fitxategi bat behar da, ez direktorio bat." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Fitxategi honetan ezin idatzi." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Direktorio honetatik ezin irakurri." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 -msgid "File does not exist." -msgstr "Fitxategiak ez du existitzen." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Fitxategi hau ezin da irakurri." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 -msgid "[End of history]" +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 -msgid "[Beginning of history]" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "Insert the point of origin for rotation." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 -msgid "[no match]" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 -msgid "[only completion]" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 +msgid "Insert the optional subfigure caption." msgstr "" -#: src/importer.C:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Barneratzen" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" -#: src/importer.C:47 +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 #, fuzzy -msgid "Importing " -msgstr "Barneratzen" +msgid "File" +msgstr "&Fitxategia" -#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731 -msgid "..." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy -msgid "Cannot import file" -msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu." +msgid "Include file" +msgstr "Fitxategia Barneratu|B" -#: src/importer.C:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing from %1$s" -msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko " +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" -#: src/importer.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 #, fuzzy -msgid "No information for importing from " -msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko " - -#. we are done -#: src/importer.C:97 -msgid "imported." -msgstr "barneratua." +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" -#: src/insets/insetbib.C:146 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" -#: src/insets/inset.C:118 -msgid "Opened inset" -msgstr "Multzoa irekita" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/insets/insetcaption.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Mugatzailea" -#: src/insets/insetcaption.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Mugikorrak|M" +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Matrizea" -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Irekitze akatsa" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu" -#: src/insets/insetert.C:233 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT Multzoa Irekita" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 +#, fuzzy +msgid "Maths Panel" +msgstr "Matematika Arbela" -#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Ezinezko Eragiketa!" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Apaingarria" -#: src/insets/insetert.C:249 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" -msgstr "ERT Multzo barruan hizki motak ezin dira aldatu!" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 -#: src/insets/insettext.C:1413 -msgid "Sorry." -msgstr "Barkatu." +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 +msgid "Bin Relations" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 +msgid "Big Operators" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 #, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "mugikorrak:" +msgid "AMS Misc" +msgstr "Batzuk" -#: src/insets/insetfloat.C:224 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:325 -msgid "float:" -msgstr "mugikorrak:" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Banaketa" -#: src/insets/insetfloatlist.C:54 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 +msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Taulen Zerrenda" +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 +msgid "AMS Operators" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:138 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 #, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Taulen Zerrenda" - -#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 -msgid "foot" -msgstr "oina" - -#: src/insets/insetfoot.C:60 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita" +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Hutsunea" -#: src/insets/insetgraphics.C:225 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 +msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:228 -msgid "Loading..." -msgstr "Bereganatzen..." - -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" +msgid "Minipage Options" +msgstr "orritxo lerroa" -#: src/insets/insetgraphics.C:234 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +msgid "Invalid Length!" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 #, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Bereganatzen..." +msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr "" +" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " +"GoitiBeherako Betegarria | Luzera " -#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 #, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[erakutsi barik]" +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " -#: src/insets/insetgraphics.C:243 -#, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:246 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:249 -msgid "Error loading file into memory" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 #, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" -#: src/insets/insetgraphics.C:255 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "Aldatu gabe" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:641 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Fitxategian ezin ikusi" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:642 -#, fuzzy -msgid "into tempdir" -msgstr "Aldibateko direktorioa" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 #, fuzzy -msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "Orriaren goikaldean hutsunea eduki" -#: src/insets/insetgraphics.C:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" -msgstr "Bihurketa nondik hasteko informaziorik ez" +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "Jatorrizkoa" -#: src/insets/insetgraphics.C:684 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy -msgid "No information for converting from " -msgstr "Bihurketa nondik hasteko informaziorik ez" +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: src/insets/insetgraphics.C:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphic file: %1$s" -msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Itxura eta Izakera" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Hizkuntz Aukerak" -#: src/insets/insetgraphics.C:780 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy -msgid "Graphic file: " -msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" +msgid "Conversion" +msgstr "Bihurketa Akatsak!" -#: src/insets/insetinclude.C:226 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 +msgid "Inputs" +msgstr "Sarrerak" -#: src/insets/insetinclude.C:227 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +msgid "Formats" +msgstr "Egiturak" -#: src/insets/insetindex.C:33 -msgid "Idx" -msgstr "Aurkibidea" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak." -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 -msgid "Enter label:" -msgstr "Txartela sartu:" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"LyX-eko objetuaren kolorea aldatu. Oharra: gero, aldaketa \"Eragin\" zaztatu " +"behar duzu." -#: src/insets/insetlist.C:42 -msgid "list" -msgstr "zerrenda" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +msgid "Find a new color." +msgstr "Kolore berri bat aurkitu." -#: src/insets/insetlist.C:64 -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Zerrenda Multzoa Irekita" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "RGB eta HSV kolore guneen artean txandatu." -#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 -msgid "margin" -msgstr "margena" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI atzeirudia" -#: src/insets/insetmarginal.C:55 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI testua" -#: src/insets/insetminipage.C:68 -msgid "minipage" -msgstr "orritxoa" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI hautaketa" -#: src/insets/insetminipage.C:229 -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Orritxo Multzoa Irekita" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI gezia" -#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64 -msgid "note" -msgstr "oharra" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen bihurtzaile guztiak." -#: src/insets/insetnote.C:87 -#, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Egitura \"honetatik\" bihurtu" -#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "&Goikaldea" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" -#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 #, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +msgstr "" +"Bihurketa agindua. $$i sarrerako fitxategiaren izena da, $$b luzapenik \n" +"gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da." -#: src/insets/insetparent.C:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parent: %s" -msgstr "Gurasoa:" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." +msgstr "" -#: src/insets/insetparent.C:48 -#, fuzzy -msgid "Parent: " -msgstr "Gurasoa:" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendatik oraingo bihurtzailea ezabatu. \n" +"Oharra: aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." -#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Erref:" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Orri zenbakia" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendan oraingo bihurtzailea gehitu. Oharra: \n" +"aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Orrialdeak:" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" +"Oraingo bihurtzailearen edukinak (gaiak) aldatu. Oharra: aldaketa onartzeko " +"\"Eragin\" \n" +"zaztatu." -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen egitura guztiak." -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "OrriTestua" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 +msgid "The format identifier." +msgstr "Egituraren izendatzailea." -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 -msgid "Ref+Text: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" +"Teklatu bizkortzailea. GUI izenean hizki bat erabili. Hizki larri eta xumeak " +"ezberditzen ditu." -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 -msgid "PrettyRef" -msgstr "ErrefPolitta" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "Fitxategia ezagutzeko erabilia. Adbz. ps, pdf, tex." -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef: " -msgstr "ErrefPolitta" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "Ikuskaria (programa) abiatzeko erabili den agindua." -#: src/insets/insettabular.C:553 -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" +"Egitura eskuragarrien zerrendatik oraingo egitura ezabatu. Oharra: \n" +"aldaketa \"Eragin\" behar duzu." -#: src/insets/insettabular.C:2091 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" +"Egitura eskuragarrien zerrendan oraingo egitura gehitu. Oharra: aldaketa \n" +"\"Eragin\" behar duzu." -#: src/insets/insettext.C:666 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Testu Multzoa irekita" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" +"Oraingo egituraren edukina aldatu. Oharra: aldaketa \n" +"\"Eragin\" behar duzu." -#: src/insets/insettext.C:1411 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Ezinezko eragiketa" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n" +"bihurtzailea ezabatu." -#: src/insets/insettext.C:1412 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104 -msgid "Layout " -msgstr "Itxura " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " jatorrizkoa | US gutuna | legala | exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105 -msgid " not known" -msgstr " ezezaguna" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 +msgid "Default path" +msgstr "Jatorrizko ibilbidea" -#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +msgid "Template path" +msgstr "Ereduaren ibilbidea" -#: src/insets/insettext.C:1659 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200 #, fuzzy -msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n" +msgid "Temporary dir" +msgstr "Aldibateko direktorioa" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "teorema" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#, fuzzy +msgid "Last files" +msgstr "Azken fitxategia" -#: src/insets/insettheorem.C:73 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Teorema Multzoa Irekita" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 +msgid "Backup path" +msgstr "Babes kopiaren ibilbidea" -#: src/insets/insettoc.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215 #, fuzzy -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" - -#: src/insets/inseturl.C:49 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +msgid "LyX server pipes" +msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" -#: src/insets/inseturl.C:51 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrl: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Hizkimotak positiboak izan behar dute!" -#: src/insets/insetwrap.C:57 -msgid "wrap: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696 +msgid "" +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" +"Hizkimotak era honetan antolatuta sartu behar dira: ttipia > indizea > \n" +"oin oharra > txikia > arrunta > handia > galanta > egundokoa > \n" +"erraldoia > izutzekoa." -#: src/insets/insetwrap.C:144 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825 #, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" - -#: src/kbsequence.C:157 -msgid " options: " -msgstr " aukerak: " +msgid " ispell | aspell " +msgstr " ezer | ispell | aspell" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX lan zbkia " +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 #, fuzzy -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX lan zbkia " +msgid "Enter printer command." +msgstr "Agindua landu" -#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex lantzen." +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/LaTeX.C:262 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX lantzen." +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" -#: src/LColor.C:49 -msgid "none" -msgstr "ezer" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "" -#: src/LColor.C:50 -msgid "black" -msgstr "beltza" +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Orri guztiak inprimatu" -#: src/LColor.C:51 -msgid "white" -msgstr "zuria" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" -#: src/LColor.C:52 -msgid "red" -msgstr "gorria" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Lehen Izena" -#: src/LColor.C:53 -msgid "green" -msgstr "orlegia" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "Hizkuntza" -#: src/LColor.C:54 -msgid "blue" -msgstr "urdina" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" -#: src/LColor.C:55 -msgid "cyan" -msgstr "zian" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" -#: src/LColor.C:56 -msgid "magenta" -msgstr "arrosa" +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" -#: src/LColor.C:57 -msgid "yellow" -msgstr "oria" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Hainbat kopia eman" -#: src/LColor.C:58 -msgid "cursor" -msgstr "gezia" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." -#: src/LColor.C:59 -msgid "background" -msgstr "atzeirudia" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/LColor.C:60 -msgid "text" -msgstr "testua" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#, fuzzy +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" -#: src/LColor.C:61 -msgid "selection" -msgstr "hautaketa" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Erreferentzira Joan" -#: src/LColor.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 #, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX Izenburua" +msgid "Update the list of references." +msgstr "Lehentasunak Argitatu" -#: src/LColor.C:63 -msgid "previewed snippet" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." msgstr "" -#: src/LColor.C:65 -msgid "note background" -msgstr "atzekaldeko oharra" - -#: src/LColor.C:66 -msgid "depth bar" -msgstr "sakonera makila" - -#: src/LColor.C:67 -msgid "language" -msgstr "hizkuntza" - -#: src/LColor.C:68 -#, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "agindu multzoa" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Idazkiaren txartelik ez dira aurkitu ***" -#: src/LColor.C:69 -#, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "atzekaldeko agindu multzoa" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." +msgstr "" -#: src/LColor.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "agindu multzo-uztarria" +msgid "Go to" +msgstr "&Azpikaldea" -#: src/LColor.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 #, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Hizki Berezia|H" +msgid "Find and Replace" +msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" -#: src/LColor.C:72 -msgid "math" -msgstr "matematika" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" -#: src/LColor.C:73 -msgid "math background" -msgstr "atzekaldeko matematika" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" -#: src/LColor.C:74 -#, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "atzekaldeko matematika" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" -#: src/LColor.C:75 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 #, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "atzekaldeko matematika" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Larri/Xehea|#M" -#: src/LColor.C:76 -msgid "math frame" -msgstr "Matematika-uztarria" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" -#: src/LColor.C:77 -msgid "math cursor" -msgstr "matematikako gezia" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search backwards." +msgstr "" -#: src/LColor.C:78 -msgid "math line" -msgstr "matematikako lerroa" +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "" -#: src/LColor.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 #, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Matematika-uztarria" +msgid "Show File" +msgstr "IzenburuMotza" -#: src/LColor.C:80 -msgid "collapsable inset text" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." msgstr "" -#: src/LColor.C:81 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "agindu multzo-uztarria" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" -#: src/LColor.C:82 -msgid "inset background" -msgstr "atzekaldeko multzoa" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." +msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset frame" -msgstr "multzo-uztarria" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Hitza Ordezkatu|#R" -#: src/LColor.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-eko Akatsa" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ahaztu hitza|#h" -#: src/LColor.C:85 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "lerro-amaiera mugatzailea" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" -#: src/LColor.C:86 -msgid "appendix line" -msgstr "lerro eranskina" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" -#: src/LColor.C:87 -msgid "added space markers" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" -msgstr "goi/azpiko lerroa" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 +#, fuzzy +msgid "Stop|#S" +msgstr "nora" -#: src/LColor.C:89 -msgid "tabular line" -msgstr "tabulaketa lerroa" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 +#, fuzzy +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" -#: src/LColor.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy -msgid "tabular on/off line" -msgstr "tabulakor/kaitz lerroa" +msgid "Edit table settings" +msgstr "orritxo lerroa" -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom area" -msgstr "azpikaldea" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabulaketa" -#: src/LColor.C:94 -msgid "page break" -msgstr "orri jauzia" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +msgid "Column/Row" +msgstr "Zutabea/Lerroaa" -#: src/LColor.C:95 -msgid "top of button" -msgstr "botoitxoaren goikaldea" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +msgid "Cell" +msgstr "Gela" -#: src/LColor.C:96 -msgid "bottom of button" -msgstr "botoitxoaren azpikaldea" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +msgid "LongTable" +msgstr "Taula-Luzea" -#: src/LColor.C:97 -msgid "left of button" -msgstr "botoitxoaren ezkerraldea" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" -#: src/LColor.C:98 -msgid "right of button" -msgstr "botoitxoaren eskuinaldea" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" -#: src/LColor.C:99 -msgid "button background" -msgstr "atzekaldeko botoitxoa" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Tabulaketa Sartu" -#: src/LColor.C:100 -msgid "inherit" -msgstr "berrizakeratu" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "" -#: src/LColor.C:101 -msgid "ignore" -msgstr "ahaztu" +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "sp" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pt" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "bp" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "Gehitu" +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "mm" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pc" +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Bertsio Kontrola|r" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "cm" -msgstr "zm" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "ttipia" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "testua" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "em" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "mu" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "text%" -msgstr "testua" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:36 -msgid "col%" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +msgid "[no match]" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "page%" -msgstr "Orri-ttipia" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 +msgid "[only completion]" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "line%" -msgstr "Lerroak" +#: src/frontends/xforms/combox.C:517 +msgid "Done" +msgstr "Eginda" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 #, fuzzy -msgid "theight%" -msgstr "Altuera" +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "AKATSA! Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 #, fuzzy -msgid "pheight%" -msgstr "Altuera" - -#: src/LyXAction.C:102 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Eranskina Sartu" - -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Describe command" -msgstr "Agindua azaldu" +msgid "Check `range of pages'!" +msgstr "'Orrialdeak' begiztatu!" -#: src/LyXAction.C:106 -msgid "Select previous char" -msgstr "Aurreko hizkia aukeratu" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "Ibilbide osoa beharrezkoa da." -#: src/LyXAction.C:109 -#, fuzzy -msgid "Insert BibTeX" -msgstr "Bibtex Sartu" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Direktorioa ez da existitzen." -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Build program" -msgstr "Programa Eraiki" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Direktorioan ezin da idatzi." -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Autosave" -msgstr "Berekasa Gorde" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Direktorioa ezin da irakurri." -#: src/LyXAction.C:123 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Idazki haserara joan" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 +msgid "No file input." +msgstr "Sarrerako fitxategirik ez dago." -#: src/LyXAction.C:125 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Idazki haserarte aukeratu" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "Fitxategi bat behar da, ez direktorio bat." -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "Check TeX" -msgstr "TeX Egiaztatu" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Fitxategi honetan ezin idatzi." -#: src/LyXAction.C:131 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Idazki bukaerara joan " +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Direktorio honetatik ezin irakurri." -#: src/LyXAction.C:133 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 +msgid "File does not exist." +msgstr "Fitxategiak ez du existitzen." -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Export to" -msgstr "Kanporatu honutz" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Fitxategi hau ezin da irakurri." -#: src/LyXAction.C:136 -msgid "Import document" -msgstr "Idazkia barnekatu" +#: src/importer.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Barneratzen" -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "New document" -msgstr "Idazki berria" +#: src/importer.C:47 +#, fuzzy +msgid "Importing " +msgstr "Barneratzen" -#: src/LyXAction.C:139 -msgid "New document from template" -msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria" +#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 +#, fuzzy +msgid "Cannot import file" +msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu." -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Gordetako idazkira itzuli" +#: src/importer.C:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" +msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko " -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Irekitako idazki batera txandatu" +#: src/importer.C:73 +#, fuzzy +msgid "No information for importing from " +msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko " -#: src/LyXAction.C:146 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "irakur soila txandatu" +#. we are done +#: src/importer.C:97 +msgid "imported." +msgstr "barneratua." -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Update" -msgstr "Eguneratu" +#: src/insets/inset.C:118 +msgid "Opened inset" +msgstr "Multzoa irekita" -#: src/LyXAction.C:148 -msgid "View" -msgstr "Ikuspegia" +#: src/insets/insetbib.C:146 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" -#: src/LyXAction.C:150 -msgid "Save As" -msgstr "Bezala Gorde" +#: src/insets/insetcaption.C:67 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/LyXAction.C:154 -msgid "Go one char back" -msgstr "Hizki bat atzerantz joan" +#: src/insets/insetcaption.C:87 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Mugikorrak|M" -#: src/LyXAction.C:156 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Hizki bat aurrerantz joan" +#: src/insets/inseterror.C:85 +msgid "Opened error" +msgstr "Irekitze akatsa" -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Insert citation" -msgstr "Aipamena Sartu" +#: src/insets/insetert.C:233 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:163 -msgid "Execute command" -msgstr "Agindua landu" +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 +#: src/insets/insettext.C:1411 +#, fuzzy +msgid "Impossible operation!" +msgstr "Ezinezko eragiketa" -#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" +#: src/insets/insetert.C:249 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "ERT Multzo barruan hizki motak ezin dira aldatu!" -#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022 -msgid "Cut" -msgstr "Ebaki" +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1413 +msgid "Sorry." +msgstr "Barkatu." -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Gune sakonera murriztu" +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/LyXAction.C:175 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Gune sakonera zabaldu" +#: src/insets/insetfloat.C:127 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "mugikorrak:" -#: src/LyXAction.C:176 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "\"...\" Sartu" +#: src/insets/insetfloat.C:224 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Go down" -msgstr "Beheruntz joan" +#: src/insets/insetfloat.C:325 +msgid "float:" +msgstr "mugikorrak:" -#: src/LyXAction.C:179 -msgid "Select next line" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Parrafo Gunea aukeratu" +#: src/insets/insetfloatlist.C:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Taulen Zerrenda" -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Puntu eta jarraia Sartu" +#: src/insets/insetfloatlist.C:138 +#, fuzzy +msgid "List of " +msgstr "Taulen Zerrenda" -#: src/LyXAction.C:185 -msgid "Go to next error" -msgstr "Hurrengo akatsera joan" +#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 +msgid "foot" +msgstr "oina" -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu" +#: src/insets/insetfoot.C:60 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:189 -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "ERT Multzo berria Sartu" +#: src/insets/insetgraphics.C:225 +msgid "Waiting for draw request to start loading..." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:191 -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Kanpo multzo berria Sartu" +#: src/insets/insetgraphics.C:228 +msgid "Loading..." +msgstr "Bereganatzen..." -#: src/LyXAction.C:193 -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Grafikoak Sartu" +#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" -#: src/LyXAction.C:195 -msgid "Insert ASCII files as lines" +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/insets/insetgraphics.C:237 #, fuzzy -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Sangratutako Parrafoa" +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Bereganatzen..." -#: src/LyXAction.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:240 #, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" - -#: src/LyXAction.C:199 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" +msgid "Ready to display" +msgstr "[erakutsi barik]" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy -msgid "Insert a Float" -msgstr "Tabulaketa Sartu" +msgid "No file found!" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" -#: src/LyXAction.C:203 +#: src/insets/insetgraphics.C:246 #, fuzzy -msgid "Insert a wide Float" -msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" -#: src/LyXAction.C:204 -#, fuzzy -msgid "Insert a Wrap" -msgstr "Grafikoak Sartu" +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:205 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Beltza txandatu" +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" -#: src/LyXAction.C:206 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Kode itxura txandatu" +#: src/insets/insetgraphics.C:255 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Aldatu gabe" -#: src/LyXAction.C:207 -msgid "Default font style" -msgstr "Jatorrizko hizki mota" +#: src/insets/insetgraphics.C:640 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy file" +msgstr "Fitxategian ezin ikusi" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Enfasia txandatu" +#: src/insets/insetgraphics.C:641 +#, fuzzy +msgid "into tempdir" +msgstr "Aldibateko direktorioa" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Zuk zehaztutako itxura txandatu" +#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Izen itxura txandatu" +#: src/insets/insetgraphics.C:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Bihurketa nondik hasteko informaziorik ez" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Erromatar itxura txandatu" +#: src/insets/insetgraphics.C:683 +#, fuzzy +msgid "No information for converting from " +msgstr "Bihurketa nondik hasteko informaziorik ez" -#: src/LyXAction.C:215 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Sans itxura txandatu" +#: src/insets/insetgraphics.C:775 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/insets/insetgraphics.C:779 #, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Erromatar itxura txandatu" +msgid "Graphics file: " +msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" -#: src/LyXAction.C:217 +#: src/insets/insetinclude.C:226 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" + +#: src/insets/insetinclude.C:227 #, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Sans itxura txandatu" +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Set font size" -msgstr "Hizki neurria ezarri" +#: src/insets/insetindex.C:33 +msgid "Idx" +msgstr "Aurkibidea" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Show font state" -msgstr "Hizki moten egoera erakutsi" +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 +msgid "Enter label:" +msgstr "Txartela sartu:" -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Azpimarratua txandatu" +#: src/insets/insetlist.C:42 +msgid "list" +msgstr "zerrenda" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Oineko Oharra Sartu" +#: src/insets/insetlist.C:64 +msgid "Opened List Inset" +msgstr "Zerrenda Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:225 -msgid "Select next char" -msgstr "Datorren hizkia aukeratu" +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 +msgid "margin" +msgstr "margena" -#: src/LyXAction.C:228 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Zeharretako betegarria Sartu" +#: src/insets/insetmarginal.C:55 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:229 -msgid "Open a Help file" -msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" +#: src/insets/insetminipage.C:68 +msgid "minipage" +msgstr "orritxoa" -#: src/LyXAction.C:233 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Hipenazio puntoa Sartu" +#: src/insets/insetminipage.C:229 +msgid "Opened Minipage Inset" +msgstr "Orritxo Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:235 +#: src/insets/insetnote.C:87 #, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Irudia Sartu" - -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Insert index item" -msgstr "Aurkibide elementua Sartu" +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Insert index list" -msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "&Goikaldea" -#: src/LyXAction.C:240 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Teklatuaren mapa kendu" +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili" +#: src/insets/insetparent.C:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %s" +msgstr "Gurasoa:" -#: src/LyXAction.C:245 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili" +#: src/insets/insetparent.C:48 +#, fuzzy +msgid "Parent: " +msgstr "Gurasoa:" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Teklatuko mapa txandatu" +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Erref:" -#: src/LyXAction.C:248 -msgid "Insert Label" -msgstr "Txartela Sartu" +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Orri zenbakia" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Idazkia sartzen" +msgid "Page: " +msgstr "Orrialdeak:" -#: src/LyXAction.C:252 -msgid "Change language" -msgstr "Hizkuntza Aldatu" +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" -#: src/LyXAction.C:253 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "LaTeX-en Erregistroa Ikusi" +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "OrriTestua" -#: src/LyXAction.C:258 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu" +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi" +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:265 -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Tabulaketa Itxura Ireki" +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +msgid "PrettyRef" +msgstr "ErrefPolitta" -#: src/LyXAction.C:267 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Lerro hasierara joan" +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "ErrefPolitta" -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Lerro haserarte aukeratu" +#: src/insets/insettabular.C:553 +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Lerro bukaerara joan" +#: src/insets/insettabular.C:2091 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke." -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Lerro bukaerarte aukeratu" +#: src/insets/insettext.C:666 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Testu Multzoa irekita" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Exit" -msgstr "Irten" +#: src/insets/insettext.C:1412 +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" -#: src/LyXAction.C:279 -#, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Alboko Oharra Sartu" +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130 +msgid "Layout " +msgstr "Itxura " -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Math Greek" -msgstr "Matematikako Grekoak" +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131 +msgid " not known" +msgstr " ezezaguna" -#: src/LyXAction.C:288 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Matematikako Ikurrak Sartu" +#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/insets/insettext.C:1659 #, fuzzy -msgid "Add subscript" -msgstr "Azpi-indizea|z" +msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n" -#: src/LyXAction.C:290 -#, fuzzy -msgid "Add superscript" -msgstr "Goi-indizea|o" +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "teorema" -#: src/LyXAction.C:297 -msgid "Math mode" -msgstr "Matematika Era" +#: src/insets/insettheorem.C:73 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Teorema Multzoa Irekita" -#: src/LyXAction.C:310 +#: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy -msgid "toggle inset" -msgstr "latex multzoa" +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/LyXAction.C:312 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Parrafo bat behera joan" +#: src/insets/inseturl.C:49 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/LyXAction.C:314 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" +#: src/insets/inseturl.C:51 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " -#: src/LyXAction.C:316 -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Parrafora joan" +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:319 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Parrafo bat gora joan" +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/LyXAction.C:321 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu" +#: src/kbsequence.C:157 +msgid " options: " +msgstr " aukerak: " -#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004 -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:325 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Lehentasunak Argitatu" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:327 -msgid "Save Preferences" -msgstr "Lehentasunak Gorde" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:330 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Babes hutsunea Sartu" +#: src/lengthcommon.C:34 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "Gehitu" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Insert quote" -msgstr "Aipamena Sartu" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:333 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Berregokitu" +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:337 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "zm" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/lengthcommon.C:35 #, fuzzy -msgid "Scroll inset" -msgstr "Multzoa higitu " - -#: src/LyXAction.C:363 -msgid "Insert Table" -msgstr "Taula Sartu" - -#: src/LyXAction.C:365 -msgid "Tabular Features" -msgstr "Tabaulaketaren Ezaugarriak" +msgid "in" +msgstr "ttipia" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/lengthcommon.C:35 #, fuzzy -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" - -#: src/LyXAction.C:371 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu" +msgid "ex" +msgstr "testua" -#: src/LyXAction.C:373 -msgid "View table of contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:375 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Kurtsoreak higitze barrari jarraitu edo ez modura txandatu" +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:386 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Idazkia bertsio ardurapean izenpetu" +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "testua" -#: src/LyXAction.C:403 -msgid "Show message in minibuffer" +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:408 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "Display information about LyX" -msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" +msgid "page%" +msgstr "Orri-ttipia" -#: src/LyXAction.C:410 +#: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy -msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" - -#: src/LyXAction.C:412 -msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "" +msgid "line%" +msgstr "Lerroak" -#: src/LyXAction.C:414 -msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Altuera" -#: src/LyXAction.C:569 -msgid "No description available!" -msgstr "Azalpenik ez da ageri!" +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Altuera" #: src/lyx_cb.C:85 msgid "Save failed. Rename and try again?" @@ -12510,15 +12396,11 @@ msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" -#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645 +#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1644 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Eredua|#r" -#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650 -msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "" - #: src/lyx_cb.C:140 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Idazkiaren izen berdina dauka:" @@ -12621,303 +12503,29 @@ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Akatsa! Esandako fitxategia irakurkaitza da:" -#: src/lyx_cb.C:447 -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:" - -#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Sartuko den txartel berria idatzi:" - -#: src/lyx_cb.C:529 -msgid "Running configure..." -msgstr "Egokiketa Lantzen..." - -#: src/lyx_cb.C:537 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..." - -#: src/lyx_cb.C:539 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Sistema berregokitua izan da." - -#: src/lyx_cb.C:540 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Eguneratutako idazki motak" - -#: src/lyx_cb.C:541 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "erabil ahal izateko LyX berrasi beharko duzu." - -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "Sorry!" -msgstr "Barkatu!" - -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "Ez hutsune bakarra ez hizki hutsik ezin dituzu ordezkatu." - -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Sans serif" -msgstr "Sans serif" - -#: src/lyxfont.C:45 -msgid "Symbol" -msgstr "Ikurra" - -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Inherit" -msgstr "Berrizakeratu" - -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Ignore" -msgstr "Ahaztu" - -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Versalitas" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Off" -msgstr "Itzalita" - -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "Toggle" -msgstr "Txandatu" - -#: src/lyxfont.C:531 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Enfasia " - -#: src/lyxfont.C:534 -#, fuzzy -msgid "Emphasis " -msgstr "Enfasia " - -#: src/lyxfont.C:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Azpimarratua " - -#: src/lyxfont.C:542 -#, fuzzy -msgid "Underline " -msgstr "Azpimarratua " - -#: src/lyxfont.C:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Izena " - -#: src/lyxfont.C:550 -#, fuzzy -msgid "Noun " -msgstr "Izena " - -#: src/lyxfont.C:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Hizkuntza:" - -#: src/lyxfont.C:560 -#, fuzzy -msgid "Language: " -msgstr "Hizkuntza" - -#: src/lyxfont.C:565 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Zenbakia " - -#: src/lyxfont.C:568 -#, fuzzy -msgid " Number " -msgstr " Zenbakia " - -#: src/lyxfunc.C:242 -#, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" - -#: src/lyxfunc.C:275 -#, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ezer ezin egin" - -#: src/lyxfunc.C:291 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" - -#. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:296 -#, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "agindu multzoa" - -#. no -#: src/lyxfunc.C:308 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da" - -#. no -#: src/lyxfunc.C:313 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" - -#: src/lyxfunc.C:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown function (%1$s)" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" - -#: src/lyxfunc.C:706 -#, fuzzy -msgid "Unknown function (" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" - -#: src/lyxfunc.C:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Idazkia gordetzen" - -#: src/lyxfunc.C:985 -#, fuzzy -msgid "Saving document " -msgstr "Idazkia gordetzen" - -#: src/lyxfunc.C:991 -#, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Beheruntz joan" - -#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argumentoa galdua" - -#: src/lyxfunc.C:1146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" - -#: src/lyxfunc.C:1149 -#, fuzzy -msgid "Opening help file " -msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" - -#: src/lyxfunc.C:1355 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua dago!" - -#: src/lyxfunc.C:1397 -msgid "Opening child document " -msgstr "Idazki semea irekitzen " - -#: src/lyxfunc.C:1471 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Sintaxia: set-color " - -#: src/lyxfunc.C:1485 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik" - -#: src/lyxfunc.C:1490 -msgid "Set-color " -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1491 -#, fuzzy -msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik" - -#: src/lyxfunc.C:1641 -#, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" - -#: src/lyxfunc.C:1680 -#, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" - -#: src/lyxfunc.C:1716 -#, fuzzy -msgid "No such file" -msgstr "Azken fitxategia" - -#: src/lyxfunc.C:1717 -#, fuzzy -msgid "Start a new document with this filename ?" -msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" - -#: src/lyxfunc.C:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Idazkia irekitzen" - -#: src/lyxfunc.C:1731 -#, fuzzy -msgid "Opening document " -msgstr "Idazki semea irekitzen " - -#: src/lyxfunc.C:1741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" - -#: src/lyxfunc.C:1743 -#, fuzzy -msgid " opened." -msgstr "Beheruntz joan" - -#: src/lyxfunc.C:1747 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" - -#: src/lyxfunc.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Could not open document " -msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" - -#: src/lyxfunc.C:1777 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" - -#: src/lyxfunc.C:1781 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "Hautatu" +#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Sartuko den txartel berria idatzi:" -#: src/lyxfunc.C:1782 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" +#: src/lyx_cb.C:529 +msgid "Running configure..." +msgstr "Egokiketa Lantzen..." -#: src/lyxfunc.C:1821 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" -msgstr "" -"Idazki hau orain itxi eraztea nahi duzu?\n" -"('Ez' batek irekitako bertsiora aldatuko du soilik)" +#: src/lyx_cb.C:537 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..." -#: src/lyxfunc.C:1841 -msgid "A document by the name" -msgstr "Izen honetako idazki bat" +#: src/lyx_cb.C:539 +msgid "The system has been reconfigured." +msgstr "Sistema berregokitua izan da." -#: src/lyxfunc.C:1842 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "badago. Gainidatzi?" +#: src/lyx_cb.C:540 +msgid "You need to restart LyX to make use of any" +msgstr "Eguneratutako idazki motak" -#: src/lyxfunc.C:1914 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Ongietorria LyX-era!" +#: src/lyx_cb.C:541 +msgid "updated document class specifications." +msgstr "erabil ahal izateko LyX berrasi beharko duzu." #: src/lyx_main.C:105 #, fuzzy, c-format @@ -13117,30 +12725,296 @@ msgstr "" msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!" -#: src/lyx_main.C:840 +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!" + +#: src/lyx_main.C:850 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" + +#: src/lyx_main.C:863 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " + +#: src/lyx_main.C:875 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " + +#: src/lyx_main.C:880 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr " barneratu beharreko fitxategia" + +#: src/lyxfind.C:49 +msgid "Sorry!" +msgstr "Barkatu!" + +#: src/lyxfind.C:49 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "Ez hutsune bakarra ez hizki hutsik ezin dituzu ordezkatu." + +#: src/lyxfont.C:45 +msgid "Symbol" +msgstr "Ikurra" + +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Inherit" +msgstr "Berrizakeratu" + +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Ignore" +msgstr "Ahaztu" + +#: src/lyxfont.C:53 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Versalitas" + +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Off" +msgstr "Itzalita" + +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Toggle" +msgstr "Txandatu" + +#: src/lyxfont.C:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Enfasia " + +#: src/lyxfont.C:534 +#, fuzzy +msgid "Emphasis " +msgstr "Enfasia " + +#: src/lyxfont.C:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Azpimarratua " + +#: src/lyxfont.C:542 +#, fuzzy +msgid "Underline " +msgstr "Azpimarratua " + +#: src/lyxfont.C:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Izena " + +#: src/lyxfont.C:550 +#, fuzzy +msgid "Noun " +msgstr "Izena " + +#: src/lyxfont.C:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Hizkuntza:" + +#: src/lyxfont.C:560 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Hizkuntza" + +#: src/lyxfont.C:565 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Zenbakia " + +#: src/lyxfont.C:568 +#, fuzzy +msgid " Number " +msgstr " Zenbakia " + +#: src/lyxfunc.C:242 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" + +#: src/lyxfunc.C:275 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ezer ezin egin" + +#: src/lyxfunc.C:291 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" + +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:296 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "agindu multzoa" + +#. no +#: src/lyxfunc.C:308 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da" + +#. no +#: src/lyxfunc.C:313 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" + +#: src/lyxfunc.C:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown function (%1$s)" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" + +#: src/lyxfunc.C:705 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" + +#: src/lyxfunc.C:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Idazkia gordetzen" + +#: src/lyxfunc.C:984 +#, fuzzy +msgid "Saving document " +msgstr "Idazkia gordetzen" + +#: src/lyxfunc.C:990 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Beheruntz joan" + +#: src/lyxfunc.C:1132 src/mathed/formulabase.C:1036 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argumentoa galdua" + +#: src/lyxfunc.C:1145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" + +#: src/lyxfunc.C:1148 +#, fuzzy +msgid "Opening help file " +msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" + +#: src/lyxfunc.C:1354 +msgid "This is only allowed in math mode!" +msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua dago!" + +#: src/lyxfunc.C:1396 +msgid "Opening child document " +msgstr "Idazki semea irekitzen " + +#: src/lyxfunc.C:1470 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Sintaxia: set-color " + +#: src/lyxfunc.C:1484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik" + +#: src/lyxfunc.C:1489 +msgid "Set-color " +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1490 +#, fuzzy +msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik" + +#: src/lyxfunc.C:1640 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" + +#: src/lyxfunc.C:1679 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/lyxfunc.C:1715 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Azken fitxategia" + +#: src/lyxfunc.C:1716 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" + +#: src/lyxfunc.C:1728 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Idazkia irekitzen" + +#: src/lyxfunc.C:1730 +#, fuzzy +msgid "Opening document " +msgstr "Idazki semea irekitzen " + +#: src/lyxfunc.C:1740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" + +#: src/lyxfunc.C:1742 #, fuzzy -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!" +msgid " opened." +msgstr "Beheruntz joan" -#: src/lyx_main.C:850 -#, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" +#: src/lyxfunc.C:1746 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyx_main.C:863 +#: src/lyxfunc.C:1749 #, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " +msgid "Could not open document " +msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyx_main.C:875 +#: src/lyxfunc.C:1776 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/lyxfunc.C:1780 #, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " +msgid "Select " +msgstr "Hautatu" -#: src/lyx_main.C:880 +#: src/lyxfunc.C:1781 #, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr " barneratu beharreko fitxategia" +msgid " file to import" +msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" + +#: src/lyxfunc.C:1820 +msgid "" +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" +msgstr "" +"Idazki hau orain itxi eraztea nahi duzu?\n" +"('Ez' batek irekitako bertsiora aldatuko du soilik)" + +#: src/lyxfunc.C:1840 +msgid "A document by the name" +msgstr "Izen honetako idazki bat" + +#: src/lyxfunc.C:1841 +msgid "already exists. Overwrite?" +msgstr "badago. Gainidatzi?" + +#: src/lyxfunc.C:1913 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Ongietorria LyX-era!" #: src/lyxrc.C:1832 msgid "" @@ -13599,7 +13473,10 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." #: src/lyxrc.C:2127 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +#, fuzzy +msgid "" +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." msgstr "" "Gurpilaren higidura ezartzailea (gurpildun edo bost botoidun xaguentzako)." @@ -13724,46 +13601,6 @@ msgstr "Makroa: " msgid " Macro: " msgstr "Makroa: " -#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 -#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" - -#: src/MenuBackend.C:378 -#, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" -msgstr "Ascii testua lerro bezala" - -#: src/MenuBackend.C:380 -#, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" -msgstr "Ascii testua parrafo bezala" - -#: src/MenuBackend.C:517 -#, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" - -#: src/MenuBackend.C:654 -msgid "New...|N" -msgstr "Berria...|B" - -#: src/MenuBackend.C:657 -msgid "Quit|Q" -msgstr "Irten|I" - -#: src/MenuBackend.C:665 -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX...|L" - -#: src/MenuBackend.C:667 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "LinuxDoc...|L" - -#: src/MenuBackend.C:675 -msgid "Emphasize" -msgstr "Enfasia " - #: src/support/filetools.C:448 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Akatsa! Direktorioa ezin ireki:" @@ -13808,6 +13645,42 @@ msgstr "Tabulaketa egitura < 5 ez da gehiago onartzen\n" msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bihurketa egiteko LyX-en bertsio zaharrago bat lortu (<1.1.x)!" +#: src/text.C:1924 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." + +#: src/text.C:1926 +#, fuzzy +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." + +#: src/text.C:3284 +msgid " (vertical fill)" +msgstr "" + +#: src/text.C:3367 +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)" + +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3372 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "&Goiko Hutsunea" + +#: src/text.C:3531 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" + +#: src/text.C:3538 +#, fuzzy +msgid "Space below" +msgstr "&Azpiko Hutsunea" + #. Could only happen with user style #: src/text2.C:1012 msgid "" @@ -13843,61 +13716,277 @@ msgstr "" msgid "No more insets" msgstr "Ohar gehiagorik ez" -#: src/text3.C:947 +#: src/text3.C:973 msgid "Mark off" msgstr "Kakotx itzalia" -#: src/text3.C:955 +#: src/text3.C:981 msgid "Mark on" msgstr "Kakotx piztua" -#: src/text3.C:962 +#: src/text3.C:988 msgid "Mark removed" msgstr "Kakotx ezabatua" -#: src/text3.C:966 +#: src/text3.C:992 msgid "Mark set" msgstr "Kakotx ezarria" -#: src/text3.C:1086 +#: src/text3.C:1112 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/text.C:1924 #, fuzzy -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." +#~ msgid "Entry:" +#~ msgstr "Txartela sartu:" -#: src/text.C:1926 #, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." +#~ msgid "Meanings|#M" +#~ msgstr "GUI erabiltzen" -#: src/text.C:3284 -msgid " (vertical fill)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Selection" +#~ msgstr "hautaketa" -#: src/text.C:3367 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)" +#, fuzzy +#~ msgid "Read Only" +#~ msgstr " (irakur era)" -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3372 #, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "&Goiko Hutsunea" +#~ msgid "Toggle limits|l" +#~ msgstr "Beltza txandatu" -#: src/text.C:3531 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" +#, fuzzy +#~ msgid "XAlignAt Environment" +#~ msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: src/text.C:3538 #, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "&Azpiko Hutsunea" +#~ msgid "XXAlignAt Environment" +#~ msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS xalignat Environment|x" +#~ msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "AMS xxalignat Environment" +#~ msgstr "Lerrokaketa|#L" + +#~ msgid "TeX Style|X" +#~ msgstr "TeX Itxura|X" + +#~ msgid "Reference Manual|R" +#~ msgstr "Erreferentzi Eskuliburua|r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size:|#Z" +#~ msgstr "Neurria:|#N" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|#N^[" +#~ msgstr "Etsi|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|#C^[" +#~ msgstr "Etsi|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width|#W" +#~ msgstr "Zabalera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height|#H" +#~ msgstr "Altuera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Lerroak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Zutabeak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding|#E" +#~ msgstr "Kodeaketa" + +#, fuzzy +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "Oso txikiak" + +#, fuzzy +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "Txikiago" + +#, fuzzy +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "handia" + +#, fuzzy +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "Egundokoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "erraldoia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternative language|#a" +#~ msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use escape characters|#e" +#~ msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use personal dictionary|#d" +#~ msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Izena" + +#, fuzzy +#~ msgid "adapt output" +#~ msgstr "irteera egokitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "command" +#~ msgstr "agindua" + +#, fuzzy +#~ msgid "page range" +#~ msgstr "orrialdeak" + +#, fuzzy +#~ msgid "copies" +#~ msgstr "Kopiak" + +#, fuzzy +#~ msgid "reverse" +#~ msgstr "atzetik aurrera" + +#, fuzzy +#~ msgid "to printer" +#~ msgstr "inprimagailura" + +#, fuzzy +#~ msgid "file extension" +#~ msgstr "fitxategi-luzapena" + +#, fuzzy +#~ msgid "spool command" +#~ msgstr "ilararen agindua" + +#, fuzzy +#~ msgid "paper type" +#~ msgstr "orri mota" + +#, fuzzy +#~ msgid "even pages" +#~ msgstr "orri bikoitiak" + +#, fuzzy +#~ msgid "odd pages" +#~ msgstr "orri bakoitiak" + +#, fuzzy +#~ msgid "collated" +#~ msgstr "Erkatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "landscape" +#~ msgstr "zeharretaka" + +#, fuzzy +#~ msgid "to file" +#~ msgstr "fitxategira `" + +#, fuzzy +#~ msgid "extra options" +#~ msgstr "Aukera Gehiago" + +#, fuzzy +#~ msgid "paper size" +#~ msgstr "orriaren neurria" + +#, fuzzy +#~ msgid "to|#t" +#~ msgstr "nora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close|#C^[" +#~ msgstr "Itxi|^[" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom|#b" +#~ msgstr "&Azpikaldea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left|#l" +#~ msgstr "Ezker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Entry : " +#~ msgstr "Txartela sartu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Type|#T" +#~ msgstr "LaTeX|#T" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name|#N" +#~ msgstr "Izena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote style" +#~ msgstr "Komila Itxura " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Browse ..." +#~ msgstr "Arakatu..." + +#~ msgid "Cannot open specified file: " +#~ msgstr "Zehaztutako fitxategia ezin da ireki: " + +#~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +#~ msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu." + +#~ msgid "Onehalf" +#~ msgstr "Bat'erdi" + +#~ msgid "No LaTeX log file found" +#~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smallskip" +#~ msgstr "Jauzi txikia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Medskip" +#~ msgstr "Jauzi Erdia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bigskip" +#~ msgstr "Jauzi Haundia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a graphic file" +#~ msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" + +#~ msgid "Impossible Operation!" +#~ msgstr "Ezinezko Eragiketa!" + +#~ msgid "Sans serif" +#~ msgstr "Sans serif" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replacement:|#R" +#~ msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "ArgitariarentzatOharra" #, fuzzy #~ msgid "OK "