X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Feu.po;h=d65261f8aefe04212ab2e71903332f5cb6f22250;hb=a1b7ea843f8a5bccd4f7cd8e90934937e603c6c8;hp=22faae3e9affb1052e84eca0e78e989ddc592071;hpb=a994313544a5cb138684ff2a0905f6bd75785596;p=lyx.git diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 22faae3e9a..d65261f8ae 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-19 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-28 23:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:59+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,19 +37,16 @@ msgstr "Eskerrona" msgid "Copyright" msgstr "Copyright-a" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" @@ -62,8 +60,8 @@ msgstr "Bibliografia-gakoa" msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 msgid "&Label:" msgstr "&Etiketa:" @@ -136,8 +134,8 @@ msgid "Select a processor" msgstr "Hautatu prozesadore bat" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 msgid "&Options:" msgstr "&Aukerak:" @@ -161,7 +159,7 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Berreskaneatu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 @@ -175,17 +173,16 @@ msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:353 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Add" msgstr "&Gehitu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1423 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -209,16 +206,16 @@ msgstr "Bibliografiak dituen atalak..." msgid "&Content:" msgstr "&Edukia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all cited references" msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "all uncited references" msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all references" msgstr "erreferentzia guztiak" @@ -233,18 +230,16 @@ msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 @@ -258,7 +253,7 @@ msgstr "&Ados" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Eraman hautatutako datu-basea beherantz zerrendan" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 msgid "Do&wn" msgstr "&Behera" @@ -267,7 +262,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Eraman hautatutako datu-basea gorantz zerrendan" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 msgid "&Up" msgstr "&Gora" @@ -313,26 +308,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 msgid "Center" msgstr "Erdian" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Eskuinean" @@ -346,19 +338,20 @@ msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "Goian" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "Erdian" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "Behean" @@ -382,7 +375,7 @@ msgstr "Bertikala" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Altuera:" @@ -395,8 +388,8 @@ msgstr "&Barneko kutxa:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Apainketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Zabalera:" @@ -416,21 +409,21 @@ msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 #: src/insets/InsetBox.cpp:142 msgid "Minipage" msgstr "Orritxoa" @@ -501,8 +494,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kendu hautatutako adarra" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3540 -#: src/Buffer.cpp:3551 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793 +#: src/Buffer.cpp:3806 msgid "&Remove" msgstr "&Kendu" @@ -532,19 +525,20 @@ msgstr "Gehitu &denak" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993 -#: src/Buffer.cpp:2177 src/Buffer.cpp:3524 src/Buffer.cpp:3570 -#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "&Cancel" msgstr "&Utzi" @@ -569,26 +563,28 @@ msgstr "&Tamaina:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1568 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1569 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" @@ -713,8 +709,8 @@ msgstr "Letra-multzoak" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" @@ -724,7 +720,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Letra-kolorea" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" @@ -778,15 +774,15 @@ msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1766 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2999 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161 msgid "&Apply" msgstr "&Aplikatu" @@ -796,7 +792,7 @@ msgstr "&Aplikatu" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -834,7 +830,7 @@ msgstr "&Behera" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" @@ -916,7 +912,7 @@ msgid "Search field:" msgstr "Bilaketaren eremua:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 msgid "All fields" msgstr "Eremu guztiak" @@ -933,7 +929,7 @@ msgid "Entry types:" msgstr "Sarrera motak:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 msgid "All entry types" msgstr "Sarrera mota guztiak" @@ -941,87 +937,123 @@ msgstr "Sarrera mota guztiak" msgid "Search as you &type" msgstr "Bilatu idazten duzun bitartean" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 #, fuzzy msgid "Font colors" msgstr "Letra-kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 #, fuzzy msgid "Main text:" msgstr "Testu soila" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 #, fuzzy msgid "Click to change the color" msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 #, fuzzy msgid "Default..." msgstr "Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 msgid "R&eset" msgstr "&Berrezarri" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 #, fuzzy msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Grisa" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 msgid "&Change..." msgstr "&Aldatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 #, fuzzy msgid "Background colors" msgstr "Atzeko planoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 #, fuzzy msgid "Page:" msgstr "Orrialdea: " -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 #, fuzzy msgid "Shaded boxes:" msgstr "kutxak itzaldurarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +#, fuzzy +msgid "&Revisions back" +msgstr "Berraztertzea" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Between revisions" +msgstr "Errenkada &artean:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "New:" +msgstr "&Berria:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" msgstr "Dokumentu &berria:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 msgid "&Old Document:" msgstr "Dokumentu &zaharra:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Arakatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 msgid "Copy Document Settings from:" msgstr "Kopiatu dokumentu-ezarpenak hemendik:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 msgid "N&ew Document" msgstr "Dokumentu &berria" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 msgid "Ol&d Document" msgstr "Dokumentu &zaharra" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX kodea:" @@ -1062,7 +1094,7 @@ msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190 msgid "Display" msgstr "Bistaratu" @@ -1107,7 +1139,8 @@ msgid "F&ile" msgstr "&Fitxategia" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Fitxategi-izena" @@ -1129,135 +1162,145 @@ msgstr "&Zirriborroa" msgid "&Template" msgstr "&Txantiloia" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Txantiloi erabilgarriak" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTe&X eta LyX-en aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX-en aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "Au&kerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&tua:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"Gaitu LyX grafiko honen aurrebista egiteko, baldin eta grafikoaren " +"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak " +"elkarrizketa-koadroa)." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Erakutsi LyX-en" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Ehunekoa (LyX-ek eskalatzeko)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Pantailaren &eskala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "&Tamaina eta biraketa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "Biratu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Irudia biratzeko angelua" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Biraketaren jatorria" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" msgstr "&Jatorria:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "&Angelua:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "Eskalatu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Irteerako irudiaren altuera" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Irteerako irudiaren zabalera" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Moztu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Moztu &muga-koadrora" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "Behean &ezkerrean:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Goian &eskuinean:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Lortu fitxategitik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" @@ -1266,8 +1309,9 @@ msgid "TabWidget" msgstr "FitxaTrepeta" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "Basi&c" -msgstr "&Oinarrizkoa" +#, fuzzy +msgid "Sear&ch" +msgstr "&Bilatu" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 @@ -1284,79 +1328,70 @@ msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Bereiztu maiuskulak/minuskulak bilaketan" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive" msgstr "Maiuskula/&Minuskula" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "Bilatu &hurrengoa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 msgid "W&hole words" msgstr "&Hitz osoak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "&Ordeztu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "Bilatu &atzerantz" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 msgid "Replace all occurences at once" msgstr "Ordeztu agerpen guztiak aldi berean" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160 msgid "Replace &All" msgstr "Ordeztu &guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Aurreratua" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "S&ettings" +msgstr "Ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Bilaketa zein esparrura murriztuko den" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 msgid "Sco&pe" msgstr "E&sparrua" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 -msgid "Current paragraph" -msgstr "Uneko paragrafoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181 -msgid "Current ¶graph" -msgstr "Uneko ¶grafoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 msgid "Current &document" msgstr "Uneko &dokumentua" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" @@ -1364,23 +1399,23 @@ msgstr "" "Uneko dokumentua eta dokumentu maisu berdinarekin zerikusia duten dokumentu " "guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 msgid "&Master document" msgstr "Dokumentu &maisua" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 msgid "All open documents" msgstr "Ireki dokumentu guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 msgid "&Open documents" msgstr "&Ireki dokumentuak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "All ma&nuals" msgstr "E&skuliburu guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" @@ -1388,11 +1423,11 @@ msgstr "" "Ez badago aktibatuta, hautatutako testu eta paragrafo-estiloko agerpenetara " "murriztuko da bilaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 msgid "Ignore &format" msgstr "Ezikusi egin &formatuari" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" @@ -1400,11 +1435,11 @@ msgstr "" "Mantendu ordezkapenaren aurreko hizkia maiuskulaz edo minuskulaz, bat " "datorren testu bakoitzeko aurreneko hizkiaren bezala" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "&Mantendu aurreneko maiuskula/minuskula ordeztean" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 msgid "&Expand macros" msgstr "&Zabaldu makroak" @@ -1417,43 +1452,43 @@ msgstr "Inprimakia" msgid "Float Type:" msgstr "Mugikor mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" msgstr "&Orriaren goia" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ezikusi egin LaTeX-eko arauei" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Hemen &behin betiko" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "&Hemen, ahal bada" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "&Mugikorren orria" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Orriaren behean" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "&Zabaldu zutabeak" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Biratu 90 gradu" @@ -1462,92 +1497,101 @@ msgid "FontUi" msgstr "Letra-tipoa" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "&Default Family:" +msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "&Default family:" msgstr "Familia &lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Hautatu dokumentuaren letra-familia lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 msgid "&Base Size:" msgstr "&Oinarri-tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 msgid "LaTe&X font encoding:" msgstr "LaTe&X kodeketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Zehaztu letra-kodeketa (adib. T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 msgid "&Roman:" msgstr "&Erromatarra:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Hautatu Sans Serif (grotesque) familia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "S&cale (%):" msgstr "E&skala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Eskalatu Sans Serif letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara " "doitzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" msgstr "I&dazmakina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "Hautatu Idazmakina (tarte bakarrekoa) familia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "E&skala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Eskalatu Idazmakina letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara " "doitzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 msgid "C&JK:" msgstr "&TJK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" "Sartu letra-tipoa Txinera, Japoniera edo Koreera (TJK) script-ean erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" "Erabili maiuskula txikien benetako forma bat, letra-tipoak eskaintzen badu." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Erabili estilo zaharra diseinu linealen ordez" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak" @@ -1732,7 +1776,8 @@ msgid "&Value:" msgstr "&Balioa:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#, fuzzy +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Balio pertsonalizatua. "Pertsonalizatua" tartea behar du." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 @@ -1743,46 +1788,45 @@ msgstr "&Betegarriaren eredua:" msgid "&Protect:" msgstr "&Babestu:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URLa" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 msgid "&Target:" msgstr "&Helburua:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 msgid "Name associated with the URL" msgstr "URLarekin esleitutako izena" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 msgid "&Name:" msgstr "&Izena:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" msgstr "Zehaztu estekaren helburua" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "Esteka mota" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Estekatu web orrialdea edo bestelako helburuak" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "&Weba" @@ -1854,11 +1898,11 @@ msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko" msgid "&Include Type:" msgstr "&Txertatze mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "Txertatu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "Sarrera" @@ -1866,8 +1910,8 @@ msgstr "Sarrera" msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez hitz" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1063 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1069 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 msgid "Program Listing" msgstr "Programaren zerrenda" @@ -1879,8 +1923,8 @@ msgstr "Editatu fitxategia" msgid "&Edit" msgstr "&Editatu" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 -msgid "A&vailable indices:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "Indize &erabilgarriak:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 @@ -1921,12 +1965,9 @@ msgstr "" msgid "Add a new index to the list" msgstr "Gehitu indize berria zerrendari" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "Indize &erabilgarriak:" - #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 msgid "1" msgstr "1" @@ -1958,12 +1999,35 @@ msgstr "Informazioaren izena:" msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "Barneko parametroaren konfigurazioa" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "Sartu irteeran" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "Aplikatu &berehala" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 msgid "New Inset" msgstr "Barneko berria" @@ -1990,7 +2054,8 @@ msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Gaitu diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak erabiltzeko" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -msgid "P&redefined:" +#, fuzzy +msgid "&Predefined:" msgstr "&Aurredefinituta:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 @@ -2002,8 +2067,9 @@ msgstr "" "hautatzeko/desautatzeko." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 -msgid "Cust&om:" -msgstr "&Pertsonalizatua:" +#, fuzzy +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Pertsonalizatua: glosa" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" @@ -2026,24 +2092,69 @@ msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Sartu dokumentu maisu lehenetsiaren izena" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "Suppress default date on front page" +#, fuzzy +msgid "&Suppress default date on front page" msgstr "Kendu data lehenetsia aurreko orrialdetik" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Komatxo-estiloa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 msgid "Encoding" msgstr "Kodeketa" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 msgid "Language &Default" msgstr "Hizkuntza lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 msgid "&Other:" msgstr "&Bestelakoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Komatxo-estiloa:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: babel)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Of&fset:" +msgstr "Desplazamendua" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Value of the line width." +msgstr "Lerro-zabalera baino luzeagoak diren lerroak hautsi" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Thickness:" +msgstr "LerroLodia" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Lerro-zabalera baino luzeagoak diren lerroak hautsi" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 msgid "Input here the listings parameters" @@ -2054,8 +2165,8 @@ msgstr "Sartu hemen zerrenden parametroak" msgid "Feedback window" msgstr "Berrelikaduraren leihoa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330 -#: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344 +#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 msgid "Listing" msgstr "Zerrenda" @@ -2120,7 +2231,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Aukeratu letra-tipoa lerroen zenbakientzako" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" msgstr "Estiloa" @@ -2212,6 +2323,10 @@ msgstr "A&zken lerroa:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Inprimatuko den azken lerroa" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Aurreratua" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Parametro gehiago" @@ -2222,6 +2337,26 @@ msgstr "" "Sartu zerrendaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda " "eskuratzeko." +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Validate" +msgstr "Ikusi/Eguneratu" + #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "Sakatu Sartu tekla bilatzeko, edo egin klik Joan-en" @@ -2235,7 +2370,7 @@ msgid "Update the display" msgstr "Eguneratu ikuspegia" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 msgid "&Update" msgstr "&Eguneratu" @@ -2452,6 +2587,30 @@ msgid "Use &esint package" msgstr "Erabili &esint paketea" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa " +"txertatzen denean" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX package mathdots is used" +msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -2459,15 +2618,15 @@ msgstr "" "mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa " "txertatzen denean" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 msgid "Use mhchem &package automatically" msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 msgid "The LaTeX package mhchem is always used" msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 msgid "Use mh&chem package" msgstr "Erabili &mhchem paketea" @@ -2475,29 +2634,33 @@ msgstr "Erabili &mhchem paketea" msgid "A&vailable:" msgstr "E&rabilgarri:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211 msgid "A&dd" msgstr "&Gehitu" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 msgid "De&lete" msgstr "&Ezabatu" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 msgid "S&elected:" msgstr "&Hautatuta:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "&Ordenatu:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "&Azalpena:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Ikurra:" @@ -2546,85 +2709,79 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (ikusi/eguneratu menuentzako)." #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187 msgid "De&fault Output Format:" msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 -msgid "Use the XeTeX processing engine" -msgstr "Erabili XeTeX prozesu-motorra" - #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 -msgid "Use &XeTeX" -msgstr "Erabili &XeTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77 -msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80 -msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "Sartu irteeran" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 #, fuzzy -msgid "Custom Macro:" +msgid "C&ustom Macro:" msgstr "Bezero zbkia.:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 #, fuzzy msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "LaTeX-en aitzinsolasa" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 #, fuzzy msgid "XHTML Output Options" msgstr "Matematika aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 -msgid "Strict XHTML 1.1" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "Math Output" +msgid "&Math output:" msgstr "Irteera" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 msgid "Format to use for math output." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 #, fuzzy msgid "MathML" msgstr "Matematika|M" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:591 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Orrialdeak" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 #, fuzzy -msgid "Math Image Scaling" +msgid "Math &image scaling:" msgstr "Matematikaren tarteak" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "" @@ -2740,7 +2897,8 @@ msgid "&Format:" msgstr "&Formatua:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +#, fuzzy +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea "Pertsonalizatu"rekin" @@ -2757,7 +2915,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 msgid "Page Layout" msgstr "Orri-diseinua" @@ -2794,8 +2952,8 @@ msgstr "Eti&keta luzeena" msgid "Line &spacing" msgstr "L&erro-tartea" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1811 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "Single" msgstr "Bakuna" @@ -2803,22 +2961,24 @@ msgstr "Bakuna" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1817 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1993 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2016 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" @@ -2863,21 +3023,28 @@ msgid "Horizontal space of the phantom content" msgstr "Mamuaren edukiaren tarte horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "Mamu &horizontala" +#, fuzzy +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "Mamu horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 msgid "Vertical space of the phantom content" msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikala" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "Mamu &bertikala" +#, fuzzy +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "Mamu bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 msgid "A<er..." msgstr "&Aldatu..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "&Use system colors" +msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" msgstr "Matematikak" @@ -2943,7 +3110,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "Kurtsorearen &adierazlea" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 msgid "General" msgstr "Orokorra" @@ -3014,7 +3181,7 @@ msgstr "&Aldatu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2780 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 msgid "Remo&ve" msgstr "&Kendu" @@ -3043,7 +3210,7 @@ msgid "Instant &Preview:" msgstr "Bat-bateko aurre&bista:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "Desaktibatua" @@ -3071,7 +3238,7 @@ msgstr "Markatu paragrafoen amaiera pantailan 'euli-zangoa' karakterearekin." msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Markatu paragrafoen amaiera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Editing" msgstr "Editatzea" @@ -3079,56 +3246,75 @@ msgstr "Editatzea" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3121 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Erabilitako pantaila (&pixel):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 msgid "Scroll &below end of document" msgstr "Korritu dokumentuaren amaieraren &azpian" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Ordenatu &inguruneak alfabetikoki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" msgstr "&Elkartu inguruneak haien kategorien arabera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak inguruko kutxa batekin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak izena egoera-barran" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" "Editatu Matematikako makroak parametroen zerrendarekin (LyX < 1.6 bezala)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantaila osoan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 msgid "&Hide toolbars" msgstr "E&zkutatu tresna-barrak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "Ezkutatu &korritze-barra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 msgid "Hide &tabbar" msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 msgid "Hide &menubar" msgstr "Ezkutatu &menu-barra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 msgid "&Limit text width" msgstr "&Mugatu testuaren zabalera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Erabilitako pantaila (&pixel):" @@ -3145,38 +3331,46 @@ msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentu-formatua" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Bektore &grafikoen formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "S&hort Name:" msgstr "Izen &laburra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 msgid "E&xtension:" msgstr "L&uzapena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "L&asterbidea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&itorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "L&asterbidea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "&Viewer:" msgstr "&Ikustailea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopiatzailea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 msgid "Default Format" msgstr "Formatu lehenetsia" @@ -3213,15 +3407,25 @@ msgstr "Ar&akatu..." msgid "S&econd:" msgstr "B&igarrena:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" msgstr "Sagua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Korritze-&gurpilaren abiadura:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3229,26 +3433,26 @@ msgstr "" "Saguaren gurpilarekin korritzeko abiadura estandarra 1.0 da. Balio altuagoek " "azkartu egingo dute, baxuagoek berriz moteldu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "&Gaituta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 #, fuzzy msgid "Ctrl" msgstr "Kontrola" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 #, fuzzy msgid "Shift" msgstr "Maius+" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 #, fuzzy msgid "Alt" msgstr "Abisua" @@ -3263,49 +3467,46 @@ msgstr "" "Hautatu erabiltzaile-interfazean erabiliko den hizkuntza (menuak, " "elkarrizketa-koadroak, e.a.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Laguntza automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: babel)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Always Babel" +msgstr "Beti txandakatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "Hasierako &komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa hasteko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" msgstr "Amaierako k&omandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa amaitzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 #, fuzzy msgid "Default Decimal &Point:" msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135 -msgid "X; " -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "Erabili babel paketea hizkuntza anitzen euskarrirako" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132 -msgid "&Use babel" -msgstr "Erabili &babel" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" @@ -3313,11 +3514,11 @@ msgstr "" "Aktibatu hizkuntza globalki emateko (dokumentuaren klaseari), ez lokalki " "(hizkuntzaren paketeari)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142 -msgid "&Global" -msgstr "&Globala" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" @@ -3325,11 +3526,11 @@ msgstr "" "Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki " "dokumentuaren hizkuntza ezarriko " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "Auto &begin" msgstr "Automatikoki &hasi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" @@ -3337,42 +3538,42 @@ msgstr "" "Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki " "dokumentuaren hizkuntza itxiko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "Auto &end" msgstr "Automatikoki &amaitu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzeko laneko arean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Markatu &kanpoko hizkuntzak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Right-to-left language support" msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3304 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3402 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreera) " "euskarria gaitzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 msgid "Enable RTL su&pport" msgstr "Gaitu 'Eskuin->ezker' e&uskarria" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 msgid "Cursor movement:" msgstr "Kurtsorearen mugimendua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 msgid "&Logical" msgstr "&Logikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 msgid "&Visual" msgstr "&Bisuala" @@ -3391,37 +3592,37 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 msgid "US letter" msgstr "US gutuna" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "US legal" msgstr "US legala" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "US executive" msgstr "US exekutiboa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -3451,8 +3652,8 @@ msgstr "Zehaztu BibTeX komandoa eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)" msgid "Pr&ocessor:" msgstr "&Prozesadorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 msgid "Op&tions:" msgstr "&Aukerak:" @@ -3506,7 +3707,7 @@ msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean" msgid "Output &line length:" msgstr "Irteerako &lerro luzera:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2981 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3068 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3605,7 +3806,8 @@ msgid "&Working directory:" msgstr "&Laneko direktorioa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 -msgid "Hunspell dictionaries:" +#, fuzzy +msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "Hunspell hiztegiak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 @@ -3747,71 +3949,67 @@ msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:" msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Inprimagailu-ko&mandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "Sans Seri&f:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "I&dazmakina:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 msgid "R&oman:" msgstr "&Erromatarra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Pantailako &DPI:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Zooma %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Letra-tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 msgid "&Large:" msgstr "&Handia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 msgid "&Larger:" msgstr "Oso h&andia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 msgid "&Largest:" msgstr "Oso oso ha&ndia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 msgid "&Huge:" msgstr "&Eskerga:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 msgid "&Hugest:" msgstr "&Eskergena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 msgid "S&mallest:" msgstr "Oso oso &txikia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 msgid "S&maller:" msgstr "Oso t&xikia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 msgid "S&mall:" msgstr "Tx&ikia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 msgid "&Normal:" msgstr "A&rrunta:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 msgid "&Tiny:" msgstr "Tti&pi-ttipia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" @@ -3819,7 +4017,7 @@ msgstr "" "Hau aktibatzean errendimendua handituko da, baina pantailako letra-tipoen " "kalitatea gutxiagotuko da." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "&Erabili pixmapen cache-a letra-tipoen errendatzea bizkortzeko" @@ -3858,7 +4056,8 @@ msgid "Accept compound &words" msgstr "Onartu hitz &konposatuak" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +#, fuzzy +msgid "Mark misspelled words with a underline." msgstr "Markatu oker idatzitako hitzak uhin erako azpimarrekin." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 @@ -3886,106 +4085,134 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "&Icon Set:" +msgstr "&Zutabe ber.:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 msgid "Automatic help" msgstr "Laguntza automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +#, fuzzy msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" "Hau aktibatzean lagungarriak diren iruzkinak automatikoki bistaratzea " "baimentzen du editatutako dokumentu baten laneko area nagusian" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "&Gaitu argibideak laneko area nagusian" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Session" msgstr "Saioa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "Leheneratu leihoaren diseinu eta &geometriak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "Leheneratu fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 msgid "Restore cursor &positions" msgstr "Leheneratu kurtsorearen &posizioak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 msgid "&Load opened files from last session" msgstr "&Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -msgid "Clear all session &information" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 +#, fuzzy +msgid "&Clear all session information" msgstr "Garbitu saio guztien &informazioa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "Dokumentuak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Backup original documents when saving" msgstr "Egin jatorrizko dokumentuen babeskopia gordetzean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 msgid "&Backup documents, every" msgstr "Dokumentuen &babeskopia " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" msgstr "minuturo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 msgid "&Save documents compressed by default" msgstr "&Gorde dokumentuak konprimituta lehenetsi gisa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Gehienezko azken fitxategiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 msgid "&Open documents in tabs" msgstr "&Ireki dokumentuak fitxetan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "S&ingle instance" +msgstr "Komatxo bakuna|K" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" "Ixteko botoia fitxa bakoitzean kokatu edo soilik goi ezkerrean adierazten du." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 msgid "&Single close-tab button" msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 msgid "&Save" msgstr "&Gorde" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklaturen ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" "Definitu koska zintzilikatua/etiketaren luzera nomenklaturen " "zerrendarentzako." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 msgid "&List Indentation:" msgstr "&Zerrendaren koska:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" msgstr "Zabalera &pertsonalizatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55 -msgid "" -"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" -"Custom"." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." msgstr "" "Balio pertsonalizatua. "Zerrendaren koska"k "" "Pertsonalizatua" bezala ezarri behar da." @@ -4093,7 +4320,7 @@ msgstr "" "Hautatu indizea (dokumentuaren kokaleku honetan inprimatuko litzatekeena)." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 msgid "Output" msgstr "Irteera" @@ -4187,7 +4414,7 @@ msgstr "Maiuskula/&Minuskula" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 #, fuzzy -msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 @@ -4235,10 +4462,10 @@ msgstr "Formatudun erreferentzia" msgid "Textual reference" msgstr "erreferentzia guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 #, fuzzy -msgid "Textual reference plus " -msgstr " orrialdean" +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "Maiuskula/&Minuskula" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Match w&hole words only" @@ -4254,8 +4481,9 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "&Esportatzeko formatuak:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Komandoa:" +#, fuzzy +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "Bidali dokumentua komandora" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4278,7 +4506,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Garbitu uneko lasterbidea" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" msgstr "G&arbitu" @@ -4298,9 +4526,11 @@ msgstr "" "Sakatu lasterbidea eremu honetan klik egin ondoren. Edukia ezar dezakezu " "berriro 'Garbitu' botoiarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -msgid "DockWidget" -msgstr "AtrakagarriaTrepeta" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Spell Checker" +msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 msgid "" @@ -4317,17 +4547,17 @@ msgstr "Hitz ezezaguna:" msgid "Current word" msgstr "Uneko hitza" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80 msgid "&Find Next" msgstr "Bilatu &hurrengoa" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87 msgid "Re&placement:" msgstr "&Ordezpena:" @@ -4335,27 +4565,27 @@ msgstr "&Ordezpena:" msgid "Replace with selected word" msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 msgid "S&uggestions:" msgstr "&Iradokizunak:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176 msgid "Ignore this word" msgstr "Ezikusi egin hitz honi" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179 msgid "&Ignore" msgstr "&Ezikusi egin" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ezikusi egin hitz honi saio honetan zehar" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195 msgid "I&gnore All" msgstr "&Ezikusi egin guztiei" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean" @@ -4364,8 +4594,8 @@ msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" -"Kategoria erabilgarriak dokumentuaren kodeketaren arabera dago. Hautatu UTF-" -"8 barruti osoarentzako." +"Kategoria erabilgarriak dokumentuaren kodeketaren arabera dago. Hautatu " +"UTF-8 barruti osoarentzako." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -4395,286 +4625,299 @@ msgstr "Lerrokatze &horizontala:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 msgid "Justified" msgstr "Justifikatua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 #, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "helb. el." +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Bereizlea" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Decimal point:" -msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:" +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "Bereizlea" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Zutabearen zabalera finkatua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "Lerrokatze &bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "" "Gelaxka honen lerrokadura bertikala zehazten du (oinarrizko lerroarekiko)." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "Batu zutabe desberdinetako gelaxkak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Zutabe anitza" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 msgid "Row setting" msgstr "Errenkadaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "Batu errenkada desberdinetako gelaxkak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "M&ultirow" msgstr "&Errenkada anitza" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Tarte &bertikala" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 msgid "Cell setting" msgstr "Gelaxkaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X argumentua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Zutabe-formatu pertsonalizatua (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 msgid "Table-wide settings" msgstr "Taula zabalaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Table w&idth:" +msgstr "Taularen oharra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Lerrokatze &bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Taularen lerrokatze bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Biratu taula 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Biratu taula 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X argumentua:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Zutabe-formatu pertsonalizatua (LaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "&Ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 msgid "Set Borders" msgstr "Ezarri ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "Ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "&Ezarri" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formala" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" msgstr "&Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" msgstr "Tarte gehigarria" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" msgstr "Errenkadaren &goia:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" msgstr "Errenkadaren &behea:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Errenkada &artean:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "&Taula luzea" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Hautatu taulak hainbat orrialdetan hedatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 msgid "&Use long table" msgstr "&Erabili taula luzea" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 msgid "Row settings" msgstr "Errenkadaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "Ertza goian" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "Ertza behean" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "Edukia" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "Goiburua:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 msgid "on" msgstr "aktibatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "bikoitza" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" msgstr "Lehen goiburua:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "hutsa dago" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" msgstr "Orri-oina:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (azkenengoa ezik)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" msgstr "Azken orri-oina:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" msgstr "Epigrafea:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Page &break on current row" msgstr "Orri-j&auzia uneko errenkadan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "Taula luzeko lerrokadura horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 msgid "Longtable alignment" msgstr "Taula luzeko lerrokadura" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" msgstr "Uneko gelaxka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" msgstr "Uneko zutabearen kokalekua" @@ -4730,7 +4973,8 @@ msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Koskatu ondoz ondoko paragrafoak" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -msgid "&Indentation" +#, fuzzy +msgid "&Indentation:" msgstr "&Koska" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 @@ -4738,7 +4982,8 @@ msgid "Size of the indentation" msgstr "Koskaren tamaina" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -msgid "&Vertical space" +#, fuzzy +msgid "&Vertical space:" msgstr "Tarte &bertikala" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 @@ -4886,15 +5131,15 @@ msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren" msgid "DefSkip" msgstr "Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "SmallSkip" msgstr "Ttipia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "MedSkip" msgstr "Normala" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "BigSkip" msgstr "Handia" @@ -4902,11 +5147,21 @@ msgstr "Handia" msgid "VFill" msgstr "BBete." -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&Output Format:" +msgstr "Irteerako formatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Select the output format" +msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 msgid "Complete source" msgstr "Iturburu osoa" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 msgid "Automatic update" msgstr "Eguneraketa automatikoa" @@ -4958,112 +5213,119 @@ msgstr "Aktibatu hau kokapen malgua baimentzeko" msgid "Allow &floating" msgstr "Baimendu &mugikorra" -#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 msgid "ShortTitle" msgstr "TituluLabur" -#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/IEEEtran.layout:115 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 lib/layouts/IEEEtran.layout:190 -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "FrontMatter" msgstr "Aldez aurretikoa" -#: lib/layouts/AEA.layout:60 +#: lib/layouts/AEA.layout:63 #, fuzzy msgid "Publication Month" msgstr "Azpialdaera" -#: lib/layouts/AEA.layout:66 +#: lib/layouts/AEA.layout:69 #, fuzzy msgid "Publication Month:" msgstr "Azpialdaera" -#: lib/layouts/AEA.layout:73 +#: lib/layouts/AEA.layout:76 #, fuzzy msgid "Publication Year" msgstr "Azpialdaera" -#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#: lib/layouts/AEA.layout:79 #, fuzzy msgid "Publication Year:" msgstr "Azpialdaera" -#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#: lib/layouts/AEA.layout:82 #, fuzzy msgid "Publication Volume" msgstr "Azpialdaera" -#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:85 #, fuzzy msgid "Publication Volume:" msgstr "Azpialdaera" -#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#: lib/layouts/AEA.layout:88 #, fuzzy msgid "Publication Issue" msgstr "Azpialdaera" -#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#: lib/layouts/AEA.layout:91 #, fuzzy msgid "Publication Issue:" msgstr "Azpialdaera" -#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:169 -#: lib/layouts/iopart.layout:186 lib/layouts/isprs.layout:24 -#: lib/layouts/kluwer.layout:257 lib/layouts/latex8.layout:102 -#: lib/layouts/llncs.layout:244 lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:129 -#: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220 -#: lib/layouts/siamltex.layout:247 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:74 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:97 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:230 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:212 src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88 +#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207 +#: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Laburpena" -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 @@ -5073,22 +5335,22 @@ msgstr "Laburpena" msgid "Acknowledgement" msgstr "Aitorpena" -#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546 +#: lib/layouts/svjour.inc:277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Aitorpena." -#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:288 -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 @@ -5100,15 +5362,15 @@ msgstr "Aitorpena." #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341 -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 @@ -5118,7 +5380,7 @@ msgstr "Teorema" msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmoa" -#: lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/AEA.layout:119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 @@ -5128,9 +5390,9 @@ msgstr "Algoritmoa" msgid "Axiom" msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 @@ -5138,15 +5400,15 @@ msgstr "Axioma" msgid "Case" msgstr "Kasua" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 +#: lib/layouts/AEA.layout:130 #, fuzzy msgid "Case \\thecase." msgstr "\\theclaim. aldarrikapena" -#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 @@ -5158,7 +5420,7 @@ msgstr "\\theclaim. aldarrikapena" msgid "Claim" msgstr "Aldarrikapena" -#: lib/layouts/AEA.layout:140 +#: lib/layouts/AEA.layout:143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 @@ -5168,7 +5430,7 @@ msgstr "Aldarrikapena" msgid "Conclusion" msgstr "Ondorioa" -#: lib/layouts/AEA.layout:148 +#: lib/layouts/AEA.layout:151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 @@ -5178,10 +5440,10 @@ msgstr "Ondorioa" msgid "Condition" msgstr "Baldintza" -#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 @@ -5193,12 +5455,12 @@ msgstr "Baldintza" msgid "Conjecture" msgstr "Aierua" -#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996 -#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 @@ -5209,7 +5471,7 @@ msgstr "Aierua" msgid "Corollary" msgstr "Korolarioa" -#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 @@ -5219,12 +5481,12 @@ msgstr "Korolarioa" msgid "Criterion" msgstr "Irizpidea" -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024 -#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 @@ -5235,10 +5497,10 @@ msgstr "Irizpidea" msgid "Definition" msgstr "Definizioa" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036 -#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 @@ -5247,12 +5509,12 @@ msgstr "Definizioa" #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "Example" msgstr "Adibidea" -#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 @@ -5264,11 +5526,11 @@ msgstr "Adibidea" msgid "Exercise" msgstr "Ariketa" -#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313 +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 @@ -5280,8 +5542,9 @@ msgstr "Ariketa" msgid "Lemma" msgstr "Lema" -#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 @@ -5291,9 +5554,9 @@ msgstr "Lema" msgid "Notation" msgstr "Notazioa" -#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 @@ -5305,11 +5568,11 @@ msgstr "Notazioa" msgid "Problem" msgstr "Buruketa" -#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 @@ -5320,10 +5583,10 @@ msgstr "Buruketa" msgid "Proposition" msgstr "Proposizioa" -#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 @@ -5334,23 +5597,23 @@ msgstr "Proposizioa" msgid "Remark" msgstr "Oharra" -#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 msgid "Remark \\theremark." msgstr " \\theremark. oharra" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428 msgid "Solution" msgstr "Emaitza" -#: lib/layouts/AEA.layout:241 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 #, fuzzy msgid "Solution \\thesolution." msgstr "\\theconclusion. ondorioa." -#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404 +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 @@ -5360,36 +5623,35 @@ msgstr "\\theconclusion. ondorioa." msgid "Summary" msgstr "Laburpena" -#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:357 -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Caption" msgstr "Epigrafea" -#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936 -#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075 -#: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190 +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:313 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 msgid "MainText" msgstr "TestuNagusia" -#: lib/layouts/AEA.layout:261 +#: lib/layouts/AEA.layout:264 #, fuzzy msgid "Caption: " msgstr "Epigrafea:" -#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:287 -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286 +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 @@ -5398,309 +5660,311 @@ msgstr "Frogapena" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334 msgid "Standard" msgstr "Estandarra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 +#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124 msgid "Title" msgstr "Titulua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88 msgid "IEEE membership" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 -#, fuzzy -msgid "Lowercase" -msgstr "Minuskulak|n" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 #, fuzzy msgid "lowercase" msgstr "Minuskulak|n" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163 -#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155 -#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45 +#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:154 msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 #, fuzzy msgid "Special Paper Notice" msgstr "Hizki berezia|b" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "After Title Text" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 #, fuzzy msgid "Page headings" msgstr "goiburuak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkatuBiak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 #, fuzzy msgid "Publication ID" msgstr "Azpialdaera" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 msgid "Abstract---" msgstr "Laburpena---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170 -#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228 msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 msgid "Index Terms---" msgstr "Indize-sarrera --" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 msgid "Appendices" msgstr "Eranskinak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/aa.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:893 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:290 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:285 msgid "BackMatter" msgstr "Osagarria" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:461 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 -#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348 +#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263 +#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:906 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340 -#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279 -#: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Erreferentziak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:264 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 msgid "Biography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 #, fuzzy msgid "Biography without photo" msgstr "BibliografiaEzArgazkia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 #, fuzzy msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/beamer.layout:1063 -#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Frogap." -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59 -#: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69 -#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Section" msgstr "Atala" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187 -#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61 -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186 -#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50 +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:63 msgid "Subsection" msgstr "Azpiatala" -#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200 -#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70 -#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74 -#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:76 +#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:73 msgid "Subsubsection" msgstr "Azpiazpiatala" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56 msgid "Itemize" msgstr "Elementuak" #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/enumitem.module:60 msgid "Enumerate" msgstr "Zenbatua" #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Azalpena" @@ -5708,399 +5972,424 @@ msgstr "Azalpena" #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "Zerrenda" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:134 msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194 -#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53 +#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Helbidea" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Separata" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svjour.inc:191 msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 -#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188 -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 +#: lib/external_templates:345 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Separata eskaerak honi:" -#: lib/layouts/aa.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" msgstr "Korrespondentzia:" -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523 -#: lib/layouts/svjour.inc:268 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Acknowledgements." msgstr "Aitorpenak." -#: lib/layouts/aa.layout:295 -msgid "institutemark" -msgstr "erakundemarka" - -#: lib/layouts/aa.layout:299 +#: lib/layouts/aa.layout:303 msgid "institute mark" msgstr "erakunde marka" -#: lib/layouts/aa.layout:363 +#: lib/layouts/aa.layout:367 msgid "Key words." msgstr "Gako-hitzak." -#: lib/layouts/aa.layout:385 -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "KarakEstiloa: erakundea" - -#: lib/layouts/aa.layout:395 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "KarakEstiloa: helb. elek" - -#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 -#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" -msgstr "Helb. el." +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172 +msgid "Institute" +msgstr "Erakundea" + +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "Helb.elek." -#: lib/layouts/aa.layout:410 +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260 msgid "email" msgstr "helb. el." +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104 +#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89 +#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212 +#: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "Helb. el." + #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 -#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 +#: lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafoa" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliazioa" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" msgstr "Eta" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249 msgid "Acknowledgements" msgstr "Aitorpenak" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" msgstr "JarriIrudia" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" msgstr "JarriTaula" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" msgstr "IruzkinTaula" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" msgstr "ErrefTaula" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" msgstr "MatGutunak" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" msgstr "OharraEditoreari" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" msgstr "Erraztasuna" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" msgstr "Objektu-izena" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" msgstr "Datu-multzoa" -#: lib/layouts/aastex.layout:286 +#: lib/layouts/aastex.layout:289 msgid "Altaffilation" msgstr "AfiliazioAltua" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:298 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Ordezko afiliazioa:" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 -msgid "altaffilmark" -msgstr "afiliazio-altu-marka" - -#: lib/layouts/aastex.layout:306 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 msgid "altaffiliation mark" msgstr "afiliazio-alturen marka" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" msgstr "Gaiaren goiburukoak:" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Aitorpenak]" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1825 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057 msgid "and" msgstr "eta" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" msgstr "Jarri irudia hemen:" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" msgstr "Jarri taula hemen:" -#: lib/layouts/aastex.layout:460 +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" msgstr "[Eranskina]" -#: lib/layouts/aastex.layout:521 +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" msgstr "Oharra editoreari:" -#: lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" msgstr "Erreferentziak. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:562 +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" msgstr "Oharra. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Table note" msgstr "Taularen oharra" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#: lib/layouts/aastex.layout:581 msgid "Table note:" msgstr "Taularen oharra:" -#: lib/layouts/aastex.layout:585 -msgid "tablenotemark" -msgstr "taula_ohar_marka" - -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" msgstr "taula_ohar marka" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" msgstr "IrudiEpigrafea" -#: lib/layouts/aastex.layout:617 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" msgstr "Irud. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:634 +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" msgstr "Erraztasuna:" -#: lib/layouts/aastex.layout:660 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:687 +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" msgstr "Datu-multzoa:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "AfiliazioAltua" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Also Affiliation" +msgstr "AfiliazioAltua" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:607 +msgid "Fax" +msgstr "Faxa" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefonoa" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 msgid "Scheme" msgstr "Eskema" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:127 msgid "List of Schemes" msgstr "Eskemen zerrenda" -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "eskema" - -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 msgid "Chart" msgstr "Diagrama" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/achemso.layout:149 msgid "List of Charts" msgstr "Diagramen zerrenda" -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -msgid "chart" -msgstr "diagrama" - -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 msgid "Graph" msgstr "Grafikoa" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#: lib/layouts/achemso.layout:171 msgid "List of Graphs" msgstr "Grafikoen zerrenda" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -msgid "graph" -msgstr "grafikoa" - -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -msgid "Bibnote" -msgstr "Ohar bibliografikoa" - -#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#: lib/layouts/achemso.layout:219 msgid "bibnote" msgstr "ohar bibliografikoa" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -msgid "Chemistry" -msgstr "Kimika" - -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" msgstr "kimika" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 msgid "Teaser image:" msgstr "Teaser irudia:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 -msgid "CRcat" -msgstr "CRkat" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "CR category" msgstr "CR kategoria" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 msgid "CR categories" msgstr "CR kategoriak" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 msgid "Computing Review Categories" msgstr "'Computing Review' kategoriak" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 -#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "Acknowledgments" msgstr "Aitorpenak" -#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/agutex.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Egilea" + +#: lib/layouts/agutex.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Afiliazioa" + +#: lib/layouts/agutex.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation" +msgstr "AfiliazioAltua" + +#: lib/layouts/agutex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Afiliazioa:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52 +#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Abstract." +msgstr "Laburpena." + +#: lib/layouts/agutex.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Aitorpenak." + +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Atala*" -#: lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsart.layout:84 msgid "SpecialSection" msgstr "AtalBerezia" -#: lib/layouts/amsart.layout:90 +#: lib/layouts/amsart.layout:93 msgid "SpecialSection*" msgstr "AtalBerezia*" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 msgid "Unnumbered" msgstr "Zenbatu gabea" -#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50 +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Azpiatala*" -#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Azpiazpiatala*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Kapitulu ariketak" @@ -6132,8 +6421,8 @@ msgstr "HiruEgile" msgid "FourAuthors" msgstr "LauEgile" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliazioa:" @@ -6149,7 +6438,7 @@ msgstr "HiruAfiliazio" msgid "FourAffiliations" msgstr "LauAfiliazio" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337 msgid "Journal" msgstr "Aldizkaria" @@ -6157,10 +6446,10 @@ msgstr "Aldizkaria" msgid "CopNum" msgstr "KopiaKop" -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390 -#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:384 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 @@ -6182,8 +6471,8 @@ msgstr "LerroLodia" msgid "CenteredCaption" msgstr "EpigrafeaErdiratua" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/scrclass.inc:282 msgid "Senseless!" msgstr "Zentzugabea." @@ -6195,25 +6484,25 @@ msgstr "DoituIrudia" msgid "FitBitmap" msgstr "DoituBit-mapa" -#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93 +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Azpiparagrafoa" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:397 +#: lib/layouts/apa.layout:399 msgid "Seriate" msgstr "Seriea" -#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414 +#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -6239,20 +6528,19 @@ msgstr "Latina inaktibo" msgid "BeginFrame" msgstr "HasierakoMarkoa" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Zatia" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Zatia*" @@ -6278,9 +6566,9 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275 -#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356 -#: lib/layouts/beamer.layout:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "Frames" msgstr "Markoak" @@ -6288,217 +6576,207 @@ msgstr "Markoak" msgid "Frame" msgstr "Markoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "HasierakoMarkoSoila" -#: lib/layouts/beamer.layout:291 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel) " -#: lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:310 msgid "AgainFrame" msgstr "MarkoaBerriro" -#: lib/layouts/beamer.layout:331 +#: lib/layouts/beamer.layout:327 msgid "Again frame with label" msgstr "MarkoaEtiketarekinBerriro " -#: lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:349 msgid "EndFrame" msgstr "AmaierakoMarkoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:369 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:384 +#: lib/layouts/beamer.layout:378 msgid "FrameSubtitle" msgstr "MarkoarenAzpititulua" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 msgid "Column" msgstr "Zutabea" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432 -#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444 -#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" -#: lib/layouts/beamer.layout:420 +#: lib/layouts/beamer.layout:414 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:" -#: lib/layouts/beamer.layout:461 +#: lib/layouts/beamer.layout:455 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta" -#: lib/layouts/beamer.layout:473 +#: lib/layouts/beamer.layout:467 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta) " -#: lib/layouts/beamer.layout:492 +#: lib/layouts/beamer.layout:486 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta" -#: lib/layouts/beamer.layout:504 +#: lib/layouts/beamer.layout:498 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta) " -#: lib/layouts/beamer.layout:524 +#: lib/layouts/beamer.layout:518 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" -#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551 -#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Overlays" msgstr "Gainjarriak" -#: lib/layouts/beamer.layout:540 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Overprint" msgstr "Gaininprimatu" -#: lib/layouts/beamer.layout:577 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 msgid "OverlayArea" msgstr "GainjarpenArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:588 +#: lib/layouts/beamer.layout:582 msgid "Overlayarea" msgstr "Gainjarpen_area" -#: lib/layouts/beamer.layout:603 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 msgid "Uncover" msgstr "Kendu estalkia" -#: lib/layouts/beamer.layout:614 +#: lib/layouts/beamer.layout:608 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Kendu estalkia gardenkiei" -#: lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/beamer.layout:623 msgid "Only" msgstr "Bakarrik" -#: lib/layouts/beamer.layout:640 +#: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Only on slides" msgstr "Gardenkietan soilik " -#: lib/layouts/beamer.layout:656 +#: lib/layouts/beamer.layout:650 msgid "Block" msgstr "Blokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684 -#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "Blocks" msgstr "Blokeak" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 +#: lib/layouts/beamer.layout:661 #, fuzzy msgid "Block:" msgstr "Blokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:683 +#: lib/layouts/beamer.layout:676 msgid "ExampleBlock" msgstr "AdibideBlokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 +#: lib/layouts/beamer.layout:687 #, fuzzy msgid "Example Block:" msgstr "AdibideBlokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:706 msgid "AlertBlock" msgstr "AbisuBlokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/beamer.layout:717 #, fuzzy msgid "Alert Block:" msgstr "AbisuBlokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780 -#: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827 -#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "Titling" msgstr "Titulua jartzea" -#: lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:762 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titulua (marko soila)" -#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -msgid "Institute" -msgstr "Erakundea" - -#: lib/layouts/beamer.layout:847 -msgid "InstituteMark" -msgstr "ErakundeMarka" - -#: lib/layouts/beamer.layout:851 +#: lib/layouts/beamer.layout:842 msgid "Institute mark" msgstr "Erakunde-marka" -#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Aipamena" -#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Aipua" -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Bertsoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:972 +#: lib/layouts/beamer.layout:963 msgid "TitleGraphic" msgstr "TituluGrafikoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teoremak" -#: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Korolarioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definizioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 msgid "Definitions" msgstr "Definizioak" -#: lib/layouts/beamer.layout:1033 +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 msgid "Definitions." msgstr "Definizioak. " -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Adibidea." -#: lib/layouts/beamer.layout:1047 +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 msgid "Examples" msgstr "Adibideak" -#: lib/layouts/beamer.layout:1050 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 msgid "Examples." msgstr "Adibideak. " -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 @@ -6508,89 +6786,84 @@ msgstr "Adibideak. " msgid "Fact" msgstr "Egitatea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Egitatea." -#: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 msgid "Separator" msgstr "Bereizlea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1088 +#: lib/layouts/beamer.layout:1079 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Lyx-kodea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1136 +#: lib/layouts/beamer.layout:1127 msgid "NoteItem" msgstr "OharElementua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "Oharra:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1164 -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "KaraktereEstiloa:Abisua" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 +#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 msgid "Alert" msgstr "Abisua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "KaraktereEstiloa:Egitura" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Egitura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1186 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "Pertsonalizatua:ArtikuluModua" +#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +#, fuzzy +msgid "ArticleMode" +msgstr "Artikulua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 msgid "Article" msgstr "Artikulua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1196 -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Pertsonalizatua:AurkezpenModua" +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +#, fuzzy +msgid "PresentationMode" +msgstr "Aurkezpena" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" -#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174 msgid "List of Tables" msgstr "Taulen zerrenda" -#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Irudia" -#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 msgid "List of Figures" msgstr "Irudien zerrenda" @@ -6647,7 +6920,7 @@ msgid "CURTAIN" msgstr "OIHALA" #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Eskuin helbidea" @@ -6660,99 +6933,99 @@ msgstr "Hari nagusia" msgid "Mainline:" msgstr "Hari nagusia:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Aldaera" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "Aldaera:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "Azpialdaera" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "Azpialdaera:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "2. azpialdaera" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "2. azpialdaera:" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "3. azpialdaera" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "3. azpialdaera:" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "4. azpialdaera" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "4. azpialdaera:" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "5. azpialdaera" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "5. azpialdaera:" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "EzkutatuMugimenduak" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "EzkutatuMugimenduak:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "Xake-taula" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "[xake-taula]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "TaulaZentratua" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[taula zentratua]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "Nabarmendu" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "Nabarmendu:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Gezia" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "Gezia:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "ZaldiaMugitu" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "ZaldiaMugitu:" @@ -6760,25 +7033,28 @@ msgstr "ZaldiaMugitu:" msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Bidali helbidera" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 -#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 msgid "Address:" msgstr "Helbidea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Nire helbidea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" msgstr "Bidaltzailearen helbidea:" @@ -6787,7 +7063,7 @@ msgid "Return address" msgstr "Itzulerako helbidea" #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" msgstr "Itzulerako helbidea:" @@ -6808,22 +7084,24 @@ msgid "Handling:" msgstr "Kudeaketa:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "Zure erref" #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Your ref.:" msgstr "Zure erref.:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "Nire erref" #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Our ref.:" msgstr "Gure erref.:" @@ -6835,15 +7113,18 @@ msgstr "Idazlea" msgid "Writer:" msgstr "Idazlea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Sinadura" #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Sinadura:" @@ -6863,8 +7144,9 @@ msgstr "Arearen kodea" msgid "Area Code:" msgstr "Arearen kodea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telefonoa" @@ -6873,93 +7155,103 @@ msgstr "Telefonoa" msgid "Telephone:" msgstr "Telefonoa:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Kokapena" #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Kokapena:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191 msgid "Subject" msgstr "Gaia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 msgid "Subject:" msgstr "Gaia:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Ireki-unea" #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 -#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Ireki-unea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Itxi-unea" #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 -#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Itxi-unea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "eransk." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "eransk:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "cc:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "Bidaltzaile-helbidea" #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "Itzulerako helbidea" @@ -6984,7 +7276,7 @@ msgid "IhrZeichen" msgstr "BereSinadura" #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "Zure gutuna" @@ -7000,16 +7292,13 @@ msgstr "NireOharra" msgid "Unterschrift" msgstr "Sinadura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefonoa" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "Telefonoa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Tokia" @@ -7030,7 +7319,7 @@ msgid "Datum" msgstr "Data" #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia" @@ -7043,7 +7332,7 @@ msgid "Anrede" msgstr "Tratamendua" #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Gutuna" @@ -7061,7 +7350,7 @@ msgid "ps" msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Eransk." @@ -7070,7 +7359,7 @@ msgid "Anlagen" msgstr "Inbertsioa" #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -7078,233 +7367,303 @@ msgstr "CC" msgid "Verteiler" msgstr "Banatzailea" +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +#, fuzzy +msgid "RunTitle" +msgstr "TituluArrunta" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Running Title:" +msgstr "Titulu arrunta:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +#, fuzzy +msgid "RunAuthor" +msgstr "EgileArrunta" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +#, fuzzy +msgid "Running Author:" +msgstr "Egile arrunta:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "Helb.El.:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Web Address" +msgstr "Helbidea" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Web address:" +msgstr "Hurrengo helbidea:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Authors Block" +msgstr "Egilea" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Authors Block:" +msgstr "AbisuBlokea" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Gako-hitza" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84 +#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Gako-hitzak:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Thanks Text" +msgstr "Esker ona" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "Enfasi-estiloa|E" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Esker ona" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Dagokion egilea" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#, fuzzy +msgid "First Name" +msgstr "Izena" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Abizena" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "Izena" + #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 +#: lib/layouts/enumitem.module:87 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:274 +#: lib/layouts/egs.layout:272 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX titulua" -#: lib/layouts/egs.layout:308 +#: lib/layouts/egs.layout:306 msgid "Author:" msgstr "Egilea:" -#: lib/layouts/egs.layout:317 +#: lib/layouts/egs.layout:315 msgid "Affil" msgstr "Afil." -#: lib/layouts/egs.layout:330 -msgid "Affilation:" -msgstr "Afiliazioa:" - -#: lib/layouts/egs.layout:352 +#: lib/layouts/egs.layout:350 msgid "Journal:" msgstr "Aldizkaria:" -#: lib/layouts/egs.layout:361 +#: lib/layouts/egs.layout:359 msgid "msnumber" msgstr "mszenbakia" -#: lib/layouts/egs.layout:375 +#: lib/layouts/egs.layout:373 msgid "MS_number:" msgstr "MS_zenbakia:" -#: lib/layouts/egs.layout:385 +#: lib/layouts/egs.layout:383 msgid "FirstAuthor" msgstr "LehenEgilea" -#: lib/layouts/egs.layout:398 +#: lib/layouts/egs.layout:396 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1._egilearen_abizena:" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:109 +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Jasoa" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:113 +#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Jasoa:" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Onartua" -#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:129 +#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Onartua:" -#: lib/layouts/egs.layout:451 +#: lib/layouts/egs.layout:449 msgid "Offsets" msgstr "Desplazamendua" -#: lib/layouts/egs.layout:464 +#: lib/layouts/egs.layout:462 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "igortze_eskaria_hona:" -#: lib/layouts/egs.layout:502 lib/layouts/kluwer.layout:269 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 -msgid "Abstract." -msgstr "Laburpena." - #: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Egilearen helbidea" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "Egilearen helb. elek." -#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "Egilearen URLa" -#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URLa:" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "Esker ona" -#: lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. teorema" -#: lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." msgstr "FROGAP." -#: lib/layouts/elsart.layout:316 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. lema" -#: lib/layouts/elsart.layout:323 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa" -#: lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa" -#: lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea" -#: lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa" -#: lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" -#: lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. aierua" -#: lib/layouts/elsart.layout:372 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea" -#: lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa" -#: lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. oharra" -#: lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. ohar" -#: lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena" -#: lib/layouts/elsart.layout:408 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "\\arabic{summ}. laburpena" -#: lib/layouts/elsart.layout:416 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "\\arabic{case}. kasua" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Titulu_ohar_marka" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 msgid "Titlenote mark" msgstr "Titulu_ohar marka" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 msgid "Title footnote" msgstr "Tituluaren oin-oharra" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 msgid "Title footnote:" msgstr "Tituluaren oin-oharra:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 -msgid "Authormark" -msgstr "Egile_marka" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 msgid "Author mark" msgstr "Egilearen marka" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 msgid "Author footnote" msgstr "Egilearen oin-oharra" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 msgid "Author footnote:" msgstr "Egilearen oin-oharra:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 -msgid "CorAuthormark" -msgstr "DagokionEgileMarka" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 msgid "CorAuthor mark" msgstr "Dagokion egilearen marka" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 msgid "Corresponding author" msgstr "Dagokion egilea" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 msgid "Corresponding author text:" msgstr "Dagokion egilearen testua:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173 -#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Gako-hitzak:" - -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Gako-hitza" - -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:247 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/svjour.inc:242 msgid "Key words:" msgstr "Gako-hitzak:" @@ -7397,62 +7756,64 @@ msgid "Restriction:" msgstr "Murrizketa:" #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:78 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 msgid "Left Header" msgstr "Ezker-goiburua" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 msgid "Left Header:" msgstr "Ezker-goiburua:" #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:101 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "Eskuin-goiburua" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "Eskuin-goiburua:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" msgstr "Eskuin-azpiburua" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" msgstr "Eskuin-azpiburua:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375 msgid "Lemma #." msgstr "Lema #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336 msgid "Corollary #." msgstr "Korolarioa #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/svjour.inc:410 msgid "Proposition #." msgstr "Proposizioa #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350 msgid "Definition #." msgstr "Definizioa #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" @@ -7461,12 +7822,12 @@ msgstr "Lema*" msgid "Lemma." msgstr "Lema." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Korolarioa*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Proposizioa*" @@ -7475,28 +7836,29 @@ msgstr "Proposizioa*" msgid "Proposition." msgstr "Proposizioa." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definizioa*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" msgstr "Gutuna:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Kalea" @@ -7516,7 +7878,8 @@ msgstr "Gehikuntza:" msgid "Town:" msgstr "Herria:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Estatua" @@ -7524,23 +7887,25 @@ msgstr "Estatua" msgid "State:" msgstr "Estatua:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "ItzuleraHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "ItzuleraHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" msgstr "Nire erref:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "Zure erref:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "Zure gutuna:" @@ -7580,11 +7945,11 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bankua" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "Bankua:" @@ -7604,267 +7969,267 @@ msgstr "BankuKontua" msgid "BankAccount:" msgstr "BankuKontua:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "GutunIruzkina" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "GutunIruzkina:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Erreferentzia:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Eransk.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "A-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "A-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "B-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "B-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "C-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "C-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "D-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "D-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "E-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "E-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "F-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "F-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "G-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "G-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "A-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "A-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "B-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "B-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "C-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "C-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "D-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "D-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "E-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "E-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "F-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "F-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "A-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "A-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "B-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "B-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "C-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "C-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "D-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "D-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "E-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "E-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "F-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "F-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "A-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "A-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "B-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "B-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "C-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "C-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "D-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "D-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "E-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "E-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "F-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "F-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "A-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "A-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "B-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "B-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "C-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "C-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "D-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "D-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "E-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "E-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "F-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "F-ErrenkBankua:" @@ -7936,64 +8301,64 @@ msgstr "ITXI-IRAUNGIZ" msgid "Scene" msgstr "Eszena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:90 msgid "Classification Codes" msgstr "Klasifikazio-kodeak" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "\\thedefinition. definizioa." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 msgid "Step" msgstr "Urratsa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157 msgid "Step \\thestep." msgstr "\\thestep. urratsa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." msgstr "\\theexample. adibidea" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "\\thenotation. notazioa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "\\thetheorem. teorema" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "\\thecorollary. korolarioa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "\\thelemma. lema" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "\\theproposition. proposizioa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 msgid "Prop \\theprop." msgstr "\\theprop. prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8002,248 +8367,340 @@ msgstr "\\theprop. prop" msgid "Question" msgstr "Galdera" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283 msgid "Question \\thequestion." msgstr "\\thequestion. galdera." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "\\theclaim. aldarrikapena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "\\theconjecture. aierua" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 msgid "Appendices Section" msgstr "Eranskinen atalak" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Eranskinak ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina" -#: lib/layouts/iopart.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" msgstr "Berraztertu" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Topical" msgstr "Egungoa" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 msgid "Paper" msgstr "Papera" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" msgstr "Atarikoa" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" msgstr "Azkarra" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:220 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Fisika eta Astronomiako Sailkapen Sistemaren (PACS) zenbakia:" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Matematikako Gaien Sailkapen (MSC) zenbakia:" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" msgstr "bidali_hona" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" msgstr "bidali aldizkariari:" -#: lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/iopart.layout:261 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografia (soila)" -#: lib/layouts/iopart.layout:284 +#: lib/layouts/iopart.layout:285 msgid "Bibliography heading" msgstr "Bibliografiaren goiburua" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "LABURPENA:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" msgstr "GAKOAK:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" msgstr "Komisioa" -#: lib/layouts/isprs.layout:226 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "AITORPENAK" -#: lib/layouts/kluwer.layout:196 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "SeparataHelbidea" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Separaten helbidea:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" msgstr "TituluArrunta" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svjour.inc:150 msgid "Running title:" msgstr "Titulu arrunta:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" msgstr "EgileArrunta" -#: lib/layouts/kluwer.layout:243 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 msgid "Running author:" msgstr "Egile arrunta:" -#: lib/layouts/latex8.layout:72 -msgid "E-mail:" -msgstr "Helb.El.:" +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +#, fuzzy +msgid "NoTelephone" +msgstr "Telefonoa" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +#, fuzzy +msgid "NoFax" +msgstr "Faxa" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +#, fuzzy +msgid "NoPlace" +msgstr "Tokia" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +#, fuzzy +msgid "NoDate" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile" +msgstr "GardenkiAmaiera" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "goiburuak" + +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +#, fuzzy +msgid "City:" +msgstr "Herria" + +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Office:" +msgstr "Desplazamendua" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +#, fuzzy +msgid "Tel:" +msgstr "Telexa:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +#, fuzzy +msgid "NoTel" +msgstr "Bat ere ez" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +#, fuzzy +msgid "Fax:" +msgstr "Faxa" + +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +#, fuzzy +msgid "Closings" +msgstr "Itxi-unea" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile." +msgstr "GardenkiAmaiera" + +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +msgid "P.S.:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Kapitulua" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "LaTeX titulu arrunta" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "Aurkibidearen titulua" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "Aurkibidearen titulua:" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164 msgid "Author Running" msgstr "Egile arrunta" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168 msgid "Author Running:" msgstr "Egile arrunta:" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "Aurk-egilea" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "Aurk. egilea:" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Kasua #." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Aldarrikapena." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329 msgid "Conjecture #." msgstr "Aierua #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357 msgid "Example #." msgstr "Adibidea #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364 msgid "Exercise #." msgstr "Ariketa #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382 msgid "Note #." msgstr "Ohar #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:389 msgid "Problem #." msgstr "Buruketa #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400 msgid "Property" msgstr "Jabegotza" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403 msgid "Property #." msgstr "Jabegotza #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417 msgid "Question #." msgstr "Galdera #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424 msgid "Remark #." msgstr "Oharra #." -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:431 msgid "Solution #." msgstr "Emaitza #." -#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitulua*" -#: lib/layouts/memoir.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" msgstr "KapituluZehaztua" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "Epigrafea" -#: lib/layouts/memoir.layout:123 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Maintext" +msgstr "Testu soila" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" msgstr "Olerki-titulua" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" msgstr "Olerki-titulua*" -#: lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" msgstr "Legenda" @@ -8279,16 +8736,16 @@ msgstr "Tartea" msgid "Space:" msgstr "Tartea:" -#: lib/layouts/paper.layout:146 +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "Azpititulua" -#: lib/layouts/paper.layout:158 +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" msgstr "Erakundea" #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "Gardenkia" @@ -8328,7 +8785,7 @@ msgstr "ElementuMota1" msgid "EnumerateType1" msgstr "ZenbatuaMota1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmoen zerrenda" @@ -8356,28 +8813,29 @@ msgstr "Osagaiak:" msgid "Preprint" msgstr "Aurreinprimaketa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 msgid "AltAffiliation" msgstr "AfiliazioAltua" -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Thanks:" msgstr "Esker ona:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:238 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 msgid "acknowledgments" msgstr "aitorpenak" -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 msgid "PACS number:" msgstr "PACS zenbakia:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88 +#: lib/layouts/enumitem.module:71 msgid "Labeling" msgstr "Etiketatua" @@ -8389,107 +8847,99 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "Eransk" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Tokia:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "Gutun berezia" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "Gutun berezia:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Titulua:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "Zure erref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" msgstr "Zure gutuna" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "Zure gutuna:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "Nire erref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "Bezeroa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "Bezero zbkia.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura zbkia.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "Hurrengo helbidea" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "Hurrengo helbidea:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "Bidaltzaile-izena:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 -msgid "Fax" -msgstr "Faxa" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "Bidaltzaile-faxa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "Helb.elek." - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Bidaltzailearen helb.el.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "Bidaltzailearen URLa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logoa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logoa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "EndLetter" msgstr "GutunAmaiera" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 msgid "End of letter" msgstr "Gutunaren amaiera" @@ -8549,58 +8999,58 @@ msgstr "ProzesuenEdukia" msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Prozesuen edukia]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Hipotesia*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritmoa*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "Gai-sailkapena" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "AMS gaien sailkapena:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 msgid "Conference" msgstr "Hitzaldia" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 msgid "Conference:" msgstr "Hitzaldia:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "CopyrightYear" msgstr "CopyrightUrtea" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 msgid "Copyright year:" msgstr "Copyright-aren urtea:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 msgid "Copyrightdata" msgstr "CopyrightDatuak" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 msgid "Copyright data:" msgstr "Copyright-aren datuak:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 msgid "Terms" msgstr "Terminoak" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 msgid "Terms:" msgstr "Terminoak:" @@ -8644,23 +9094,23 @@ msgstr "Testu ikuskorra" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:54 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" msgstr "EgileInfo" -#: lib/layouts/spie.layout:66 +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" msgstr "EgileInfo:" -#: lib/layouts/spie.layout:79 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" msgstr "LABURPENA" -#: lib/layouts/spie.layout:94 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "AITORPENAK" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 msgid "Subclass" msgstr "Azpiklasea" @@ -8692,34 +9142,19 @@ msgstr "Osagarriak" msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Osagarriak ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "\\thepart. zatia" - -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "\\thechapter. kapitulua" - -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "\\thechapter. eranskina" - -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119 msgid "Preface" msgstr "Hitzaurrea" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129 msgid "Preface:" msgstr "Hitzaurrea:" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100 msgid "Proof(QED)" msgstr "Frogapena(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Frogapena(QEDdotorea)" @@ -8750,8 +9185,8 @@ msgstr "Laburduren eta ikurren zerrenda" #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 +#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220 +#: lib/layouts/svmult.layout:225 msgid "For editors" msgstr "Editoreentzako" @@ -8759,63 +9194,39 @@ msgstr "Editoreentzako" msgid "List of Contributors" msgstr "Laguntzaileen zerrenda" -#: lib/layouts/svmult.layout:278 -msgid "Inst" -msgstr "Erak." - -#: lib/layouts/svmult.layout:280 +#: lib/layouts/svmult.layout:231 msgid "Institute #" msgstr "Erakundea #" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 -msgid "Sidenote" -msgstr "Alboko oharra" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 msgid "sidenote" msgstr "alboko oharra" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 -msgid "Marginnote" -msgstr "Albo-oharra" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:141 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 msgid "marginnote" msgstr "albo-oharra" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 -msgid "NewThought" -msgstr "Burutazio berria" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 msgid "new thought" msgstr "burutazio berria" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:164 -msgid "AllCaps" -msgstr "Guztiak maiuskuletan" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 msgid "allcaps" msgstr "guztiak maiuskuletan" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:177 -msgid "SmallCaps" -msgstr "Maiuskula txikiak" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 msgid "smallcaps" msgstr "maiuskula txikiak" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 msgid "Full Width" msgstr "Zabalera osoa" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 msgid "MarginTable" msgstr "Albo-taula" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 msgid "MarginFigure" msgstr "Albo-irudia" @@ -8827,121 +9238,60 @@ msgstr "helb. el.:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Thesaurus hiztegia ez dago azken A&An onartuta:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Elementua: izena" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Izena" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" -msgstr "Elementua: izena" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" msgstr "Izena" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -msgid "Element:Surname" -msgstr "Elementua: abizena" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Abizena" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -msgid "Element:Filename" -msgstr "Elementua: fitxategi-izena" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -msgid "Element:Literal" -msgstr "Elementua: hitzez hitz" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Hitzez hitz" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -msgid "Element:Emph" -msgstr "Elementua: enfasia" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Enfasia" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Elementua: laburpena" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" msgstr "Laburpena" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Elementua: aipamen-zenbakia" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Aipamen-zenbakia" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -msgid "Element:Volume" -msgstr "Elementua: bolumena" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Element:Day" -msgstr "Elementua: eguna" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "Eguna" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" -msgstr "Elementua: hilabetea" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" msgstr "Hilabetea" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -msgid "Element:Year" -msgstr "Elementua: urtea" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" msgstr "Urtea" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "Elementua: jaulkipen-zenbakia" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" msgstr "Jaulkipenaren zenbakia" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "Elementua: jaulkipen-eguna" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "Jaulkipenaren eguna" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "Elementua: jaulkipen-hilabetea" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "Jaulkipenaren hilabetea" @@ -9045,11 +9395,11 @@ msgstr "Aipua-bestea" msgid "Cite-other:" msgstr "Aipua-bestea:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised" msgstr "Berraztertua" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" msgstr "Berraztertua:" @@ -9129,264 +9479,173 @@ msgstr "Datu-multzoa" msgid "Datasets:" msgstr "Datu-multzoa:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -msgid "Element:ISSN" -msgstr "Elementua: ISSN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" -msgstr "Elementua: CODEN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Elementua: SS kodea" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" msgstr "SS kodea" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Elementua: SS titulua" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" msgstr "SS titulua" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Elementua: CCC kodea" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" msgstr "CCC kodea" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -msgid "Element:Code" -msgstr "Elementua: kodea" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "Kodea" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Elementua: Dscr" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" msgstr "Dscr" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Elementua: gako-hitza" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "Elementua: erakundearen saila" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "Erakundearen saila" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Elementua: erakundearen izena" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" msgstr "Erakundearen izena" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -msgid "Element:Street" -msgstr "Elementua: kalea" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -msgid "Element:City" -msgstr "Elementua: herria" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" msgstr "Herria" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -msgid "Element:State" -msgstr "Elementua: estatua" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Elementua: posta-kodea" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" msgstr "Posta-kodea" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -msgid "Element:Country" -msgstr "Elementua: herrialdea" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" msgstr "Herrialdea" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragrafoa*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:137 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" msgstr "CCC kodea:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:146 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" msgstr "Id papera" -#: lib/layouts/aguplus.inc:150 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" msgstr "Id papera:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:154 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" msgstr "Egile-helbidea" -#: lib/layouts/aguplus.inc:158 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" msgstr "Egile-helbidea:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:162 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" msgstr "SlugIruzkina" -#: lib/layouts/aguplus.inc:166 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" msgstr "Slug iruzkina:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" msgstr "Xafla" -#: lib/layouts/aguplus.inc:192 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" msgstr "Taula-xafla" -#: lib/layouts/aguplus.inc:203 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" msgstr "Taula epigrafea" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 msgid "TableCaption" msgstr "Taula-epigrafea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Uneko helbidea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "Uneko helbidea:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "Eskaintza" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120 msgid "Dedication:" msgstr "Eskaintza:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Itzultzailea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "Itzultzailea:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -msgid "Element:Directory" -msgstr "Elementua: direktorioa" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "Direktorioa" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "Elementua: helb. elek." - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Elementua: teklen konbinazioa" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "Teklen konbinazioa" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Elementua: Maius tekla" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "Maius tekla" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "Elementua: interfazearen menua" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "Interfazearen menua" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "Elementua: interfazeko menuaren elementua" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "Interfazeko menuaren elementua" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "Elementua: interfazeko botoia" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "Interfazeko botoia" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "Elementua: menuaren aukera" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "Menuaren aukera" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -9418,8 +9677,8 @@ msgstr "OharraBerraztertzea" msgid "FirstName" msgstr "Izena" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 -#: lib/layouts/sweave.module:43 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 +#: lib/layouts/sweave.module:48 msgid "Scrap" msgstr "Ebakina" @@ -9463,15 +9722,15 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:113 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" msgstr "GehituZati" -#: lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" msgstr "GehituKapi" -#: lib/layouts/scrclass.inc:125 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" msgstr "GehituAtal" @@ -9487,46 +9746,42 @@ msgstr "GehituAtal*" msgid "Minisec" msgstr "Ataltxoa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:189 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Publishers" msgstr "Argitaratzaileak" -#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116 msgid "Dedication" msgstr "Eskaintza" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Titlehead" msgstr "Tituluburua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +#: lib/layouts/scrclass.inc:219 msgid "Uppertitleback" msgstr "GoikoAtzekoTitulua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 msgid "Lowertitleback" msgstr "AzpikoAtzekoTitulua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Extratitle" msgstr "TituluOsagarria" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/scrclass.inc:253 msgid "Captionabove" msgstr "Epigrafea gainean" -#: lib/layouts/scrclass.inc:264 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Captionbelow" msgstr "Epigrafea azpian" -#: lib/layouts/scrclass.inc:283 +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 msgid "Dictum" msgstr "Esaera" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -msgid "CharStyle" -msgstr "Karaktere-estiloa" - #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" msgstr "DEFINITU GABEA" @@ -9547,8 +9802,7 @@ msgstr "vol." msgid "no." msgstr "no." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 msgid "in" msgstr "in" @@ -9593,121 +9847,37 @@ msgstr "Ekuazioa ##" msgid "Footnote ##" msgstr "Oin-oharra ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 -msgid "Marginal" -msgstr "Marjinala" - #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "marjina" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 -msgid "Foot" -msgstr "Oina" - #: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "oina" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 -msgid "Note:Comment" -msgstr "Oharra: iruzkina" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "comment" -msgstr "iruzkina" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 -msgid "Note:Note" -msgstr "Oharra: oharra" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294 -msgid "note" -msgstr "oharra" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Oharra: grisa" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 -msgid "greyedout" -msgstr "grisa" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Greyedout" +msgstr "Grisa" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150 +#: src/insets/InsetERT.cpp:152 msgid "ERT" msgstr "ITG" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:468 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -msgid "Phantom" -msgstr "Mamua" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 msgid "Listings" msgstr "Zerrendak" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 -msgid "Branch" -msgstr "Adarra" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:411 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:715 -msgid "Index" -msgstr "Indizea" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109 -#: src/insets/InsetBox.cpp:133 -msgid "Box" -msgstr "Kutxa" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Kutxa: itzaldura" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94 -msgid "Float" -msgstr "Mugikorra" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 -msgid "Wrap" -msgstr "Doitu" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "Lerrokatu" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 msgid "opt" msgstr "auk." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115 -msgid "Info" -msgstr "Informazioa" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:306 -msgid "Info:menu" -msgstr "Informazioa: menua" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:323 -msgid "Info:shortcut" -msgstr "Informazioa: lasterbidea" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "Informazioa: lasterbideak" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:375 msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" @@ -9719,35 +9889,47 @@ msgstr "-- Bereizlea --" msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "-- Bereiztu ingurunea --" -#: lib/layouts/svjour.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "\\thepart. zatia" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "\\thechapter. kapitulua" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "\\thechapter. eranskina" + +#: lib/layouts/svjour.inc:93 msgid "Headnote" msgstr "Goi-oharra" -#: lib/layouts/svjour.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:107 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):" -#: lib/layouts/svjour.inc:200 +#: lib/layouts/svjour.inc:195 msgid "Corr Author:" msgstr "Dagokion egilea:" -#: lib/layouts/svjour.inc:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:199 msgid "Offprints" msgstr "Separatak" -#: lib/layouts/svjour.inc:208 +#: lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Offprints:" msgstr "Separatak:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 msgid "Fact \\thefact." msgstr "\\thefact. egitatea" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "\\theproblem. buruketa" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "\\theexercise. ariketa" @@ -9891,35 +10073,85 @@ msgstr "Braille (ispilua desaktibo)" msgid "Braille_mirror_off" msgstr "Braille_ispilua_desaktibo" -#: lib/layouts/braille.module:163 -msgid "Braillebox" -msgstr "Braille-koadroa" - #: lib/layouts/braille.module:167 msgid "Braille box" msgstr "Braille koadroa" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 +#, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "Ezker-goiburua" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "Ezker-goiburua:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "Gutuna" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "Azken orri-oina:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +#, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "Eskuin-azpiburua" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +#, fuzzy +msgid "Center Footer:" +msgstr "Orri-oina:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" msgstr "Amaierako oharra" #: lib/layouts/endnotes.module:6 +#, fuzzy msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" "Dokumentuaren amaierako oharra gehitzen du txertakuntzan, oin-oharrez gain. " "Amaierako oharra agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes gehitu beharko " "duzu ITG (Infernuko Testu Gorria)." -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "Pertsonalizatua: amaierako oharra" - #: lib/layouts/endnotes.module:18 msgid "endnote" msgstr "amaierako oharra" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:8 +msgid "" +"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " +"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" +"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:109 +#, fuzzy +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Zenbatua" + #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" msgstr "Ekuazio kopurua ataleko" @@ -9932,6 +10164,11 @@ msgstr "" "Ekuazio kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " "zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala." +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +#, fuzzy +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\arabic{section}. atala" + #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" msgstr "Irudi kopurua ataleko" @@ -9944,14 +10181,40 @@ msgstr "" "Irudi kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " "zenbakia jartzen dio aurretik irudiaren zenbakiari, '2.1' bezala." +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" + #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "Oina amaierara" #: lib/layouts/foottoend.module:6 +#, fuzzy msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" "Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak " "agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu Infernuko Testu " @@ -9987,14 +10250,25 @@ msgstr "" msgid "charstyles" msgstr "karaktere-estiloa" -#: lib/layouts/initials.module:10 -msgid "CharStyle:Initial" -msgstr "Karaktere-estiloa: hasiera" - -#: lib/layouts/initials.module:12 +#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 msgid "Initial" msgstr "Hasiera" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" msgstr "Hizkuntzalaritza" @@ -10033,51 +10307,46 @@ msgstr "Azpiadibidea" msgid "Subexample:" msgstr "Azpiadibidea:" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Pertsonalizatua: glosa" - -#: lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" msgstr "Glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:93 -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Pertsonalizatua: tri-glosa" - -#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Karaktere-estiloa: adierazpena" - #: lib/layouts/linguistics.module:122 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "S/R adierazpena" + +#: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "expr." msgstr "adier." -#: lib/layouts/linguistics.module:135 -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Karaktere-estiloa: kontzeptuak" - #: lib/layouts/linguistics.module:137 -msgid "concept" +#, fuzzy +msgid "Concepts" msgstr "kontzeptua" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Karaktere-estiloa: esanahia" +#: lib/layouts/linguistics.module:139 +msgid "concept" +msgstr "kontzeptua" #: lib/layouts/linguistics.module:152 +#, fuzzy +msgid "Meaning" +msgstr "esanahia" + +#: lib/layouts/linguistics.module:154 msgid "meaning" msgstr "esanahia" -#: lib/layouts/linguistics.module:166 +#: lib/layouts/linguistics.module:168 msgid "Tableau" msgstr "Taula" -#: lib/layouts/linguistics.module:171 +#: lib/layouts/linguistics.module:173 msgid "List of Tableaux" msgstr "Taulen zerrenda" @@ -10093,34 +10362,27 @@ msgstr "" "Logikaren markaketarentzako zenbait karaktere-estilo definitzen ditu: izena, " "enfasia, bortitza eta kodea." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Karaktere-estiloa: izena" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Izena" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" msgstr "izena" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Karaktere-estiloa: enfasia" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" msgstr "enfasia" #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Karaktere-estiloa: bortitza" +#, fuzzy +msgid "Strong" +msgstr "bortitza" #: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" msgstr "bortitza" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Karaktere-estiloa: kodea" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" msgstr "kodea" @@ -10136,50 +10398,45 @@ msgstr "" "minimalistikoak balira bezala." #: lib/layouts/noweb.module:2 -msgid "Noweb literate programming" -msgstr "Noweb (literatur-programazioa)" +#, fuzzy +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du." -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6 msgid "literate" msgstr "literarioa" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22 -#: lib/configure.py:507 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 +#: lib/configure.py:539 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" -#: lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +#, fuzzy msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via Sweave package. See sweave.lyx in examples." msgstr "" "Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea " "baimentzen du." -#: lib/layouts/sweave.module:21 +#: lib/layouts/sweave.module:28 msgid "Chunk" msgstr "Zatia" -#: lib/layouts/sweave.module:47 -msgid "Sweave Options" -msgstr "Sweave-ren aukerak" - -#: lib/layouts/sweave.module:48 +#: lib/layouts/sweave.module:53 msgid "Sweave opts" msgstr "Sweave-ren aukerak" -#: lib/layouts/sweave.module:67 -msgid "S/R expression" -msgstr "S/R adierazpena" - -#: lib/layouts/sweave.module:68 +#: lib/layouts/sweave.module:75 msgid "S/R expr" msgstr "S/R adier." -#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88 +#: lib/layouts/sweave.module:97 msgid "Sweave Input File" msgstr "Sweave sarrerako fitxategia" @@ -10521,6 +10778,27 @@ msgstr "" "kapitulu bakoitzaren hasieran berrezartzen da). Erabili modulu hau soilik " "kapitulua ingurunea eskaintzen dituzten dokumentuetan." +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#, fuzzy +msgid "Named Theorems" +msgstr "Teoremak" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "Teorema." + #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Teoremak (atal eta moten arabera zenbatuta)" @@ -10574,305 +10852,305 @@ msgstr "" "teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Portaera hau aldatzeko " "kargatu Teoremak (... arabera zenbatuta) moduluetariko bat." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ezikusi egin" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaansa" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:86 msgid "Albanian" msgstr "Albaniera" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:94 msgid "English (USA)" msgstr "Ingelesa (AEB)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabiera (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabiera (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armeniera" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:138 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:145 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemana (Austria)" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:152 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiera" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:160 msgid "Malay" msgstr "Malaysiera" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:168 msgid "Basque" msgstr "Euskara" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:176 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusiera" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:183 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugesa (Brasil)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:191 msgid "Breton" msgstr "Bretoiera" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:199 msgid "English (UK)" msgstr "Ingelesa (EB)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:208 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariera" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:217 msgid "English (Canada)" msgstr "Ingelesa (Kanada)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:227 msgid "French (Canada)" msgstr "Frantsesa (Kanada)" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:236 msgid "Catalan" msgstr "Katalana" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:246 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Txinatar soildua" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:253 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Txinatar tradizionala" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:266 msgid "Croatian" msgstr "Kroaziera" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:274 msgid "Czech" msgstr "Txekiera" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:282 msgid "Danish" msgstr "Daniera" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:297 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandera" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:306 msgid "English" msgstr "Ingelesa" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:315 msgid "Esperanto" msgstr "Esperantoa" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:323 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:334 msgid "Farsi" msgstr "Farsiera" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:347 msgid "Finnish" msgstr "Finlandiera" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:356 msgid "French" msgstr "Frantsesa" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:370 msgid "Galician" msgstr "Galiziera" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:379 msgid "German (old spelling)" msgstr "Alemana (hizkera zaharra)" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:389 msgid "German" msgstr "Alemana" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:400 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemana (Suitza)" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Grekoa" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:418 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grekoa (politonikoa)" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreera" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:456 msgid "Icelandic" msgstr "Islandiera" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:465 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:473 msgid "Irish" msgstr "Irlandera" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:481 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:492 msgid "Japanese" msgstr "Japoniera" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:501 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japoniera" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:507 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhera" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:515 msgid "Korean" msgstr "Koreera" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:536 msgid "Latin" msgstr "Latina" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:546 msgid "Latvian" msgstr "Letoniera" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:557 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniera" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:566 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Behe Sorabiera" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:574 msgid "Hungarian" msgstr "Hungariera" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:591 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliera" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "Norskera" +#: lib/languages:599 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "" -#: lib/languages:69 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/languages:607 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:632 msgid "Polish" msgstr "Poloniera" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:640 msgid "Portuguese" msgstr "Portugesa" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:648 msgid "Romanian" msgstr "Errumaniera" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:656 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:664 msgid "North Sami" msgstr "Iparraldeko Samiera" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:679 msgid "Scottish" msgstr "Eskoziera" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:687 msgid "Serbian" msgstr "Serbiera" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:695 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbiera (latina)" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:704 msgid "Slovak" msgstr "Eslovakiera" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:712 msgid "Slovene" msgstr "Esloveniera" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:720 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:732 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Gaztelera (Mexiko)" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:743 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailandiera" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:783 msgid "Turkish" msgstr "Turkiera" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:793 msgid "Turkmen" msgstr "" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:802 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainera" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:810 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Goi Sorabiera" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:828 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamera" -#: lib/languages:89 +#: lib/languages:837 msgid "Welsh" msgstr "Galesa" @@ -11068,6520 +11346,6235 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Fitxategia|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Matrize-ingurunea|M" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editatu|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Kasu-ingurunea|K" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Txertatu|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Diseinua|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Ikusi|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "'Bilduta' ingurunea|B" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Arakatu|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Zatitze ingurunea|S" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumentuak|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Mugatzaileak...|g" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Laguntza|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matrizea...|a" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "New|N" -msgstr "Berria|B" - -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makroa|o" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Ireki...|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS align ingurunea|A" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Itxi|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat ingurunea|t" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Gorde|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign ingurunea|f" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Gorde honela...|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather ingurunea|g" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Itzuli|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Bertsio-kontrola|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Lerroko formula|l" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Inportatu|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Adierazpen-formula|A" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Esportatu|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Inprimatu...|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS ingurunea|A" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faxa...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Zenbatu formula osoa|f" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Irten|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Zenbatu lerro hau|h" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -msgid "Register...|R" -msgstr "Erregistratu...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Ekuazioaren etiketa|t" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Egiaztatu editatzeko|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Zatitu gelaxka|Z" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Txertatu|T" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Gehitu marra gainean|e" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Show History...|H" -msgstr "Erakutsi historia...|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Gehitu marra azpian|h" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Pertsonalizatua...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Ezabatu gaineko marra|t" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Undo|U" -msgstr "Desegin|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Ezabatu azpiko marra|u" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Berregin|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Gehitu marra ezkerrean" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Ebaki|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Gehitu marra eskuinean" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiatu|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Itsatsi|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Itsatsi kanpoko hautapena|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Bilatu eta ordeztu...|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Taula|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematika|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Zuzentzailea...|Z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Thesaurus..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/classic.ui:106 -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Estatistikak...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|E" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Egiaztatu TeX|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|r" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Aldaketen jarraipena|j" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|O" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:545 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Hobespenak...|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr " orrialdean|n" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:544 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Birkonfiguratu|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " orrialdean|f" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Hautapena lerro gisa|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formatudun erreferentzia|t" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Zutabe anitza|Z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Marra goian|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Joan atzera|J" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Marra behean|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Marra ezkerrean|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Marra eskuinean|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Ireki barnekoa|I" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Lerrokatzea|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Itxi barnekoa|x" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Gehitu errenkada|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Deuseztatu barnekoa|D" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Ezabatu errenkada|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Erakutsi etiketa|e" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiatu errenkada" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Marko gabe|M" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Trukatu errenkadak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Marko bakuna|b" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Gehitu zutabea|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Ezabatu zutabea|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Obalatua, mehea|h" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopiatu zutabea" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "obalatua, lodia|l" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Trukatu zutabeak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Jaregin itzala|i" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Left|L" -msgstr "Ezkerrean|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Center|C" -msgstr "Erdian|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Marko bikoitza|b" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Right|R" -msgstr "Eskuinean|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX oharra|o" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Top|T" -msgstr "Goian|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +msgid "Comment|m" +msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Middle|M" -msgstr "Erdian|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grisa|G" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Behean|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Ireki ohar guztiak|I" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Txandakatu zenbaketa|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Itxi ohar guztiak|x" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#, fuzzy +msgid "Phantom|P" +msgstr "Mamua" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Aldatu muga-motak|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Mamu horizontala" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Aldatu formula-mota|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Mamu bertikala" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Hitzen arteko tartea|H" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Lerrokatzea|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Gehitu errenkada|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Zuriune txikia|t" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Ezabatu errenkada|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Gehitu zutabea|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Koadratin erdiko tartea|e" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Ezabatu zutabea|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Default|t" -msgstr "Lehenetsia|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Koadratin tartea|K" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Display|D" -msgstr "Bistaratu|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Inline|I" -msgstr "Lerroan|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Beteg. horizontala|h" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Beteg. horizontal babestua|b" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Matematika" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, sinplea" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, faktorea" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Lerroko formula|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Luzera pertsonalizatua|p" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Adierazpen-formula|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Tarte ertaina|e" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Ekuazio-ingurunea|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tarte handia|h" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Align ingurunea|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Tarte ertain negatiboa|n" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt ingurunea" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Tarte handi negatiboa|g" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign ingurunea|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Lehenetsia|L" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather ingurunea" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Ttipia|T" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multline ingurunea" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Arrunta|A" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematika|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Handia|H" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Hizki berezia|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "VFill|F" +msgstr "BBeteg.|B" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Aipamena...|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Custom|C" +msgstr "Pertsonalizatua|P" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiketa...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +msgid "Include|c" +msgstr "Sartu|S" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Oin-oharra|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +msgid "Input|p" +msgstr "Sarrera|r" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Albo-oharra|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Berritsua|B" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Titulu laburtua" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indize-sarrera|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518 +msgid "Listing|L" +msgstr "Zerrenda|Z" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Nomenklatura sarrera" +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URLa...|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "New Page|N" +msgstr "Orrialde berria|b" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Note|N" -msgstr "Oharra|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Orri-jauzia|j" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Zerrendak eta Aurk.|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Garbitu orrialdea|G" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX kodea|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Garbitu orrialde bikoitza|b" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Orritxoa|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafikoak...|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Taula...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +msgid "Cut" +msgstr "Ebaki" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Mugikorrak|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Gehitu fitxategia|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Txertatu fitxategia|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Itsatsi azkena|a" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Kanpo-materiala...|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Ikurrak...|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#, fuzzy +msgid "Forward search|F" +msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Goi-indizea|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Eraman paragrafoa gora|g" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Azpindizea|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Eraman paragrafoa behera|b" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Hitz-zatitze marra|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Igo atala|I" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Hitz-zatitze babestua|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Jaitsi atala|J" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Hizki-lotura etena|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Eraman atala behera|b" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Eraman atala gora|g" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Hitzen arteko tartea|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Txertatu titulu laburtua|T" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Zuriune txikia|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Onartu aldaketa|O" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Tarte horizontala...|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Baztertu aldaketa|B" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Tarte bertikala..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Lerro-jauzia|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Testu-estiloa|s" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsia|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Esaldi-amaiera|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Pantaila osoa" -#: lib/ui/classic.ui:255 -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Marratxo babestua|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +msgid "Anything|A" +msgstr "Edozer|E" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Barra zatigarria|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Hutsa ez den edozer|H" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Komatxo bakuna|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Edozer hitz|i" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Komatxo zuzena|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Edozer zenbaki|z" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menu-bereizlea|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Erabiltzaileak definitua|E" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Marra horizontala" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Append Argument" +msgstr "Erantsi argumentua" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "Orri-jauzia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Kendu azken argumentua" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Adierazpen-formula|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS align ingurunea|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Txertatu aukerako argumentua" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat ingurunea|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Kendu aukerako argumentua" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign ingurunea|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather ingurunea|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Matrize-ingurunea|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 +msgid "Reload|R" +msgstr "Birkargatu|B" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Kasu-ingurunea|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Editatu kanpoan...|k" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Zatitze ingurunea|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Zutabe anitza|Z" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "Zutabe anitza|Z" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Mat. letra-tipo normala" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Top Line|n" +msgstr "Goiko marra|G" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Mat. kaligrafi-familia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Beheko marra|B" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Mat. Fraktur familia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Ezkerreko marra|z" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Mat. erromatar familia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Eskuineko marra|s" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Mat. Sans Serif familia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 +msgid "Left|f" +msgstr "Ezkerrean|z" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Mat. lodi-serieak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Center|C" +msgstr "Erdian|r" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +msgid "Right|h" +msgstr "Eskuinean|s" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Testua, erromatar familia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "helb. el." -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Testua, Sans-Serif familia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top|T" +msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Testua, idazmakina familia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Middle|M" +msgstr "Erdian|E" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Testua, serie lodiak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Behean|B" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Testua, serie ertainak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "Gehitu errenkada|e" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Testua forma etzana" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Ezabatu errenkada|r" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiatu errenkada|e" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Testua, forma inklinatua" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "Gehitu zutabea|z" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Testua, zutikako forma" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Ezabatu zutabea|u" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt irudia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopiatu zutabea|z" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Gaien aurkibidea|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +msgid "Settings...|g" +msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indize-zerrenda|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenklatura|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Path|P" +msgstr "Bide-izena|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX bibliografia...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Class|C" +msgstr "Klasea|K" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokumentua...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Fitxategiaren berrazterketa|F" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Testu soila...|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Zuhaitzaren berrazterketa|h" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Egilearen berrazterketa|E" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Jarraitu aldaketak|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Berrazterketaren data|d" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:495 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Batu aldaketak...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Berrazterketaren ordua|o" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Bertsioa" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokumentuaren informazioa|D" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopiatu|K" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Karakterea...|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktibatu adarra|A" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragrafoa...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Desaktibatu adarra|e" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumentua...|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Taula...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Indize guztiak|g" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Enfasi-estiloa|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Azpindizea|p" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Izen-estiloa|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Baztertu aldaketa|B" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Lodia estiloa|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Igo atala|I" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Gutxiagotu ingurune-sakonera|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Jaitsi atala|J" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Handiagotu ingurune-sakonera|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:588 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Eraman atala behera|b" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Hasi eranskina hemen|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:590 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Hautatu atala|H" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Eraiki programa|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Doitu aurrebistarekin|A" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Eguneratu|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editatu|E" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX egunkaria|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Ikusi|I" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Outline|O" -msgstr "Eskema|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Txertatu|T" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informazioa|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Arakatu|A" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:508 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Hurrengo oharra|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumentua|D" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Joan etiketara|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Tresnak|r" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:507 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Laster-markak|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Laguntza|L" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Gorde 1. laster-marka|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Berria|B" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Gorde 2. laster-marka" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Berria txantiloitik...|t" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Gorde 3. laster-marka" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Ireki...|I" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Gorde 4. laster-marka" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Azken fitxategiak|A" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Gorde 5. laster-marka" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Itxi|x" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Joan 1. laster-markara|1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Itxi denak" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Joan 2. laster-markara|2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Gorde|G" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Joan 3. laster-markara|3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Gorde honela...|h" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Joan 4. laster-markara|4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Gorde denak|d" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Joan 5. laster-markara|5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Leheneratu gordetakora?|B" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Sarrera|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Bertsio-kontrola|k" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutoretza|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Inportatu|I" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Erabiltzailearen gida|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Esportatu|E" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Inprimatu...|n" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Kapsulatutako objektuak|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faxa...|F" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "Customization|C" -msgstr "Pertsonalizazioa|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Leiho berria|L" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:561 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Itxi leihoa|x" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:564 -msgid "About LyX|X" -msgstr "LyX-i buruz|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Irten|r" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 -msgid "About LyX" -msgstr "LyX-i buruz" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Erregistratu...|E" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "Hobespenak..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Irten LyX-etik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Egiaztatu editatzeko|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "'Bilduta' ingurunea|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Mugatzaileak...|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matrizea...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Erakutsi historia...|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Macro|o" -msgstr "Makroa|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "AMS ingurunea|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Zenbatu formula osoa|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Undo|U" +msgstr "Desegin|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Zenbatu lerro hau|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Redo|R" +msgstr "Berregin|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Ekuazioaren etiketa|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Special" +msgstr "Itsaste berezia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Select All" +msgstr "Hautatu denak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Zatitu gelaxka|Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 -msgid "Insert|s" -msgstr "Txertatu|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Gehitu marra gainean|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Table|T" +msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Gehitu marra azpian|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Ezabatu gaineko marra|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Ezabatu azpiko marra|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Gehitu marra ezkerrean" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Gehitu marra eskuinean" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Deuseztatu barnekoa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Oharren ezarpenak...|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Mamuen ezarpenak...|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Adarren ezarpenak...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Kutxen ezarpenak...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Joan etiketara|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "|R" -msgstr "|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Indizearen ezarpenak...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 -msgid "()|e" -msgstr "()|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|P" -msgstr "|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "On Page |O" -msgstr " orrialdean|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Taularen ezarpenak...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid " on Page |f" -msgstr " orrialdean|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Testu soila|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formatudun erreferentzia|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Selection|S" +msgstr "Hautapena|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223 -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379 -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458 -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503 -#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588 -#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Ezarpenak...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:104 -msgid "Go Back|G" -msgstr "Joan atzera|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Itsatsi PDF gisa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Itsatsi PNG gisa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367 -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570 -#: lib/ui/stdcontext.inc:634 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Ireki barnekoa|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Itsatsi JPEG gisa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165 -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571 -#: lib/ui/stdcontext.inc:635 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Itxi barnekoa|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Deuseztatu testu-estiloa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186 -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370 -#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Deuseztatu barnekoa|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Pertsonalizatua...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Show Label|L" -msgstr "Erakutsi etiketa|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Letra maiuskulak|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Marko gabe|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Maiuskulak|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Marko bakuna|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Minuskulak|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Zutabe anitza|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Obalatua, mehea|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Multirow|u" +msgstr "Zutabe anitza|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "obalatua, lodia|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Goiko marra|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Jaregin itzala|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Beheko marra|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Top|p" +msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Marko bikoitza|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Middle|i" +msgstr "Erdian|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX oharra|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Behean|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -msgid "Comment|m" -msgstr "Iruzkina|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Left|L" +msgstr "Ezkerrean|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grisa|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Right|R" +msgstr "Eskuinean|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Ireki ohar guztiak|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Gehitu errenkada|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Itxi ohar guztiak|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Gehitu zutabea|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "Mamu horiz." +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiatu zutabea|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "Mamu bert." +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Aldatu muga-motak|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makroaren definizioa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Aldatu formula-mota|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Koadratin erdiko tartea|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Testu-estiloa|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Koadratin tartea|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Gehitu marra gainean|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Ezabatu gaineko marra|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Beteg. horizontala|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Ezabatu azpiko marra|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Beteg. horizontal babestua|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Default|t" +msgstr "Lehenetsia|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Display|D" +msgstr "Bistaratu|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Inline|I" +msgstr "Lerroan|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Mat. letra-tipo normala|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Mat. kaligrafi-familia|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Luzera pertsonalizatua|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Mat. Fraktur familia|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Tarte ertaina|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Mat. Fraktur familia|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Tarte handia|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Mat. erromatar familia|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Tarte ertain negatiboa|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Mat. Sans Serif familia|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Tarte handi negatiboa|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Mat. lodi-serieak|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Lehenetsia|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Ttipia|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Testua, erromatar familia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Arrunta|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Testua, Sans-Serif familia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Handia|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Testua, idazmakina familia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "VFill|F" -msgstr "BBeteg.|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Testua, serie lodiak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 -msgid "Custom|C" -msgstr "Pertsonalizatua|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Testua, serie ertainak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Ezarpenak...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Testua forma etzana" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544 -msgid "Include|c" -msgstr "Sartu|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545 -msgid "Input|p" -msgstr "Sarrera|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Testua, forma inklinatua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Berritsua|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Testua, zutikako forma" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548 -msgid "Listing|L" -msgstr "Zerrenda|Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "New Page|N" -msgstr "Orrialde berria|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, sinplea|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Orri-jauzia|j" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, faktorea|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Garbitu orrialdea|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, Evalm|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Garbitu orrialde bikoitza|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Ireki barneko guztiak|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Itxi barneko guztiak|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 -msgid "Cut" -msgstr "Ebaki" +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Tolestu mat. makroa|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "View Source|S" +msgstr "Ikusi iturburua|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Itsatsi azkena|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "View Messages|g" +msgstr "Ikusi mezuak|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:512 -#, fuzzy -msgid "Forward search|F" -msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Eraman paragrafoa gora|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Eraman paragrafoa behera|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Igo atala|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Jaitsi atala|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Pantaila osoa|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Eraman atala behera|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Tresna-barrak|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Eraman atala gora|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Txertatu titulu laburtua|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Karaktere berezia|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613 -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Onartu aldaketa|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Tipografia berezia|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Baztertu aldaketa|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Zerrendak / Aurk.|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Float|a" +msgstr "Mugikorra|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Testu-estiloa|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Note|N" +msgstr "Oharra|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Branch|B" +msgstr "Adarra|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Pantaila osoa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Barneko pertsonalizatuak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -msgid "Anything|A" -msgstr "Edozer|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "File|e" +msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "Hutsa ez den edozer|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Kutxa[[menua]]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -msgid "Any Word|W" -msgstr "Edozer hitz|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Aipamena...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 -msgid "Any Number|N" -msgstr "Edozer zenbaki|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 -msgid "User Defined|U" -msgstr "Erabiltzaileak definitua|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiketa...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Append Argument" -msgstr "Erantsi argumentua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Kendu azken argumentua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Table...|T" +msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafikoak...|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "URL|U" +msgstr "URLa|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Txertatu aukerako argumentua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hiperesteka...|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Kendu aukerako argumentua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Oin-oharra|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Albo-oharra|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titulu laburtua|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX kodea|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 -msgid "Reload|R" -msgstr "Birkargatu|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programen zerrenda[[menua]]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394 -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Editatu kanpoan...|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Preview|w" +msgstr "Aurrebista|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -msgid "Multirow|i" -msgstr "Zutabe anitza|Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Ikurrak...|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Goiko marra|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsia|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Beheko marra|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Esaldi-amaiera|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Ezkerreko marra|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Komatxo zuzena|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Eskuineko marra|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Komatxo bakuna|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -msgid "Left|f" -msgstr "Ezkerrean|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Hitz-zatitze babestua|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 -msgid "Right|h" -msgstr "Eskuinean|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Barra zatigarria|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 -msgid "Middle|d" -msgstr "Erdian|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menu-bereizlea|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopiatu errenkada|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopiatu zutabea|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Goi-indizea|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -msgid "Settings...|g" -msgstr "Ezarpenak...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Azpindizea|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 -msgid "Path|P" -msgstr "Bide-izena|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 -msgid "Class|C" -msgstr "Klasea|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Tarte horizontala...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 -msgid "File Revision|R" -msgstr "Fitxategiaren berrazterketa|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Marra horizontala|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Zuhaitzaren berrazterketa|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Tarte bertikala...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Egilearen berrazterketa|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Phantom|m" +msgstr "Mamua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Berrazterketaren data|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Berrazterketaren ordua|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Hizki-lotura etena|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 -#, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "Bertsioa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Adierazpen-formula|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 -msgid "Document Info|D" -msgstr "Dokumentuaren informazioa|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Zenbatutako formula|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:457 -#, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Kopiatu|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktibatu adarra|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493 -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Desaktibatu adarra|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Gaien aurkibidea|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Indize guztiak|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX bibliografia...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 -msgid "Subindex|b" -msgstr "Azpindizea|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokumentua...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:497 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Baztertu aldaketa|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Testu soila...|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Igo atala|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:623 -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Jaitsi atala|J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Kanpoko materiala...|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:625 -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Eraman atala behera|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokumentu umea...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:627 -msgid "Select Section|S" -msgstr "Hautatu atala|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Comment|C" +msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:637 -msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "Doitu aurrebistarekin|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Txertatu adar berria...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokumentua|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Aldaketen jarraipena|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Tools|T" -msgstr "Tresnak|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Eraiki programa|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Berria txantiloitik...|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX egunkaria|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Azken fitxategiak|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Outline|O" +msgstr "Eskema|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Close All" -msgstr "Itxi denak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Hasi eranskina hemen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save All|l" -msgstr "Gorde denak|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Leheneratu gordetakora?|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Konprimituta|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "Leiho berria|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Jarraitu aldaketak|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Itxi leihoa|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Batu aldaketak...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Onartu aldaketa|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Compare with Older Revision|C" -msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Redo|R" -msgstr "Berregin|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Paste Special" -msgstr "Itsaste berezia" +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Select All" -msgstr "Hautatu denak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Hurrengo oharra|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Hurrengo aldaketa|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Table|T" -msgstr "Taula|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Gorde 1. laster-marka|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Gorde 2. laster-marka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Gorde 3. laster-marka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Deuseztatu barnekoa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Gorde 4. laster-marka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Gorde 5. laster-marka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Garbitu laster-markak|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Arakatu atzerantz|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Oharren ezarpenak...|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Zuzentzailea...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Mamuen ezarpenak...|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Adarren ezarpenak...|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Estatistikak|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Kutxen ezarpenak...|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Egiaztatu TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informazioa|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Indizearen ezarpenak...|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Konparatu...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Birkonfiguratu|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Hobespenak...|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Taularen ezarpenak...|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Sarrera|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Testu soila|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutoretza|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Erabiltzailearen gida|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Selection|S" -msgstr "Hautapena|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Eginbide gehigarriak|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Kapsulatutako objektuak|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Customization|C" +msgstr "Pertsonalizazioa|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Itsatsi PDF gisa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Lasterbideak|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Itsatsi PNG gisa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX-en funtzioak|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Itsatsi JPEG gisa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Deuseztatu testu-estiloa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Eskuliburu zehatzak|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Pertsonalizatua...|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "About LyX|X" +msgstr "LyX-i buruz|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Letra maiuskulak|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Maiuskulak|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Braille-ren eskuliburua|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Minuskulak|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-pic eskuliburua|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Top|p" -msgstr "Goian|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Zutabe anitzen eskuliburua|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Middle|i" -msgstr "Erdian|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Bottom|o" -msgstr "Behean|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Dokumentu berria" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Makroaren definizioa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Ireki dokumentua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Testu-estiloa|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Gorde dokumentua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Gehitu marra gainean|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Inprimatu dokumentua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Ezabatu gaineko marra|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Egiaztatu ortografia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Ezabatu azpiko marra|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313 +msgid "Undo" +msgstr "Desegin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323 +msgid "Redo" +msgstr "Berregin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Bilatu eta ordeztu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Mat. letra-tipo normala|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Mat. kaligrafi-familia|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Arakatu atzerantz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -#, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Mat. Fraktur familia|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Txandakatu enfasia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Mat. Fraktur familia|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Txandakatu izen-estiloa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Mat. erromatar familia|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Aplikatu azken aldaketa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Mat. Sans Serif familia|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Txertatu matematika" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Mat. lodi-serieak|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Txertatu grafikoak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Txertatu taula" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Txandakatu eskema" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, sinplea|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Ikusi/Eguneratu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, faktorea|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View" +msgstr "Ikusi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, Evalm|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update" +msgstr "Eguneratu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, Evalf|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "View master document" +msgstr "Ikusi dokumentu maisua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Ireki barneko guztiak|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Update master document" +msgstr "Eguneratu dokumentu maisua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Itxi barneko guztiak|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +msgid "View other formats" +msgstr "Ikusi beste formatuak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Tolestu mat. makroa|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Update other formats" +msgstr "Eguneratu beste formatuak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 -msgid "View Messages|g" -msgstr "Ikusi mezuak|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" +msgstr "Gehigarria" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "View Source|S" -msgstr "Ikusi iturburua|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "Zenbakidun zerrenda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "Elementuen zerrenda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Increase depth" +msgstr "Handiagotu sakonera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Gutxiagotu sakonera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Txertatu irudi mugikorra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert table float" +msgstr "Txertatu taula mugikorra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Pantaila osoa|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert label" +msgstr "Txertatu etiketa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Tresna-barrak|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Karaktere berezia|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert citation" +msgstr "Txertatu aipamena" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Tipografia berezia|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Txertatu indize-sarrera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Zerrendak / Aurk.|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Float|a" -msgstr "Mugikorra|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Txertatu oin-oharra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Branch|B" -msgstr "Adarra|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Txertatu albo-oharra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Custom Insets" -msgstr "Barneko pertsonalizatuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "Insert note" +msgstr "Txertatu oharra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "File|e" -msgstr "Fitxategia|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert box" +msgstr "Txertatu kutxa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Kutxa[[menua]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Txertatu hiperesteka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Txertatu TeX kodea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Txertatu matematika makroa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Table...|T" -msgstr "Taula...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Include file" +msgstr "Sartu fitxategia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "URL|U" -msgstr "URLa|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Text style" +msgstr "Testu-estiloa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Hiperesteka...|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titulu laburtua|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Add row" +msgstr "Gehitu errenkada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX kodea|k" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Add column" +msgstr "Gehitu zutabea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Programen zerrenda[[menua]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Delete row" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Preview|w" -msgstr "Aurrebista|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Delete column" +msgstr "Ezabatu zutabea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Komatxo zuzena|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set top line" +msgstr "Ezarri goiko ertza" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Komatxo bakuna|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Ezarri beheko ertza" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set left line" +msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Set right line" +msgstr "Ezarri eskuineko ertza" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Marra horizontala|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Set border lines" +msgstr "Ezarri ertzak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Tarte bertikala...|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set all lines" +msgstr "Ezarri ertz guztiak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Hitz-zatitze marra|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Kendu ertz guztiak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Zenbatutako formula|Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Align left" +msgstr "Lerrokatu ezkerrean" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align center" +msgstr "Lerrokatu erdian" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align right" +msgstr "Lerrokatu eskuinean" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Kanpoko materiala...|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokumentu umea...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align top" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Comment|C" -msgstr "Iruzkina|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align middle" +msgstr "Lerrokatu erdian" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "Txertatu adar berria...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align bottom" +msgstr "Lerrokatu behean" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "Mamu horizontala" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Biratu gelaxka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Vertical Phantom" -msgstr "Mamu bertikala" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Rotate table" +msgstr "Biratu taula" -#: lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Aldaketen jarraipena|j" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Ezarri zutabe anitza" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Hasi eranskina hemen|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Ezarri errenkada anitza" -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Math" +msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Konprimituta|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set display mode" +msgstr "Ezarri adierazpen era" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Onartu aldaketa|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Azpindizea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Goi-indizea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert square root" +msgstr "Txertatu erro karratua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Hurrengo aldaketa|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Insert root" +msgstr "Txertatu erroa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Txertatu zatiki estandarra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Garbitu laster-markak|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert sum" +msgstr "Txertatu batuketa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Arakatu atzerantz|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert integral" +msgstr "Txertatu integrala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Thesaurus...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert product" +msgstr "Txertatu biderketa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Estatistikak|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Txertatu ( )" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informazioa|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Txertatu [ ]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Compare...|C" -msgstr "Konparatu...|K" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert { }" +msgstr "Txertatu { }" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Eginbide gehigarriak|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Kapsulatutako objektuak|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Txertatu matrizea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Lasterbideak|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Txertatu kasu-ingurunea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "LyX-en funtzioak|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Txandakatu mat. panelak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Eskuliburu zehatzak|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Math Macros" +msgstr "Mat. makroak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Kendu azken argumentua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "Braille-ren eskuliburua|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Append argument" +msgstr "Erantsi argumentua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "XY-pic eskuliburua|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Zutabe anitzen eskuliburua|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Dokumentu berria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Kendu aukerako argumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -msgid "Open document" -msgstr "Ireki dokumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Txertatu aukerako argumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Save document" -msgstr "Gorde dokumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Print document" -msgstr "Inprimatu dokumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" -msgstr "Egiaztatu ortografia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1283 -msgid "Undo" -msgstr "Desegin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Komandoaren bufferra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1293 -msgid "Redo" -msgstr "Berregin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Find and replace" -msgstr "Bilatu eta ordeztu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Track changes" +msgstr "Aldaketen jarraipena" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Navigate back" -msgstr "Arakatu atzerantz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Next change" +msgstr "Hurrengo aldaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Txandakatu enfasia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Txandakatu izen-estiloa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Apply last" -msgstr "Aplikatu azken aldaketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Merge changes" +msgstr "Batu aldaketak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Insert math" -msgstr "Txertatu matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Onartu aldaketa guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Txertatu grafikoak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Baztertu aldaketa guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert table" -msgstr "Txertatu taula" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "Next note" +msgstr "Hurrengo oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Toggle outline" -msgstr "Txandakatu eskema" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Ikusi beste formatuak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Eguneratu beste formatuak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "Version Control" +msgstr "Bertsio-kontrola" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "View/Update" -msgstr "Ikusi/Eguneratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Register" +msgstr "Erregistratu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -msgid "View" -msgstr "Ikusi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Egiaztatu editatzeko" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Update" -msgstr "Eguneratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Egiaztatu aldaketak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "View master document" -msgstr "Ikusi dokumentu maisua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "View revision log" +msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Update master document" -msgstr "Eguneratu dokumentu maisua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Revert changes" +msgstr "Leheneratu aldaketak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "View other formats" -msgstr "Ikusi beste formatuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Update other formats" -msgstr "Eguneratu beste formatuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Txertatu bertsioaren datuak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Extra" -msgstr "Gehigarria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Numbered list" -msgstr "Zenbakidun zerrenda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -msgid "Itemized list" -msgstr "Elementuen zerrenda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematikaren panelak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Increase depth" -msgstr "Handiagotu sakonera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matematikaren tarteak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Gutxiagotu sakonera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Styles" +msgstr "Estiloak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Txertatu irudi mugikorra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Fractions" +msgstr "Zatikiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Insert table float" -msgstr "Txertatu taula mugikorra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +msgid "Fonts" +msgstr "Letra-tipoak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert label" -msgstr "Txertatu etiketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Functions" +msgstr "Funtzioak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Marko-apaingarriak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert citation" -msgstr "Txertatu aipamena" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Big operators" +msgstr "Eragile handiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Txertatu indize-sarrera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Hainbat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Geziak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Txertatu oin-oharra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS geziak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Txertatu albo-oharra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "Operators" +msgstr "Eragileak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "Insert note" -msgstr "Txertatu oharra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Relations" +msgstr "Erlazioak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert box" -msgstr "Txertatu kutxa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS erlazioak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Txertatu hiperesteka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "AMS erlazio negatiboak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Txertatu TeX kodea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Dots" +msgstr "Puntuak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Insert math macro" -msgstr "Txertatu matematika makroa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS eragileak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Include file" -msgstr "Sartu fitxategia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "AMS hainbat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Text style" -msgstr "Testu-estiloa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Add row" -msgstr "Gehitu errenkada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Add column" -msgstr "Gehitu zutabea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Delete row" -msgstr "Ezabatu errenkada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Delete column" -msgstr "Ezabatu zutabea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Set top line" -msgstr "Ezarri goiko ertza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Ezarri beheko ertza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Set left line" -msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Set right line" -msgstr "Ezarri eskuineko ertza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Set border lines" -msgstr "Ezarri ertzak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Set all lines" -msgstr "Ezarri ertz guztiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Kendu ertz guztiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Align left" -msgstr "Lerrokatu ezkerrean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Align center" -msgstr "Lerrokatu erdian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Align right" -msgstr "Lerrokatu eskuinean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Align on decimal" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Align top" -msgstr "Lerrokatu goian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Align middle" -msgstr "Lerrokatu erdian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Align bottom" -msgstr "Lerrokatu behean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Biratu gelaxka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Rotate table" -msgstr "Biratu taula" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Ezarri zutabe anitza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Set multi-row" -msgstr "Ezarri errenkada anitza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Math" -msgstr "Matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Set display mode" -msgstr "Ezarri adierazpen era" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Subscript" -msgstr "Azpindizea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Superscript" -msgstr "Goi-indizea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Insert square root" -msgstr "Txertatu erro karratua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Insert root" -msgstr "Txertatu erroa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Txertatu zatiki estandarra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -msgid "Insert sum" -msgstr "Txertatu batuketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Insert integral" -msgstr "Txertatu integrala" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Insert product" -msgstr "Txertatu biderketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Txertatu ( )" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Spacings" +msgstr "Tarteak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Txertatu [ ]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Tarte txikia\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert { }" -msgstr "Txertatu { }" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Tarte ertaina\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Txertatu mugatzaileak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Tarte handia\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Txertatu matrizea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Koadratin tartea\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Txertatu kasu-ingurunea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Txandakatu mat. panelak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Tarte negatiboa\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Math Macros" -msgstr "Mat. makroak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Leku-marka\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -msgid "Remove last argument" -msgstr "Kendu azken argumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Leku-marka horizontala\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Append argument" -msgstr "Erantsi argumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Leku-marka bertikala\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Roots" +msgstr "Erroak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Erro karratua\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "Kendu aukerako argumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Beste erroa\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Txertatu aukerako argumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 -msgid "Command Buffer" -msgstr "Komandoaren bufferra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Estandarra\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -msgid "Track changes" -msgstr "Aldaketen jarraipena" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "Unitatea (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "Next change" -msgstr "Hurrengo aldaketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "Merge changes" -msgstr "Batu aldaketak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Onartu aldaketa guztiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Baztertu aldaketa guztiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -msgid "Next note" -msgstr "Hurrengo oharra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -msgid "View Other Formats" -msgstr "Ikusi beste formatuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomiala\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Eguneratu beste formatuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -msgid "Version Control" -msgstr "Bertsio-kontrola" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "Register" -msgstr "Erregistratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Erromatar\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Egiaztatu editatzeko" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Lodia\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Check-in changes" -msgstr "Egiaztatu aldaketak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "View revision log" -msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -msgid "Revert changes" -msgstr "Leheneratu aldaketak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Etzana\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Idazmakina\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Arbela\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Insert Version Info" -msgstr "Txertatu bertsioaren datuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematikaren panelak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -msgid "Math spacings" -msgstr "Matematikaren tarteak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "ldots" +msgstr "ldots (elipsi baxua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "Styles" -msgstr "Estiloak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "cdots" +msgstr "cdots (erdiko elipsia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Fractions" -msgstr "Zatikiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "vdots" +msgstr "vdots (elipsi bertikala)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162 -msgid "Fonts" -msgstr "Letra-tipoak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "ddots" +msgstr "ddots (elipsi zeiharra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Functions" -msgstr "Funtzioak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#, fuzzy +msgid "iddots" +msgstr "ddots (elipsi zeiharra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Frame decorations" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "Frame Decorations" msgstr "Marko-apaingarriak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Big operators" -msgstr "Eragile handiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "hat" +msgstr "hat (zirkunflexua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Hainbat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "tilde" +msgstr "tilde (tileta)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Geziak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "bar" +msgstr "bar (marra gainean)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS geziak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "grave" +msgstr "grave (kamutsa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "Operators" -msgstr "Eragileak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "dot" +msgstr "dot (puntua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "Relations" -msgstr "Erlazioak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "check" +msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS erlazioak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "widehat" +msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "AMS negative relations" -msgstr "AMS erlazio negatiboak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde (tilet zabala)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "Dots" -msgstr "Puntuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "vec" +msgstr "vec (bektorea)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS eragileak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "acute" +msgstr "acute (zorrotza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "AMS hainbat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "ddot" +msgstr "ddot (puntu bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "dddot" +msgstr "dddot (puntu hirukoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot (puntu laukoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "breve" +msgstr "breve (laburra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "overline" +msgstr "overline (marra goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace (giltza goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "overset" +msgstr "overset (multzoa goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "underline" +msgstr "underline (marra azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace (giltza azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "underset" +msgstr "underset (multzoa azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow (ezker-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow (behera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow (gora gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "Spacings" -msgstr "Tarteak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Tarte txikia\t\\," - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Tarte ertaina\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Tarte handia\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto (nora zuzendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Koadratin tartea\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Tarte negatiboa\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "Leku-marka\t\\phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "Leku-marka horizontala\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "Leku-marka bertikala\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Roots" -msgstr "Erroak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Erro karratua\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Beste erroa\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "searrow" +msgstr "searrow (hego-ekira gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Estandarra\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "Unitatea (km)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "times" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "div" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomiala\t\\binom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Erromatar\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Lodia\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "odot" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "star" +msgstr "star (izarra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Etzana\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "vee" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Idazmakina\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Arbela\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "circ" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "ldots" -msgstr "ldots (elipsi baxua)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "bullet" +msgstr "bullet (buleta)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "cdots" -msgstr "cdots (erdiko elipsia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "wr" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "vdots" -msgstr "vdots (elipsi bertikala)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "ddots" -msgstr "ddots (elipsi zeiharra)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "leq" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Marko-apaingarriak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "geq" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "hat" -msgstr "hat (zirkunflexua)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "tilde" -msgstr "tilde (tileta)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "models" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "bar" -msgstr "bar (marra gainean)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "prec" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "grave" -msgstr "grave (kamutsa)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "succ" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "dot" -msgstr "dot (puntua)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "sim" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "check" -msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "perp" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "widehat" -msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde (tilet zabala)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "vec" -msgstr "vec (bektorea)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "acute" -msgstr "acute (zorrotza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "mid" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "ddot" -msgstr "ddot (puntu bikoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "ll" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "dddot" -msgstr "dddot (puntu hirukoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "gg" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "ddddot" -msgstr "ddddot (puntu laukoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "breve" -msgstr "breve (laburra)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "overline" -msgstr "overline (marra goian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "subset" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace (giltza goian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "supset" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "approx" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "smile" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "overset" -msgstr "overset (multzoa goian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "underline" -msgstr "underline (marra azpian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "cong" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace (giltza azpian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "frown" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "underset" -msgstr "underset (multzoa azpian)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "neq" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow (ezker-gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "ni" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow (behera gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "propto" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow (gora gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "notin" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "beta" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "delta" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "eta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "theta" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "iota" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto (nora zuzendu)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "nu" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "xi" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "pi" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "rho" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "searrow" -msgstr "searrow (hego-ekira gezia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "tau" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "phi" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "chi" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "psi" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "omega" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "partial" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "infty" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "prime" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "star" -msgstr "star (izarra)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "ell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "exists" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "forall" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "imath" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "Re" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "Im" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "bullet" -msgstr "bullet (buleta)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "wp" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "angle" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "top" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "bot" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "neg" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "flat" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "natural" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "surd" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "_" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Big Operators" +msgstr "Eragile handiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "intop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "int" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "iint" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "oint" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "fint" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "sum" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "prod" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS hainbat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "beth" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "mho" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "Game" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "complement" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "eth" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS geziak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "Big Operators" -msgstr "Eragile handiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS erlazioak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "landdownint" -msgstr "landdownint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "lll" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS hainbat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "Diamond" -msgstr "Diamond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS geziak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "because" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "between" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS erlazio negatiboak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "nless" +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS erlazioak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS eragileak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" +msgstr "Bilbe-irudia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Bit-mapa fitxategia.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/external_templates:148 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/external_templates:151 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Xfig irudia.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/external_templates:201 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Xake-taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/external_templates:204 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"Xakeko posizioaren diagrama\n" +"Txantiloi honek XBoard erabiliko du posizioa editatzeko.\n" +"Erabili 'File->Save Position' (Fitxategia->Gorde posizioa)\n" +"XBoard-en bistaratzea nahi duzun posizioa gordetzeko.\n" +"Ziurtatu zaitez '.fen' luzapena emateaz\n" +"eta gogoratu baita ere bide-izen erlatiboa idatzi\n" +"behar dela LyX-en dokumentuaren kokapenari.\n" +"XBoard-en, erabili 'Editatu->Editatu posizioa' taularen edizio orokorra " +"gaitzeko.\n" +"'Options->Test legality' (Aukerak->Probatu legezkotasuna)\n" +"aukera aktiba dezakezu eta gogoratu saguaren\n" +"erdi eta eskuineko botoiarekin klik egitea taulan\n" +"material berria txertatzeko.\n" +"Ez ahaztu lyxskak.sty leku egokian jartzeaz\n" +"TeX-ek aurkitu ahal izateko, eta skak paketea\n" +"instalatu beharko duzu CTAN-etik.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS erlazio negatiboak" +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond, musika konposaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/external_templates:254 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"GNU LilyPond-ek konposatutako musika orria\n" +".pdf edo .eps formatutara bihurtuta txertatzeko.\n" +".eps erabiltzeko gutxienez lilypond 2.6 bertsioa behar da\n" +".pdf erabiltzeko gutxienez lilypond 2.9 bertsioa behar da\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/external_templates:300 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFPages" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" +"PDF dokumentuak sartzen ditu, 'pdfpages' paketea erabiliz.\n" +"Hainbat orrialde txertatzeko, erabili 'pages' (orrialdeak)\n" +"aukera, non 'Options'-en (Aukerak) txertatu behar den.\n" +"Adibideak:\n" +"* pages={x-y} (orrialde barruti batentzako)\n" +"* pages={x,y,z} (zehaztutako orrialdeak)\n" +"* pages=- (orrialde guztiak sartzeko)\n" +"Irakurri pdfpages paketearen dokumentazioa\n" +"aukera eta xehetasun gehiagorako.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/external_templates:343 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"Gaurko data.\n" +"Irakurri 'info date' informazio gehiagorako.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/external_templates:372 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia diagrama.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/configure.py:477 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/configure.py:480 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/configure.py:483 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/configure.py:486 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/configure.py:489 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/configure.py:492 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/configure.py:495 lib/configure.py:506 lib/configure.py:516 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/configure.py:496 lib/configure.py:507 lib/configure.py:517 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/configure.py:530 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Testu soila (xakearen irteera)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/configure.py:531 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Testu soila (irudia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/configure.py:532 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Testu soila (Xfig irteera)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/configure.py:533 +msgid "date (output)" +msgstr "data (irteera)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/configure.py:534 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/configure.py:535 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/configure.py:536 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/configure.py:537 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/configure.py:538 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/configure.py:538 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/configure.py:539 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/configure.py:540 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond musika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/configure.py:541 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/configure.py:542 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (soila)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/configure.py:542 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (soila)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/configure.py:543 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/configure.py:544 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/configure.py:545 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/configure.py:546 +msgid "Plain text" +msgstr "Testu soila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/configure.py:546 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Testu soila|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/configure.py:547 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Testu soila (pstotext)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/configure.py:548 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Testu soila (ps2ascii)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/configure.py:549 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Testu soila (catdvi)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/configure.py:550 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Testu soila, elkartu lerroak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/configure.py:553 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS eragileak" +#: lib/configure.py:554 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/configure.py:555 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/configure.py:558 lib/configure.py:560 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/configure.py:558 lib/configure.py:560 +#, fuzzy +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/configure.py:572 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/configure.py:573 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/configure.py:573 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/configure.py:577 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/configure.py:577 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/configure.py:578 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/configure.py:578 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/configure.py:579 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/configure.py:579 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/configure.py:580 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/configure.py:580 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/configure.py:581 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/configure.py:581 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/configure.py:584 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/configure.py:584 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/configure.py:585 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/configure.py:585 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/configure.py:588 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/configure.py:591 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "Bilbe-irudia" +#: lib/configure.py:594 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:597 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "Bit-mapa fitxategia.\n" +#: lib/configure.py:598 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/external_templates:109 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: lib/configure.py:601 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Testu aberastuko dokumentua" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:602 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" -#: lib/external_templates:112 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Xfig irudia.\n" +#: lib/configure.py:602 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/external_templates:162 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Xake-taula" +#: lib/configure.py:605 +msgid "date command" +msgstr "'date' komandoa" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:606 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Taula (CSV)" -#: lib/external_templates:165 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" -"Xakeko posizioaren diagrama\n" -"Txantiloi honek XBoard erabiliko du posizioa editatzeko.\n" -"Erabili 'File->Save Position' (Fitxategia->Gorde posizioa)\n" -"XBoard-en bistaratzea nahi duzun posizioa gordetzeko.\n" -"Ziurtatu zaitez '.fen' luzapena emateaz\n" -"eta gogoratu baita ere bide-izen erlatiboa idatzi\n" -"behar dela LyX-en dokumentuaren kokapenari.\n" -"XBoard-en, erabili 'Editatu->Editatu posizioa' taularen edizio orokorra " -"gaitzeko.\n" -"'Options->Test legality' (Aukerak->Probatu legezkotasuna)\n" -"aukera aktiba dezakezu eta gogoratu saguaren\n" -"erdi eta eskuineko botoiarekin klik egitea taulan\n" -"material berria txertatzeko.\n" -"Ez ahaztu lyxskak.sty leku egokian jartzeaz\n" -"TeX-ek aurkitu ahal izateko, eta skak paketea\n" -"instalatu beharko duzu CTAN-etik.\n" +#: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/configure.py:609 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "Lilypond, musika konposaketa" +#: lib/configure.py:610 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/external_templates:215 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" -"GNU LilyPond-ek konposatutako musika orria\n" -".pdf edo .eps formatutara bihurtuta txertatzeko.\n" -".eps erabiltzeko gutxienez lilypond 2.6 bertsioa behar da\n" -".pdf erabiltzeko gutxienez lilypond 2.9 bertsioa behar da\n" +#: lib/configure.py:611 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/external_templates:261 -msgid "PDFPages" -msgstr "PDFPages" +#: lib/configure.py:612 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:613 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/external_templates:264 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" -msgstr "" -"PDF dokumentuak sartzen ditu, 'pdfpages' paketea erabiliz.\n" -"Hainbat orrialde txertatzeko, erabili 'pages' (orrialdeak)\n" -"aukera, non 'Options'-en (Aukerak) txertatu behar den.\n" -"Adibideak:\n" -"* pages={x-y} (orrialde barruti batentzako)\n" -"* pages={x,y,z} (zehaztutako orrialdeak)\n" -"* pages=- (orrialde guztiak sartzeko)\n" -"Irakurri pdfpages paketearen dokumentazioa\n" -"aukera eta xehetasun gehiagorako.\n" +#: lib/configure.py:614 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/external_templates:304 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" -"Gaurko data.\n" -"Irakurri 'info date' informazio gehiagorako.\n" +#: lib/configure.py:615 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/external_templates:333 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: lib/configure.py:616 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX aurrebista" -#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:617 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)" -#: lib/external_templates:336 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "Dia diagrama.\n" +#: lib/configure.py:618 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:445 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/configure.py:619 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:448 -msgid "FIG" -msgstr "FIG" +#: lib/configure.py:620 +msgid "Program" +msgstr "Programa" -#: lib/configure.py:451 -msgid "DIA" -msgstr "DIA" +#: lib/configure.py:621 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:454 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" +#: lib/configure.py:622 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows-eko metafitxategia" -#: lib/configure.py:457 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Hobetutako metafitxategia" -#: lib/configure.py:460 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" +#: lib/configure.py:624 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: lib/configure.py:704 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: lib/configure.py:905 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/configure.py:908 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s eta %2$s" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +msgid "ERROR!" +msgstr "ERROREA!" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 +msgid "No year" +msgstr "Urterik ez" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Gehitu bibliografiari soilik." -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" +#: src/BiblioInfo.cpp:789 +msgid "before" +msgstr "aurretik" -#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" +#: src/Buffer.cpp:137 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" +"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." -#: lib/configure.py:498 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "Testu soila (xakearen irteera)" +#: src/Buffer.cpp:140 +msgid "Print document failed" +msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" -#: lib/configure.py:499 -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Testu soila (irudia)" +#: src/Buffer.cpp:318 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Diskoaren errorea: " -#: lib/configure.py:500 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "Testu soila (Xfig irteera)" +#: src/Buffer.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "" +"LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa " +"beteta dago?)" -#: lib/configure.py:501 -msgid "date (output)" -msgstr "data (irteera)" +#: src/Buffer.cpp:401 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n" -#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" +#: src/Buffer.cpp:403 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen." -#: lib/configure.py:502 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" +#: src/Buffer.cpp:411 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa kendu" -#: lib/configure.py:503 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: src/Buffer.cpp:412 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu" -#: lib/configure.py:504 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Graphviz Dot" +#: src/Buffer.cpp:722 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" -#: lib/configure.py:505 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: src/Buffer.cpp:723 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." -#: lib/configure.py:506 -msgid "NoWeb" -msgstr "NoWeb" +#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" -#: lib/configure.py:506 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "NoWeb|N" +#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 +msgid "Document header error" +msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" -#: lib/configure.py:507 -msgid "Sweave|S" -msgstr "Sweave|S" +#: src/Buffer.cpp:737 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header falta da" -#: lib/configure.py:508 -msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond musika" +#: src/Buffer.cpp:760 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document falta da" -#: lib/configure.py:509 -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (soila)" +#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418 +#: src/BufferView.cpp:1424 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran" -#: lib/configure.py:509 -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (soila)|L" +#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran, bai dvipost bai xcolor/ulem " +"instalatu gabe daudelako.\n" +"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko " +"aitzinsolasean." -#: lib/configure.py:510 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran pdflatex erabiltzean, xcolor " +"eta ulem instalatu gabe daudelako.\n" +"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko " +"aitzinsolasean." -#: lib/configure.py:511 -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (XeTeX)" +#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +msgid "Index" +msgstr "Indizea" -#: lib/configure.py:512 -msgid "Plain text" -msgstr "Testu soila" +#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935 +msgid "Document format failure" +msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" -#: lib/configure.py:512 -msgid "Plain text|a" -msgstr "Testu soila|s" +#: src/Buffer.cpp:892 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." -#: lib/configure.py:513 -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Testu soila (pstotext)" +#: src/Buffer.cpp:936 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria." -#: lib/configure.py:514 -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Testu soila (ps2ascii)" +#: src/Buffer.cpp:961 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: lib/configure.py:515 -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Testu soila (catdvi)" +#: src/Buffer.cpp:962 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " +"fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: lib/configure.py:516 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Testu soila, elkartu lerroak" +#: src/Buffer.cpp:972 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -msgid "LyXHTML" -msgstr "LyXHTML" +#: src/Buffer.cpp:973 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " +"aurkitu." -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 -msgid "LyXHTML|X" -msgstr "LyXHTML|X" +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" -#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/Buffer.cpp:997 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s LyX-en bertsio zaharrago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " +"du hau bihurtzean." -#: lib/configure.py:533 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" - -#: lib/configure.py:534 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: src/Buffer.cpp:1004 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s LyX-en bertsio zaharrago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " +"du hau bihurtzean." -#: lib/configure.py:534 -msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840 +#, fuzzy +msgid "File is read-only" +msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" -#: lib/configure.py:538 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: src/Buffer.cpp:1026 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "" -#: lib/configure.py:538 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)|P" +#: src/Buffer.cpp:1035 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea " +"nahi duzula?" -#: lib/configure.py:539 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: src/Buffer.cpp:1037 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?" -#: lib/configure.py:539 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Gainidatzi" -#: lib/configure.py:540 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: src/Buffer.cpp:1067 +msgid "Backup failure" +msgstr "Babeskopiak huts egin du" -#: lib/configure.py:540 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" +#: src/Buffer.cpp:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"Ezin da %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" +"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#: lib/configure.py:541 -msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +#: src/Buffer.cpp:1094 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: lib/configure.py:541 -msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "PDF (XeTeX)|X" +#: src/Buffer.cpp:1109 +msgid " could not write file!" +msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi." -#: lib/configure.py:544 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +#: src/Buffer.cpp:1117 +msgid " done." +msgstr " eginda." -#: lib/configure.py:544 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +#: src/Buffer.cpp:1132 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n" -#: lib/configure.py:547 -msgid "DraftDVI" -msgstr "DraftDVI" +#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " %1$s(e)n gordeta. Uffff.\n" -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: src/Buffer.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr " Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n" -#: lib/configure.py:553 -msgid "Noteedit" -msgstr "Noteedit" +#: src/Buffer.cpp:1159 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n" -#: lib/configure.py:556 -msgid "OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +#: src/Buffer.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." -#: lib/configure.py:557 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" +#: src/Buffer.cpp:1260 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da" -#: lib/configure.py:560 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Testu aberastuko dokumentua" +#: src/Buffer.cpp:1260 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela" -#: lib/configure.py:561 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" +#: src/Buffer.cpp:1283 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" +"Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s " +"puntua)" -#: lib/configure.py:561 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: src/Buffer.cpp:1286 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Baliteke dokumentuko zenbait karaktere ezin erabili izatea aukeratutako " +"kodeketarekin.\n" +"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: lib/configure.py:564 -msgid "date command" -msgstr "'date' komandoa" +#: src/Buffer.cpp:1293 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "iconv bihurketak huts egin du" -#: lib/configure.py:565 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Taula (CSV)" +#: src/Buffer.cpp:1298 +msgid "conversion failed" +msgstr "bihurketak huts egin du" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/Buffer.cpp:1391 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean" -#: lib/configure.py:568 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: src/Buffer.cpp:1392 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the\n" +"current document encoding (namely %2$s).\n" +"This will likely result in incomplete output.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." +msgstr "" +"Zure dokumentuaren bide-izenak\n" +"(%1$s)\n" +"ezezagunak diren glifo batzuk ditu uneko\n" +"dokumentuaren kodeketan (%2$s hain zuzen).\n" +"Osatu gabeko irteera eragin dezake.\n" +"\n" +"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa) edo aldatu " +"bide-izena." -#: lib/configure.py:569 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" +#: src/Buffer.cpp:1670 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex exekutatzen..." -#: lib/configure.py:570 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" +#: src/Buffer.cpp:1684 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex-ek huts egin du" -#: lib/configure.py:571 -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.6.x" +#: src/Buffer.cpp:1685 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu." -#: lib/configure.py:572 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: src/Buffer.cpp:1944 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s" -#: lib/configure.py:573 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s." -#: lib/configure.py:574 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +#: src/Buffer.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere." -#: lib/configure.py:575 -msgid "LyX Preview" -msgstr "LyX aurrebista" +#: src/Buffer.cpp:2129 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen." -#: lib/configure.py:576 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)" +#: src/Buffer.cpp:2189 +#, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Ezin da \"%1$s\" analizatu" -#: lib/configure.py:577 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: src/Buffer.cpp:2196 +#, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "\"%1$s\" helburu ezezaguna" -#: lib/configure.py:578 -msgid "Program" -msgstr "Programa" +#: src/Buffer.cpp:2206 +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Errorea DVI-ra esportatzean." -#: lib/configure.py:579 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" +"\n" +"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" -#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows-eko metafitxategia" +#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Gainidatzi fitxategia?" -#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Hobetutako metafitxategia" +#: src/Buffer.cpp:2288 +msgid "Error running external commands." +msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean." -#: lib/configure.py:582 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +#: src/Buffer.cpp:3093 +msgid "Preview source code" +msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea" -#: lib/configure.py:653 -msgid "LyxBlogger" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3111 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$d. paragrafoarentzako" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 +#: src/Buffer.cpp:3115 #, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s eta %2$s" +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#: src/Buffer.cpp:3228 #, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autogordetzea %1$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506 -msgid "ERROR!" -msgstr "ERROREA!" +#: src/Buffer.cpp:3282 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648 -msgid "No year" -msgstr "Urterik ez" +#: src/Buffer.cpp:3343 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." -#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Gehitu bibliografiari soilik." - -#: src/BiblioInfo.cpp:777 -msgid "before" -msgstr "aurretik" +#: src/Buffer.cpp:3496 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu" -#: src/Buffer.cpp:136 +#: src/Buffer.cpp:3497 #, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" -"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/Buffer.cpp:139 -msgid "Print document failed" -msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" +#: src/Buffer.cpp:3565 +msgid "File name error" +msgstr "Fitxategi-izenean errorea" -#: src/Buffer.cpp:309 -msgid "Disk Error: " -msgstr "Diskoaren errorea: " +#: src/Buffer.cpp:3566 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." + +#: src/Buffer.cpp:3651 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." + +#: src/Buffer.cpp:3661 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" + +#: src/Buffer.cpp:3667 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" -#: src/Buffer.cpp:310 +#: src/Buffer.cpp:3764 #, c-format msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" msgstr "" -"LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa " -"beteta dago?)" +"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n" +"\n" +"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" -#: src/Buffer.cpp:390 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n" +#: src/Buffer.cpp:3767 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?" -#: src/Buffer.cpp:392 -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen." +#: src/Buffer.cpp:3768 +msgid "&Recover" +msgstr "&Berreskuratu" -#: src/Buffer.cpp:400 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa kendu" +#: src/Buffer.cpp:3768 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:401 +#: src/Buffer.cpp:3779 #, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu" +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:710 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" +#: src/Buffer.cpp:3785 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da." -#: src/Buffer.cpp:711 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." +#: src/Buffer.cpp:3787 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu." -#: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483 +#: src/Buffer.cpp:3788 #, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n" +"(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746 -msgid "Document header error" -msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" +#: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:725 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header falta da" +#: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "&Keep" +msgstr "Mantendu" -#: src/Buffer.cpp:745 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document falta da" +#: src/Buffer.cpp:3797 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta" -#: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1383 -#: src/BufferView.cpp:1389 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran" +#: src/Buffer.cpp:3798 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz." -#: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1384 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran, bai dvipost bai xcolor/ulem " -"instalatu gabe daudelako.\n" -"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko " -"aitzinsolasean." +#: src/Buffer.cpp:3805 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?" -#: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1390 +#: src/Buffer.cpp:3828 +#, c-format msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" -"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran pdflatex erabiltzean, xcolor " -"eta ulem instalatu gabe daudelako.\n" -"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko " -"aitzinsolasean." +"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n" +"\n" +"Kargatu babeskopia horren ordez?" -#: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972 -msgid "Document format failure" -msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" +#: src/Buffer.cpp:3830 +msgid "Load backup?" +msgstr "Kargatu babeskopia?" -#: src/Buffer.cpp:883 -#, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria." +#: src/Buffer.cpp:3831 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Kargatu babeskopia" -#: src/Buffer.cpp:920 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +#: src/Buffer.cpp:3831 +msgid "Load &original" +msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:3841 #, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " -"fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: src/Buffer.cpp:930 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" +#: src/Buffer.cpp:4178 src/insets/InsetCaption.cpp:338 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Zentzugabea. " -#: src/Buffer.cpp:931 +#: src/Buffer.cpp:4299 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " -"aurkitu." +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "%1$s dokumentua kargatuta." -#: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" +#: src/Buffer.cpp:4302 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu." + +#: src/Buffer.cpp:4368 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea" -#: src/Buffer.cpp:952 +#: src/Buffer.cpp:4369 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio zaharrago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " -"du hau bihurtzean." +"Dokumentu hau kokaleku berrian gordetzeak\n" +" %1$s\n" +"fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena eguneratu " +"beharko duzu." -#: src/Buffer.cpp:958 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:570 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " -"script." +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " -"du hau bihurtzean." +"Eskatutako\n" +"\t%1$s\n" +"dokumentu-klaseak eskuragarri ez dagoen kanpoko\n" +"fitxategiak eskatzen ditu. Hala ere, dokumentu-klasea\n" +"oraindik erabilgarria da, baina LyX-ek ezin izango du\n" +"irteera sortu honako mendekotasunak instalatu\n" +"arte: \t%2$s\n" +"Ikus erabiltzailearen gidako 3.1.2.2 atala informazio gehiagorako." -#: src/Buffer.cpp:973 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." +#: src/BufferParams.cpp:579 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" -#: src/Buffer.cpp:990 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1977 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" -"%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea " -"nahi duzula?" - -#: src/Buffer.cpp:992 -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?" - -#: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2177 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Gainidatzi" +"Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea aurkitu. testu-klase lehenetsia erabiliko " +"da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-" +"klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik." -#: src/Buffer.cpp:1017 -msgid "Backup failure" -msgstr "Babeskopiak huts egin du" +#: src/BufferParams.cpp:1983 +msgid "Document class not found" +msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu" -#: src/Buffer.cpp:1018 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1990 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" -"Ezin da %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." +"Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea aurkitu. testu-klase lehenetsia erabiliko " +"da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-" +"klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik." -#: src/Buffer.cpp:1044 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." +#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295 +msgid "Could not load class" +msgstr "Ezin izan da klasea kargatu" -#: src/Buffer.cpp:1059 -msgid " could not write file!" -msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi." +#: src/BufferParams.cpp:2030 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean" -#: src/Buffer.cpp:1067 -msgid " done." -msgstr " eginda." +#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346 +msgid "Read Error" +msgstr "Irakurketako errorea" -#: src/Buffer.cpp:1082 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n" +#: src/BufferView.cpp:188 +msgid "No more insets" +msgstr "Txertakuntzarik ez" -#: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119 -#, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr " %1$s(e)n gordeta. Uffff.\n" +#: src/BufferView.cpp:729 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Gorde laster-marka" -#: src/Buffer.cpp:1095 -msgid " Save failed! Trying again...\n" -msgstr " Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n" +#: src/BufferView.cpp:938 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." -#: src/Buffer.cpp:1109 -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n" +#: src/BufferView.cpp:981 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" -#: src/Buffer.cpp:1123 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." - -#: src/Buffer.cpp:1207 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da" +#: src/BufferView.cpp:990 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." -#: src/Buffer.cpp:1207 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela" +#: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea kargatu." -#: src/Buffer.cpp:1229 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" -"Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s " -"puntua)" +#: src/BufferView.cpp:1316 +msgid "No further undo information" +msgstr "Gehiago desegiteko informaziorik ez" -#: src/Buffer.cpp:1232 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" -"Baliteke dokumentuko zenbait karaktere ezin erabili izatea aukeratutako " -"kodeketarekin.\n" -"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." +#: src/BufferView.cpp:1326 +msgid "No further redo information" +msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez" -#: src/Buffer.cpp:1239 -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "iconv bihurketak huts egin du" +#: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 +msgid "String not found!" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/Buffer.cpp:1244 -msgid "conversion failed" -msgstr "bihurketak huts egin du" +#: src/BufferView.cpp:1556 +msgid "Mark off" +msgstr "Marka desaktibatua" -#: src/Buffer.cpp:1341 -msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean" +#: src/BufferView.cpp:1562 +msgid "Mark on" +msgstr "Marka aktibatua" -#: src/Buffer.cpp:1342 -#, c-format -msgid "" -"The path of your document\n" -"(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." -msgstr "" -"Zure dokumentuaren bide-izenak\n" -"(%1$s)\n" -"ezezagunak diren glifo batzuk ditu uneko\n" -"dokumentuaren kodeketan (%2$s hain zuzen).\n" -"Osatu gabeko irteera eragin dezake.\n" -"\n" -"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa) edo aldatu " -"bide-izena." +#: src/BufferView.cpp:1569 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marka ezabatuta" -#: src/Buffer.cpp:1627 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex exekutatzen..." +#: src/BufferView.cpp:1572 +msgid "Mark set" +msgstr "Marka ezarrita" -#: src/Buffer.cpp:1641 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex-ek huts egin du" +#: src/BufferView.cpp:1627 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Hautapenaren estatistikak:" -#: src/Buffer.cpp:1642 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu." +#: src/BufferView.cpp:1629 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Dokumentuaren estatistikak:" -#: src/Buffer.cpp:1850 +#: src/BufferView.cpp:1632 #, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s" +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d hitz" -#: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2874 -#, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s." +#: src/BufferView.cpp:1634 +msgid "One word" +msgstr "Hitz bat" -#: src/Buffer.cpp:2004 +#: src/BufferView.cpp:1637 #, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere." +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)" -#: src/Buffer.cpp:2034 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen." +#: src/BufferView.cpp:1640 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)" -#: src/Buffer.cpp:2094 +#: src/BufferView.cpp:1643 #, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Ezin da \"%1$s\" analizatu" +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)" -#: src/Buffer.cpp:2101 -#, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "\"%1$s\" helburu ezezaguna" +#: src/BufferView.cpp:1646 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)" -#: src/Buffer.cpp:2111 -msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Errorea DVI-ra esportatzean." +#: src/BufferView.cpp:1648 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatistikak" -#: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:45 +#: src/BufferView.cpp:1778 #, c-format msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" - -#: src/Buffer.cpp:2176 src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Gainidatzi fitxategia?" - -#: src/Buffer.cpp:2193 -msgid "Error running external commands." -msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean." - -#: src/Buffer.cpp:2970 -msgid "Preview source code" -msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea" - -#: src/Buffer.cpp:2984 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$d. paragrafoarentzako" - -#: src/Buffer.cpp:2988 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "'inset-forall' etenda ekintza kopurua %1$d baino handiagoa delako" -#: src/Buffer.cpp:3096 +#: src/BufferView.cpp:1780 #, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autogordetzea %1$s" - -#: src/Buffer.cpp:3150 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei" -#: src/Buffer.cpp:3208 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." +#: src/BufferView.cpp:1788 +msgid "Branch name" +msgstr "Adarraren izena" -#: src/Buffer.cpp:3276 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu" +#: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Adarra badago lehendik ere" -#: src/Buffer.cpp:3277 +#: src/BufferView.cpp:2554 #, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." - -#: src/Buffer.cpp:3337 -msgid "File name error" -msgstr "Fitxategi-izenean errorea" - -#: src/Buffer.cpp:3338 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." - -#: src/Buffer.cpp:3413 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." -#: src/Buffer.cpp:3423 +#: src/BufferView.cpp:2565 #, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." -#: src/Buffer.cpp:3429 +#: src/BufferView.cpp:2567 #, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" -#: src/Buffer.cpp:3507 +#: src/BufferView.cpp:2832 #, c-format msgid "" -"The specified document\n" +"Could not read the specified document\n" "%1$s\n" -"could not be read." +"due to the error: %2$s" msgstr "" -"Zehaztutako dokumentua\n" +"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n" "%1$s\n" -"ezin izan da irakurri." +"honako erroreagatik: %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3509 -msgid "Could not read document" -msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" +#: src/BufferView.cpp:2834 +msgid "Could not read file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#: src/Buffer.cpp:3519 +#: src/BufferView.cpp:2841 #, c-format msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +"%1$s\n" +" is not readable." msgstr "" -"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n" -"\n" -"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" - -#: src/Buffer.cpp:3522 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?" - -#: src/Buffer.cpp:3523 -msgid "&Recover" -msgstr "&Berreskuratu" - -#: src/Buffer.cpp:3523 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" +"%1$s\n" +" ez da irakurgarria." -#: src/Buffer.cpp:3533 -msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da." +#: src/BufferView.cpp:2842 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" -#: src/Buffer.cpp:3535 -msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu." +#: src/BufferView.cpp:2849 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen" -#: src/Buffer.cpp:3536 -#, c-format +#: src/BufferView.cpp:2850 msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -"Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n" -"(%1$s)" - -#: src/Buffer.cpp:3539 src/Buffer.cpp:3549 -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?" - -#: src/Buffer.cpp:3540 src/Buffer.cpp:3551 -msgid "&Keep it" -msgstr "&Mantendu" +"Fitxategiak ez du UTF-8 kodeketa.\n" +"Lokaleko 8 biteko kodeketa bezala irakurriko da.\n" +"Honek emaitza egokirik ez badu ematen,\n" +"aldatu fitxategiaren kodeketa UTF-8 kodeketara\n" +"Lyx ez den beste programa batekin.\n" -#: src/Buffer.cpp:3543 -msgid "Emergency file deleted" -msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta" +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX abisua: " -#: src/Buffer.cpp:3544 -msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz." +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "uncodable character" +msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea" -#: src/Buffer.cpp:3550 -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?" +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean" -#: src/Buffer.cpp:3565 +#: src/Changes.cpp:380 #, c-format msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Load the backup instead?" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." msgstr "" -"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n" +"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko " +"kodeketarekin\n" +"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n" +"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n" +"LaTeX fitxategian.\n" "\n" -"Kargatu babeskopia horren ordez?" +"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n" +"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak." -#: src/Buffer.cpp:3568 -msgid "Load backup?" -msgstr "Kargatu babeskopia?" +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX %1$d. abisua" -#: src/Buffer.cpp:3569 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Kargatu babeskopia" +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX abisua: " -#: src/Buffer.cpp:3569 -msgid "Load &original" -msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +msgid "none" +msgstr "bat ere ez" -#: src/Buffer.cpp:3864 src/insets/InsetCaption.cpp:324 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Zentzugabea. " +#: src/Color.cpp:202 +msgid "black" +msgstr "beltza" -#: src/Buffer.cpp:3985 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "%1$s dokumentua kargatuta." +#: src/Color.cpp:203 +msgid "white" +msgstr "zuria" -#: src/Buffer.cpp:3987 -#, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu." +#: src/Color.cpp:204 +msgid "red" +msgstr "gorria" -#: src/Buffer.cpp:4022 -msgid "Included File Invalid" -msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea" +#: src/Color.cpp:205 +msgid "green" +msgstr "berdea" -#: src/Buffer.cpp:4023 -#, c-format -msgid "" -"Saving this document to a new location has made the file:\n" -" %1$s\n" -"inaccessible. You will need to update the included filename." -msgstr "" -"Dokumentu hau kokaleku berrian gordetzeak\n" -" %1$s\n" -"fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena eguneratu " -"beharko duzu." +#: src/Color.cpp:206 +msgid "blue" +msgstr "urdina" -#: src/BufferParams.cpp:561 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The selected document class\n" -"\t%1$s\n" -"requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but LyX\n" -"will not be able to produce output until the\n" -"following prerequisites are installed:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" -"more information." -msgstr "" -"Eskatutako\n" -"\t%1$s\n" -"dokumentu-klaseak eskuragarri ez dagoen kanpoko\n" -"fitxategiak eskatzen ditu. Hala ere, dokumentu-klasea\n" -"oraindik erabilgarria da, baina LyX-ek ezin izango du\n" -"irteera sortu honako mendekotasunak instalatu\n" -"arte: \t%2$s\n" -"Ikus erabiltzailearen gidako 3.1.2.2 atala informazio gehiagorako." +#: src/Color.cpp:207 +msgid "cyan" +msgstr "cyana" -#: src/BufferParams.cpp:571 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" +#: src/Color.cpp:208 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" -#: src/BufferParams.cpp:1954 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be found. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" -"Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea aurkitu. testu-klase lehenetsia erabiliko " -"da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-" -"klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik." +#: src/Color.cpp:209 +msgid "yellow" +msgstr "horia" -#: src/BufferParams.cpp:1960 -msgid "Document class not found" -msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu" +#: src/Color.cpp:210 +msgid "cursor" +msgstr "kurtsorea" -#: src/BufferParams.cpp:1967 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Due to some error in it, the layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be loaded. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" -"Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea aurkitu. testu-klase lehenetsia erabiliko " -"da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-" -"klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik." +#: src/Color.cpp:211 +msgid "background" +msgstr "atzeko planoa" -#: src/BufferParams.cpp:1973 src/LayoutFile.cpp:320 -msgid "Could not load class" -msgstr "Ezin izan da klasea kargatu" +#: src/Color.cpp:212 +msgid "text" +msgstr "testua" -#: src/BufferParams.cpp:2007 -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean" +#: src/Color.cpp:213 +msgid "selection" +msgstr "hautapena" -#: src/BufferParams.cpp:2008 src/TextClass.cpp:1311 -msgid "Read Error" -msgstr "Irakurketako errorea" +#: src/Color.cpp:214 +msgid "selected text" +msgstr "hautatutako testua" -#: src/BufferView.cpp:182 -msgid "No more insets" -msgstr "Txertakuntzarik ez" +#: src/Color.cpp:216 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX testua" -#: src/BufferView.cpp:720 -msgid "Save bookmark" -msgstr "Gorde laster-marka" +#: src/Color.cpp:217 +msgid "inline completion" +msgstr "lerroko osaketa" -#: src/BufferView.cpp:929 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." +#: src/Color.cpp:219 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "lerroko osaketa ez esklusiboa" -#: src/BufferView.cpp:972 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" +#: src/Color.cpp:221 +msgid "previewed snippet" +msgstr "aurreikusitako zatia" -#: src/BufferView.cpp:981 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." +#: src/Color.cpp:222 +msgid "note label" +msgstr "oharren etiketa" -#: src/BufferView.cpp:1286 -msgid "No further undo information" -msgstr "Gehiago desegiteko informaziorik ez" +#: src/Color.cpp:223 +msgid "note background" +msgstr "oharren atzeko planoa" -#: src/BufferView.cpp:1296 -msgid "No further redo information" -msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez" +#: src/Color.cpp:224 +msgid "comment label" +msgstr "iruzkinen etiketa" -#: src/BufferView.cpp:1476 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351 -msgid "String not found!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#: src/Color.cpp:225 +msgid "comment background" +msgstr "iruzkinen atzeko planoa" -#: src/BufferView.cpp:1512 -msgid "Mark off" -msgstr "Marka desaktibatua" +#: src/Color.cpp:226 +msgid "greyedout inset label" +msgstr "txertakuntzen etiketa grisez" -#: src/BufferView.cpp:1518 -msgid "Mark on" -msgstr "Marka aktibatua" +#: src/Color.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "txertakuntzen etiketa grisez" -#: src/BufferView.cpp:1525 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marka ezabatuta" +#: src/Color.cpp:228 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "txertakuntzen atzeko planoa grisez" -#: src/BufferView.cpp:1528 -msgid "Mark set" -msgstr "Marka ezarrita" +#: src/Color.cpp:229 +msgid "phantom inset text" +msgstr "mamuen txertakuntzen testua" -#: src/BufferView.cpp:1579 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "Hautapenaren estatistikak:" +#: src/Color.cpp:230 +msgid "shaded box" +msgstr "kutxak itzaldurarekin" -#: src/BufferView.cpp:1581 -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Dokumentuaren estatistikak:" +#: src/Color.cpp:231 +msgid "listings background" +msgstr "zerrenden atzeko planoa" -#: src/BufferView.cpp:1584 -#, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d hitz" +#: src/Color.cpp:232 +msgid "branch label" +msgstr "adarren etiketa" -#: src/BufferView.cpp:1586 -msgid "One word" -msgstr "Hitz bat" +#: src/Color.cpp:233 +msgid "footnote label" +msgstr "oin-oharren etiketa" -#: src/BufferView.cpp:1589 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)" +#: src/Color.cpp:234 +msgid "index label" +msgstr "indizeen etiketa" -#: src/BufferView.cpp:1592 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)" +#: src/Color.cpp:235 +msgid "margin note label" +msgstr "albo-oharren etiketa" -#: src/BufferView.cpp:1595 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)" +#: src/Color.cpp:236 +msgid "URL label" +msgstr "URLen etiketa" -#: src/BufferView.cpp:1598 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)" +#: src/Color.cpp:237 +msgid "URL text" +msgstr "URLen testua" -#: src/BufferView.cpp:1600 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatistikak" +#: src/Color.cpp:238 +msgid "depth bar" +msgstr "sakonera-barra" -#: src/BufferView.cpp:1730 -#, c-format -msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "'inset-forall' etenda ekintza kopurua %1$d baino handiagoa delako" +#: src/Color.cpp:239 +msgid "language" +msgstr "hizkuntza" -#: src/BufferView.cpp:1732 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei" +#: src/Color.cpp:240 +msgid "command inset" +msgstr "txertakuntzen komandoa" -#: src/BufferView.cpp:1740 -msgid "Branch name" -msgstr "Adarraren izena" +#: src/Color.cpp:241 +msgid "command inset background" +msgstr "txertakuntzen komandoen azteko planoa" -#: src/BufferView.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 -msgid "Branch already exists" -msgstr "Adarra badago lehendik ere" +#: src/Color.cpp:242 +msgid "command inset frame" +msgstr "txertakuntzen komandoen markoa" -#: src/BufferView.cpp:2468 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." +#: src/Color.cpp:243 +msgid "special character" +msgstr "karaktere berezia" -#: src/BufferView.cpp:2479 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." - -#: src/BufferView.cpp:2481 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" - -#: src/BufferView.cpp:2747 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n" -"%1$s\n" -"honako erroreagatik: %2$s" - -#: src/BufferView.cpp:2749 -msgid "Could not read file" -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" - -#: src/BufferView.cpp:2756 -#, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr "" -"%1$s\n" -" ez da irakurgarria." - -#: src/BufferView.cpp:2757 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" - -#: src/BufferView.cpp:2764 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen" - -#: src/BufferView.cpp:2765 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" -"Fitxategiak ez du UTF-8 kodeketa.\n" -"Lokaleko 8 biteko kodeketa bezala irakurriko da.\n" -"Honek emaitza egokirik ez badu ematen,\n" -"aldatu fitxategiaren kodeketa UTF-8 kodeketara\n" -"Lyx ez den beste programa batekin.\n" - -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:247 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181 -#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX abisua: " - -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182 -#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -msgid "uncodable character" -msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea" - -#: src/Changes.cpp:379 -msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean" - -#: src/Changes.cpp:380 -#, c-format -msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." -msgstr "" -"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko " -"kodeketarekin\n" -"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n" -"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n" -"LaTeX fitxategian.\n" -"\n" -"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n" -"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak." - -#: src/Chktex.cpp:63 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX %1$d. abisua" - -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX abisua: " - -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 -msgid "none" -msgstr "bat ere ez" - -#: src/Color.cpp:159 -msgid "black" -msgstr "beltza" - -#: src/Color.cpp:160 -msgid "white" -msgstr "zuria" - -#: src/Color.cpp:161 -msgid "red" -msgstr "gorria" - -#: src/Color.cpp:162 -msgid "green" -msgstr "berdea" - -#: src/Color.cpp:163 -msgid "blue" -msgstr "urdina" - -#: src/Color.cpp:164 -msgid "cyan" -msgstr "cyana" - -#: src/Color.cpp:165 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" - -#: src/Color.cpp:166 -msgid "yellow" -msgstr "horia" - -#: src/Color.cpp:167 -msgid "cursor" -msgstr "kurtsorea" - -#: src/Color.cpp:168 -msgid "background" -msgstr "atzeko planoa" - -#: src/Color.cpp:169 -msgid "text" -msgstr "testua" - -#: src/Color.cpp:170 -msgid "selection" -msgstr "hautapena" - -#: src/Color.cpp:171 -msgid "selected text" -msgstr "hautatutako testua" - -#: src/Color.cpp:173 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX testua" - -#: src/Color.cpp:174 -msgid "inline completion" -msgstr "lerroko osaketa" - -#: src/Color.cpp:176 -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "lerroko osaketa ez esklusiboa" - -#: src/Color.cpp:178 -msgid "previewed snippet" -msgstr "aurreikusitako zatia" - -#: src/Color.cpp:179 -msgid "note label" -msgstr "oharren etiketa" - -#: src/Color.cpp:180 -msgid "note background" -msgstr "oharren atzeko planoa" - -#: src/Color.cpp:181 -msgid "comment label" -msgstr "iruzkinen etiketa" - -#: src/Color.cpp:182 -msgid "comment background" -msgstr "iruzkinen atzeko planoa" - -#: src/Color.cpp:183 -msgid "greyedout inset label" -msgstr "txertakuntzen etiketa grisez" - -#: src/Color.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset text" -msgstr "txertakuntzen etiketa grisez" - -#: src/Color.cpp:185 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "txertakuntzen atzeko planoa grisez" - -#: src/Color.cpp:186 -msgid "phantom inset text" -msgstr "mamuen txertakuntzen testua" - -#: src/Color.cpp:187 -msgid "shaded box" -msgstr "kutxak itzaldurarekin" - -#: src/Color.cpp:188 -msgid "listings background" -msgstr "zerrenden atzeko planoa" - -#: src/Color.cpp:189 -msgid "branch label" -msgstr "adarren etiketa" - -#: src/Color.cpp:190 -msgid "footnote label" -msgstr "oin-oharren etiketa" - -#: src/Color.cpp:191 -msgid "index label" -msgstr "indizeen etiketa" - -#: src/Color.cpp:192 -msgid "margin note label" -msgstr "albo-oharren etiketa" - -#: src/Color.cpp:193 -msgid "URL label" -msgstr "URLen etiketa" - -#: src/Color.cpp:194 -msgid "URL text" -msgstr "URLen testua" - -#: src/Color.cpp:195 -msgid "depth bar" -msgstr "sakonera-barra" - -#: src/Color.cpp:196 -msgid "language" -msgstr "hizkuntza" - -#: src/Color.cpp:197 -msgid "command inset" -msgstr "txertakuntzen komandoa" - -#: src/Color.cpp:198 -msgid "command inset background" -msgstr "txertakuntzen komandoen azteko planoa" - -#: src/Color.cpp:199 -msgid "command inset frame" -msgstr "txertakuntzen komandoen markoa" - -#: src/Color.cpp:200 -msgid "special character" -msgstr "karaktere berezia" - -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:244 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:245 msgid "math background" msgstr "mat. atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:246 msgid "graphics background" msgstr "grafikoen atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 msgid "math macro background" msgstr "mat. makroen atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:248 msgid "math frame" msgstr "mat. markoa" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:249 msgid "math corners" msgstr "mat. ertzak" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math line" msgstr "mat. lerroa" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:252 msgid "math macro hovered background" msgstr "mat. makroen atz. plano dinamikoa" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:253 msgid "math macro label" msgstr "mat. makroen etiketa" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:254 msgid "math macro frame" msgstr "mat. makroen markoa" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:255 msgid "math macro blended out" msgstr "mat. makro desaktibatua" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:256 msgid "math macro old parameter" msgstr "mat. makroen parametro zaharra" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:257 msgid "math macro new parameter" msgstr "mat. makroen parametro berria" -#: src/Color.cpp:215 -msgid "caption frame" -msgstr "epigrafeen markoa" - -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:258 msgid "collapsable inset text" msgstr "txertakuntzen testu tolesgarria" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:259 msgid "collapsable inset frame" msgstr "txertakuntzen marko tolesgarria" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:260 msgid "inset background" msgstr "txertakuntzen atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:261 msgid "inset frame" msgstr "txertakuntzen markoa" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:262 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX errorea" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:263 msgid "end-of-line marker" msgstr "lerro-amaierako marka" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:264 msgid "appendix marker" msgstr "eranskinen marka" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:265 msgid "change bar" msgstr "aldaketa-barra" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:266 msgid "deleted text" msgstr "ezabatutako testua" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:267 msgid "added text" msgstr "gehitutako testua" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:268 msgid "changed text 1st author" msgstr "aldatutako testua 1. egilea" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:269 msgid "changed text 2nd author" msgstr "aldatutako testua 2. egilea" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 3rd author" msgstr "aldatutako testua 3. egilea" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 4th author" msgstr "aldatutako testua 4. egilea" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 5th author" msgstr "aldatutako testua 5. egilea" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:273 msgid "deleted text modifier" msgstr "ezabatutako testuen aldatzailea" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:274 msgid "added space markers" msgstr "gehitutako zuriune-markak" -#: src/Color.cpp:233 -msgid "top/bottom line" -msgstr "goiko/beheko marra" - -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:275 msgid "table line" msgstr "taula-marra" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:276 msgid "table on/off line" msgstr "taulen aktibo-/desaktibo-marra" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:278 msgid "bottom area" msgstr "beheko area" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:279 msgid "new page" msgstr "orrialde berria" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:280 msgid "page break / line break" msgstr "orri-jauzia / lerro-jauzia" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:281 msgid "frame of button" msgstr "botoien markoa" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:282 msgid "button background" msgstr "botoien atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:283 msgid "button background under focus" msgstr "botoien atzeko planoa fokupean" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:284 msgid "paragraph marker" msgstr "paragrafoen markatzailea" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:285 msgid "preview frame" msgstr "aurrebistaren markoa" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:286 msgid "inherit" msgstr "heredatua" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:287 msgid "regexp frame" msgstr "ad. erreg. markoa" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:288 msgid "ignore" msgstr "ezikusi egin" -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 +#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500 +#: src/Converter.cpp:543 msgid "Cannot convert file" msgstr "Ezin da fitxategia bihurtu" -#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:323 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -17590,43 +17583,45 @@ msgstr "" "Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n" "Definitu bihurtzailea hobespenetan." -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390 +#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386 msgid "Executing command: " msgstr "Komandoa exekutatzen: " -#: src/Converter.cpp:465 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "Build errors" msgstr "Eraikitze-erroreak" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:473 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan." -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" +#: src/Converter.cpp:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean." -#: src/Converter.cpp:494 +#: src/Converter.cpp:501 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:545 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s." -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:602 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX exekutatzen..." -#: src/Converter.cpp:613 +#: src/Converter.cpp:620 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -17635,19 +17630,19 @@ msgstr "" "LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s " "egunkaria aurkitu." -#: src/Converter.cpp:616 +#: src/Converter.cpp:623 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX-ek huts egin du" -#: src/Converter.cpp:618 +#: src/Converter.cpp:625 msgid "Output is empty" msgstr "Irteera hutsa dago" -#: src/Converter.cpp:619 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da." -#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#: src/CutAndPaste.cpp:346 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17656,15 +17651,15 @@ msgstr "" "Itsatsitako \"%1$s\" adarra definitu gabe dago.\n" "Nahi duzu hori dokumentuaren adarren zerrendari gehitzea?" -#: src/CutAndPaste.cpp:352 +#: src/CutAndPaste.cpp:349 msgid "Unknown branch" msgstr "Adar ezezaguna" -#: src/CutAndPaste.cpp:353 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Don't Add" msgstr "&Ez gehitu" -#: src/CutAndPaste.cpp:680 +#: src/CutAndPaste.cpp:677 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -17673,7 +17668,7 @@ msgstr "" "%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" "%2$s-tik %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:687 +#: src/CutAndPaste.cpp:684 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Definitu gabeko txertakuntza malgua" @@ -17700,19 +17695,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Huts egin du %1$s %2$s gisa kopiatzean." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Erromatarra" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3044 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Idazmakina" @@ -17798,53 +17793,52 @@ msgid "Language: %1$s, " msgstr "Hizkuntza: %1$s, " #: src/Font.cpp:192 -#, c-format -msgid " Number %1$s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" msgstr " Zenbakia %1$s" -#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324 +#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290 msgid "Cannot view file" msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" -#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793 +#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s" -#: src/Format.cpp:280 +#: src/Format.cpp:281 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko" -#: src/Format.cpp:290 +#: src/Format.cpp:291 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean" -#: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373 -#: src/Format.cpp:396 +#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369 msgid "Cannot edit file" msgstr "Ezin da fitxategia editatu" -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:346 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "LinkBack fitxategiak soilik MacOS X sisteman edita daiteke." -#: src/Format.cpp:363 +#: src/Format.cpp:359 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" -#: src/Format.cpp:374 +#: src/Format.cpp:370 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean" -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" msgstr "Ezin izan da lasterbideen fitxategia aurkitu" -#: src/KeyMap.cpp:222 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -17855,11 +17849,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/KeyMap.cpp:229 +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "Ezin izan da 'cua.bind' fitxategia aurkitu" -#: src/KeyMap.cpp:230 +#: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." @@ -17867,7 +17861,7 @@ msgstr "" "Ezin da lasterbideen 'cua.bind' fitxategi lehenetsia aurkitu\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -17878,37 +17872,32 @@ msgstr "" "%1$s\n" "Lehenetsira itzultzen." -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:182 msgid " options: " msgstr " aukerak: " -#: src/LaTeX.cpp:57 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zain" -#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 msgid "Running Index Processor." msgstr "Indizeak eraikitzen." -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX exekutatzen." -#: src/LaTeX.cpp:440 +#: src/LaTeX.cpp:460 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex nomenklaturentzako exekutatzen." -#: src/LayoutFile.cpp:318 -#, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea kargatu." - -#: src/LyX.cpp:114 +#: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" -#: src/LyX.cpp:115 +#: src/LyX.cpp:122 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -17919,100 +17908,105 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/LyX.cpp:124 +#: src/LyX.cpp:131 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" -#: src/LyX.cpp:128 +#: src/LyX.cpp:135 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/LyX.cpp:407 +#: src/LyX.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea kargatu." + +#: src/LyX.cpp:439 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Ez dirudi LyX-ek sortutako adi baterako direktorioa denik %1$s." -#: src/LyX.cpp:409 +#: src/LyX.cpp:441 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa kendu" -#: src/LyX.cpp:415 +#: src/LyX.cpp:447 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ezin da aldi baterako %1$s direktorioa ezabatu" -#: src/LyX.cpp:417 +#: src/LyX.cpp:449 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" -#: src/LyX.cpp:446 +#: src/LyX.cpp:478 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Komandoaren '%1$s' aukera okerra. Irteten." -#: src/LyX.cpp:520 +#: src/LyX.cpp:552 msgid "No textclass is found" msgstr "Ez da testu-klaserik aurkitu" -#: src/LyX.cpp:521 +#: src/LyX.cpp:553 #, fuzzy msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"using only the defaults, or continue." +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" "LyX-ek ezin du jarraitu ez baita testu-klaserik aurkitu. Modu arruntean " "berriro konfigura dezakezu, edo bestela testu-klase lehenetsia erabiltzeko " "birkonfiguratu, edo irten LyX-etik." -#: src/LyX.cpp:525 +#: src/LyX.cpp:557 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Birkonfiguratu" -#: src/LyX.cpp:526 +#: src/LyX.cpp:558 #, fuzzy -msgid "&Use Defaults" -msgstr "&Erabili lehenetsia" +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/LyX.cpp:527 +#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 #, fuzzy msgid "&Continue" msgstr "Jarraitzen" -#: src/LyX.cpp:630 +#: src/LyX.cpp:662 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:634 +#: src/LyX.cpp:666 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:637 +#: src/LyX.cpp:669 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" "Bye." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:653 +#: src/LyX.cpp:685 msgid "LyX crashed!" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 +#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:820 +#: src/LyX.cpp:859 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu" -#: src/LyX.cpp:821 +#: src/LyX.cpp:860 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -18024,11 +18018,11 @@ msgstr "" "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" "baimenak dituela, eta saiatu berriro." -#: src/LyX.cpp:904 +#: src/LyX.cpp:943 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:905 +#: src/LyX.cpp:944 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -18037,37 +18031,37 @@ msgstr "" "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." -#: src/LyX.cpp:910 +#: src/LyX.cpp:949 msgid "&Create directory" msgstr "&Sortu direktorioa" -#: src/LyX.cpp:911 +#: src/LyX.cpp:950 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Irten LyX-etik" -#: src/LyX.cpp:912 +#: src/LyX.cpp:951 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." -#: src/LyX.cpp:916 +#: src/LyX.cpp:955 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" -#: src/LyX.cpp:921 +#: src/LyX.cpp:960 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." -#: src/LyX.cpp:993 +#: src/LyX.cpp:1033 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Onartutako arazketa-banderen zerrenda:" -#: src/LyX.cpp:997 +#: src/LyX.cpp:1037 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Arazketa-maila %1$s-ra ezartzen" -#: src/LyX.cpp:1008 +#: src/LyX.cpp:1048 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -18097,8 +18091,13 @@ msgid "" "export.\n" " Anything else is equivalent to `all', but is not " "consumed.\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n" @@ -18123,45 +18122,45 @@ msgstr "" "\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." -#: src/LyX.cpp:1055 +#: src/LyX.cpp:1100 msgid "No system directory" msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik" -#: src/LyX.cpp:1056 +#: src/LyX.cpp:1101 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "'-sysdir' aukeran direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:1067 +#: src/LyX.cpp:1112 msgid "No user directory" msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik" -#: src/LyX.cpp:1068 +#: src/LyX.cpp:1113 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "'-userdir' aukeran direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:1079 +#: src/LyX.cpp:1124 msgid "Incomplete command" msgstr "Osatu gabeko komandoa" -#: src/LyX.cpp:1080 +#: src/LyX.cpp:1125 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" -#: src/LyX.cpp:1091 +#: src/LyX.cpp:1136 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "'--export' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1104 +#: src/LyX.cpp:1149 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "'--import' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1109 +#: src/LyX.cpp:1154 msgid "Missing filename for --import" msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da" -#: src/LyXRC.cpp:2968 +#: src/LyXRC.cpp:3060 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -18169,7 +18168,7 @@ msgstr "" "Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk " "drive\" hitzen ordez." -#: src/LyXRC.cpp:2973 +#: src/LyXRC.cpp:3064 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -18177,18 +18176,7 @@ msgstr "" "Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da " "lehenetsi gisa." -#: src/LyXRC.cpp:2977 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko " -"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName " -"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko " -"da." - -#: src/LyXRC.cpp:2985 +#: src/LyXRC.cpp:3072 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -18196,7 +18184,7 @@ msgstr "" "Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu " "nahi." -#: src/LyXRC.cpp:2989 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -18204,14 +18192,14 @@ msgstr "" "Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako " "balioetara aldatzerik nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2993 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Automatikoki gordetzeko bitartea (segundotan). 0 ipiniz gero ez da " "automatikoki gordeko." -#: src/LyXRC.cpp:3000 +#: src/LyXRC.cpp:3087 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -18219,7 +18207,7 @@ msgstr "" "Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek " "jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia." -#: src/LyXRC.cpp:3004 +#: src/LyXRC.cpp:3091 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -18227,12 +18215,12 @@ msgstr "" "Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea " "(adib. mlbibtex edo bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3008 +#: src/LyXRC.cpp:3095 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definitu bibtex programaren aukerak PLaTeX-entzako (Japonieraren LaTeX-a)." -#: src/LyXRC.cpp:3012 +#: src/LyXRC.cpp:3099 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -18240,11 +18228,11 @@ msgstr "" "Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " "direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:3016 +#: src/LyXRC.cpp:3103 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3020 +#: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -18252,7 +18240,7 @@ msgstr "" "Definitu chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa." -#: src/LyXRC.cpp:3030 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -18260,7 +18248,7 @@ msgstr "" "LyX-ek normalean ez du baimentzen kurtsorea mugitzen korritze-barra mugitzen " "duzunean. Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3034 +#: src/LyXRC.cpp:3125 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -18270,13 +18258,17 @@ msgstr "" "haratago eramatea.Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea " "pantailaren goraino korritzea nahi baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3038 +#: src/LyXRC.cpp:3129 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" "Erabili MacOS X sistemako konbentzioak kurtsorearen hitzen mailako " "mugimendurako" -#: src/LyXRC.cpp:3042 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -18284,7 +18276,7 @@ msgstr "" "Erakutsi kutxa txiki bat Mat. makroen inguruan makroaren izenarekin " "kurtsorea barruan dagoenean." -#: src/LyXRC.cpp:3047 +#: src/LyXRC.cpp:3142 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -18293,7 +18285,7 @@ msgstr "" "Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man " "strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3051 +#: src/LyXRC.cpp:3146 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -18301,19 +18293,19 @@ msgstr "" "Komandoen definizioen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek " "commands/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:3055 +#: src/LyXRC.cpp:3150 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3059 +#: src/LyXRC.cpp:3154 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute." -#: src/LyXRC.cpp:3063 +#: src/LyXRC.cpp:3158 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." -#: src/LyXRC.cpp:3067 +#: src/LyXRC.cpp:3162 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -18321,11 +18313,11 @@ msgstr "" "Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonotu. (Aukera hau " "aldatzean azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)." -#: src/LyXRC.cpp:3071 +#: src/LyXRC.cpp:3166 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak." -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3170 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -18333,11 +18325,11 @@ msgstr "" "Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Zehaztu karaktere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)." -#: src/LyXRC.cpp:3084 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18345,7 +18337,7 @@ msgstr "" "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:3088 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -18353,7 +18345,11 @@ msgstr "" "LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da " "ingelesa ez diren hizkuntzetan." -#: src/LyXRC.cpp:3095 +#: src/LyXRC.cpp:3186 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3193 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -18363,13 +18359,13 @@ msgstr "" "konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango " "litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3099 +#: src/LyXRC.cpp:3197 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definitu programa indexaztzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako " "LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3103 +#: src/LyXRC.cpp:3201 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -18377,7 +18373,7 @@ msgstr "" "Definitu makeindex-en aukerak (ikus man makeindex) nomenklaturetan " "erabiltzeko. Indexatze-prozesuaren aukeretatik desberdina izan daiteke." -#: src/LyXRC.cpp:3112 +#: src/LyXRC.cpp:3210 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -18385,20 +18381,20 @@ msgstr "" "Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu " "amerikar batekin alemaneko dokumentuak idazteko beharko duzu." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3214 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada." -#: src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -18408,15 +18404,15 @@ msgstr "" "aldatzeko. Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo " "hizkuntzaren izenagatik ordezten den." -#: src/LyXRC.cpp:3128 +#: src/LyXRC.cpp:3226 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3132 +#: src/LyXRC.cpp:3230 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." -#: src/LyXRC.cpp:3136 +#: src/LyXRC.cpp:3234 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -18424,15 +18420,15 @@ msgstr "" "Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa " "erabiltzerik ez baduzu nahi." -#: src/LyXRC.cpp:3140 +#: src/LyXRC.cpp:3238 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage{babel}" -"\", \"\\usepackage{omega}\"." +"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3144 +#: src/LyXRC.cpp:3242 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -18440,19 +18436,19 @@ msgstr "" "Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsia denean babel erabiltzerik ez " "baduzu nahi." -#: src/LyXRC.cpp:3148 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3152 +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Desautatu azken LyX saioan irekitako fitxategiak kargatzea saihesteko." -#: src/LyXRC.cpp:3156 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3160 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -18460,30 +18456,30 @@ msgstr "" "Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak " "nabarmentzea kontrolatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3164 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Saguko gurpilaren korritze-abiadura." -#: src/LyXRC.cpp:3169 +#: src/LyXRC.cpp:3267 msgid "The completion popup delay." msgstr "Osaketako laster-menuaren atzerapena." -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3271 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Hautatu osaketako laster-menua matematika moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3177 +#: src/LyXRC.cpp:3275 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Hautatu osaketako laster-menua testu moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3181 +#: src/LyXRC.cpp:3279 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Erakutsi osaketako laster-menua atzerapenik gabe, osaketa bakarra ez den " "saioaren ostean." -#: src/LyXRC.cpp:3185 +#: src/LyXRC.cpp:3283 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -18491,34 +18487,34 @@ msgstr "" "Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorearen gainean osaketa bat erabilgarri " "dagoela adierazteko." -#: src/LyXRC.cpp:3189 +#: src/LyXRC.cpp:3287 msgid "The inline completion delay." msgstr "Lerroko osaketaren atzerapena." -#: src/LyXRC.cpp:3193 +#: src/LyXRC.cpp:3291 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Hautatu lerroko osaketa matematika moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3197 +#: src/LyXRC.cpp:3295 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Hautatu lerroko osaketa testu moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3299 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3205 +#: src/LyXRC.cpp:3303 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Baimendu TeXMacs-en takigrafia, => bezala \\Rightarrow-era bihurtzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3307 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1" -"$d erakuts daiteke." +"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez " +"%1$d erakuts daiteke." -#: src/LyXRC.cpp:3214 +#: src/LyXRC.cpp:3312 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -18527,29 +18523,29 @@ msgstr "" "inguruneko PATH aldagaian. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen " "duen formatua." -#: src/LyXRC.cpp:3220 +#: src/LyXRC.cpp:3318 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa." -#: src/LyXRC.cpp:3224 +#: src/LyXRC.cpp:3322 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez." -#: src/LyXRC.cpp:3228 +#: src/LyXRC.cpp:3326 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3232 +#: src/LyXRC.cpp:3330 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3236 +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3240 +#: src/LyXRC.cpp:3338 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -18557,11 +18553,11 @@ msgstr "" "Inprimagailu lehenetsia hor inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek " "inguruneko PRINTER aldagaia erabiliko du.." -#: src/LyXRC.cpp:3244 +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3248 +#: src/LyXRC.cpp:3346 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -18569,36 +18565,36 @@ msgstr "" "Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu " "ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)." -#: src/LyXRC.cpp:3252 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3256 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Horizontalean inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3260 +#: src/LyXRC.cpp:3358 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3264 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3268 +#: src/LyXRC.cpp:3366 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3272 +#: src/LyXRC.cpp:3370 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Paper-mota zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3276 +#: src/LyXRC.cpp:3374 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3280 +#: src/LyXRC.cpp:3378 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -18607,7 +18603,7 @@ msgstr "" "Ezartzean, fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " "independente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." -#: src/LyXRC.cpp:3284 +#: src/LyXRC.cpp:3382 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -18615,37 +18611,37 @@ msgstr "" "Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan " "ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera." -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/LyXRC.cpp:3386 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " "aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3292 +#: src/LyXRC.cpp:3390 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " "pasatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:3296 +#: src/LyXRC.cpp:3394 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3300 +#: src/LyXRC.cpp:3398 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Inprimatzeko zure programarik gustukoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3308 +#: src/LyXRC.cpp:3406 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Hautatu kurtsore bidirekzionalaren mugimendu bisuala edukitzeko. Desautatu " "mugimendu logikoa edukitzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3312 +#: src/LyXRC.cpp:3410 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -18653,11 +18649,11 @@ msgstr "" "Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. " "Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezarpenak hemen." -#: src/LyXRC.cpp:3318 +#: src/LyXRC.cpp:3416 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak." -#: src/LyXRC.cpp:3327 +#: src/LyXRC.cpp:3425 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -18668,11 +18664,11 @@ msgstr "" "aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra " "hartuko du, tamaina aldatu beharrean." -#: src/LyXRC.cpp:3331 +#: src/LyXRC.cpp:3429 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Letra-tamainak, pantailako letra-tipoen eskala kalkulatzeko erabiliak." -#: src/LyXRC.cpp:3336 +#: src/LyXRC.cpp:3434 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -18681,11 +18677,11 @@ msgstr "" "Zoomaren ehunekoa pantailako letra-tipoentzako. %100 ezarriz gero, gutxi " "gorabehera papereko tamaina berdina ematen du." -#: src/LyXRC.cpp:3340 +#: src/LyXRC.cpp:3438 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen geometria gorde eta leheneratzea." -#: src/LyXRC.cpp:3344 +#: src/LyXRC.cpp:3442 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -18693,11 +18689,11 @@ msgstr "" "Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat " "daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik." -#: src/LyXRC.cpp:3351 +#: src/LyXRC.cpp:3449 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Desautatu abioko ongietorriko iragarkia nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:3355 +#: src/LyXRC.cpp:3453 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -18705,11 +18701,11 @@ msgstr "" "LyX-ek aldi baterako direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik " "irtetzean ezabatuko dira." -#: src/LyXRC.cpp:3359 +#: src/LyXRC.cpp:3457 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Thesaurus liburutegiko fitxategiak dauden lekua da hau." -#: src/LyXRC.cpp:3363 +#: src/LyXRC.cpp:3461 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18717,7 +18713,7 @@ msgstr "" "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:3373 +#: src/LyXRC.cpp:3471 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -18725,61 +18721,67 @@ msgstr "" "UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-" "ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:3386 +#: src/LyXRC.cpp:3481 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3485 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Gaitu argibideen itxura automatikoa laneko arean." -#: src/LyXRC.cpp:3390 +#: src/LyXRC.cpp:3489 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Gaitu pixmap-aren cachea MacOS eta Windows sistemetan errendimendua " "hobetzeko." -#: src/LyXRC.cpp:3397 +#: src/LyXRC.cpp:3493 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" " "erabili)" -#: src/LyXVC.cpp:85 +#: src/LyXVC.cpp:86 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "%1$s dokumentua bertsio-kontroletik berreskuratzea nahi duzu?" -#: src/LyXVC.cpp:87 +#: src/LyXVC.cpp:88 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?" -#: src/LyXVC.cpp:88 +#: src/LyXVC.cpp:89 msgid "&Retrieve" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/LyXVC.cpp:114 +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/LyXVC.cpp:115 +#: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik." -#: src/LyXVC.cpp:147 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX BK: hasierako azalpena" -#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 msgid "(no initial description)" msgstr "(hasierako azalpenik ez)" -#: src/LyXVC.cpp:163 +#: src/LyXVC.cpp:165 msgid "(no log message)" msgstr "(egunkari-mezurik ez)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" -#: src/LyXVC.cpp:212 +#: src/LyXVC.cpp:218 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -18792,23 +18794,23 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu gordetako bertsio zaharrera leheneratzea?" -#: src/LyXVC.cpp:215 +#: src/LyXVC.cpp:223 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?" -#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 msgid "&Revert" msgstr "&Leheneratu" -#: src/Paragraph.cpp:1654 +#: src/Paragraph.cpp:1955 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!" -#: src/Paragraph.cpp:1716 +#: src/Paragraph.cpp:2017 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Lerrokadura ez dago baimenduta" -#: src/Paragraph.cpp:1717 +#: src/Paragraph.cpp:2018 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -18816,97 +18818,97 @@ msgstr "" "Diseinu berriak ez du aurrez erabilitako lerrokadura baimentzen.\n" "Lehenetsira ezartzen." -#: src/Paragraph.cpp:2745 +#: src/Paragraph.cpp:3082 msgid "Memory problem" msgstr "Memoriako arazoa" -#: src/Paragraph.cpp:2745 +#: src/Paragraph.cpp:3082 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Paragrafoa ez da behar bezala hasieratu" -#: src/Text.cpp:384 +#: src/Text.cpp:383 msgid "Unknown Inset" msgstr "Barneko ezezaguna" -#: src/Text.cpp:470 +#: src/Text.cpp:464 msgid "Change tracking error" msgstr "Errorea aldaketen jarraipenean" -#: src/Text.cpp:471 +#: src/Text.cpp:465 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Egileen indize ezezaguna aldatzeko: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:482 +#: src/Text.cpp:476 msgid "Unknown token" msgstr "Token ezezaguna" -#: src/Text.cpp:944 +#: src/Text.cpp:939 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza." -#: src/Text.cpp:955 +#: src/Text.cpp:947 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza." -#: src/Text.cpp:1777 +#: src/Text.cpp:1767 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Aldaketen jarraipena] " -#: src/Text.cpp:1783 +#: src/Text.cpp:1773 msgid "Change: " msgstr "Aldaketa: " -#: src/Text.cpp:1787 +#: src/Text.cpp:1777 msgid " at " msgstr " hemen " -#: src/Text.cpp:1797 +#: src/Text.cpp:1787 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Letra-tipoa: %1$s" -#: src/Text.cpp:1802 +#: src/Text.cpp:1792 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", sakonera: %1$d" -#: src/Text.cpp:1808 +#: src/Text.cpp:1798 msgid ", Spacing: " msgstr ", tartea: " -#: src/Text.cpp:1814 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 +#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "OneHalf" msgstr "Bat eta erdi" -#: src/Text.cpp:1820 +#: src/Text.cpp:1810 msgid "Other (" msgstr "Bestea (" -#: src/Text.cpp:1829 +#: src/Text.cpp:1819 msgid ", Inset: " msgstr ", barnekoa: " -#: src/Text.cpp:1830 +#: src/Text.cpp:1820 msgid ", Paragraph: " msgstr ", paragrafoa: " -#: src/Text.cpp:1831 +#: src/Text.cpp:1821 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1832 +#: src/Text.cpp:1822 msgid ", Position: " msgstr ", posizioa: " -#: src/Text.cpp:1838 +#: src/Text.cpp:1828 msgid ", Char: 0x" msgstr ", karakterea: 0x" -#: src/Text.cpp:1840 +#: src/Text.cpp:1830 msgid ", Boundary: " msgstr ", muga: " @@ -18930,7 +18932,7 @@ msgstr "Mat. editore-modua" msgid "No valid math formula" msgstr "Ez da matematikako baliozko formula" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan" @@ -18938,23 +18940,23 @@ msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Adi. erregularren editore-modua" -#: src/Text3.cpp:1244 +#: src/Text3.cpp:1287 msgid "Layout " msgstr "Diseinua " -#: src/Text3.cpp:1245 +#: src/Text3.cpp:1288 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/Text3.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332 +#: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentua falta da" -#: src/Text3.cpp:1855 src/Text3.cpp:1867 +#: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913 msgid "Character set" msgstr "Karaktere-multzoa" -#: src/Text3.cpp:2054 src/Text3.cpp:2065 +#: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria" @@ -18962,23 +18964,23 @@ msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria" msgid "Plain Layout" msgstr "Estilo soila" -#: src/TextClass.cpp:731 +#: src/TextClass.cpp:741 msgid "Missing File" msgstr "Fitxategia falta da" -#: src/TextClass.cpp:732 +#: src/TextClass.cpp:742 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc aurkitu. Datuak galduko dira." -#: src/TextClass.cpp:735 +#: src/TextClass.cpp:745 msgid "Corrupt File" msgstr "Hondatutako fitxategia" -#: src/TextClass.cpp:736 +#: src/TextClass.cpp:746 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc irakurri. Datuak galduko dira." -#: src/TextClass.cpp:1293 +#: src/TextClass.cpp:1323 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -18991,43 +18993,38 @@ msgstr "" "Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n" "behar izatea.\n" -#: src/TextClass.cpp:1297 +#: src/TextClass.cpp:1327 msgid "Module not available" msgstr "Modulua ez dago erabilgarri" -#: src/TextClass.cpp:1302 -#, c-format +#: src/TextClass.cpp:1333 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" "%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri\n" "ez dagoen pakete bat eskatzen du.\n" "LaTeX-en irteera ezinezkoa da.\n" -#: src/TextClass.cpp:1305 +#: src/TextClass.cpp:1340 msgid "Package not available" msgstr "Paketea ez dago erabilgarri" -#: src/TextClass.cpp:1310 +#: src/TextClass.cpp:1345 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n" -#: src/TextClass.cpp:1380 -msgid "" -"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" -"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" -"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." -msgstr "" -"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" -"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" -"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." - -#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742 -#: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 +#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 +#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 msgid "Revision control error." msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea." @@ -19040,13 +19037,133 @@ msgstr "" "Errorea gertatu da komandoa exekutatzean:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662 -#: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852 -#: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064 +#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 +#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 +#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu." -#: src/VCBackend.cpp:674 +#: src/VCBackend.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "Eguneratu" + +#: src/VCBackend.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Locally Modified" +msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia" + +#: src/VCBackend.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Locally Added" +msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia" + +#: src/VCBackend.cpp:504 +msgid "Needs Merge" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:506 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:508 +msgid "No CVS file" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:510 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:694 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Errorea biltegitik eguneratzean.\n" +"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua irekitzen saiatuko da LyX." + +#: src/VCBackend.cpp:781 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" +"Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n" +"%1$s\n" +"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, direktorio lokaleko bertsioak izango " +"dira hobetsiak.\n" +"\n" +"Jarraitu?" + +#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 +#: src/VCBackend.cpp:1250 +msgid "Changes detected" +msgstr "Aldaketak antzemanda" + +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "&Abort" +msgstr "Abortatuta" + +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Ikusi &erregistroa..." + +#: src/VCBackend.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Errorea biltegitik eguneratzean.\n" +"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua irekitzen saiatuko da LyX." + +#: src/VCBackend.cpp:869 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:877 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1085 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -19056,7 +19173,7 @@ msgstr "" "Arazoa eskuz konpondu beharko duzu.\n" "LyX-ek berriro irekiko du dokumentua Ados sakatu ostean." -#: src/VCBackend.cpp:743 +#: src/VCBackend.cpp:1178 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -19068,7 +19185,7 @@ msgstr "" "dokumentua editatzen.\n" "Begiratu baita ere biltegirako sarbidetza." -#: src/VCBackend.cpp:749 +#: src/VCBackend.cpp:1184 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -19076,22 +19193,7 @@ msgstr "" "Errorea idazteko blokeoa askatzean.\n" "Begiratu biltegirako sarbidetza." -#: src/VCBackend.cpp:770 -#, c-format -msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" -"Errorea biltegitik eguneratzean.\n" -"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n" -"'%1$s'\n" -"\n" -"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua irekitzen saiatuko da LyX." - -#: src/VCBackend.cpp:806 +#: src/VCBackend.cpp:1241 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -19109,37 +19211,29 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu?" -#: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815 -msgid "Changes detected" -msgstr "Aldaketak antzemanda" - -#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 msgid "&Yes" msgstr "&Bai" -#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 msgid "&No" msgstr "&Ez" -#: src/VCBackend.cpp:812 -msgid "View &Log ..." -msgstr "Ikusi &erregistroa..." - -#: src/VCBackend.cpp:878 +#: src/VCBackend.cpp:1313 msgid "VCN File Locking" msgstr "VCNren fitxategi-blokeoa" -#: src/VCBackend.cpp:879 +#: src/VCBackend.cpp:1314 msgid "Locking property unset." msgstr "Blokeoaren propietatea kenduta." -#: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883 +#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 msgid "Locking property set." msgstr "Blokeoaren propietatea ezarrita." -#: src/VCBackend.cpp:880 +#: src/VCBackend.cpp:1315 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Ez ahaztu blokeoaren propietatea biltegira bidaltzea." @@ -19182,7 +19276,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 msgid "&Reload" msgstr "&Birkargatu" @@ -19262,53 +19356,57 @@ msgstr "4. ding" msgid "Directories" msgstr "Direktorioak" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306 -msgid "file[[scope]]" -msgstr "fitxategia[[esparrua]]" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Fitxategia" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 -msgid "master document[[scope]]" -msgstr "dokumentu maisua[[esparrua]]" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Master document" +msgstr "Dokumentu &maisua" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 -msgid "open files[[scope]]" -msgstr "irekitako fitxategiak[[esparrua]]" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Open files" +msgstr "&Adibideak:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 -msgid "manuals[[scope]]" -msgstr "eskuliburuak[[esparrua]]" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Manuals" +msgstr "Marjinala" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"End of %1$s reached while searching forward.\n" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" "%1$s(r)en amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n" "Hasieratik jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" "%1$s(r)en hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n" "Amaieratik jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 msgid "Wrap search?" msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "Nothing to search" msgstr "Ezin ezer bilatzeko" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua" @@ -19386,60 +19484,64 @@ msgstr "Liburutegien direktorioa: " msgid "User directory: " msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "LyX-i buruz" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 msgid "About %1" msgstr "%1(r)i buruz" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "Reconfigure" msgstr "Birkonfiguratu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "Quit %1" msgstr "Irten %1(e)tik" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:864 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 msgid "Nothing to do" msgstr "Ezin ezer egin" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 msgid "Unknown action" msgstr "Ekintza ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 #, fuzzy msgid "Command not handled" msgstr "Komandoa desgaitua" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 msgid "Command disabled" msgstr "Komandoa desgaitua" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1187 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 msgid "Running configure..." msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" @@ -19450,11 +19552,11 @@ msgstr "" "funtzionatzea.\n" "Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1210 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema birkonfiguratuta" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -19464,44 +19566,44 @@ msgstr "" "LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" "dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314 msgid "Exiting." msgstr "Irtetzen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1344 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea definitu gabe dago edo ezin da " "berriz definitu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1553 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1557 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752 msgid "Unknown function." msgstr "Funtzio ezezaguna." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181 msgid "The current document was closed." msgstr "Uneko dokumentua itxita dago." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2169 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -19513,12 +19615,12 @@ msgstr "" "\n" "Salbuespena: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201 msgid "Software exception Detected" msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -19526,12 +19628,12 @@ msgstr "" "LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu " "guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -19542,11 +19644,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -19554,7 +19656,7 @@ msgstr "" "LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -19574,12 +19676,12 @@ msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTex bibliografia" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1732 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentuak|#d#D" @@ -19599,56 +19701,60 @@ msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Hautatu BibTeX estiloa" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "No frame" msgstr "Markorik gabe" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "Marko laukizuzen bakuna" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Marko obalatua, mehea" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Marko obalatua, lodia" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "Jaregin itzala" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Shaded background" msgstr "Atzeko planoa itzalarekin" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Double rectangular frame" msgstr "Marko laukizuzen bikoitza" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Altuera" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Sakonera" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "Guztirako altuera" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Zabalera" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 #: src/insets/InsetBox.cpp:140 #, fuzzy msgid "Makebox" msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "Adarra" + #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" msgstr "Aktibatua" @@ -19662,8 +19768,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1960 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 @@ -19671,8 +19777,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Bai" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 @@ -19696,7 +19802,7 @@ msgstr "" msgid "&Merge" msgstr "&Batu" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 msgid "Renaming failed" msgstr "Huts egin du izenez aldatzean" @@ -19759,10 +19865,6 @@ msgstr "Uhin-azpimarratua" msgid "Strikeout" msgstr "Marratua" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Izena" - #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "Kolore gabea" @@ -19803,43 +19905,43 @@ msgstr "Horia" msgid "Text Style" msgstr "Testu-estiloa" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 msgid "Keys" msgstr "Gakoak" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 msgid "pasted" msgstr "itsatsita" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s fitxategiak" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 msgid "Canceled." msgstr "Bertan behera utzita." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Gainidatzi kanpoko fitxategia?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -19857,42 +19959,47 @@ msgstr "Hurrengo komandoa" msgid "Compare LyX files" msgstr "Konparatu LyX fitxategiak" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 msgid "Select document" msgstr "Hautatu dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 msgid "Error while comparing documents." msgstr "Errorea dokumentuak konparatzean." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 msgid "Aborted" msgstr "Abortatuta" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 msgid "Finished" msgstr "Amaituta" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 msgid "Aborting process..." msgstr "Prozesua bertan behera uzten..." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 msgid "differences" msgstr "desberdintasunak" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "handia[[mugatzailearen tamaina]]" @@ -19913,400 +20020,425 @@ msgstr "Oso Handia[[mugatzailearen tamaina]]" msgid "Math Delimiter" msgstr "Matematika mugatzailea" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 msgid "(None)" msgstr "(Bat ere ez)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 msgid "Variable" msgstr "Aldagaia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Page" msgstr "Orrialdea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 msgid "Module not found!" msgstr "Ez da modulua aurkitu!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Diseinua " + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentu-ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396 msgid "Child Document" msgstr "Ume-dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 msgid "Include to Output" msgstr "Sartu irteeran" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Bat ere ez (fontenc ez)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "empty" msgstr "hutsa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "plain" msgstr "soila" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "headings" msgstr "goiburuak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid "fancy" msgstr "sofistikatua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "A0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 #, fuzzy msgid "A1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 msgid "A2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 msgid "A6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 msgid "B0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 #, fuzzy msgid "B1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 msgid "B2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 msgid "B6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 msgid "C0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 #, fuzzy msgid "C1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 msgid "C2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 msgid "C3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 msgid "C4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 msgid "C5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 msgid "C6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 msgid "JIS B0" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 msgid "JIS B1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid "JIS B2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "JIS B3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "JIS B4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 msgid "JIS B5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 msgid "JIS B6" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 msgid "``text''" msgstr "“testua”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "''text''" msgstr "”testua”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 msgid ",,text``" msgstr "„testua“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 msgid ",,text''" msgstr "„testua”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 msgid "<>" msgstr "«testua»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 msgid ">>text<<" msgstr "»testua«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "Numbered" msgstr "Zenbatuta" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "Appears in TOC" msgstr "Gaien aurkibidean dago" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 msgid "Author-year" msgstr "Egile-urtea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 msgid "Numerical" msgstr "Numerikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Erabilkaitza: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Sarrerako zerrenden parametroak azpian. Sartu ? parametroen zerrendarentzako." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentu-klasea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2694 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2695 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2698 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 msgid "Child Documents" msgstr "Ume-dokumentuak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 msgid "Modules" msgstr "Moduluak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "&Lokaleko diseinua..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 msgid "Text Layout" msgstr "Testu-diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 msgid "Page Margins" msgstr "Orri-marjinak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 msgid "Indexes" msgstr "Indizeak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 msgid "PDF Properties" msgstr "PDFaren propietateak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 msgid "Math Options" msgstr "Matematika aukerak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 msgid "Float Placement" msgstr "Mugikor-kokapena" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 msgid "Bullets" msgstr "Buletak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 msgid "Branches" msgstr "Adarrak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-en aitzinsolasa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1585 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1591 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1597 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 +#, fuzzy +msgid "&Default..." +msgstr "Lehenetsia" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 msgid " (not installed)" msgstr " (instalatu gabe)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Diseinuak|#d#D" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX diseinuak (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794 msgid "Local layout file" msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -20319,29 +20451,29 @@ msgstr "" "diseinuaren fitxategia ez baduzu dokumentuaren direktorioan\n" "gordetzen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 msgid "&Set Layout" msgstr "&Ezarri diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 msgid "Select master document" msgstr "Hautatu dokumentu maisua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2996 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158 msgid "Unapplied changes" msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2997 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -20349,80 +20481,80 @@ msgstr "" "Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n" "Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1766 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2999 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161 msgid "&Dismiss" msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169 msgid "Unable to set document class." msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1824 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 msgid "Module provided by document class." msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1919 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Beharrezko paketeak: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1925 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048 msgid "or" msgstr "edo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Beharrezko modulua: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Baztertutako moduluak: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2668 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181 msgid "Can't set layout!" msgstr "Ezin da diseinua ezarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 msgid "Not Found" msgstr "Ez da aurkitu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -20432,11 +20564,11 @@ msgstr "" "Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n" "dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334 msgid "Could not load master" msgstr "Ezin izan da maisua kargatu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -20457,44 +20589,44 @@ msgstr "pLaTeX" msgid "Error List" msgstr "Erroreen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s erroreak (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top left" msgstr "Goian ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom left" msgstr "Behean ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline left" msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top center" msgstr "Goian erdian" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom center" msgstr "Behean erdian" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline center" msgstr "Oinarri-lerroa erdian" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top right" msgstr "Goian eskuinean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom right" msgstr "Behean eskuinean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline right" msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" @@ -20510,19 +20642,19 @@ msgstr "Eskala%" msgid "Select external file" msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 msgid "automatically" msgstr "automatikoki" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Deuseztatu aurreko taldea?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -20535,17 +20667,17 @@ msgstr "" "bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n" "Aurrera jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Mantendu '%1$s' taldearekin" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Esleitu '%1$s' taldera dena den" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -20558,91 +20690,96 @@ msgstr "" "bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n" "Aurrera jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Atera '%1$s' taldetik" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Sartu taldearen izen esklusiboa:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 msgid "Group already defined!" msgstr "Taldea jadanik definituta dago." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Grafikoen '%1$s' izeneko taldea badago lehendik ere." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 msgid "Select graphics file" msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galeria|#G#g" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74 msgid "Thin Space" msgstr "Tarte txikia" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 msgid "Medium Space" msgstr "Tarte ertaina" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 msgid "Thick Space" msgstr "Tarte handia" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95 msgid "Negative Thin Space" msgstr "Tarte txiki negatiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 msgid "Negative Medium Space" msgstr "Tarte ertain negatiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 msgid "Negative Thick Space" msgstr "Tarte handi negatiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Koadratin erdia (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Koadratina (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Koadratin bikoitza (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 msgid "Interword Space" msgstr "Hitzen arteko tartea" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Betegarri horizontala" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -20652,10 +20789,6 @@ msgstr "" "Jakin ezazu babestutako koadratin erdia tarte bertikalean\n" "bihurtuko dela paragrafoaren hasieran erabiltzen bada." -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40 -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperesteka" - #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 @@ -20680,19 +20813,19 @@ msgstr "Indize-sarreraren ezarpenak" msgid "Label Color" msgstr "Etiketen kolorea" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 msgid "Cannot remove standard index" msgstr "Ezin da indize estandarra kendu" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "Indize lehenetsia ezin da kendu." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 msgid "Enter new index name" msgstr "Sartu indizearen izen berria" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" "Ezin izan da indizea izenez aldatu. Begiratu ea izen barria badagoen " @@ -20739,26 +20872,22 @@ msgstr "bufferra" msgid "lyxinfo" msgstr "liminf" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 msgid "Shift-" msgstr "Maius+" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 msgid "Control-" msgstr "Kontrol+" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 msgid "Option-" msgstr "Aukera+" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Command-" msgstr "Komandoa+" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Etiketa" - #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" msgstr "Hizkuntzarik ez" @@ -20811,10 +20940,6 @@ msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu." msgid "Math Matrix" msgstr "Matematika matrizea" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenklatura" - #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "Oharren ezarpenak" @@ -20842,124 +20967,138 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "Mamuaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 msgid "System files|#S#s" msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 msgid "User files|#U#u" msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Look & Feel" msgstr "Itxura eta izaera" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 msgid "Language Settings" msgstr "Hizkuntzaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 msgid "File Handling" msgstr "Fitxategien kudeaketa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Teklatua/Sagua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 msgid "Input Completion" msgstr "Sarrerako osaketa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Komandoa:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 -msgid "Screen fonts" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" msgstr "Pantailako letra-tipoak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1300 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 msgid "Select directory for example files" msgstr "Hautatu adibideen direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1309 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 msgid "Select a backups directory" msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 msgid "Select a document directory" msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1354 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Ezarri hunspell hiztegien bide-izena" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzariaren kanalizazioari" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:339 msgid "Spellchecker" msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433 #, fuzzy -msgid "native" +msgid "Native" msgstr "aktibo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1388 -msgid "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 -msgid "enchant" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 +#, fuzzy +msgid "Enchant" msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394 -msgid "hunspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Hunspell" msgstr "hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515 msgid "Converters" msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1760 -msgid "File formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid "File Formats" msgstr "Fitxategi-formatuak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150 msgid "Format in use" msgstr "Darabilen formatua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2074 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " +"bihurtzailea lehendabizi." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " "bihurtzailea lehendabizi." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX berrabiarazi egin behar da!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -20967,68 +21106,78 @@ msgstr "" "Interfazearen hizkuntzaren aldaketa erabat eraginkorra izango da " "berrabiarazi ostean." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305 msgid "Printer" msgstr "Inprimagailua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3022 -msgid "User interface" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153 +#, fuzzy +msgid "User Interface" msgstr "Erabiltzaile-interfazea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 +msgid "Liber" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 +msgid "Oxygen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 msgid "Shortcuts" msgstr "Lasterbideak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619 msgid "Function" msgstr "Funtzioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620 msgid "Shortcut" msgstr "Lasterbidea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Kurtsorea, sagua eta edizioko funtzioak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematikako ikurrak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 msgid "Document and Window" msgstr "Dokumentua eta leihoa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2583 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Letra-tipoa, diseinuak eta testu-klaseak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema eta bestelakoak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 msgid "Res&tore" msgstr "&Leheneratu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2878 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2898 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Huts egin du lasterbidea sortzean" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "LyX-eko funtzio ezezaguna edo baliogabea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Teklen sekuentzi baliogabea edo hutsa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -21039,35 +21188,35 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Lotura hori kendu behar duzu berri bat sortu aurretik." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Ezin da lasterbidea zerrendari gehitu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077 msgid "Identity" msgstr "Identitatea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 msgid "Choose bind file" msgstr "Aukeratu lasterbideen fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3147 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX lasterbideen fitxategiak (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 msgid "Choose UI file" msgstr "Aukeratu UI fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3154 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Aukeratu teklatu-mapa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3161 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)" @@ -21083,11 +21232,7 @@ msgstr "Inprimatu fitxategira" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Nomenklaturen ezarpenak" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" msgstr "Etiketa luzeenaren zabalera" @@ -21136,8 +21281,9 @@ msgid "Find and Replace" msgstr "Bilatu eta ordeztu" #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bidali dokumentua komandora" +#, fuzzy +msgid "Export or Send Document" +msgstr "OpenDocument" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" @@ -21147,18 +21293,11 @@ msgstr "Erakutsi fitxategia" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Errorea: ezin da fitxategia kargatu." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d hitz aztertuta." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338 -msgid "One word checked." -msgstr "Hitz bat aztertuta." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Zuzenketa amaituta." +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:171 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" @@ -21460,2006 +21599,3124 @@ msgstr "Deseret" msgid "Shavian" msgstr "Shaviana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "Osmanya" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanya" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Zipreko silabarioa" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Musika-ikur bizantziarrak" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Musika-ikurrak" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Greko zaharreko musika notazioa" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Matematikako ikur alfanumerikoak" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen gehigarria" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketak" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Aldaketa-hautatzaileen gehigarria" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria A" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +msgid "Character: " +msgstr "Karakterea: " + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "Kodearen puntua: " + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +msgid "Symbols" +msgstr "Ikurrak" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Txertatu taula" + +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informazioa" + +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako." + +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Eskema" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "off" +msgstr "desaktibatua" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "bertsioa " + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "bertsio ezezaguna" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Tamaina txikiko ikonoak" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Tamaina handiko ikonoak" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "&Irten LyX-etik" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Ongi etorri LyX-era!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatikoki gorde da." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +msgid "Select template file" +msgstr "Hautatu txantiloia" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Txantiloiak|#T#t" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokumentua ez da kargatu." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 +msgid "Select document to open" +msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Adibideak|#A#a" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Emandako bide-izenean\n" +"%1$s\n" +"ez da direktorioa existitzen." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "%1$s dokumentua irekita." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +msgid "Version control detected." +msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Gainidatzi dokumentua?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "%1$s inportatzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 +msgid "imported." +msgstr "inportatua." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 +msgid "file not imported!" +msgstr "ez da fitxategirik inportatu." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +msgid "newfile" +msgstr "fitxategi berria" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Fitxategi guztiak (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +msgid "&Rename" +msgstr "&Aldatu izena" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +msgid "&Retry" +msgstr "&Saiatu berriro" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#, fuzzy +msgid "Close document" +msgstr "Dokumentu berria" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua ez da oraindik gorde.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 +msgid "Save new document?" +msgstr "Gorde dokumentu berria?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +msgid "&Discard" +msgstr "&Baztertu" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Kanpoan aldatu da\n" +"%1$s dokumentua.\n" +"\n" +"Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Formatuaren aurrebista ongi: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Errorea formatuaren aurrebistan: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Esportatzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Aurrebista lantzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokumentua ez da kargatu" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " +"bertsioa leheneratu nahi duzula?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokumentu guztiak gordeta." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s komando ezezaguna." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX-en iturburua" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243 +msgid "DocBook Source" +msgstr "DocBook-en iturburua" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245 +msgid "Literate Source" +msgstr "Literate-ren iturburua" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317 +msgid " (version control, locking)" +msgstr " (bertsio-kontrola, blokeatzen)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319 +msgid " (version control)" +msgstr " (bertsio-kontrola)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322 +msgid " (changed)" +msgstr " (aldatuta)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 +msgid " (read only)" +msgstr " (irakurtzeko soilik)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479 +msgid "Close File" +msgstr "Itxi fitxategia" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921 +msgid "Hide tab" +msgstr "Ezkutatu fitxa" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923 +msgid "Close tab" +msgstr "Itxi fitxa" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Bilgarri mugikorren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Egin klik desuztartzeko" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Diseinuak iragazten \"%1$s\"(r)ekin. Sakatu IHES iragazkia kentzeko." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr " (ezezaguna)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "More...|M" +msgstr "Konparatu...|K" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 +msgid "No Group" +msgstr "Talderik ez" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Iradokizun ortografiko gehiago" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ezikusi egin guztiei|E" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 +msgid "Language|L" +msgstr "Hizkuntza|H" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Hizkuntza gehiago...|i" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 +msgid "Hidden|H" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Ikusi (beste formatuak)|f" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Eguneratu (beste formatuak)|g" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Ikusi [%1$s]|I" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Eguneratu [%1$s]|E" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Ez da barneko pertsonalizaturik definitu" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255 +msgid "Master Document" +msgstr "Dokumentu maisua" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "Ireki nabigatzailea..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293 +msgid "Other Lists" +msgstr "Beste zerrendak" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Beste tresna-barrak" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indize-zerrenda|I" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indize-sarrera|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Letra-tipoa: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Indize-sarrera" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Ez dago aipamenik esparruan." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Ez da ekintzarik definitu." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Esportatu %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Inportatu %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Eguneratu %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Ikusi %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +msgid "space" +msgstr "tartea" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituzten fitxategi-" +"izenentzako.\n" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "'%1$s' script-ak huts egin du." + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 +msgid "All Files " +msgstr "Fitxategi denak " + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Gaien aurkibidea" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +msgid "List of Graphics" +msgstr "Grafikoen zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 +msgid "List of Equations" +msgstr "Ekuazioen zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Oin-oharren zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 +msgid "List of Listings" +msgstr "Zerrenden zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 +msgid "List of Indexes" +msgstr "Indizeen zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Albo-oharren zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 +msgid "List of Notes" +msgstr "Oharren zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 +msgid "List of Citations" +msgstr "Aipamenen zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 +msgid "Labels and References" +msgstr "Etiketak eta erreferentziak" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 +msgid "List of Branches" +msgstr "Adarren zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 +msgid "List of Changes" +msgstr "Aldaketen zerrenda" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia " +"LaTeX bidez exekutatzean: " + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia " +"LaTeX bidez exekutatzean: " + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografi-sarrera" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX kodea" + +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Mugikorra" + +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133 +msgid "Box" +msgstr "Kutxa" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Tarte horizontala" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Tarte bertikala" + +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "Informazioa" + +#: src/insets/Inset.cpp:158 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Tarte matematiko horizontala" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Gakoak esklusiboak izan behar dira." + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"%1$s gakoa badago lehendik ere.\n" +"Hona aldatuko da: %2$s." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" +"Txertatutako BibTeX-ek %1$s datu-base ditu.\n" +"Aurrera jarraitzen baduzu, guzti horiek irekiko dira." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Ireki datu-baseak?" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "&Proceed" +msgstr "&Jarraitu" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +msgid "Databases:" +msgstr "Datu-baseak:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "Style File:" +msgstr "Estilo-fitxategia:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +msgid "Lists:" +msgstr "Zerrendak:" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +msgid "included in TOC" +msgstr "Aurkibidean txertatuta" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Esportatze-abisua!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" +"BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"BibTeX-en estilo-fitxategiaren bide-izenean zuriuneak daude.\n" +"BibTeX-ek ezin izango ditu hauek bilatu." + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame" +msgstr "marko bakuna" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "frameless" +msgstr "markorik gabe" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "marko bakuna, orri-jauziak" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "oval, thin" +msgstr "obalatua, mehea" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thick" +msgstr "obalatua, lodia" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "drop shadow" +msgstr "jaregin itzala" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "shaded background" +msgstr "atzeko planoa itzalarekin" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "double frame" +msgstr "marko bikoitza" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:159 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +msgid "active" +msgstr "aktibo" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "non-active" +msgstr "desaktibo" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Adarra (%1$s): %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +msgid "Branch: " +msgstr "Adarra: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Adarra (umea soilik): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Adarra (definitu gabe): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +msgid "Undef: " +msgstr "DefGabe: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 +msgid "branch" +msgstr "adarra" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:350 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Azpi-%1$s" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Ez da bibliografiarik definitu." + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Ez da aipamenik hautatu." + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 +msgid "not cited" +msgstr "aipatu gabe" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX komandoa: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Errorea txertatze-komandoan: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Komandoaren izena bateraezina." + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Errorea txertatze-komandoko parametroetan: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Txertatze-komandoko parametroak: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Parametroaren izena ezezaguna: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n" +"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n" +"%2$s." + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "mugikorra: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "ERROREA: mugikor mota ezezaguna: %1$s" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "mugikorra" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "azpimugikorra: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr " (alboak)" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen." + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "%1$s(r)en zerrenda." + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +msgid "footnote" +msgstr "oin-oharra" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n" +"%1$s\n" +"aldi baterako direktorioan." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258 +msgid "www" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "fitxategi berria" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Adarra (%1$s): %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Hitzez hitzeko sarrera" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Txertatu (baztertuta)" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 +msgid "Recursive input" +msgstr "Sarrera errekurtsiboa" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" +"%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ezikusi " +"egiten." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"Ezin da %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" +"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Missing included file" +msgstr "Sartu fitxategia" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:572 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n" +"'%2$s' testu-klasea du\n" +"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:578 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Testu-klase desberdinak" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:593 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n" +"'%2$s' modulua du\n" +"fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:597 +msgid "Module not found" +msgstr "Ez da modulua aurkitu" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 src/insets/InsetInclude.cpp:650 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:638 src/insets/InsetInclude.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Export failure" +msgstr "Babeskopiak huts egin du" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Onartu gabeko txertaketa" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX-ek ez daki nola txertatu LyX formatukoak ez diren fitxategiak HTML " +"irteera sortzean.\n" +"Iraindutako fitxategia:\n" +"%1$s" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Huts egin du indizeak ordenatzean" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" +"Indizeak ordenatzeko LyX-en algoritmoak\n" +"arazoak ditu '%1$s' sarrerarekin.\n" +"Zehaztu sarrera honen ordena eskuz,\n" +"erabiltzailearen gidan aipatzen den bezala." + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indize-sarrera" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 +msgid "unknown type!" +msgstr "mota ezezaguna." + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Indize mota ezezaguna." + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "All indexes" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +msgid "subindex" +msgstr "azpindizea" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +msgid "undefined" +msgstr "definitu gabe" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "yes" +msgstr "bai" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "no" +msgstr "ez" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "No version control" +msgstr " (bertsio-kontrola)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s unknown" +msgstr "%1$s komando ezezaguna." + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Etiketen izenak esklusiboak izan behar dira." + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"%1$s etiketa badago lehendik ere,\n" +"hona aldatuko da: %2$s." + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "BIKOIZTU: " + +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Horizontal line" +msgstr "Marra horizontala" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "ez dago lstline mugatzaile gehiago erabilgarri" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Mugatzaileak agortuta" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" +"Lerroko programen zerrendetan, karaktere bat\n" +"mugatzaile gisa gorde behar da. Hala ere,\n" +"zerrendetariko batek karaktere guztiak\n" +"darabilzkienez, ez da bat bera ere erabilgarri gelditzen.\n" +"Oraingoz, '!' abisu batekin ordeztu da, baina ikertu egin\n" +"behar duzu." + +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrenden txertakuntzan" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n" +"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "Balio bat espero da." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Adarrak orekarik gabe." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Zehaztu egia edo gezurra." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Soilik egia edo gezurra dago baimenduta." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Zehaztu osoko balio bat." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Osoko zenbaki bat espero da." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Zehaztu hauetariko bat: %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Saiatu hauetariko batekin: %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "%1$s adierazi nahi duzu?" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Zehaztu '%1$s' bat edo gehiago." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "%1$s bat edo gehiagorekin osatuta egon beharko luke." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Erabili \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily edo antzeko bat" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox edo trblTRBL-" +"ren azpimultzo bat" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Sartu lau hizki (t = biribila edo f = karratua) goiko eskuineko,beheko " +"eskuineko, beheko ezkerreko edo goiko ezkerreko ertzean." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Sartu \\color{white} bezalako zerbait" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Zenbaki bat aurretik aukerazko * batekin espero da" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "automatikoa, azkena edo zenbaki bat" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili epigrafearen edizio-" +"koadroa (ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu-" +">Epigrafea menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili etiketaren edizio-koadroa " +"(ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu->Etiketa " +"menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Zerrendaren parametro-izen baliogabea (hutsa)." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Zerrendaren parametro erabilgarriak: %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendaren parametro erabilgarriak: %2$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "%1$s parametroa: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Zerrendaren parametro-izen ezezaguna: %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s'(r)ekin hasten diren parametroak: %2$s" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "Orrialde berria" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Orri-jauzia" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "Garbitu orrialdea" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Garbitu orrialde bikoitza" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom.: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Zipreko silabarioa" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklaturaren ikurra: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharoshthi" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "Azalpena: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Musika-ikur bizantziarrak" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "Klasifikazioa: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Musika-ikurrak" +#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +msgid "note" +msgstr "oharra" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Greko zaharreko musika notazioa" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "Mamua" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "MamuH" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Matematikako ikur alfanumerikoak" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "MamuB" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +msgid "phantom" +msgstr "mamua" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen gehigarria" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "mamuh" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketak" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "mamub" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Aldaketa-hautatzaileen gehigarria" +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 +msgid "elsewhere" +msgstr "beste nonbaiten" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria A" +#: src/insets/InsetRef.cpp:294 +msgid "BROKEN: " +msgstr "HAUTSITA: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B" +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Erref: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -msgid "Character: " -msgstr "Karakterea: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Ekuazioa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " -msgstr "Kodearen puntua: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "EkErref: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -msgid "Symbols" -msgstr "Ikurrak" +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Orri-zenbakia" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Txertatu taula" +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Orrialdea: " -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informazioa" +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Testu-erako orri-zenbakia" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako." +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "Testu-orria: " -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "Eskema" +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Estandarra+Testu-orria" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 -msgid "auto" -msgstr "auto" +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Erref+Testua: " -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 -msgid "off" -msgstr "desaktibatua" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Formatted" +msgstr "Formatua ematea" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Format: " +msgstr "Forma&tua:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 -msgid "version " -msgstr "bertsioa " +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Reference to Name" +msgstr "Erreferentzia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 -msgid "unknown version" -msgstr "bertsio ezezaguna" +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "NameRef:" +msgstr "Izena:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Tamaina txikiko ikonoak" +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "subscript" +msgstr "Azpindizea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak" +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "superscript" +msgstr "Goi-indizea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Tamaina handiko ikonoak" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Tarte babestua" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Quad Space" +msgstr "Koadratin tartea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Exit LyX" -msgstr "&Irten LyX-etik" +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681 -msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX." -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Enspace" +msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Ongi etorri LyX-era!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enskip" +msgstr "Koadratin erdiko tartea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369 -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Betegarri horizontal babestua" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370 -msgid "Automatic save done." -msgstr "Automatikoki gorde da." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Betegarri horizontala (puntuak)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Betegarri horizontala (marra)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Betegarri horizontala (ezker-gezia)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693 -msgid "Select template file" -msgstr "Hautatu txantiloia" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Betegarri horizontala (eskuin-gezia)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Txantiloiak|#T#t" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Betegarri horizontala (gora giltza)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumentua ez da kargatu." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Betegarri horizontala (behera giltza)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751 -msgid "Select document to open" -msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Tarte horizontala (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Adibideak|#A#a" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757 -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Aurkibide mota ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4680 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759 -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "doitu: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760 -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "doitu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Ez erakutsia." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786 -#, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." -msgstr "" -"Emandako bide-izenean\n" -"%1$s\n" -"ez da direktorioa existitzen." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Kargatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "%1$s dokumentua irekita." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 -msgid "Version control detected." -msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Eskalatzen, e.a..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Bistaratzeko prest" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1846 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Gainidatzi dokumentua?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Irudirik ez" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "%1$s inportatzen..." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "Aurrebista kargatzen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 -msgid "imported." -msgstr "inportatua." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "Aurrebista prest" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 -msgid "file not imported!" -msgstr "ez da fitxategirik inportatu." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "Aurrebistak huts egin du" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 -msgid "newfile" -msgstr "fitxategi berria" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Fitxategi guztiak (*)" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu[[neurketaren unitatea]]" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 -msgid "&Rename" -msgstr "&Aldatu izena" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Testuaren zabalera %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 -msgid "&Retry" -msgstr "&Saiatu berriro" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Column Width %" +msgstr "Zutabe zabalera %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 -#, fuzzy -msgid "Close document " -msgstr "Dokumentu berria" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Width %" +msgstr "Orriaren zabalera %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 -msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Line Width %" +msgstr "Lerroaren zabalera %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"%1$s dokumentua ez da oraindik gorde.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Text Height %" +msgstr "Testuaren altuera %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 -msgid "Save new document?" -msgstr "Gorde dokumentu berria?" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Page Height %" +msgstr "Orriaren altuera %" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Bilaketako errorea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 -msgid "&Discard" -msgstr "&Baztertu" +#: src/lyxfind.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "String found." +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" +#: src/lyxfind.cpp:379 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Katea ordeztu da." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 -#, c-format -msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "" -"Kanpoan aldatu da\n" -"%1$s dokumentua.\n" -"\n" -"Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira." +#: src/lyxfind.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr " kate ordeztu dira." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?" +#: src/lyxfind.cpp:1365 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Adierazpen erregular baliogabea." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean." +#: src/lyxfind.cpp:1370 +msgid "Match not found!" +msgstr "Ez da parekorik aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri." +#: src/lyxfind.cpp:1374 +msgid "Match found!" +msgstr "Bat datorrena aurkituta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 #, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..." +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makroa: %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s" +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 #, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s" -msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s" +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ez dago sareta bertikalik 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 #, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Formatuaren aurrebista ongi: %1$s" +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 -#, c-format -msgid "Error previewing format: %1$s" -msgstr "Errorea formatuaren aurrebistan: %1$s" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Kurtsorea ez dago taulan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888 -msgid "Exporting ..." -msgstr "Esportatzen..." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 +msgid "Only one row" +msgstr "Errenkada bat soilik" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910 -msgid "Previewing ..." -msgstr "Aurrebista lantzen..." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 +msgid "Only one column" +msgstr "Zutabe bat soilik" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972 -msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokumentua ez da kargatu" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 #, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Bad math environment" +msgstr "Gather ingurunea" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." msgstr "" -"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " -"bertsioa leheneratu nahi duzula?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +msgid "No number" +msgstr "Zenbakirik ez" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082 -msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentu guztiak gordeta." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +msgid "Number" +msgstr "Zenbakia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 #, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "%1$s komando ezezaguna." +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290 -#, fuzzy -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305 -#, fuzzy -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX-en iturburua" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook-en iturburua" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -msgid "Literate Source" -msgstr "Literate-ren iturburua" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Adierazpen erregularren editore modua" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258 -msgid " (version control, locking)" -msgstr " (bertsio-kontrola, blokeatzen)" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260 -msgid " (version control)" -msgstr " (bertsio-kontrola)" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta ( amaitzeko)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263 -msgid " (changed)" -msgstr " (aldatuta)" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Arrunta[[mathref]]" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267 -msgid " (read only)" -msgstr " (irakurtzeko soilik)" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "ErrefGisakoa" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422 -msgid "Close File" -msgstr "Itxi fitxategia" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatuErref: " -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857 -msgid "Hide tab" -msgstr "Ezkutatu fitxa" +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859 -msgid "Close tab" -msgstr "Itxi fitxa" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "aukerakoa" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Bilgarri mugikorren ezarpenak" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "Egin klik desuztartzeko" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "mat. makroa" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#: src/output.cpp:37 #, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "Diseinuak iragazten \"%1$s\"(r)ekin. Sakatu IHES iragazkia kentzeko." +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n" +"%1$s" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko." +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Laburpena: " -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -msgid " (unknown)" -msgstr " (ezezaguna)" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Erreferentziak: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722 -msgid "No Group" -msgstr "Talderik ez" +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Arazketa-mezurik ez" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745 -msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "Iradokizun ortografiko gehiago" +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "General information" +msgstr "Informazio orokorra" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761 -msgid "Add to personal dictionary|c" -msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Programaren hasieratzea" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763 -msgid "Ignore all|I" -msgstr "Ezikusi egin guztiei|E" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794 -msgid "Language|L" -msgstr "Hizkuntza|H" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI kudeaketa" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Hizkuntza gehiago...|i" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex gramatika-analizatzailea" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866 -msgid "Invisible" -msgstr "Ikusezina" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurazioko fitxategiak irakurtzen" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898 -msgid "" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Teklatu pertsonalizatuaren definizioa" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 -msgid "" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "Ikusi (beste formatuak)|f" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Math editor" +msgstr "Mat. editorea" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Eguneratu (beste formatuak)|g" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Font handling" +msgstr "Letra-tipoen kudeaketa" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990 -#, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Ikusi [%1$s]|I" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 -#, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Eguneratu [%1$s]|E" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Version control" +msgstr "Bertsio-kontrola" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Ez da barneko pertsonalizaturik definitu" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "External control interface" +msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156 -msgid "" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Desegin/Berregin mekanismoa" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166 -msgid "Master Document" -msgstr "Dokumentu maisua" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "User commands" +msgstr "Erabiltzailearen komandoak" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "Ireki nabigatzailea..." +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX Lexer-a" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204 -msgid "Other Lists" -msgstr "Beste zerrendak" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Dependency information" +msgstr "Mendekotasun-informazioa" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 -msgid "" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-eko barnekoak" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Beste tresna-barrak" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX-ek darabilzkien fitxategiak" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267 -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako." +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Workarea events" +msgstr "Laneko areako gertaerak" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indize-sarrera|d" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 -msgid "Index Entry" -msgstr "Indize-sarrera" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394 -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Ez dago aipamenik esparruan." +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Change tracking" +msgstr "Aldaketen jarraipena" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959 -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Ez da ekintzarik definitu." +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Kanpoko txantiloiaren/txertakuntzaren mezuak" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Esportatu %1$s" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Inportatu %1$s" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Arazketa korritzea" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "Eguneratu %1$s" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Math macros" +msgstr "Matematikako makroak" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "Ikusi %1$s" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "EskEzk/Bidi" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -msgid "space" -msgstr "tartea" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokalizazioa/Nazioartekotzea" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Hautapena kopiatu/itsasteko mekanismoa" + +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Bilatu eta ordeztu mekanismoa" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" -"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituzten fitxategi-" -"izenentzako.\n" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Garatzaileen arazketa-mezu orokorra" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Arazketa-mezu guztiak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 +#: src/support/debug.cpp:152 #, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "'%1$s' script-ak huts egin du." - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -msgid "All Files " -msgstr "Fitxategi denak " +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "%1$s' (%2$s) arazten" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Gaien aurkibidea" +#: src/support/lstrings.cpp:1295 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "eu" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -msgid "List of Graphics" -msgstr "Grafikoen zerrenda" +#: src/support/os_win32.cpp:444 +msgid "System file not found" +msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -msgid "List of Equations" -msgstr "Ekuazioen zerrenda" +#: src/support/os_win32.cpp:445 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Ezin da shfolder.dll kargatu.\n" +"Instalatu ezazu." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Oin-oharren zerrenda" +#: src/support/os_win32.cpp:450 +msgid "System function not found" +msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -msgid "List of Listings" -msgstr "Zerrenden zerrenda" +#: src/support/os_win32.cpp:451 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Ezin da SHGetFolderPathA aurkitu shfolder.dll liburutegian.\n" +"Ez daki nola aurrera jarraitu. Sentitzen da." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -msgid "List of Indexes" -msgstr "Indizeen zerrenda" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Albo-oharren zerrenda" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Diseinua|D" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -msgid "List of Notes" -msgstr "Oharren zerrenda" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Dokumentuak|d" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -msgid "List of Citations" -msgstr "Aipamenen zerrenda" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -msgid "Labels and References" -msgstr "Etiketak eta erreferentziak" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Itzuli|z" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -msgid "List of Branches" -msgstr "Adarren zerrenda" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Pertsonalizatua...|P" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -msgid "List of Changes" -msgstr "Aldaketen zerrenda" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Berregin|B" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "" -"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia " -"LaTeX bidez exekutatzean: " +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Ebaki|E" -#: src/insets/Inset.cpp:88 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliografi-sarrera" +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Kopiatu|K" -#: src/insets/Inset.cpp:91 -msgid "TeX Code" -msgstr "TeX kodea" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Itsatsi|I" -#: src/insets/Inset.cpp:111 -msgid "Horizontal Space" -msgstr "Tarte horizontala" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Itsatsi kanpoko hautapena|k" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Tarte bertikala" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Bilatu eta ordeztu...|o" -#: src/insets/Inset.cpp:157 -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "Tarte matematiko horizontala" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Taula|T" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "Gakoak esklusiboak izan behar dira." +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Thesaurus..." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"%1$s gakoa badago lehendik ere.\n" -"Hona aldatuko da: %2$s." +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Estatistikak...|i" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" -"Txertatutako BibTeX-ek %1$s datu-base ditu.\n" -"Aurrera jarraitzen baduzu, guzti horiek irekiko dira." +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Aldaketen jarraipena|j" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 -msgid "Open Databases?" -msgstr "Ireki datu-baseak?" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Hautapena lerro gisa|L" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -msgid "&Proceed" -msgstr "&Jarraitu" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia" +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Marra goian|g" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167 -msgid "Databases:" -msgstr "Datu-baseak:" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Marra behean|b" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 -msgid "Style File:" -msgstr "Estilo-fitxategia:" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Marra ezkerrean|z" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 -msgid "Lists:" -msgstr "Zerrendak:" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Marra eskuinean|s" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 -msgid "included in TOC" -msgstr "Aurkibidean txertatuta" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Lerrokatzea|L" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Esportatze-abisua!" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Ezabatu errenkada|r" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" -"BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu." +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Kopiatu errenkada" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"BibTeX-en estilo-fitxategiaren bide-izenean zuriuneak daude.\n" -"BibTeX-ek ezin izango ditu hauek bilatu." +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Trukatu errenkadak" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "simple frame" -msgstr "marko bakuna" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Ezabatu zutabea|u" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "frameless" -msgstr "markorik gabe" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Kopiatu zutabea" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "marko bakuna, orri-jauziak" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Trukatu zutabeak" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thin" -msgstr "obalatua, mehea" +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Txandakatu zenbaketa|z" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "oval, thick" -msgstr "obalatua, lodia" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" -msgstr "jaregin itzala" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Lerrokatzea|L" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -msgid "shaded background" -msgstr "atzeko planoa itzalarekin" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Gehitu errenkada|e" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -msgid "double frame" -msgstr "marko bikoitza" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Gehitu zutabea|z" -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" -#: src/insets/InsetBox.cpp:159 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -msgid "active" -msgstr "aktibo" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Matematika" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458 -msgid "non-active" -msgstr "desaktibo" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, sinplea" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 -#, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "Adarra (%1$s): %2$s" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, faktorea" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 -msgid "Branch: " -msgstr "Adarra: " +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "Adarra (umea soilik): " +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Adarra (definitu gabe): " +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Ekuazio-ingurunea|k" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 -msgid "Undef: " -msgstr "DefGabe: " +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Align ingurunea|A" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:213 -msgid "branch" -msgstr "adarra" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "AlignAt ingurunea" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:336 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "Azpi-%1$s" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Flalign ingurunea|F" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Ez da bibliografiarik definitu." +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Gather ingurunea" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -msgid "No citations selected!" -msgstr "Ez da aipamenik hautatu." +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Multline ingurunea" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 -msgid "not cited" -msgstr "aipatu gabe" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Hizki berezia|b" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "LaTeX komandoa: " +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257 -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Errorea txertatze-komandoan: " +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Titulu laburtua" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Komandoaren izena bateraezina." +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Indize-sarrera|s" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Errorea txertatze-komandoko parametroetan: " +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "Nomenklatura sarrera" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Txertatze-komandoko parametroak: " +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URLa...|U" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Parametroaren izena ezezaguna: " +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Zerrendak eta Aurk.|e" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan: " +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX kodea|T" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386 -msgid "Uncodable characters" -msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Orritxoa|O" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." -msgstr "" -"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n" -"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n" -"%2$s." +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Taula...|T" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Mugikorrak|M" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459 -msgid "float: " -msgstr "mugikorra: " +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Gehitu fitxategia|G" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:276 -#, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "ERROREA: mugikor mota ezezaguna: %1$s" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Txertatu fitxategia|T" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 -msgid "float" -msgstr "mugikorra" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Kanpo-materiala...|K" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:462 -msgid "subfloat: " -msgstr "azpimugikorra: " +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:470 -msgid " (sideways)" -msgstr " (alboak)" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen." +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Tarte bertikala..." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 -#, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Lerro-jauzia|L" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s(r)en zerrenda." +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Marratxo babestua|M" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 -msgid "footnote" -msgstr "oin-oharra" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Komatxo bakuna|K" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n" -"%1$s\n" -"aldi baterako direktorioan." +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Komatxo zuzena|z" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Marra horizontala" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:366 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Hitzez hitzeko sarrera" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Mat. letra-tipo normala" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:369 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Mat. kaligrafi-familia" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Txertatu (baztertuta)" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Mat. Fraktur familia" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 -msgid "Recursive input" -msgstr "Sarrera errekurtsiboa" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Mat. erromatar familia" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:697 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:742 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" -"%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ezikusi " -"egiten." +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Mat. Sans Serif familia" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n" -"'%2$s' testu-klasea du\n" -"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Mat. lodi-serieak" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Testu-klase desberdinak" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" -"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n" -"'%2$s' modulua du\n" -"fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen." +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Floatflt irudia" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 -msgid "Module not found" -msgstr "Ez da modulua aurkitu" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "Onartu gabeko txertaketa" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:685 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" -msgstr "" -"LyX-ek ez daki nola txertatu LyX formatukoak ez diren fitxategiak HTML " -"irteera sortzean.\n" -"Iraindutako fitxategia:\n" -"%1$s" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Karakterea...|K" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Huts egin du indizeak ordenatzean" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Paragrafoa...|P" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" -"Indizeak ordenatzeko LyX-en algoritmoak\n" -"arazoak ditu '%1$s' sarrerarekin.\n" -"Zehaztu sarrera honen ordena eskuz,\n" -"erabiltzailearen gidan aipatzen den bezala." +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Dokumentua...|D" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308 -msgid "unknown type!" -msgstr "mota ezezaguna." +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Taula...|T" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Indize mota ezezaguna." +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Enfasi-estiloa|E" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 -msgid "All indices" -msgstr "Indize guztiak" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Izen-estiloa|I" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 -msgid "subindex" -msgstr "azpindizea" +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Lodia estiloa|L" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 -#, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Gutxiagotu ingurune-sakonera|G" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan." +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Handiagotu ingurune-sakonera|H" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326 -msgid "undefined" -msgstr "definitu gabe" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Hasi eranskina hemen|H" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 -msgid "yes" -msgstr "bai" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Eguneratu|E" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 -msgid "no" -msgstr "ez" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "TeX informazioa|X" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr " (bertsio-kontrola)" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Joan 1. laster-markara|1" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "[[%1$s unknown]]" -msgstr "%1$s komando ezezaguna." +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Joan 2. laster-markara|2" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "Etiketen izenak esklusiboak izan behar dira." +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Joan 3. laster-markara|3" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" -"%1$s etiketa badago lehendik ere,\n" -"hona aldatuko da: %2$s." +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "Joan 4. laster-markara|4" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:124 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "BIKOIZTU: " +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "Joan 5. laster-markara|5" -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "ez dago lstline mugatzaile gehiago erabilgarri" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Mugatzaileak agortuta" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Kapsulatutako objektuak|o" -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" -"Lerroko programen zerrendetan, karaktere bat\n" -"mugatzaile gisa gorde behar da. Hala ere,\n" -"zerrendetariko batek karaktere guztiak\n" -"darabilzkienez, ez da bat bera ere erabilgarri gelditzen.\n" -"Oraingoz, '!' abisu batekin ordeztu da, baina ikertu egin\n" -"behar duzu." +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Hobespenak..." -#: src/insets/InsetListings.cpp:263 -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrenden txertakuntzan" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Irten LyX-etik" -#: src/insets/InsetListings.cpp:264 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n" -"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n" -"%1$s." +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d hitz aztertuta." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 -msgid "A value is expected." -msgstr "Balio bat espero da." +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Hitz bat aztertuta." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "Adarrak orekarik gabe." +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Zuzenketa amaituta." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "Zehaztu egia edo gezurra." +#~ msgid "Basi&c" +#~ msgstr "&Oinarrizkoa" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Soilik egia edo gezurra dago baimenduta." +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Komandoa:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Zehaztu osoko balio bat." +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Bilatzeko testua hutsik dago." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 -msgid "An integer is expected." -msgstr "Osoko zenbaki bat espero da." +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen " +#~ "kanpoko programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non " +#~ "$$FName sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat " +#~ "erabiliko da." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena." +#, fuzzy +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea." +#, fuzzy +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Ez da modulua aurkitu" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Zehaztu hauetariko bat: %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Saiatu hauetariko batekin: %1$s." +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "Balio pertsonalizatua. "Pertsonalizatua" tartea behar du." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "%1$s adierazi nahi duzu?" +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Afiliazioa:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Zehaztu '%1$s' bat edo gehiago." +#, fuzzy +#~ msgid "varGamma" +#~ msgstr "Gamma" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "%1$s bat edo gehiagorekin osatuta egon beharko luke." +#, fuzzy +#~ msgid "varDelta" +#~ msgstr "Delta" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Erabili \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily edo antzeko bat" +#, fuzzy +#~ msgid "varTheta" +#~ msgstr "vartheta" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox edo trblTRBL-" -"ren azpimultzo bat" +#, fuzzy +#~ msgid "varLambda" +#~ msgstr "Lambda" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" -"Sartu lau hizki (t = biribila edo f = karratua) goiko eskuineko,beheko " -"eskuineko, beheko ezkerreko edo goiko ezkerreko ertzean." +#, fuzzy +#~ msgid "varXi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "Sartu \\color{white} bezalako zerbait" +#, fuzzy +#~ msgid "varPi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Zenbaki bat aurretik aukerazko * batekin espero da" +#, fuzzy +#~ msgid "varSigma" +#~ msgstr "varsigma" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "automatikoa, azkena edo zenbaki bat" +#, fuzzy +#~ msgid "varUpsilon" +#~ msgstr "varepsilon" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili epigrafearen edizio-" -"koadroa (ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu-" -">Epigrafea menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)" +#, fuzzy +#~ msgid "varPhi" +#~ msgstr "varphi" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili etiketaren edizio-koadroa " -"(ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu->Etiketa " -"menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)" +#, fuzzy +#~ msgid "varPsi" +#~ msgstr "Farsiera" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Zerrendaren parametro-izen baliogabea (hutsa)." +#, fuzzy +#~ msgid "varOmega" +#~ msgstr "Omega" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Zerrendaren parametro erabilgarriak: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" +#~ msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendaren parametro erabilgarriak: %2$s" +#~ msgid "DockWidget" +#~ msgstr "AtrakagarriaTrepeta" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "%1$s parametroa: " +#, fuzzy +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Zerrendaren parametro-izen ezezaguna: %1$s" +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "iruzkina" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "'%1$s'(r)ekin hasten diren parametroak: %2$s" +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "grisa" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -msgid "New Page" -msgstr "Orrialde berria" +#, fuzzy +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Ireki...|I" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -msgid "Clear Page" -msgstr "Garbitu orrialdea" +#, fuzzy +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "&Erabili lehenetsia" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Garbitu orrialde bikoitza" +#~ msgid "Note[[InsetNote]]" +#~ msgstr "Oharra[[barneko oharra]]" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75 -msgid "Nom: " -msgstr "Nom.: " +#~ msgid "" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." +#~ msgstr "" +#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" +#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" +#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" +#~ "%[[, %pages%]]}." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Nomenklaturaren ikurra: " +#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" +#~ msgstr "Erabili XeTeX prozesu-motorra" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -msgid "Description: " -msgstr "Azalpena: " +#~ msgid "Use &XeTeX" +#~ msgstr "Erabili &XeTeX" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 -msgid "Sorting: " -msgstr "Klasifikazioa: " +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Erabili babel paketea hizkuntza anitzen euskarrirako" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "Oharra[[barneko oharra]]" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Erabili &babel" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "Grisa" +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Globala" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -msgid "HPhantom" -msgstr "MamuH" +#~ msgid "institutemark" +#~ msgstr "erakundemarka" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -msgid "VPhantom" -msgstr "MamuB" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Erakundea" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 -msgid "phantom" -msgstr "mamua" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "Helb.elek." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 -msgid "hphantom" -msgstr "mamuh" +#~ msgid "altaffilmark" +#~ msgstr "afiliazio-altu-marka" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 -msgid "vphantom" -msgstr "mamub" +#~ msgid "tablenotemark" +#~ msgstr "taula_ohar_marka" -#: src/insets/InsetRef.cpp:133 -msgid "elsewhere" -msgstr "beste nonbaiten" +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "eskema" -#: src/insets/InsetRef.cpp:204 -msgid "BROKEN: " -msgstr "HAUTSITA: " +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "diagrama" -#: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Ref: " -msgstr "Erref: " +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "grafikoa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Equation" -msgstr "Ekuazioa" +#~ msgid "Bibnote" +#~ msgstr "Ohar bibliografikoa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "EqRef: " -msgstr "EkErref: " +#~ msgid "Chemistry" +#~ msgstr "Kimika" -#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Page Number" -msgstr "Orri-zenbakia" +#~ msgid "CRcat" +#~ msgstr "CRkat" -#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Page: " -msgstr "Orrialdea: " +#~ msgid "InstituteMark" +#~ msgstr "ErakundeMarka" -#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Testu-erako orri-zenbakia" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "Abisua" -#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "TextPage: " -msgstr "Testu-orria: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Egitura" -#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Estandarra+Testu-orria" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Pertsonalizatua:ArtikuluModua" -#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Erref+Testua: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Pertsonalizatua:AurkezpenModua" -#: src/insets/InsetRef.cpp:230 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "PrettyRef" -msgstr "ErrefGisakoa" +#, fuzzy +#~ msgid "Thanks Reference" +#~ msgstr "Erreferentzia" -#: src/insets/InsetRef.cpp:230 -msgid "FrmtRef: " -msgstr "ErrefFormt: " +#, fuzzy +#~ msgid "Internet Address Reference" +#~ msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" -#: src/insets/InsetRef.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Reference to Name" -msgstr "Erreferentzia" +#~ msgid "Name (First Name)" +#~ msgstr "Izena" -#: src/insets/InsetRef.cpp:231 #, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "Izena:" +#~ msgid "Name (Surname)" +#~ msgstr "Abizena" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 -msgid "Protected Space" -msgstr "Tarte babestua" +#~ msgid "Titlenotemark" +#~ msgstr "Titulu_ohar_marka" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 -msgid "Quad Space" -msgstr "Koadratin tartea" +#~ msgid "Authormark" +#~ msgstr "Egile_marka" + +#~ msgid "CorAuthormark" +#~ msgstr "DagokionEgileMarka" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Double Quad Space" -msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i" +#~ msgid "Lowercase" +#~ msgstr "Minuskulak|n" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 -msgid "Enspace" -msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua" +#~ msgid "Inst" +#~ msgstr "Erak." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 -msgid "Enskip" -msgstr "Koadratin erdiko tartea" +#~ msgid "Sidenote" +#~ msgstr "Alboko oharra" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Betegarri horizontal babestua" +#~ msgid "Marginnote" +#~ msgstr "Albo-oharra" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Betegarri horizontala (puntuak)" +#~ msgid "NewThought" +#~ msgstr "Burutazio berria" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Betegarri horizontala (marra)" +#~ msgid "AllCaps" +#~ msgstr "Guztiak maiuskuletan" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Betegarri horizontala (ezker-gezia)" +#~ msgid "SmallCaps" +#~ msgstr "Maiuskula txikiak" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Betegarri horizontala (eskuin-gezia)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Izena" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Betegarri horizontala (gora giltza)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Fitxategi-izena" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Betegarri horizontala (behera giltza)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Elementua: abizena" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Tarte horizontala (%1$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Fitxategi-izena" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 -#, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Elementua: hitzez hitz" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Aurkibide mota ezezaguna" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "Elementua: enfasia" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4489 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "Elementua: laburpena" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 -msgid "wrap: " -msgstr "doitu: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Aipamen-zenbakia" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 -msgid "wrap" -msgstr "doitu" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Elementua: bolumena" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "Ez erakutsia." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Elementua: eguna" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Kargatzen..." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Elementua: hilabetea" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Elementua: urtea" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "Jaulkipenaren zenbakia" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Eskalatzen, e.a..." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-day" +#~ msgstr "Jaulkipenaren eguna" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "Bistaratzeko prest" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-months" +#~ msgstr "Jaulkipenaren hilabetea" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "Elementua: ISSN" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "Elementua: CODEN" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Elementua: SS kodea" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "SS titulua" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "Irudirik ez" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "CCC kodea" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "Aurrebista kargatzen" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "Elementua: kodea" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "Aurrebista prest" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Elementua: Dscr" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "Aurrebistak huts egin du" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Elementua: gako-hitza" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "Elementua: erakundearen saila" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Elementua: erakundearen izena" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "em" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Elementua: kalea" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "Elementua: herria" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "mu[[neurketaren unitatea]]" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Elementua: estatua" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Posta-kodea" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Elementua: herrialdea" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Direktorioa" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Testuaren zabalera %" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Elementua: helb. elek." -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Column Width %" -msgstr "Zutabe zabalera %" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Teklen konbinazioa" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Width %" -msgstr "Orriaren zabalera %" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Elementua: Maius tekla" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Line Width %" -msgstr "Lerroaren zabalera %" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:GuiMenu" +#~ msgstr "Elementua: interfazearen menua" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Text Height %" -msgstr "Testuaren altuera %" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Interfazeko menuaren elementua" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Page Height %" -msgstr "Orriaren altuera %" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:GuiButton" +#~ msgstr "Interfazeko botoia" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search error" -msgstr "Bilaketako errorea" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:MenuChoice" +#~ msgstr "Menuaren aukera" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "&Fitxategia" -#: src/lyxfind.cpp:337 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Katea ordeztu da." +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Oina" -#: src/lyxfind.cpp:340 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " kate ordeztu dira." +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Oharra: iruzkina" -#: src/lyxfind.cpp:1211 -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Bilatzeko testua hutsik dago." +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Oharra: oharra" -#: src/lyxfind.cpp:1225 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Adierazpen erregular baliogabea." +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Oharra: grisa" -#: src/lyxfind.cpp:1230 -msgid "Match not found!" -msgstr "Ez da parekorik aurkitu." +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Kutxa: itzaldura" -#: src/lyxfind.cpp:1234 -msgid "Match found!" -msgstr "Bat datorrena aurkituta." +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "Doitu" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makroa: %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "Lerrokatu" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1558 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n" +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Informazioa: menua" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ez dago sareta bertikalik 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Informazioa: lasterbidea" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea" +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Informazioa: lasterbideak" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452 -msgid "Cursor not in table" -msgstr "Kurtsorea ez dago taulan" +#~ msgid "Braillebox" +#~ msgstr "Braille-koadroa" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458 -msgid "Only one row" -msgstr "Errenkada bat soilik" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "Amaierako oharra" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464 -msgid "Only one column" -msgstr "Zutabe bat soilik" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Hasiera" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "Glosa" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Tri-glosa" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "Karaktere-estiloa: adierazpena" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1284 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 -msgid "No number" -msgstr "Zenbakirik ez" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Karaktere-estiloa: kontzeptuak" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1284 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 -msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Karaktere-estiloa: esanahia" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1531 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Izena" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "Karaktere-estiloa: bortitza" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "Noweb (literatur-programazioa)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)" +#~ msgid "Sweave Options" +#~ msgstr "Sweave-ren aukerak" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)" +#~ msgid "S/R expression" +#~ msgstr "S/R adierazpena" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026 -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "Adierazpen erregularren editore modua" +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Norskera" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)" +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Nynorsk" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta ( amaitzeko)" +#~ msgid "file[[scope]]" +#~ msgstr "fitxategia[[esparrua]]" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "Arrunta[[mathref]]" +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "dokumentu maisua[[esparrua]]" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatuErref: " +#~ msgid "open files[[scope]]" +#~ msgstr "irekitako fitxategiak[[esparrua]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 -msgid "optional" -msgstr "aukerakoa" +#~ msgid "manuals[[scope]]" +#~ msgstr "eskuliburuak[[esparrua]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#, fuzzy +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Gako-hitzak" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245 -msgid "math macro" -msgstr "mat. makroa" +#~ msgid "Current paragraph" +#~ msgstr "Uneko paragrafoa" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n" -"%1$s" +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "Uneko ¶grafoa" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Laburpena: " +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "Indize &erabilgarriak:" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Erreferentziak: " +#, fuzzy +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "&Zabalera:" -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "No debugging messages" -msgstr "Arazketa-mezurik ez" +#~ msgid "&Horiz. Phantom" +#~ msgstr "Mamu &horizontala" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "General information" -msgstr "Informazio orokorra" +#~ msgid "&Vert. Phantom" +#~ msgstr "Mamu &bertikala" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Programaren hasieratzea" +#~ msgid "Horiz. Phantom" +#~ msgstr "Mamu horiz." -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa" +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "Mamu bert." -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI kudeaketa" +#, fuzzy +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "Errorea" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex gramatika-analizatzailea" +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Indize guztiak" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Konfigurazioko fitxategiak irakurtzen" +#, fuzzy +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&Ados" + +#~ msgid "Cust&om:" +#~ msgstr "&Pertsonalizatua:" + +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts " +#~ "egin du hau bihurtzean." + +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "Zehaztutako dokumentua\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "ezin izan da irakurri." + +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" + +#~ msgid "&Keep it" +#~ msgstr "&Mantendu" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Teklatu pertsonalizatuaren definizioa" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot view URL" +#~ msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa" +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "Hiperesteka" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Math editor" -msgstr "Mat. editorea" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiketa" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Font handling" -msgstr "Letra-tipoen kudeaketa" +#, fuzzy +#~ msgid "Successful compilation to format: %1$s" +#~ msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen" +#, fuzzy +#~ msgid "Error compiling format: %1$s" +#~ msgstr "Errorea formatuaren aurrebistan: %1$s" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Version control" -msgstr "Bertsio-kontrola" +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Ikusezina" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "External control interface" -msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea" +#, fuzzy +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "&Altuera:" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "Desegin/Berregin mekanismoa" +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "KarakEstiloa: erakundea" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "User commands" -msgstr "Erabiltzailearen komandoak" +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "KarakEstiloa: helb. elek" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "LyX Lexer-a" +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "KaraktereEstiloa:Abisua" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Dependency information" -msgstr "Mendekotasun-informazioa" +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "KaraktereEstiloa:Egitura" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-eko barnekoak" +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Elementua: izena" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX-ek darabilzkien fitxategiak" +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Elementua: izena" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "Laneko areako gertaerak" +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Elementua: fitxategi-izena" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak" +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Elementua: aipamen-zenbakia" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea" +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Elementua: jaulkipen-zenbakia" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Change tracking" -msgstr "Aldaketen jarraipena" +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Elementua: jaulkipen-eguna" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Kanpoko txantiloiaren/txertakuntzaren mezuak" +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Elementua: jaulkipen-hilabetea" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila" +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Elementua: SS titulua" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Arazketa korritzea" +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Elementua: CCC kodea" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Math macros" -msgstr "Matematikako makroak" +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Elementua: posta-kodea" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "EskEzk/Bidi" +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Elementua: direktorioa" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Lokalizazioa/Nazioartekotzea" +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Elementua: teklen konbinazioa" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Hautapena kopiatu/itsasteko mekanismoa" +#~ msgid "Element:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Elementua: interfazeko menuaren elementua" -#: src/support/debug.cpp:71 -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Bilatu eta ordeztu mekanismoa" +#~ msgid "Element:GuiButton" +#~ msgstr "Elementua: interfazeko botoia" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Garatzaileen arazketa-mezu orokorra" +#~ msgid "Element:MenuChoice" +#~ msgstr "Elementua: menuaren aukera" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Arazketa-mezu guztiak" +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "Karaktere-estiloa" -#: src/support/debug.cpp:152 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "%1$s' (%2$s) arazten" +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "Pertsonalizatua: amaierako oharra" -#: src/support/filetools.cpp:264 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "eu" +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "Karaktere-estiloa: hasiera" -#: src/support/os_win32.cpp:444 -msgid "System file not found" -msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu" +#~ msgid "Custom:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Pertsonalizatua: tri-glosa" -#: src/support/os_win32.cpp:445 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Ezin da shfolder.dll kargatu.\n" -"Instalatu ezazu." +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Karaktere-estiloa: izena" -#: src/support/os_win32.cpp:450 -msgid "System function not found" -msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu." +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Karaktere-estiloa: enfasia" -#: src/support/os_win32.cpp:451 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Ezin da SHGetFolderPathA aurkitu shfolder.dll liburutegian.\n" -"Ez daki nola aurrera jarraitu. Sentitzen da." +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Karaktere-estiloa: kodea" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "ErrefFormt: " #, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu." +#~ msgid "Glossary term" +#~ msgstr "Glosa" + +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Erdian|r" + +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "epigrafeen markoa" + +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "goiko/beheko marra" #, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Ez da modulua aurkitu" +#~ msgid "Decimal point:" +#~ msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:" + +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "Pantailako &DPI:" #, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#~ msgid "Textual reference plus " +#~ msgstr " orrialdean" #, fuzzy #~ msgid "ColorUi"