X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Feu.po;h=c7f3a19729bd337e8cb05a22c80e507f57d333e8;hb=5435701af19ea8745153f0498428be903d96756e;hp=d71382f4bb3ff86ecff2d601fbb9013b579ad71c;hpb=10d742cfe3a13c39f18e0c089082df17bd33a6bb;p=lyx.git diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index d71382f4bb..c7f3a19729 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,20 +1,23 @@ +# translation of lyx_2.0.4_eu.po to Basque # Basque translation of LyX # Copyright (C) 2008 LyX Developers # # Arantzazu Azpillaga Landa , 2003. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2003, 2004, 2005, 2006. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011, 2012. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" +"Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-01 18:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:16+0100\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-01 11:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-21 12:33+0200\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 @@ -25,134 +28,138 @@ msgstr "Bertsioa" msgid "Version goes here" msgstr "Bertsioa hemen doa" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 msgid "Credits" msgstr "Eskerrona" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315 +#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Copyright-a" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Build Info" +msgstr "Eraikitze-erroreak" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 msgid "&Close" msgstr "It&xi" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: sartu testua" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Probakoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&Ados" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:860 -#: src/Buffer.cpp:2598 src/Buffer.cpp:2622 src/Buffer.cpp:2657 -#: src/LyXFunc.cpp:703 src/LyXFunc.cpp:842 src/LyXFunc.cpp:1016 -#: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Utzi" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" -msgstr "Bibliografia gakoa" +msgstr "Bibliografia-gakoa" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&Etiketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" msgstr "&Gakoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" -msgstr "Zitazio-estiloa:" +msgstr "Aipamen-estiloa" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Erabili BibTeX-en zenbaki-estilo lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Lehenetsia (zenbatua)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "" +"Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan. Ezarri parametro " +"gehigarriak dokumentuko klaseen aukeretan." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Erabili BibTeX-en estilo numeriko lehenetsiak" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib &estiloa:" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Bibliografi-estiloa" + #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Default st&yle:" +msgstr "E&stilo lehenetsia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Definitu BibTeX estilo lehenetsia" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Hautatu bibliografia ataletan zatitzeko" +msgstr "Hautatu hau bibliografia ataletan zatitzea nahi izanez gero" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibligrafia a&taletan" +msgstr "Bibliografia &zatitua" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" +"Hemen bestelako programa bat edo BibTeX-en aukera zehatzak defini ditzakezu." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Bibliografiaren sorrera" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +msgid "&Processor:" +msgstr "&Prozesadorea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +msgid "Select a processor" +msgstr "Hautatu prozesadore bat" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +msgid "&Options:" +msgstr "&Aukerak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "" +"Definitu aukerak --min-crossrefs bezalakoak (ikus BibTeX-en dokumentazioa)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -160,7 +167,7 @@ msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Eskaneatu datu-base eta estilo berriak" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 @@ -168,8 +175,9 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Berreskaneatu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Arakatu..." @@ -179,17 +187,18 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:367 msgid "&Add" msgstr "&Gehitu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/LyXFunc.cpp:812 src/buffer_funcs.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -213,16 +222,16 @@ msgstr "Bibliografiak dituen atalak..." msgid "&Content:" msgstr "&Edukia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all cited references" msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "all uncited references" msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all references" msgstr "erreferentzia guztiak" @@ -234,29 +243,48 @@ msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari" msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&Ados" + #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" +msgstr "Eraman hautatutako datu-basea beherantz zerrendan" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 msgid "Do&wn" msgstr "&Behera" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -#, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" +msgstr "Eraman hautatutako datu-basea gorantz zerrendan" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 msgid "&Up" msgstr "&Gora" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea" +msgstr "BibTeX datu-basea erabiltzeko" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" @@ -264,7 +292,7 @@ msgstr "Datu-ba&seak" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia" +msgstr "Gehitu BibTeX datu-base baten fitxategia" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 msgid "&Add..." @@ -274,296 +302,381 @@ msgstr "&Gehitu..." msgid "Remove the selected database" msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" msgstr "&Ezabatu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu hau kutxa orrialdeetan zehar hedatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 msgid "Allow &page breaks" -msgstr "orri-jauzia" +msgstr "Baimendu &orri-jauziak" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Lerrokatu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 msgid "Center" msgstr "Erdian" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 msgid "Right" msgstr "Eskuinean" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Stretch" msgstr "Tiratu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Goian" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Erdian" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Behean" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "&Box:" msgstr "&Kutxa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Edukia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Berrezarri" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplikatu" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "&Altuera:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&Barneko kutxa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 msgid "&Decoration:" msgstr "&Apainketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Zabalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 msgid "Height value" msgstr "Altueraren balioa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Zabaleraren balioa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:636 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:307 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:387 -#: src/insets/InsetBox.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 src/insets/InsetBox.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "Orritxoa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 msgid "Supported box types" -msgstr "Onartutako kutxa-motak" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 -msgid "&Available branches:" -msgstr "Adar &eskuragarriak:" +msgstr "Onartutako kutxa motak" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 -msgid "Select your branch" -msgstr "Hautatu adarra" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Berria:[[adarra]]" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" +"Erantsi adar honen izena irteerako fitxategi-izenari, adarra aktibatuta " +"baitago." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Adar &erabilgarriak:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Fitxategi-izenaren &atzizkia" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -msgid "&New:" -msgstr "&Berria:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Erakutsi dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Kendu hautatutako adarra" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "Definitu &gabeko adarrak" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -msgid "&Remove" -msgstr "&Kendu" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Adar &erabilgarriak:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Txandakatu hautatutako adarra" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" msgstr "(&Des)aktibatu" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Aldatu &kolorea..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Kendu hautatutako adarra" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4154 +#: src/Buffer.cpp:4167 +msgid "&Remove" +msgstr "&Kendu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Aldatu hautatutako adarraren izena" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +msgid "Re&name..." +msgstr "&Aldatu izena..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Gehitu hautatutako adarrak zerrendari." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "&Gehitu hautapena" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Gehitu adar ezezagun guztiak zerrendari." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "Gehitu &denak" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:2630 src/Buffer.cpp:4128 src/Buffer.cpp:4192 +#: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Utzi" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "Definitu &gabeko adarrak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "Adar &eskuragarriak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "Hautatu adarra" + #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Letra-tipoa:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" -msgstr "Ta&maina:" +msgstr "&Tamaina:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1675 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Ttipi-ttipia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" -msgstr "Txikiena" +msgstr "Oso oso txikia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" -msgstr "Txikiagoa" +msgstr "Oso txikia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Txikia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Handia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" -msgstr "Handiagoa" +msgstr "Oso handia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "Handiena" +msgstr "Oso oso handia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Eskerga" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Eskergena" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Bullet pertsonalizatua:" +msgstr "Bulet &pertsonalizatua:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "&Maila:" @@ -572,31 +685,39 @@ msgid "Change:" msgstr "Aldatu:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to previous change" +msgstr "Joan aurreko aldaketara" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "&Aurreko aldaketa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" msgstr "Joan hurrengo aldaketara" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" msgstr "&Hurrengo aldaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" msgstr "Onartu aldaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" msgstr "&Onartu" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" msgstr "Baztertu aldaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "&Baztertu" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Letra-familia" @@ -605,329 +726,455 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Familia:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Letra-forma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "F&orma:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Letra-multzoak" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1637 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:429 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "Letra-kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Hizkuntza:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "&Serieak:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "&Kolorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" msgstr "Inoiz ez txandakatu" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Letra-tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" msgstr "Beti txandakatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "&Hainbat:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "Txandakatu &guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Aplikatu aldaketak berehala" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplikatu" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Zitazioa" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Aipamen &eskuragarriak:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "&Bilatu:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "&Hautatutako aipamenak:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" +"Egin klik edo sakatu Sartu tekla hautatutako aipamenak zerrendari gehitzeko." #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" +"Egin klik edo sakatu Ezabatu tekla hautatutako aipamenak zerrendatik " +"kentzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Go!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Eraman hautatutako aipamena gorantz (Ktrl+Gora)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Search Field:" -msgstr "Bilaketako errorea" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Mugitu hautatutako aipamena beherantz (Ktrl+Behera)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "Fitxategi guztiak (*)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "&Behera" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Leheneratu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Entry Types:" -msgstr "Sarrera" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Aplikatu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333 -msgid "All Entry Types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatua ematea" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Maiuskula/&Minuskula" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Aipamen-&estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatua ematea" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +msgid "Text &before:" +msgstr "A&urreko testua:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Testua, aipamenaren aurretik jartzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "A&tzeko testua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "List all authors" msgstr "Zerrendatu egile guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Egileen zerrenda" +msgstr "&Egileen zerrenda osoa" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan" +msgstr "Derrigortu maiuskulak aipamenetan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 msgid "Force u&pper case" msgstr "Derrigortu &maiuskulak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -#, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Zitazio &estiloa:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +msgid "Search Citation" +msgstr "Bilatu aipamena" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 -msgid "Text &before:" -msgstr "Testu &aurretik:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 +msgid "Searc&h:" +msgstr "&Bilatu:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" +"Sartu testua bilaketa egiteko eta sakatu Sartu tekla edo egin klik 'Bilatu' " +"botoian." + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu tekla bilaketa-koadroan bilatzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 +msgid "&Search" +msgstr "&Bilatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 +msgid "Search field:" +msgstr "Bilaketaren eremua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 +msgid "All fields" +msgstr "Eremu guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Adierazpen &erregularra" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Maiuskula/&minuskula" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 +msgid "Entry types:" +msgstr "Sarrera motak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +msgid "All entry types" +msgstr "Sarrera mota guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Bilatu &idazten duzun bitartean" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font colors" +msgstr "Letra-koloreak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Testu nagusia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Egin klik kolorea aldatzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "Lehenetsia..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "&Berrezarri" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Ohar grisak:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Testuaren &ondoren:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 +msgid "&Change..." +msgstr "&Aldatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background colors" +msgstr "Atzeko planoko koloreak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "&Aplikatu" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 +msgid "Page:" +msgstr "Orrialdea:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Aipu &eskuragarriak:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Kutxak itzaldurarekin:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 -#, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Hautatutako aipuak:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Konparatu berrikuspenak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Igarotako berrikuspenak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "Berrikuspenen &artean" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 -msgid "D&elete" -msgstr "E&zabatu" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Zaharra:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Berria:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +msgid "&New Document:" +msgstr "Dokumentu &berria:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 -msgid "&Down" -msgstr "&Behera" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +msgid "&Old Document:" +msgstr "Dokumentu &zaharra:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Arakatu..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Kopiatu dokumentu-ezarpenak hemendik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +msgid "N&ew Document" +msgstr "Dokumentu &berria" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Dokumentu &zaharra" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" +"Aldaketen jarraipena aktibatzen du eta aldaketak emaitzeko dokumentuaren " +"LaTeX-eko irteeran erakusten ditu." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Gaitu &aldaketen jarraipenaren eginbidea irteeran" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX kodea|X" +msgstr "TeX kodea: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" msgstr "Berdindu mugatzaileak" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" msgstr "&Mantendu berdinak" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" msgstr "&Tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" msgstr "&Txertatu" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" +msgstr "Berrezarri dokumentuaren klasearen parametro lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Erabili klase lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Informazio gehiagorako, ikusi egunkari osoa." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Erroreak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Azalpena:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Ireki LaTeX-en egunkariaren elkarrizketa-koadroa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Ikusi &egunkari osoa..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 msgid "Display" msgstr "Bistaratu" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Erakutsi ERT botoia soilik" +msgstr "Erakutsi ITG botoia soilik" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Tolestuta" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" -msgstr "Erakutsi ERT edukiak" +msgstr "Erakutsi ITG edukiak" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "&Ireki" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "&Errors:" -msgstr "Gezia" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 -#, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "Azalpena" - #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "F&ile" -msgstr "Fitxategia" +msgstr "&Fitxategia" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Fitxategia" +msgstr "Fitxategi-izena" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fitxategia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "Hautatu fitxategia" @@ -936,465 +1183,507 @@ msgid "&Draft" msgstr "&Zirriborroa" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Template" -msgstr "Txantiloia" +msgstr "&Txantiloia" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" -msgstr "Dauden txantiloiak" +msgstr "Txantiloi erabilgarriak" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -#, fuzzy msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +msgstr "LaTe&X eta LyX-en aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +msgstr "LaTeX-en aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "Au&kerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&tua:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"Gaitu LyX material honen aurrebista egitea, baldin eta grafikoaren " +"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak " +"elkarrizketa-koadroa)." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Erakutsi LyX-en" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa" +msgstr "Ehunekoa (LyX-ek eskalatzeko)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 -#, fuzzy msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):" +msgstr "Pantailaren &eskala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Zitazioa" +msgstr "&Tamaina eta biraketa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" msgstr "Biratu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Irudia biratzeko angelua" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Biraketaren jatorria" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" msgstr "&Jatorria:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" -msgstr "A&ngelua:" +msgstr "&Angelua:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" msgstr "Eskalatu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Irteerako irudiaren altuera" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Irteerako irudiaren zabalera" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Moztu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Moztu &muga-koadrora" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "Behean &ezkerrean:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Goian &eskuinean:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Lortu fitxategitik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "Find LyX Text" -msgstr "Bilatu &hurrengoa" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "TabWidget" +msgstr "FitxaTrepeta" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Basic" -msgstr "BibTeX estiloak" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 +msgid "Sear&ch" +msgstr "&Bilatu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Whole &words" -msgstr "&Hitz osoak bakarrik" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Bilatu:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Bilatu &hurrengoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Replace Ne&xt" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" msgstr "Ordeztu &honekin:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "Ordeztu &guztiak" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Find &Prev" -msgstr "Bilatu &hurrengoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Replace P&rev" -msgstr "Ordeztu &guztiak" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Bereiztu maiuskulak/minuskulak bilaketan" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Case &sensitive" msgstr "Maiuskula/&Minuskula" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:209 -#, fuzzy -msgid "Ignore For&mat" -msgstr "Data-formatua" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Match..." -msgstr "Matematikak" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Bilatu &hurrengoa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 -#, fuzzy -msgid "Anything" -msgstr "varnothing" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 +msgid "W&hole words" +msgstr "&Hitz osoak" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "&Ordeztu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239 -msgid "Any non-empty" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 -#, fuzzy -msgid "Any word" -msgstr "Gako-hitza" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Bilatu &atzerantz" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Any number" -msgstr "Zenbakirik ez" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Ordeztu agerpen guztiak aldi berean" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "&Utzi" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Ordeztu &guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 -#, fuzzy -msgid "Sco&pe" -msgstr "F&orma:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +msgid "S&ettings" +msgstr "&Ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 -#, fuzzy -msgid "Current buffer only" -msgstr "Uneko gelaxka:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "Bilaketa zein esparrura murriztuko den" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310 -#, fuzzy -msgid "Buffer" -msgstr "urdina" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +msgid "Sco&pe" +msgstr "E&sparrua" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:326 -msgid "Current file and all included files" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +msgid "Current &document" +msgstr "Uneko &dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" msgstr "" +"Uneko dokumentua eta dokumentu maisu berdinarekin zerikusia duten dokumentu " +"guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Document" -msgstr "Dokumentuak" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 +msgid "&Master document" +msgstr "Dokumentu &maisua" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:342 -#, fuzzy -msgid "Current paragraph only" -msgstr "&Koskatu paragrafoa" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 +msgid "All open documents" +msgstr "Ireki dokumentu guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:345 lib/layouts/aastex.layout:76 -#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 -#: lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragrafoa" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 +msgid "&Open documents" +msgstr "&Ireki dokumentuak" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "E&skuliburu guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:361 -msgid "All open buffers" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" msgstr "" +"Ez badago aktibatuta, hautatutako testu eta paragrafo-estiloko agerpenetara " +"murriztuko da bilaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:364 -#, fuzzy -msgid "Open buffers" -msgstr "urdina" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 +msgid "Ignore &format" +msgstr "Ez ikusi egin &formatuari" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:375 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" +"Mantendu ordezkapenaren aurreko hizkia maiuskulaz edo minuskulaz, bat " +"datorren testu bakoitzeko aurreneko hizkiaren bezala" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "&Mantendu aurreneko maiuskula/minuskula ordeztean" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320 msgid "&Expand macros" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +msgstr "&Zabaldu makroak" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Inprimakia" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Mugikor mota:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" -msgstr "&Orriaren goia" +msgstr "&Orriaren goian" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei" +msgstr "&Ezikusi LaTeX-eko arauak" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Hemen &behin betiko" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "&Hemen, ahal bada" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "&Mugikorren orria" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Orriaren behean" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" -msgstr "&Zabaldu zutabeak" +msgstr "&Zabaldu zutabetan" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Biratu 90 gradu" +msgstr "&Biratu albora" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" msgstr "Letra-tipoa" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "C&JK:" -msgstr "&Gakoa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 -msgid "Use old style instead of lining figures" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" msgstr "" +"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak fontspec paketearekin (XeTeX edo " +"LuaTeX eskatzen du)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "&Erabili TeX-ekoak ez diren letra-tipoak (XeTeX/LuaTeX bidez)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +msgid "&Default family:" +msgstr "Familia &lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" +msgstr "Hautatu dokumentuaren letra-familia lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 msgid "&Base Size:" msgstr "&Oinarri-tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Familia &lehenetsia:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "LaTe&X kodeketa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Zehaztu letra-kodeketa (adib. T1)." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Erromatarra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "Hautatu Sans Serif (grotesque) familia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 msgid "S&cale (%):" -msgstr "Eskala%" +msgstr "E&skala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Eskalatu Sans Serif letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara " +"doitzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Erromatarra:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "&Typewriter:" msgstr "I&dazmakina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Hautatu Idazmakina (tarte bakarrekoa) familia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Eskala%" +msgstr "E&skala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Eskalatu Idazmakina letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara " +"doitzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "&Math:" +msgstr "Matematika" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +msgid "C&JK:" +msgstr "&CJK:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"Sartu letra-tipoa Txinera, Japoniera edo Koreera (CJK) script-ean erabiltzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" +"Erabili maiuskula txikien benetako forma bat, letra-tipoak eskaintzen badu." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Erabili estilo zaharra diseinu linealen ordez" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" -msgstr "&Irudiak" +msgstr "&Grafikoak" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" msgstr "Hautatu irudi-fitxategia" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "Output Size" -msgstr "Irteera" +msgstr "Irteeraren tamaina" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Grafikoaren altuera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "Set &height:" -msgstr "Goiburu &altuera:" +msgstr "Ezarri &altuera:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Irudiak" +msgstr "&Grafikoaren eskala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Grafikoaren zabalera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Set &width:" -msgstr "&Zabalera:" +msgstr "Ezarri &zabalera:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" +"Eskalatu irudia gehienezko tamainara (zabalera eta altuera gainditu gabe)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 -#, fuzzy msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Irudiak" +msgstr "Biratu grafikoak" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu biraketa eta eskalatzearen ordena aldatzeko" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Biratu taula" +msgstr "&Biratu eskalatu ondoren" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" @@ -1402,7 +1691,7 @@ msgstr "&Jatorria:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +msgstr "&Angelua (graduak):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 @@ -1411,7 +1700,7 @@ msgstr "Irudien fitxategia" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" -msgstr "&Moztea" +msgstr "&Mozketa" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 @@ -1445,36 +1734,37 @@ msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Gaitu LyX grafiko honen aurrebista egiteko, baldin eta grafikoaren " +"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak " +"elkarrizketa-koadroa)." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -#, fuzzy msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Erakutsi LyX-en" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" +msgstr "Esleitu grafikoa ezarpen berdinak partekatzen dituen grafiko taldeari" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy msgid "Graphics Group" -msgstr "Irudiak" +msgstr "Grafikoen taldea" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +msgstr "Taldeari e&sleituta:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "Egin klik grafikoen talde berria definitzeko." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "&Ireki talde berria..." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "Hautatu existitzen den taldea uneko grafikoentzako." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" @@ -1486,7 +1776,7 @@ msgstr "&Zirriborro-era" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Hautatu betegarriaren ereduaren estiloa betegarri horizontalarentzako" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." @@ -1512,125 +1802,114 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "&Tartea:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Onartutako tarte-motak" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Balioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Fitxategia:" +msgstr "&Betegarriaren eredua:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "&Babestu:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren" +msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URLa" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "&Helburua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URLarekin esleitutako izena" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "&Name:" +msgstr "&Izena:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." +msgstr "Zehaztu estekaren helburua" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Esteka mota" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Estekatu web orrialdea edo bestelako helburuak" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Weba" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" -msgstr "Helbide elektronikoa" +msgstr "Estekatu helbide elektronikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" -msgstr "Helb. el." +msgstr "&Helb. el." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" -msgstr "Inprimatu fitxategira" +msgstr "Estekatu fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" -msgstr "&Fitxategia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:268 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:273 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "URL" -msgstr "URLa" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URLarekin elkartutako izena" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Handiena:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -msgid "&Name:" -msgstr "&Izena:" +msgstr "&Fitxategia" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Argumentua falta da" +msgstr "Zerrendaren parametroak" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu hau LyX-ek ezagutu ezin dituen parametroak sartzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "&Saihestu balidazioa" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "C&aption:" -msgstr "&Epigrafea:" +msgstr "E&pigrafea:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" -msgstr "&Etiketa:" +msgstr "E&tiketa:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametro &gehiago" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" @@ -1648,172 +1927,303 @@ msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista" msgid "&Show preview" msgstr "&Erakutsi aurrebista" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" -msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko" +msgstr "Fitxategi-izena sartzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" -msgstr "&Txertatze-mota:" +msgstr "&Txertatze mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 msgid "Include" -msgstr "Txertatu" +msgstr "Sartu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 msgid "Input" msgstr "Sarrera" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez hitz" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:939 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:945 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1180 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1186 msgid "Program Listing" -msgstr "Programaren hasieratzea" +msgstr "Programaren zerrenda" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" -msgstr "Kargatu fitxategia" +msgstr "Editatu fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "&Editatu" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy -msgid "Information Type:" -msgstr "TeX informazioa" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Indize &erabilgarriak:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Information Name:" -msgstr "TeX informazioa" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "Hautatu sarrera hau zerrendatuta egon beharko lukeen indizea." -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Berria:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" +"Hemen indizearentzako bestelako prozesadore bat defini dezakezu, eta " +"dagokion aukerak zehaztu." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Document &class" -msgstr "Dokumentu-&klasea:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 +msgid "Index generation" +msgstr "Indizearen sorrera" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52 -msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "Definitu hautatutako prozesadorearen programako aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "&Local Layout..." -msgstr "Testu-diseinua" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "Aktibatu hainbat indize behar badituzu (adib. Izenen indizea)" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Class options" -msgstr "Klase-ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "&Erabili indize anitzak" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Berria:[[indizea]]" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" -"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " -"select/deselect." +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" +"Sartu indizearen izena (adib. \"Izenen indizea\") eta sakatu \"Gehitu\"" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Gehitu indize berria zerrendari" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103 -#, fuzzy -msgid "P&redefined:" -msgstr "I&nprimagailua:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +msgid "1" +msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Cust&om:" -msgstr "Pertsonalizatua" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Kendu hautatutako indizea" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123 -#, fuzzy -msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&Irudiak" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Aldatu hautatutako indizearen izena" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +msgid "R&ename..." +msgstr "&Aldatu izena..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +msgid "Define or change button color" +msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 -#, fuzzy -msgid "&Master:" -msgstr "Kan&poan:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Informazio mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Informazioaren izena:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "&Kodeketa:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Txertakuntzaren parametroaren konfigurazioa" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "Ezker-goiburua:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Eguneratu elkarrizketa-koadroa testuinguruz aldatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Other:" -msgstr "Kan&poan:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "&Sinkronizatu elkarrizketa-koadroa" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Aplikatu ezarpenak &berehala" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Aplikatu &berehala" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "Leheneratu hasierako balioak elkarrizketa-koadroan" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Jarri txertakuntza berria dokumentuan" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +msgid "New Inset" +msgstr "Txertakuntza berria" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 msgid "&Quote Style:" msgstr "&Komatxo-estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "Listing" -msgstr "Zerrenda" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodeketa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +msgid "Language &Default" +msgstr "Hizkuntza &lehenetsia" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "&Bestelakoa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Hautatu hizkuntzaren paketea LyX-ek erabiltzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "" +"Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: \\usepackage" +"{babel})" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +msgid "Document &class" +msgstr "Dokumentu-&klasea" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" +"Egin klik lokaleko dokumentu-klasearen definizioaren fitxategi bat hautatzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&Lokaleko diseinua..." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +msgid "Class options" +msgstr "Klasearen aukerak" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Gaitu diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak erabiltzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Predefined:" +msgstr "&Aurredefinituta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"Diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak. Egin klik ezkerrean " +"hautatzeko/desautatzeko." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&Pertsonalizatua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Grafikoen kontrolatzailea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Hautatu uneko dokumentua fitxategi maisuan sartuta dagoen edo ez" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Hautatu dokumentu &maisu lehenetsia" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +msgid "&Master:" +msgstr "&Maisua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Sartu dokumentu maisu lehenetsiaren izena" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "&Kendu data lehenetsia aurreneko orrialdetik" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "&Erabili refstyle (ez prettyref) erreferentzia gurutzatuentzako" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "&Desplazamendua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Lerroaren desplazamendu bertikalaren balioa." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Lerroaren zabaleraren balioa." + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Lodiera:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Lerroaren lodieraren balioa." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Sartu hemen zerrenden parametroak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Berrelikaduraren leihoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 +msgid "Listing" +msgstr "Zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" -msgstr "Adarraren ezarpenak" +msgstr "Ezarpen &nagusiak" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -#, fuzzy msgid "Placement" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Kokapena" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu lerroko zerrendentzako" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "&Inline listing" -msgstr "&Barnean" +msgstr "&Lerroko zerrenda" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Check for floating listings" -msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" +msgstr "Aktibatu zerrenda mugikorrentzako" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "&Float" -msgstr "Mugikorra|M" +msgstr "&Mugikorra" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" @@ -1821,178 +2231,201 @@ msgstr "&Kokapena:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Zehaztu zerrenda mugikorren kokapena (htpb)" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Line numbering" -msgstr "&Zenbatzea" +msgstr "Lerroak zenbatzea" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "Gardenkia" +msgstr "&Alboa:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "Zein albotan erakutsiko dira lerroen zenbakiak?" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "S&tep:" -msgstr "Urratsa" +msgstr "&Urratsa:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Zenbatutako bi lerroen arteko desberdintasuna" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Font si&ze:" -msgstr "Letra-tamaina" +msgstr "Letra-&tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia" +msgstr "Aukeratu letra-tipoa lerroen zenbakientzako" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "Estiloa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 msgid "F&ont size:" -msgstr "Letra-tamaina" +msgstr "Letra-&tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Letra-familia" +msgstr "Letra-&familia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-estiloa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Lerro-zabalera baino luzeagoak diren lerroak hautsi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 msgid "&Break long lines" -msgstr "&Erabili taula luzea" +msgstr "&Hautsi lerro luzeak" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Egin tarteak ikusgai ikur berezi batekin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Hautatu ikurren orrialdea" +msgstr "&Tartea ikurrarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Kateetako tarteak ikusgai egin ikur berezi batekin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "&Kateko tartea ikurrarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Taula|T" +msgstr "&Tabuladore-tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" -msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" +msgstr "Erabili karaktere-taula hedatua" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 msgid "&Extended character table" -msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" +msgstr "&Karaktere-taula hedatua" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" msgstr "&Hizkuntza:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Hautatu programazioko lengoaia" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 msgid "&Dialect:" -msgstr "&Fitxategia:" +msgstr "&Dialektoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +msgstr "Hautatu programazioko lengoaiaren dialektoa, erabilgarri egonez gero" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" -msgstr "Bakuna" +msgstr "Barrutia" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Izena" +msgstr "A&urreneko lerroa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Inprimatuko den aurreneko lerroa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 msgid "&Last line:" -msgstr "mat. lerroa" +msgstr "A&zken lerroa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Inprimatuko den azken lerroa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Utzi" +msgstr "&Aurreratua" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" -msgstr "Argumentua falta da" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Parametro gehiago" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Sartu zerrendaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda " +"eskuratzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Dokumentuaren diseinu bereziaren informazioa" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "&Validate" +msgstr "&Balidatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Errorea terminalean erakutsita." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +msgid "Convert" +msgstr "Bihurtu" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Sakatu Sartu tekla bilatzeko, edo egin klik Joan-en" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "Erregistro &mota:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" -msgstr "Eguneratu bistaraketa" +msgstr "Eguneratu ikuspegia" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "&Eguneratu" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "&Kopiatu arbelean" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Joan" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Joan hurrengo abisuaren mezura." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Hurrengo &abisua" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Joan hurrengo errorearen mezura." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "Hurrengo &errorea" + #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak" @@ -2019,7 +2452,7 @@ msgstr "Kan&poan:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "Goiburu &tartea:" +msgstr "Goiburu &ber.:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" @@ -2030,109 +2463,151 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "&Oin-jauzia:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Zutabeak:" +msgstr "&Zutabe ber.:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "Dokumentu maisuaren irteera" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "Sartu hautatutako azpidokumentuak soilik irteeran" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "Sartu &hautatutako umeak soilik" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" +"Ziurtatu zenbatzaileak eta erreferentziak dokumentu osoan bezala daudela " +"(konpilazioa luzatzen du)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "&Mantendu zenbatzaile eta erreferentziak" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Sartu azpidokumentu guztiak irteeran" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +msgid "&Include all children" +msgstr "Sartu ume &guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Errenkada kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Errenkadak:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Zutabe kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Zutabeak:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Lerrokatze bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" msgstr "&Bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontala:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Apainketa" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 +msgid "&Type:" +msgstr "&Mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "apainketa mota / matrizearen ertza" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 #, fuzzy -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" +msgid "All packages:" +msgstr "paketea" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "automatikoki" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load alwa&ys" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 #, fuzzy +msgid "Do ¬ load" +msgstr "Dokumentua ez da kargatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" -msgstr "Adar &erabilgarriak:" +msgstr "E&rabilgarri:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" -msgstr "Ge&hitu" +msgstr "&Gehitu" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 msgid "De&lete" msgstr "&Ezabatu" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 msgid "S&elected:" -msgstr "&Ezabatu" +msgstr "&Hautatuta:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenklatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" -msgstr "Kalea:" +msgstr "&Ordenatu:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" -msgstr "Azalpena" +msgstr "&Azalpena:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" -msgstr "Ikurra" +msgstr "&Ikurra:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Mota" @@ -2166,263 +2641,349 @@ msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" -msgstr "&Zenbatzea" +msgstr "&Zenbaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 -msgid "Page Layout" -msgstr "Orri-diseinua" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 +msgid "Output Format" +msgstr "Irteerako formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Data-formatua" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (ikusi/eguneratu menuentzako)." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" +"Gaitu editore eta irteeraren arteko aurreranzko/atzeranzko bilaketa (adib. " +"SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Orri-&estiloa:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "&Sinkronizatu irteerarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Horizontala" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "Pertsonalizatu makroa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Bertikala" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Pertsonalizatu LaTeX-en atarikoko makroa" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formatua:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "XHTML irteeraren aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientazioa" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Zorroztasunez XHTML 1.1-ekin beteko duen edo ez." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "XHTML 1.1 &zorrotza" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Bi aldeko dokumentua" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +msgid "&Math output:" +msgstr "&Matematikaren irteera:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Formatua matematikaren irteeran erabiltzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Paragrafo-estiloa" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Eskuinean" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +msgid "Images" +msgstr "Irudiak" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Erdian" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Ezkerrean" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Matematikako &irudien eskala:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Justifikatua" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Irudiak eskalatzeko faktorea matematikaren irteeran erabiltzeko." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Idatzi CSS fitxategira" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Paper-formatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formatua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatua\"rekin" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientazioa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Bertikala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +msgid "Page Layout" +msgstr "Orri-diseinua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 #, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Koskatu paragrafoa" +msgid "Page &style:" +msgstr "Goiburu eta oinaren &estiloa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Bi aldeko dokumentua" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 msgid "Label Width" msgstr "Etiketa-zabalera" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 msgid "Lo&ngest label" msgstr "Eti&keta luzeena" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 msgid "Line &spacing" -msgstr "L&erro-tartea:" +msgstr "L&erro-tartea" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 msgid "Single" msgstr "Bakuna" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Koskatu paragrafoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justifikatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "E&zkerrean" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "E&rdian" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "E&skuinean" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Erabili lerrokatze lehenetsia paragrafo honetan." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Paragrafoaren &lehenetsia" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "&Erabili hiperref euskarria" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&General" -msgstr "Orokorra" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Eguneraketa automatikoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgstr "&Orokorra" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" -msgstr "TeX informazioa" +msgstr "Goiburuaren informazioa" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" -msgstr "Titulua:" +msgstr "&Titulua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" -msgstr "Egilea:" +msgstr "&Egilea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" -msgstr "Gaia:" +msgstr "&Gaia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" -msgstr "&Gako-hitza:" +msgstr "&Gako-hitzak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Ez bada zehazten, bete titulua eta egilea ingurune egokitik" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Bete goiburua automatikoki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Gaitu pantaila osoko PDF aurkezpena" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Kargatu &pantaila osoko moduan" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Sortu hiperesteka" +msgstr "&Hiperestekak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Baimendu esteka zatitzea lerroetan." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Erabili taula luzea" +msgstr "&Zatitu estekak lerroetan" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "No &frames around links" -msgstr "Markorik gabe" +msgstr "Markorik &ez esteken inguruan" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Koloreak" +msgstr "E&steken koloreak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia bibliografikoak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Hobespenak" +msgstr "&Erreferentziak:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy msgid "&Bookmarks" -msgstr "Laster-markak|L" +msgstr "&Laster-markak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 #, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Laster-markak|L" +msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgstr "&Sortu laster-markak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Zenbatutako formula|Z" +msgstr "&Zenbatutako laster-markak" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 #, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Kopia-kopurua" +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "&Ireki laster-markak" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Gorde 5. laster-marka" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Maila kopurua" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Additional o&ptions" -msgstr "LaTeX aukera gehiago" +msgstr "&Aukera gehigarriak" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "adib: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikal eta horizontala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "&Mamua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Mamuaren edukiaren tarte horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "Mamu &horizontala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "Mamu &bertikala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +msgid "A<er..." msgstr "&Aldatu..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +msgid "&Use system colors" +msgstr "&Erabili sistemako koloreak" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "In Math" msgstr "Matematikak" @@ -2431,99 +2992,117 @@ msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik matematika moduan, " +"atzerapenaren ostean." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "&Barnean" +msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Erakutsi laster-menua matematika moduan, atzerapenaren ostean." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Eguneraketa automatikoa" +msgstr "&Laster-menu automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "&Zuzenketa autom." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" -msgstr "Testu soila" +msgstr "Testuan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik testu moduan, " +"atzerapenaren ostean." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&Barnean" +msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Erakutsi laster-menua ezarritako atzerapenaren ostean testu moduan." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Eguneraketa automatikoa" +msgstr "&Laster-menu automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" +"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorean osaketa erabilgarri badago testu " +"moduan." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Kurtsorearen &adierazlea" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, lerroko osaketa erakutsiko da " +"erabilgarri egonez gero." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "&Barnean" +msgstr "&lerroko osaketaren atzerapena (s)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" +"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, osaketaren laster-menua erakutsiko " +"da erabilgarri egonez gero." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" -msgstr "" +msgstr "&laster-menuaren atzerapena (s)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" +msgstr "Hitzaren gutxieneko luzera osaketarako" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"Tabuladorearekin osaketa ez denean bakarra, ez da laster-menuaren " +"atzerapenik egongo. Berehala erakutsiko da." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "&Erakutsi laster-menua atzerapenik gabe bakarrak ez diren osaketetan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Osaketa luzeak moztu eta \"...\"-rekin erakutsiko dira" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "&Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2534,14 +3113,12 @@ msgid "E&xtra flag:" msgstr "&Bandera osagarriak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "&Formatua:" +msgstr "Formatu&tik:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "&Data-formatua:" +msgstr "Formatu&ra:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 @@ -2550,157 +3127,323 @@ msgstr "&Aldatu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2230 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2294 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080 msgid "Remo&ve" msgstr "&Kendu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definizioak" +msgstr "Bihurtzailearen &definizioak" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Txertatu fitxategia|T" +msgstr "Bihurtzailearen fitxategi cache-a" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "&Taula luzea" +msgstr "&Gaituta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Data-formatua:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "strftime irteerarako data-formatua" +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "&Gehienezko adina (egunak):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 msgid "Display &Graphics" -msgstr "Bistaratu &irudiak:" +msgstr "Bistaratu &grafikoak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Bat-bateko aurre&bista:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Off" msgstr "Desaktibatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" msgstr "Matematikarik ez" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Aktibatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Aurrebistaren &tamaina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Aurrebistaren tamainaren faktorea" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Markatu paragrafoen amaiera pantailan 'euli-zangoa' karakterearekin." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Markatu paragrafoen amaiera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Session handling" +msgstr "Letra-tipoen kudeaketa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Leheneratu leihoaren diseinu eta &geometriak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Leheneratu fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Leheneratu kurtsorearen &posizioak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "&Garbitu saio guztien informazioa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Backup && saving" +msgstr "Babeskopiak huts egin du" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Egin jatorrizko dokumentuen babeskopia gordetzean" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Dokumentuen &babeskopia" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +#, fuzzy +msgid "&minutes" +msgstr "minuturo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "&Gorde dokumentuak konprimituta lehenetsi gisa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "&Ireki dokumentuak fitxetan" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Unean exekutatzen ari den LyX-en instantzia batean dokumentuak ireki\n" +"edo ez. Ezarri LyXServer kanalizazioaren bide-izena eta berrabiarazi LyX\n" +"eginbide honek eragina izan dezan." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Instantzia &bakuna" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" +"Ixteko botoia fitxa bakoitzean kokatu edo soilik goi ezkerrean adierazten du." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Closes document" +msgstr "Itxi dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 #, fuzzy +msgid "Hides document" +msgstr "Dokumentu berria" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Editing" -msgstr "Irtetzen" +msgstr "Edizioa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Cursor follows &scrollbar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" +"Konfiguratu testuaren kurtsorearen zabalera. Kurtsorearen zabalera zoomaren " +"arabera automatikoki kontrolatuko da 0 balioarekin ezartzen denean." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Kurtsorearen zabalera (&pixel):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Korritu dokumentuaren amaieraren &azpian" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Saltatu amaierako karaktere ez-alfazenbakizkoak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 #, fuzzy +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "Erabili Mac-estiloa &hitzen artean kurtsorea mugitzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki" +msgstr "Ordenatu &inguruneak alfabetikoki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Elkartu inguruneak haien kategorien arabera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak inguruko kutxa batekin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak izena egoera-barran" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" +"Editatu Matematikako makroak parametroen zerrendarekin (LyX < 1.6 bezala)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Pantaila osoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "E&zkutatu tresna-barrak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Ezkutatu &korritze-barra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Hide tabba&r" -msgstr "lehenetsia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Ezkutatu &menu-barra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&Mugatu testuaren zabalera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "&Berria:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Erabilitako pantaila (&pixel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Kalea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +msgid "&New..." +msgstr "&Berria..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Bektore &grafikoen formatua" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +msgid "Re&move" +msgstr "&Kendu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentu-formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Ikustailea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Aktibatu hau uneko formatua erakusteko Fitxategia > Esportatu menuan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Ed&itorea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "&Erakutsi Esportatu menuan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "L&asterbidea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Bektore &grafikoen formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "E&xtension:" -msgstr "L&uzapena:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Izen &laburra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 #, fuzzy +msgid "E&xtensions:" +msgstr "L&uzapenak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "L&asterbidea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itorea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Ikustailea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopiatzailea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean." + #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&Helb. el.:" @@ -2713,408 +3456,490 @@ msgstr "Izena" msgid "Your E-mail address" msgstr "Helbide elektronikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Erabili teklatu m&apa" +msgstr "Erabili teklatu-m&apa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 -msgid "&First:" -msgstr "&Lehenena:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "Ar&akatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 -msgid "S&econd:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "S&econdary:" msgstr "B&igarrena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -msgid "B&rowse..." -msgstr "A&rakatu..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" +"Mac OS X-eko ezarpen berezia emacs-eko loturekin erabiltzeko. LyX " +"berrabiarazitean edukiko du eragina." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "Ez trukatu Apple eta Kontrol teklen artean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" -msgstr "Gehiago" +msgstr "Sagua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "&Gurpilaren korritze-abiadura:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"Saguaren gurpilarekin korritzeko abiadura arrunta 1.0 da. Balio altuagoek " +"azkartu egingo dute, baxuagoek berriz moteldu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "&User interface language:" -msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "Korritze-gurpilaren zooma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +msgid "Enable" +msgstr "Gaitu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ktrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 +msgid "Shift" +msgstr "Maius" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +msgid "User &interface language:" +msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "" +"Hautatu erabiltzaile-interfazean erabiliko den hizkuntza (menuak, " +"elkarrizketa-koadroak, e.a.)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language &package:" +msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +msgid "Always Babel" +msgstr "Beti erabili Babel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +msgid "None[[language package]]" +msgstr "Bat ere ez [[hizkuntzaren paketea]]" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "Hasierako &komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." +msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa hasteko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" msgstr "Amaierako k&omandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." +msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa amaitzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Default Decimal &Separator:" +msgstr "Dezimalen bereizlean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Erabili &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Puntu &dezimal lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Aktibatu hizkuntza globalki emateko (dokumentuaren klaseari), ez lokalki " +"(hizkuntzaren paketeari)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -msgid "&Global" -msgstr "&Globala" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "Ezarri hizkuntzak &orokorrean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" +"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki " +"dokumentuaren hizkuntza ezarriko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" msgstr "Automatikoki &hasi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" +"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki " +"dokumentuaren hizkuntza itxiko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" -msgstr "Auto&amaitu" +msgstr "Automatikoki &amaitu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzea laneko arean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak" +msgstr "Markatu &kanpoko hizkuntzak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 msgid "Right-to-left language support" -msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria" +msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) " +"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreera) " "euskarria gaitzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +#, fuzzy msgid "Enable &RTL support" -msgstr "" +msgstr "Gaitu 'E&skuin->ezker' euskarria" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Iruzkina" +msgstr "Kurtsorearen mugimendua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 msgid "&Logical" -msgstr "Gaia" +msgstr "&Logikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 msgid "&Visual" +msgstr "&Bisuala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"Gaitu letra-kodeketa zehatz bat (T1 adib.) erabili behar bada (fontenc bidez)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Aierua" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Erabili LaTe&X letra-kodeketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "&DVI ikustailearen paper-tamainaren aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Indize-komandoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" +"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "&Japonieraren prozesadorea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Zehaztu BibTeX komandoa eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "&Prozesadorea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 +msgid "Op&tions:" +msgstr "Au&kerak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" -"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Zehaztu indizearen komando eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Nomenklaturaren komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko " -"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den " -"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "nomencl-ren komando eta aukerak (normalean makeindex)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX komandoa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#, fuzzy +msgid "" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." +msgstr "" +"Hautatu LyX-ek Windows edo Cygwin motako bide-izenak idatziko dituen LaTeX " +"fitxategietan.\n" +"Soilik aldatu konfigurazio egitean TeX motorra ez bada ongi atzeman.\n" +"Abisua: zure hemengo aldaketak ez dira gordeko." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan" +msgstr "&Erabili Windows-eko estiloko bideak LaTeX fitxategietan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 -msgid "&Reset class options when document class changes" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 +msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 -msgid "US letter" -msgstr "US gutuna" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 -msgid "US legal" -msgstr "US legala" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Irteerako &lerro luzera:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 -msgid "US executive" -msgstr "US exekutiboa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Esportatutako testu/LaTeX/SGMl fitxategiko gehienezko lerro luzera. 0 " +"balioarekin ezartzen bada, paragrafoak lerro bakun batean aterako dira. " +"Balioa > 0 bada, paragrafoak lerro huts batekin bereiztuko dira." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Data-formatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "strftime irteerarako data-formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "&Gainidatzi esportatzean:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "Eskatu baimena" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Fitxategi nagusia soilik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX komandoak:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "Fitxategi denak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX komandoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" +"Zer egin existitzen diren fitxategiak gainidatziko direnean esportatzean." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "Aurreranzko bilaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X kodeketa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +msgid "DV&I command:" +msgstr "&DVI komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +msgid "&PDF command:" +msgstr "&PDF komandoa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&PATH aurrizkia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +msgstr "&Bide-izenak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten " +"inguruneko PATH aldagaian.\n" +"Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "TEX&INPUTS aurrizkiak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten " +"inguruneko TEXINPUTS aldagaian.\n" +"'.' batek uneko dokumentuen direktorioa adierazten du. Erabili jatorrizko " +"Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Sinonimoak" +msgstr "&Thesaurus hiztegiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Aldi baterako direktorioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Babeskopien direktorioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 msgid "&Example files:" -msgstr "Adibidea #:" +msgstr "&Adibideak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 msgid "&Document templates:" msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 msgid "&Working directory:" msgstr "&Laneko direktorioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2452 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Irteerako &lerro luzera:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "&Hunspell hiztegiak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Komando-aukerak" +msgstr "Inprimagailuaren komando-aukerak" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Hedapena fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "Lu&zapena:" +msgstr "&Luzapena:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "" -"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " -"aukera." +msgstr "Fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Inprimatu fitxategira" +msgstr "Inprimatu &fitxategira:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "" -"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " -"pasatzeko aukera." +"Lehenetsia ez den inprimagailu batean inprimatzeko erabiliko den aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Set p&rinter:" -msgstr "Inpri&magailura:" +msgid "Set &printer:" +msgstr "Ezarri &inprimagailua:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Ilarako komandoarekin erabilitako aukera inprimagailua ezartzean" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "Ilara-au&rrizkia:" +msgid "Spool &printer:" +msgstr "Ilararen &inprimagailua:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." +"Command transmitted to the system to actually print the postscript file." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" +msgid "Spool co&mmand:" msgstr "Ilara-&komandoa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean" +msgstr "Alderantzizko ordenan inprimatzeko erabiliko den aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Al&derantziz:" +msgstr "Orrialdeak al&derantziz:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Horizontala:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Kopia-kopurua" +msgid "&Number of copies:" +msgstr "Kopia &kopurua:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." +msgstr "Kopia kopurua zehazteko erabiliko den aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." +msgstr "Orrialdeen barruti bat inprimatzeko erabiliko den aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" @@ -3126,7 +3951,7 @@ msgstr "&Orri-barrutia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Hainbat kopia tartekatzeko erabiliko den aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -3138,7 +3963,7 @@ msgstr "Orri b&ikoitiak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Paper-m&ota:" +msgstr "Paper m&ota:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" @@ -3146,16 +3971,16 @@ msgstr "Paper-&tamaina:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Bestelako aukerak inprimatzeko komandoarekin erabiltzeko." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "Au&kera osagarriak:" +msgstr "Au&kera gehigarriak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura" +msgstr "" +"Pertsonalizatu irteera zehaztutako inprimagailura. Adituentzako aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -3163,99 +3988,101 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Normalean, dvips erabiltzen denean inprimatzeko komando gisa soilik " +"aktibatzen da hau, eta config. fitxategiak instalatuta " +"daudenean inprimagailu guztientzako." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Bidali irteera inprimagailura" +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "Doitu &irteera inprimagailura" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia" +msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" +msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:" +msgstr "Inprimagailu-ko&mandoa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "Sans Seri&f:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "I&dazmakina:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&Pantailako DPI:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "R&oman:" +msgstr "&Erromatarra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Zooma %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Letra-tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -msgid "Larger:" -msgstr "Handiagoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +msgid "&Large:" +msgstr "&Handia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -msgid "Largest:" -msgstr "Handiena:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +msgid "&Larger:" +msgstr "Oso h&andia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 -msgid "Huge:" -msgstr "Eskerga:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +msgid "&Largest:" +msgstr "Oso oso ha&ndia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -msgid "Hugest:" -msgstr "Eskerga:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +msgid "&Huge:" +msgstr "&Eskerga:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -msgid "Smallest:" -msgstr "Ttipitxoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +msgid "&Hugest:" +msgstr "&Eskergena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -msgid "Smaller:" -msgstr "Txikiagoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +msgid "S&mallest:" +msgstr "Oso oso &txikia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -msgid "Small:" -msgstr "Txikia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +msgid "S&maller:" +msgstr "Oso t&xikia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -msgid "Normal:" -msgstr "Normala:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +msgid "S&mall:" +msgstr "Tx&ikia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -msgid "Tiny:" -msgstr "Ttipi-ttipia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +msgid "&Normal:" +msgstr "A&rrunta:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -msgid "Large:" -msgstr "Handia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +msgid "&Tiny:" +msgstr "Tti&pi-ttipia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Hau aktibatzean errendimendua handituko da, baina pantailako letra-tipoen " +"kalitatea gutxiagotuko da." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "&Erabili pixmapen cache-a letra-tipoen errendatzea bizkortzeko" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Ne&w" -msgstr "&Berria:" +msgid "&New" +msgstr "&Berria" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" @@ -3263,127 +4090,165 @@ msgstr "&Lasterbide-fitxategia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "&Iragazkia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" +"Ez bada aktibatzen, oharrak eta iruzkinak baztertu egingo dira ortografia " +"zuzenketatik." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Zuzendu &oharrak eta iruzkinak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "&Zuzentzaile ortografikoa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Or&dezko hizkuntza:" +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Onartu hitz &konposatuak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Markatu oker idatzitako hitzak azpimarrekin." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez." +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "&Zuzendu jarraian" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Hiztegi &pertsonala:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "Hemen sartutako karaktereei ezikusi egingo die zuzentzaileak." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Ihes iku&rrak:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "I&hes karaktereak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi" +msgstr "Gainidatzi zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "E&rabili sarrera kodetua" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Or&dezko hizkuntza:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Accept words such as "diskdrive"" -msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 +msgid "&Save" +msgstr "&Gorde" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Onartu hitz &konposatuak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +#, fuzzy +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Itxura eta izaera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 -msgid "Session" -msgstr "Saioa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "&Icon set:" +msgstr "&Ikonoen multzoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 -msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." msgstr "" +"Erabiliko den ikonoen multzoa. Abisua: ikonoen tamaina normala\n" +"okerrekoa izan daiteke hobespenak gorde eta LyX berrabiarazi arte." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 #, fuzzy -msgid "Clear All Session Information" -msgstr "TeX informazioa" +msgid "Context help" +msgstr "Edukia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentuak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Hau aktibatzean lagungarriak diren barnekoen iruzkinak automatikoki " +"bistaratzea baimentzen du editatutako dokumentu baten laneko area nagusian" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&Gaitu argibideak laneko area nagusian" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 -msgid "minutes" -msgstr "minuturo" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 #, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "Dokumentuen &babeskopia " +msgid "Menus" +msgstr "Interfazearen menua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Ireki dokumentua" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Gehienezko azken fitxategiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Eguneraketa automatikoa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "Aktibatu indize hau aurrekoaren (adib. atal bat) zati izan behar badu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Azpiindizea" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "Indize &erabilgarriak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "" +"Hautatu indizea (dokumentuaren kokaleku honetan inprimatuko litzatekeena)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 -msgid "Enable &tool tips in main work area" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklaturaren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" +"Definitu koska zintzilikatua/etiketaren luzera nomenklaturen " +"zerrendarentzako." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Ara&katu..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Zerrendaren koska:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Zabalera &pertsonalizatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:703 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 -msgid "&Save" -msgstr "&Gorde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "" +"Balio pertsonalizatua. \"Zerrendaren koska\"-k \"Pertsonalizatua\" bezala " +"ezarri behar da." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" -msgstr "Orriak" +msgstr "Orrialdeak" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Orri zenbaki honetatik inprimatu" +msgstr "Orrialde zenbakitik inprimatu" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "No&ra:" +msgstr "No&ra:[['x orritik y orrira' bezala]]" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" @@ -3391,40 +4256,40 @@ msgstr "Zenbakiraino inprimatu" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" -msgstr "Inprimatu orri guztiak" +msgstr "Inprimatu orrialde guztiak" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" msgstr "Nondi&k" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" -msgstr "&Guztia" +msgstr "&Denak" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Orri &bakoitiarrak soilik" +msgstr "Inprimatu orrialde &bakoitiak soilik" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Orri &bikoitiarrak soilik" +msgstr "Inprimatu orrialde &bikoitiak soilik" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean" +msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenan" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" msgstr "&Alderantziz" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" -msgstr "Kopiak" +msgstr "&Kopiak" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" -msgstr "Kopia-kopurua" +msgstr "Kopia kopurua" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" @@ -3458,453 +4323,610 @@ msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura" msgid "Send output to a file" msgstr "Bidali irteera fitxategi batera" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "Output" +msgstr "Irteera" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Hautatu arazketako mezuak bistaratzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Garbitu leihoa automatikoki LaTeX konpilazioa landu aurretik" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&Garbitu automatikoki" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Arazketako mezuak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Ez bistaratu arazketako mezurik" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "&Bat ere ez" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Bistaratu hautatutako arazketako mezuak eskuinean" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "&Hautatuta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Bistaratu arazketako mezu guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "&Egoera-barrako mezuak" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" msgstr "E&tiketak hemen:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "&References" +msgstr "&Erreferentziak" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "&Iragazkia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Bereiztu maiuskulak eta minuskulak" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Maiuskula/&Minuskula" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" +"Ordenatu etiketak alfabetikoki (ezikusi egin maiuskulei/minuskulei " +"'Maiuskula/Minuskula' aukera ez badago aktibatuta)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 +msgid "&Sort" +msgstr "&Ordenatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki (bereiztu maiuskulak/minuskulak)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "Maiuskula/&Minuskula" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +msgid "Grou&p" +msgstr "&Elkartu" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Joan etiketara" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " msgstr " orrialdean" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " msgstr " orrialdean" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" -msgstr "Formatudun erreferentziak" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki" +msgstr "Formatudun erreferentzia" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "&Ordenatu" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +msgid "Textual reference" +msgstr "Testu-erreferentzia" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 msgid "Update the label list" msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Joan etiketara" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Joan etiketara" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Bilatu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ordeztu &honekin:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "&Hitz osoak bakarrik" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 -msgid "&Replace" -msgstr "&Ordeztu" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "Maiuskula/&Minuskula[[bilaketa]]" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Bilatu &atzerantz" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "&Hitz osoak soilik" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -"Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)" +"Prozesatu bihurtutako fitxategia komando honekin ($$FName= fitxategi-izena)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" -msgstr "&Esportatu formatua:" +msgstr "&Esportatzeko formatuak:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Komandoa:" +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Bidali esportatutako fitxategia komandora:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "Editatu lasterbidea" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Sartu LyX funtzioa edo komando sekuentzia" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Kendu azken tekla lasterbideko sekuentziatik" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "&Ezabatu" +msgstr "&Ezabatu tekla" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." +msgstr "Garbitu uneko lasterbidea" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "G&arbitu" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "&Lasterbidea:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "&Funtzioak" +msgstr "&Funtzioa:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Sakatu lasterbidea eremu honetan klik egin ondoren. Edukia ezar dezakezu " +"berriro 'Garbitu' botoiarekin" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" +"Zuzenketako hizkuntza. Hau aldatzean zuzendutako hitzaren hizkuntza aldatzen " +"da." + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Hitz ezezaguna:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Current word" +msgstr "Uneko hitza" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Iradokizunak:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +msgid "&Find Next" +msgstr "Bilatu &hurrengoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +msgid "Re&placement:" +msgstr "&Ordezpena:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "&Iradokizunak:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ez ikusi egin hitz honi" +msgstr "Ezikusi egin hitz honi" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" -msgstr "&Ez ikusi egin" +msgstr "&Ezikusi egin" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar" +msgstr "Ezikusi egin hitz honi saio honetan zehar" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" -msgstr "&Ez ikusi egin guztiei" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "Ordezketa:" +msgstr "&Ezikusi egin guztiei" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "Uneko hitza" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Hitz ezezaguna:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Kategoria erabilgarriak dokumentuaren kodeketaren arabera dago. Hautatu " +"UTF-8 barruti osoarentzako." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&Epigrafea:" +msgstr "&Kategoria:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Hautatu hau karaktere erabilgarri guztiak aldi berean bistaratzeko" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Pantaila:" +msgstr "&Bistaratu guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Uneko gelaxka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Uneko zutabearen kokalekua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 msgid "&Table Settings" msgstr "&Taularen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "Zutabe zabalera" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +msgid "Row setting" +msgstr "Errenkadaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Zutabearen zabalera finkatua" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "Batu errenkada desberdinetako gelaxkak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" +msgstr "&Errenkada anitza" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Desplazamendu &bertikala:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +msgid "Cell setting" +msgstr "Gelaxkaren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 #, fuzzy -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)" +msgid "rotation angle" +msgstr "Aipamenaren motorra" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 #, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" +msgid "degrees" +msgstr "berdea" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Taula zabalaren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +#, fuzzy +msgid "W&idth:" +msgstr "&Zabalera:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Lerrokatze &bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Taularen lerrokatze bertikala" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Biratu taula 90 gradu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +#, fuzzy +msgid "&Rotate" +msgstr "Biratu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +msgid "Column settings" +msgstr "Zutabearen ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Lerrokatze &horizontala:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 msgid "Justified" msgstr "Justifikatua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Biratu taula 90 gradu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Dezimalen bereizlean" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Biratu taula 90 gradu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "&Dezimalen bereizlean:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Zutabearen zabalera finkatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Lerrokatze &bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" +"Gelaxka honen lerrokadura bertikala zehazten du (oinarrizko lerroarekiko)." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Bateratu gelaxkak" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "Batu zutabe desberdinetako gelaxkak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Zutabe anitza" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argumentua:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Zutabe pertsonalizatuaren formatua (LaTeX)" +msgstr "Zutabe-formatu pertsonalizatua (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 msgid "&Borders" msgstr "&Ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +msgid "Set Borders" +msgstr "Ezarri ertzak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" msgstr "Ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxk(ar)en ertz guztiak" +msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" msgstr "&Ezarri" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak" +msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formala" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" msgstr "&Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Ezarri ertzak" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Additional Space" msgstr "Tarte gehigarria" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" msgstr "Errenkadaren &goia:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Botto&m of row:" msgstr "Errenkadaren &behea:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Errenkada &artean:&goia:" +msgstr "Errenkada &artean:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "&Longtable" msgstr "&Taula luzea" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Hautatu taulak hainbat orrialdetan hedatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Erabili taula luzea" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "Ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +msgid "Row settings" +msgstr "Errenkadaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" -msgstr "Goiko ertzak" +msgstr "Ertza goian" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" -msgstr "Azpiko ertzak" +msgstr "Ertza behean" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" -msgstr "Edukiak" +msgstr "Edukia" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" msgstr "Goiburua:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 msgid "on" msgstr "aktibatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "bikoitza" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" msgstr "Lehen goiburua:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" -msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa" +msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "hutsa dago" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" msgstr "Orri-oina:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)" +"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (azkenengoa ezik)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" msgstr "Azken orri-oina:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" -msgstr "&Epigrafea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko" +msgstr "Epigrafea:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Erabili taula luzea" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 -msgid "Current cell:" -msgstr "Uneko gelaxka:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Orri-j&auzia uneko errenkadan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 -msgid "Current row position" -msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Taula luzeko lerrokadura horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 -msgid "Current column position" -msgstr "Uneko zutabearen kokalekua" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +msgid "Longtable alignment" +msgstr "Taula luzeko lerrokadura" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -3918,8 +4940,8 @@ msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda" msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bidearekin erakusten " -"bada soilik." +"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bide-izenarekin " +"erakusten bada soilik." #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -3941,12581 +4963,19212 @@ msgstr "LaTeX estiloak" msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX estiloak" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "BibTeX datu-baseak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "Erakutsi &bide-izena" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "&Tartea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Listing settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Koskatu ondoz ondoko paragrafoak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Koska:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Koskaren tamaina" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "Tarte &bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Spacing" +msgstr "Tartea" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Lerro-tartea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +msgid "Spacing type" +msgstr "Tarte mota" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +msgid "Number of lines" +msgstr "Lerro kopurua" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "Formateatu testua bi zutabetan" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "Bi &zutabeko dokumentua" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 -msgid "&Vertical space" -msgstr "Tarte &bertikala" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" +"Justifikatu testua LyX editorean (ez dio eragingo testua nora justifikatua " +"dagoen irteeran)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "Erabili &justifikazioa LyX-eko laneko arean" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Koska" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Thesaurus-en hizkuntza" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Lerro-tartea:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Indizearen sarrera" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "&Hizkuntza:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Gako-hitza:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgstr "Hitza bilatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" +msgstr "&Bilatu" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "Hautatutako sarrera" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "&Hautapena:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin" +msgstr "Ordeztu sarrera hautapenarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 -msgid "Index entry" -msgstr "Indize-sarrera" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Egin klik proposamena hautatzeko, klik bikoitza bilatzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Gako-hitza:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Iragazkia:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Sartu katea edukia iragazteko" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" msgstr "" +"Aldatu zerrenda erabilgarrien artean (gaien aurkibidea, irudien zerrenda, " +"taulen zerrenda, e.a.)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Eguneratu nabigazioaren zuhaitza" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Gutxiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Handiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Eraman hautatutako elementua bat behera" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Eraman hautatutako elementua bat gora" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 msgid "Sort" -msgstr "&Ordenatu" +msgstr "Ordenatu" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" +msgstr "Saiatu zabaldutako nodoen ikuspegi iraunkorra mantentzea" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 msgid "Keep" -msgstr "Epigrafea" +msgstr "Mantendu" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 -msgid "Update navigation tree" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Doitu nabigazio-zuhaitzaren sakonera" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: sartu testua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "" +"Hau aktibatzen baduzu, LyX-ek ez du berriro abisurik bistaratuko emandako " +"kasuan." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&Ez erakutsi abisu hau berriro" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Formatua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +msgid "Select the output format" +msgstr "Hautatu irteerako formatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 -msgid "Increase nesting depth of selected item" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 -#, fuzzy -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +msgid "Automatic update" +msgstr "Eguneraketa automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Uneko paragrafoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "Osatu iturburua" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Atarikoa soilik" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "Gorputza soilik" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" -msgstr "JauziLehenetsia" +msgstr "Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 msgid "SmallSkip" -msgstr "JauziTtipia" +msgstr "Txikia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "MedSkip" -msgstr "JauziNormala" +msgstr "Ertaina" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 msgid "BigSkip" -msgstr "JauziHandia" +msgstr "Handia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" -msgstr "BBete." - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Complete source" -msgstr "Bistaratu iturburu osoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 -msgid "Automatic update" -msgstr "Eguneraketa automatikoa" +msgstr "Betegarri bertikala" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" msgstr "Zabalera-balioaren unitateak" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kopia-kopurua" +msgstr "Beharrezko lerroen kopurua" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kopia-kopurua" +msgstr "erabili lerro kopurua" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" -msgstr "&Lerro-tartea:" +msgstr "&Lerro hedapena:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX-ek huts egin du" +msgstr "Kanpoan (lehenetsia)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&Barnean:" +msgstr "Barnean" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "erabili marjinaren gainezkatzea" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "&Gainezka:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Altueraren balioa" +msgstr "Gainezka-balioa" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Zabalera-balioaren unitateak" +msgstr "Gainezka-balioaren unitateak" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu hau kokapen malgua baimentzeko" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24 -#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +msgstr "Baimendu &mugikorra" + +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 +#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Articles" +msgstr "Artikulua" + +#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35 +#: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 msgid "Standard" -msgstr "Estandarra" - -#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 -#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:139 -#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 -msgid "Section" -msgstr "Atala" - -#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 -#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:181 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 -#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "Azpiatala" - -#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 -#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Azpiazpiatala" - -#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Elementuak" - -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 -msgid "Enumerate" -msgstr "Zenbatua" - -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Description" -msgstr "Azalpena" - -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "List" -msgstr "Zerrenda" - -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Titulua" - -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +msgstr "Arrunta" + +#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36 +#: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/powerdot.layout:374 +#: lib/layouts/powerdot.layout:395 lib/layouts/powerdot.layout:416 +#: lib/layouts/powerdot.layout:436 lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608 +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 +msgid "MainText" +msgstr "TestuNagusia" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182 +#: lib/layouts/svcommon.inc:332 msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:795 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 -msgid "Author" -msgstr "Egilea" +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 +#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 +#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264 +#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109 +#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 +#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 +#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67 +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/RJournal.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189 +#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Aldez aurretikoa" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 -#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223 +#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:60 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Helbidea" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Separata" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Separata eskaerak honi:" + +#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:130 +#: lib/layouts/svjog.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:164 msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:352 -#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:305 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Laburpena" +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Korrespondentzia:" -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 msgid "Acknowledgement" msgstr "Aitorpena" -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406 +#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 +#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046 +#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248 +#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:462 +#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 +msgid "BackMatter" +msgstr "Osagarria" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 -#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 -#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Aldez aurretikoa" +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Aitorpenak." -#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Saparata eskaerak honi:" +#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198 +#: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Section" +msgstr "Atala" -#: lib/layouts/aa.layout:184 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Korrespondentzia:" +#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +msgid "Subsection" +msgstr "Azpiatala" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 -#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:273 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Azpiazpiatala" -#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Aitorpenak." +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78 +#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 +msgid "Title" +msgstr "Titulua" -#: lib/layouts/aa.layout:289 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84 +#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140 +#: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187 +#: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122 +#: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 +msgid "Author" +msgstr "Egilea" + +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191 +#: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/powerdot.layout:88 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/aa.layout:239 msgid "institutemark" -msgstr "Erakundea" +msgstr "erakundemarka" -#: lib/layouts/aa.layout:293 +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981 #, fuzzy -msgid "institute mark" -msgstr "Erakundea" +msgid "Institute Mark" +msgstr "ErakundeMarka" -#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "Gako-hitzak" +#: lib/layouts/aa.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)" -#: lib/layouts/aa.layout:357 -msgid "Key words." -msgstr "Gako-hitzak." +#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "LABURPENA" + +#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102 +#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/ijmpd.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166 +#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/RJournal.layout:36 lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:146 +#: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/svmono.layout:21 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +msgid "Abstract" +msgstr "Laburpena" -#: lib/layouts/aa.layout:379 +#: lib/layouts/aa.layout:296 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Aldaketa: " +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)" -#: lib/layouts/aa.layout:389 +#: lib/layouts/aa.layout:300 #, fuzzy -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "Aldaketa: " +msgid "Context" +msgstr "Edukia" -#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 -msgid "Email" -msgstr "Helb. el." +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:404 -#, fuzzy -msgid "email" -msgstr "helb. el.:" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Sinonimoak" +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -msgid "Affiliation" -msgstr "Afiliazioa" +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 -msgid "And" -msgstr "Eta" +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Aitorpenak" +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:451 -msgid "Appendix" -msgstr "Eranskina" +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282 +#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:276 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:220 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/ijmpd.layout:227 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113 +#: lib/layouts/svjog.layout:114 lib/layouts/svjog.layout:117 +#: lib/layouts/svprobth.layout:144 lib/layouts/svprobth.layout:147 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 +msgid "Keywords" +msgstr "Gako-hitzak" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 -#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284 -#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Erreferentziak" +#: lib/layouts/aa.layout:337 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Gako-hitzak:" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "JarriIrudia" +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "Erakundea" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 -msgid "PlaceTable" -msgstr "JarriTaula" +#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "E-Mail" +msgstr "Helb.elek." -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 -msgid "TableComments" -msgstr "IruzkinTaula" +#: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141 +#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:73 +#: lib/layouts/RJournal.layout:74 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:676 +#: lib/layouts/svcommon.inc:681 +msgid "Email" +msgstr "Helb. el." -#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 -msgid "TableRefs" -msgstr "ErrefTaula" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 -msgid "MathLetters" -msgstr "MatGutunak" +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454 +#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253 +#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Elementua" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "OharraEditoreari" +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477 +#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113 +#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:38 +msgid "Enumerate" +msgstr "Zenbatua" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 -msgid "Facility" -msgstr "Erraztasuna" +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Description" +msgstr "Azalpena" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 -msgid "Objectname" -msgstr "Objektu-izena" +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502 +#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153 +#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87 +#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66 +#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "List" +msgstr "Zerrenda" -#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 -msgid "Dataset" -msgstr "Datu-multzoa" +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222 +#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/moderncv.layout:461 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrbook.layout:25 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/aastex.layout:279 -#, fuzzy -msgid "Altaffilation" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104 +#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159 +#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/moderncv.layout:309 lib/layouts/moderncv.layout:310 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +msgid "Affiliation" msgstr "Afiliazioa" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:169 +msgid "Altaffilation" +msgstr "AfiliazioAltua" + +#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 +msgid "Number" +msgstr "Zenbakia" + +#: lib/layouts/aastex.layout:179 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:183 msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Or&dezko hizkuntza:" +msgstr "Ordezko afiliazioa:" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:209 +msgid "And" +msgstr "Eta" + +#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 +msgid "and" +msgstr "eta" + +#: lib/layouts/aastex.layout:260 msgid "altaffilmark" -msgstr "" +msgstr "afiliazio-altu-marka" -#: lib/layouts/aastex.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:264 msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Afiliazioa" +msgstr "afiliazio-alturen marka" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:295 msgid "Subject headings:" msgstr "Gaiaren goiburukoak:" -#: lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Aitorpenak" + +#: lib/layouts/aastex.layout:320 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Aitorpenak]" -#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 -msgid "and" -msgstr "eta" +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "JarriIrudia" -#: lib/layouts/aastex.layout:414 +#: lib/layouts/aastex.layout:341 msgid "Place Figure here:" msgstr "Jarri irudia hemen:" -#: lib/layouts/aastex.layout:434 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 +msgid "PlaceTable" +msgstr "JarriTaula" + +#: lib/layouts/aastex.layout:361 msgid "Place Table here:" msgstr "Jarri taula hemen:" -#: lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:327 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/ijmpc.layout:418 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548 +msgid "Appendix" +msgstr "Eranskina" + +#: lib/layouts/aastex.layout:380 msgid "[Appendix]" msgstr "[Eranskina]" -#: lib/layouts/aastex.layout:514 +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "MathLetters" +msgstr "MatGutunak" + +#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415 +#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:353 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469 +#: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284 +#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/siamltex.layout:340 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Erreferentziak" + +#: lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "OharraEditoreari" + +#: lib/layouts/aastex.layout:441 msgid "Note to Editor:" msgstr "Oharra editoreari:" -#: lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:450 +msgid "TableRefs" +msgstr "ErrefTaula" + +#: lib/layouts/aastex.layout:462 msgid "References. ---" msgstr "Erreferentziak. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:555 +#: lib/layouts/aastex.layout:470 +msgid "TableComments" +msgstr "IruzkinTaula" + +#: lib/layouts/aastex.layout:482 msgid "Note. ---" msgstr "Oharra. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:563 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "Table note" -msgstr "taula-marra" +msgstr "Taularen oharra" -#: lib/layouts/aastex.layout:571 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:498 msgid "Table note:" -msgstr "Oin-oharra" +msgstr "Taularen oharra:" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:505 msgid "tablenotemark" -msgstr "taula-marra" +msgstr "taula_ohar_marka" -#: lib/layouts/aastex.layout:582 +#: lib/layouts/aastex.layout:509 msgid "tablenote mark" -msgstr "" +msgstr "taula_ohar marka" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:527 msgid "FigCaption" msgstr "IrudiEpigrafea" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Irudi. ---" +#: lib/layouts/aastex.layout:528 +msgid "fig." +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273 +#: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:524 +#: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:88 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titulu laburtua|T" + +#: lib/layouts/aastex.layout:533 +#, fuzzy +msgid "The caption as it appears in the list of figures" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "Facility" +msgstr "Erraztasuna" -#: lib/layouts/aastex.layout:627 +#: lib/layouts/aastex.layout:560 msgid "Facility:" msgstr "Erraztasuna:" -#: lib/layouts/aastex.layout:653 +#: lib/layouts/aastex.layout:574 +msgid "Objectname" +msgstr "Objektu-izena" + +#: lib/layouts/aastex.layout:586 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:680 +#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618 +msgid "Recognized Name" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:604 +msgid "Dataset" +msgstr "Datu-multzoa" + +#: lib/layouts/aastex.layout:616 msgid "Dataset:" msgstr "Datu-multzoa:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Scheme" -msgstr "Eszena" +#: lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 -#, fuzzy -msgid "List of Schemes" -msgstr "Taulen zerrenda" +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" +#: lib/layouts/achemso.layout:78 +msgid "Short title which will appear in the running header" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:111 #, fuzzy -msgid "Chart" -msgstr "hat" +msgid "Short name" +msgstr "Izen &laburra:" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/achemso.layout:112 #, fuzzy -msgid "List of Charts" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da" + +#: lib/layouts/achemso.layout:116 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Beste afiliazioa" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Afiliazioa berdina" + +#: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 +#: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/configure.py:622 +msgid "Fax" +msgstr "Faxa" + +#: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96 +#: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140 +msgid "Fax:" +msgstr "Faxa:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131 +msgid "Phone" +msgstr "Telefonoa" + +#: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:134 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefonoa:" -#: lib/layouts/achemso.layout:84 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 #, fuzzy -msgid "chart" -msgstr "hat" +msgid "Abbreviations" +msgstr "AMS erlazioak" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:150 #, fuzzy +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Aldaera:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Gako-hitzak:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "Eskema" + +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Eskemen zerrenda" + +#: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "Diagrama" + +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "Diagramen zerrenda" + +#: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220 msgid "Graph" -msgstr "Irudiak" +msgstr "Grafikoa" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:214 msgid "List of Graphs" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgstr "Grafikoen zerrenda" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:248 #, fuzzy -msgid "graph" -msgstr "Epigrafea" +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Osagarria" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:251 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:254 #, fuzzy +msgid "TOC entry" +msgstr "Aurk-egilea" + +#: lib/layouts/achemso.layout:258 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "" + +#: lib/layouts/achemso.layout:262 msgid "Bibnote" -msgstr "oharra" +msgstr "Ohar bibliografikoa" -#: lib/layouts/achemso.layout:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:266 msgid "bibnote" -msgstr "oharra" +msgstr "ohar bibliografikoa" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:285 msgid "Chemistry" -msgstr "Ttipi-ttipia" +msgstr "Kimika" -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:288 msgid "chemistry" +msgstr "kimika" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 -#, fuzzy -msgid "Teaser" -msgstr "Goiburua" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 #, fuzzy -msgid "Teaser image:" -msgstr "G&arbitu" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 -msgid "CRcat" -msgstr "" +msgid "Online ID:" +msgstr "Lerroan|L" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 #, fuzzy -msgid "CR category" -msgstr "&Epigrafea:" +msgid "TOG volume" +msgstr "AGU bolumena" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 #, fuzzy -msgid "CR categories" -msgstr "&Epigrafea:" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" - -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Aitorpernak" +msgid "Volume number:" +msgstr "Zenbakirik ez" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908 -#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 #, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Testu soila" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:103 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapitulu ariketak" - -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "EskuinGoiburua" - -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "Eskuin-goiburua:" - -#: lib/layouts/apa.layout:82 -msgid "Abstract:" -msgstr "Laburpena:" - -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TituluLabur" - -#: lib/layouts/apa.layout:99 -msgid "Short title:" -msgstr "Titulu laburtua:" - -#: lib/layouts/apa.layout:128 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "BiEgile" - -#: lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "HiruEgile" - -#: lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "LauEgile" - -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Afiliazioa:" - -#: lib/layouts/apa.layout:170 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "BiAfiliazio" - -#: lib/layouts/apa.layout:177 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "HiruAfiliazio" - -#: lib/layouts/apa.layout:184 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "LauAfiliazio" - -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 -msgid "Journal" -msgstr "Aldizkaria" - -#: lib/layouts/apa.layout:205 -msgid "CopNum" -msgstr "KopiaKop" - -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125 -msgid "Note" -msgstr "Ohar" - -#: lib/layouts/apa.layout:233 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Aitorpenak:" - -#: lib/layouts/apa.layout:247 -msgid "ThickLine" -msgstr "LerroLodia" +msgid "TOG number" +msgstr "Zenbakirik ez" -#: lib/layouts/apa.layout:257 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "EpigrafeaErdiratua" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +#, fuzzy +msgid "Article number:" +msgstr "PACS zenbakia:" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 -msgid "Senseless!" -msgstr "Zentzugabea." +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:277 -msgid "FitFigure" -msgstr "DoituIrudia" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Article DOI:" +msgstr "Artikulua" -#: lib/layouts/apa.layout:283 -msgid "FitBitmap" -msgstr "DoituBit-mapa" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Azpiparagrafoa" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:390 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriea" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +#, fuzzy +msgid "Video URL:" +msgstr "Bidaltzailearen URLa:" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2914 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 #, fuzzy -msgid "LatinOn" -msgstr "Letoniera" +msgid "Data URL:" +msgstr "URLa:" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy -msgid "Latin on" -msgstr "Kokapena" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 #, fuzzy -msgid "LatinOff" -msgstr "Letoniera" +msgid "Code URL:" +msgstr "Bidaltzailearen URLa:" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 #, fuzzy -msgid "Latin off" -msgstr "Letoniera" +msgid "PDF author" +msgstr "Aurk. egilea:" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109 -#: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Zatia" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +#, fuzzy +msgid "PDF author:" +msgstr "Aurk. egilea:" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Zatia*" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 +msgid "Teaser" +msgstr "Teaser" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:224 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Hasierako markoa" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Teaser irudia:" -#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "CR kategoriak" -#: lib/layouts/beamer.layout:154 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}. atala" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +#, fuzzy +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR kategoriak" -#: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +msgid "CRcat" +msgstr "CRkat" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Atala*" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +msgid "CR category" +msgstr "CR kategoria" -#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/beamer.layout:216 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 #, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Zenbatuta" +msgid "CR-number" +msgstr "A-S zenbakia" -#: lib/layouts/beamer.layout:196 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Number of the category" +msgstr "Maila kopurua" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Subcategory" +msgstr "CR kategoria" -#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Azpiatala*" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269 -#: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350 -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -#, fuzzy -msgid "Frames" -msgstr "Markoa " +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:242 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 #, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Markoa " - -#: lib/layouts/beamer.layout:268 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Hasierako marko soila" +msgid "ShortCite" +msgstr "TituluLabur" -#: lib/layouts/beamer.layout:285 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 #, fuzzy -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel) " +msgid "Short cite" +msgstr "Titulu laburtua:" -#: lib/layouts/beamer.layout:308 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Markoa berriro" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks" +msgstr "Esker ona" -#: lib/layouts/beamer.layout:325 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 #, fuzzy -msgid "Again frame with label" -msgstr "Markoa etiketarekin berriro " - -#: lib/layouts/beamer.layout:349 -msgid "EndFrame" -msgstr "Amaierako markoa" +msgid "E-mail" +msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/beamer.layout:363 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Aitorpenak" -#: lib/layouts/beamer.layout:378 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Markoaren azpititulua" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:401 -msgid "Column" -msgstr "Zutabea" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 -msgid "Columns" -msgstr "Zutabeak" +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 -#, fuzzy -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:" +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:96 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TituluLabur" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta" +#: lib/layouts/AEA.layout:58 +msgid "Publication Month" +msgstr "Argitalpenaren hilabetea" -#: lib/layouts/beamer.layout:467 -#, fuzzy -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) " +#: lib/layouts/AEA.layout:64 +msgid "Publication Month:" +msgstr "Argitalpenaren hilabetea:" -#: lib/layouts/beamer.layout:486 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta" +#: lib/layouts/AEA.layout:71 +msgid "Publication Year" +msgstr "Argitalpenaren urtea" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 -#, fuzzy -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) " +#: lib/layouts/AEA.layout:74 +msgid "Publication Year:" +msgstr "Argitalpenaren urtea:" -#: lib/layouts/beamer.layout:518 -msgid "Pause" -msgstr "Pausatu" +#: lib/layouts/AEA.layout:77 +msgid "Publication Volume" +msgstr "Argitalpenaren bolumena" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 -#: lib/layouts/beamer.layout:624 -#, fuzzy -msgid "Overlays" -msgstr "Gainjarria" +#: lib/layouts/AEA.layout:80 +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Argitalpenaren bolumena:" -#: lib/layouts/beamer.layout:534 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/AEA.layout:83 +msgid "Publication Issue" +msgstr "Argitalpenaren zenbakia" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 -msgid "Overprint" -msgstr "Gaininprimatu" +#: lib/layouts/AEA.layout:86 +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Argitalpenaren zenbakia:" -#: lib/layouts/beamer.layout:571 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Gainjarpen area" +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:582 -#, fuzzy -msgid "Overlayarea" -msgstr "Gainjarpen area" +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:597 -msgid "Uncover" -msgstr "Kendu estalkia" +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Aitorpena." -#: lib/layouts/beamer.layout:608 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 #, fuzzy -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "kendu estalkia gardenkiei " - -#: lib/layouts/beamer.layout:623 -msgid "Only" -msgstr "Bakarrik" +msgid "Figure Notes" +msgstr "Irudiak" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 +#: lib/layouts/AEA.layout:119 #, fuzzy -msgid "Only on slides" -msgstr "gardenkietan soilik " +msgid "Figure Note" +msgstr "Irudia" -#: lib/layouts/beamer.layout:650 -msgid "Block" -msgstr "Blokea" +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -#, fuzzy -msgid "Blocks" -msgstr "Blokea" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217 +msgid "Note:" +msgstr "Oharra:" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 +#: lib/layouts/AEA.layout:138 #, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "blokea abisuko testuarekin" - -#: lib/layouts/beamer.layout:676 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Adibide-blokea" +msgid "Table Notes" +msgstr "Taularen oharra" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 +#: lib/layouts/AEA.layout:142 #, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "blokea abisuko testuarekin" +msgid "Table Note" +msgstr "Taularen oharra" -#: lib/layouts/beamer.layout:706 -msgid "AlertBlock" -msgstr "Abisu-blokea" - -#: lib/layouts/beamer.layout:717 +#: lib/layouts/AEA.layout:143 #, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "blokea abisuko testuarekin" +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Kurtsorea ez dago taulan" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 -#, fuzzy -msgid "Titling" -msgstr "Zerrenda" +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 -#, fuzzy -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Hasierako marko soila" +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:524 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 -msgid "Institute" -msgstr "Erakundea" +#: lib/layouts/AEA.layout:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/beamer.layout:838 -#, fuzzy -msgid "InstituteMark" -msgstr "Erakundea" +#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +msgid "Case" +msgstr "Kasua" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -#, fuzzy -msgid "Institute mark" -msgstr "Erakundea" +#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +msgid "Case \\thecase." +msgstr "\\thecase kasua." + +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315 +#: lib/layouts/svmono.layout:81 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 lib/layouts/theorems.inc:260 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 lib/layouts/theorems-starred.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Aldarrikapena" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Zitatzea" +#: lib/layouts/AEA.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Ondorioa" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -msgid "Quote" -msgstr "Zita" +#: lib/layouts/AEA.layout:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Baldintza" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -msgid "Verse" -msgstr "Bertsoa" +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-ams.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:122 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Aierua" -#: lib/layouts/beamer.layout:963 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Grafikoaren titulua" - -#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems.inc:68 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems.inc:81 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 lib/layouts/theorems-starred.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "Korolarioa" -#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Teorema" - -#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 -msgid "Corollary." -msgstr "Korolarioa." +#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Irizpidea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/elsart.layout:347 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems.inc:158 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:178 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 lib/layouts/theorems-starred.inc:171 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definizioa" -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 -msgid "Definition." -msgstr "Definizioa." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 -msgid "Definitions" -msgstr "Definizioak" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 -#, fuzzy -msgid "Definitions." -msgstr "Definizioak. " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems.inc:183 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 lib/layouts/theorems-starred.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 msgid "Example" msgstr "Adibidea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -msgid "Example." -msgstr "Adibidea." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 -msgid "Examples" -msgstr "Adibideak" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:217 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 lib/layouts/theorems-starred.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Ariketa" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 -#, fuzzy -msgid "Examples." -msgstr "Adibideak. " +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:86 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 lib/layouts/theorems-starred.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 -msgid "Fact" -msgstr "Egitatea" +#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notazioa" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 -msgid "Fact." -msgstr "Egitatea." +#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:200 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 lib/layouts/theorems-starred.inc:205 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Buruketa" + +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-ams.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems.inc:104 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposizioa" + +#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:234 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 lib/layouts/theorems-starred.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Oharra" + +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr " \\theremark. oharra" + +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution" +msgstr "Emaitza" + +#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "\\theconclusion emaitza." + +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365 +#: lib/layouts/moderncv.layout:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Laburpena" + +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 +msgid "Caption" +msgstr "Epigrafea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:285 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/AEA.layout:306 +msgid "Caption: " +msgstr "Epigrafea: " + +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219 +#: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svcommon.inc:636 +#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:20 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 msgid "Proof" msgstr "Frogapena" -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Frogap." +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:256 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorema" +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorema." +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 -msgid "Separator" -msgstr "Bereizlea" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Egileak" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Lyx-kodea" +#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Afiliazioaren marka" -#: lib/layouts/beamer.layout:1127 -msgid "NoteItem" -msgstr "Ohar elementua" +#: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Egilearen afiliazioa" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Note:" -msgstr "Ohar" +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "Aldaketa: " +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Egilearen afiliazioa:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1157 -#, fuzzy -msgid "Alert" -msgstr "Abisu-blokea" +#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/RJournal.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/svglobal.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:165 +#: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:108 +msgid "Abstract." +msgstr "Laburpena." -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "Aldaketa: " +#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333 +#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragrafoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 -msgid "Structure" -msgstr "" +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Aitorpenak." -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 -msgid "Custom:ArticleMode" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 -#, fuzzy -msgid "Article" -msgstr "Bertikala" +#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +msgid "Section*" +msgstr "Atala*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 -#, fuzzy -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Orientazioa" +#: lib/layouts/amsart.layout:85 +msgid "SpecialSection" +msgstr "AtalBerezia" + +#: lib/layouts/amsart.layout:94 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "AtalBerezia*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388 +#: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Zenbatu gabea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 -#, fuzzy -msgid "Presentation" -msgstr "Orientazioa" +#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +msgid "Subsection*" +msgstr "Azpiatala*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Table" -msgstr "Taula" +#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Azpiazpiatala*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -msgid "List of Tables" -msgstr "Taulen zerrenda" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Irudia" +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Books" +msgstr "&Laster-markak" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -msgid "List of Figures" -msgstr "Irudien zerrenda" +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitulu ariketak" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Elkarrizketa" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 -msgid "Narrative" -msgstr "Kontakizuna" +#: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105 +msgid "Short title:" +msgstr "Titulu laburtua:" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 -msgid "ACT" -msgstr "AKTOA" +#: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "BiEgile" -#: lib/layouts/broadway.layout:70 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "\\arabic{act}. AKTOA" +#: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "HiruEgile" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 -msgid "SCENE" -msgstr "ESZENA" +#: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151 +msgid "FourAuthors" +msgstr "LauEgile" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA" +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +#, fuzzy +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Egileak" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "ESZENA*" +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +#, fuzzy +msgid "SixAuthors" +msgstr "Egileak" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 -msgid "AT RISE:" -msgstr "IGOTZEAN:" +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +#, fuzzy +msgid "LeftHeader" +msgstr "Ezker-goiburua" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 -msgid "Speaker" -msgstr "Hizlaria" +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Left header:" +msgstr "Ezker-goiburua:" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parentesikoa" +#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Afiliazioa:" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "BiAfiliazio" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "HiruAfiliazio" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 -msgid "CURTAIN" -msgstr "OIHALA" +#: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "LauAfiliazio" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 -msgid "Right Address" -msgstr "Eskuin_Helbidea" +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +#, fuzzy +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Afiliazioa" -#: lib/layouts/chess.layout:35 -msgid "Mainline" -msgstr "Hari nagusia" +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +#, fuzzy +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Afiliazioa" -#: lib/layouts/chess.layout:42 -msgid "Mainline:" -msgstr "Hari nagusia:" +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:204 +#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Ohar" -#: lib/layouts/chess.layout:60 -msgid "Variation" -msgstr "Aldaera" +#: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87 +msgid "Abstract:" +msgstr "Laburpena:" -#: lib/layouts/chess.layout:64 -msgid "Variation:" -msgstr "Aldaera:" +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +#, fuzzy +msgid "AuthorNote" +msgstr "Egilea" -#: lib/layouts/chess.layout:70 -msgid "SubVariation" -msgstr "Azpialdaera" +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Author Note:" +msgstr "Egilearen oin-oharra:" -#: lib/layouts/chess.layout:73 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Azpialdaera:" +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351 +msgid "Journal" +msgstr "Aldizkaria" -#: lib/layouts/chess.layout:79 -msgid "SubVariation2" -msgstr "2. azpialdaera" +#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Atarikoa soilik" -#: lib/layouts/chess.layout:82 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "2. azpialdaera:" +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "KopiaKop" -#: lib/layouts/chess.layout:88 -msgid "SubVariation3" -msgstr "3. azpialdaera" +#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 +msgid "Volume" +msgstr "Bolumena" -#: lib/layouts/chess.layout:91 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "3. azpialdaera:" +#: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239 +msgid "ThickLine" +msgstr "LerroLodia" -#: lib/layouts/chess.layout:97 -msgid "SubVariation4" -msgstr "4. azpialdaera" +#: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250 +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Erdian" -#: lib/layouts/chess.layout:100 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "4. azpialdaera:" +#: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Arrunta" -#: lib/layouts/chess.layout:106 -msgid "SubVariation5" -msgstr "5. azpialdaera" +#: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:525 +#, fuzzy +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/chess.layout:109 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "5. azpialdaera:" +#: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270 +msgid "FitFigure" +msgstr "DoituIrudia" -#: lib/layouts/chess.layout:116 -msgid "HideMoves" -msgstr "EzkutatuMugimenduak" +#: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276 +msgid "FitBitmap" +msgstr "DoituBit-mapa" -#: lib/layouts/chess.layout:121 -msgid "HideMoves:" -msgstr "EzkutatuMugimenduak." +#: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343 +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Azpiparagrafoa" -#: lib/layouts/chess.layout:126 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Xake-taula" +#: lib/layouts/apa6.layout:469 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/chess.layout:130 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[xake-taula]" +#: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495 +#: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129 +#: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak" -#: lib/layouts/chess.layout:139 -msgid "BoardCentered" -msgstr "TaulaErdiratua" +#: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496 +#: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194 +#: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328 +#: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "A customized item string" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:144 -msgid "[centered board]" -msgstr "[taula erdiratua]" +#: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriea" -#: lib/layouts/chess.layout:154 -msgid "HighLight" -msgstr "Nabarmendu" +#: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519 +#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/chess.layout:159 -msgid "Highlights:" -msgstr "Nabarmendu:" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:174 -msgid "Arrow" -msgstr "Gezia" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "EskuinGoiburua" -#: lib/layouts/chess.layout:179 -msgid "Arrow:" -msgstr "Gezia:" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Eskuin-goiburua:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 -msgid "KnightMove" -msgstr "ZaldiaMugitu" +#: lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Aitorpenak:" -#: lib/layouts/chess.layout:190 -msgid "KnightMove:" -msgstr "ZaldiaMugitu:" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabiera (Arabi)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 -msgid "DinBrief" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Bidali helbidera" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 -#, fuzzy -msgid "Anschrift:" -msgstr "Sinadura:" +#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194 +#: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 +msgid "Part" +msgstr "Zatia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Nire helbidea" +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +msgid "Part*" +msgstr "Zatia*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Goiburua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 #, fuzzy -msgid "Return address" -msgstr "ItzuleraHelbidea" +msgid "Presentations" +msgstr "Aurkezpena" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1314 #, fuzzy -msgid "Absender:" -msgstr "Goiburua:" +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Hautatu atala|H" + +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700 +#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112 +#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332 #, fuzzy -msgid "Postal comment" -msgstr "GutunIruzkina" +msgid "On Slide" +msgstr "Gardenkia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Posta-kodea:" +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:125 #, fuzzy -msgid "Handling" -msgstr "albo" +msgid "Mini Template" +msgstr "&Txantiloia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Erantsia:" +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "Zure erref" +#: lib/layouts/beamer.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Longest label|s" +msgstr "Eti&keta luzeena" + +#: lib/layouts/beamer.layout:165 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194 +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:233 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Sectioning" +msgstr "Atala" + +#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:394 +msgid "Mode" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251 +#: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:395 #, fuzzy -msgid "Ihre Zeichen:" -msgstr "BereSinadura:" +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Eraman atala gora|g" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "Nire erref" +#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252 +#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 +#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 #, fuzzy -msgid "Unsere Zeichen:" -msgstr "BereSinadura:" +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: lib/layouts/beamer.layout:247 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}. atala" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 #, fuzzy -msgid "Writer" -msgstr "Inprimagailua" +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 -msgid "Sachbearbeiter:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Sinadura" +#: lib/layouts/beamer.layout:304 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Sinadura:" +#: lib/layouts/beamer.layout:315 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:325 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:361 #, fuzzy -msgid "Bottomtext" -msgstr "Ezker-behean" +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 -msgid "Fusszeile(n):" +#: lib/layouts/beamer.layout:372 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:382 #, fuzzy -msgid "Area code" -msgstr "Tratamendua" +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Vorwahl:" -msgstr "Normala:" +#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413 +msgid "Frame" +msgstr "Markoa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefonoa" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557 +msgid "Frames" +msgstr "Markoak" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefonoa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336 +#: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370 +#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404 +#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476 +#: lib/layouts/beamer.layout:1499 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Atala" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "Location" -msgstr "Kokapena" +#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Tokia:" +#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Data:" +#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Gaia" +#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465 +#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502 +#, fuzzy +msgid "Frame Options" +msgstr "LaTeX-en aukerak" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "Gaia:" +#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:33 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "&Aukerak:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Ireki-unea" +#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Tratamendua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:448 +#, fuzzy +msgid "Frame Title" +msgstr "MarkoarenAzpititulua" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Itxi-unea" +#: lib/layouts/beamer.layout:449 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "Agurra:" +#: lib/layouts/beamer.layout:461 +#, fuzzy +msgid "PlainFrame" +msgstr "HasierakoMarkoSoila" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111 -msgid "encl" -msgstr "eransk." +#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#, fuzzy +msgid "Frame (plain)" +msgstr "LaTeX (soila)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 +#: lib/layouts/beamer.layout:472 #, fuzzy -msgid "Anlage(n):" -msgstr "Inbertsioa:" +msgid "FragileFrame" +msgstr "HasierakoMarkoa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#, fuzzy +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Abizena" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Banatzailea:" +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +msgid "AgainFrame" +msgstr "MarkoaBerriro" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124 +#: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Slide" +msgstr "Gardenkia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +#, fuzzy +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Markoa etiketarekin berriro" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Bidaltzaile-helbidea" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +#, fuzzy +msgid "FrameTitle" +msgstr "MarkoarenAzpititulua" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "Itzulerako helbidea" +#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355 +#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424 +#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "ItzulHelbidea" +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +#, fuzzy +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Titulu laburtua|T" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Helbidea" +#: lib/layouts/beamer.layout:552 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Posta-kodea" +#: lib/layouts/beamer.layout:556 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "MarkoarenAzpititulua" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "Erantsia" +#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269 +#: lib/layouts/moderncv.layout:283 +msgid "Column" +msgstr "Zutabea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "BereSinadura" +#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611 +#: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622 +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Zutabeak" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "Zure gutuna" +#: lib/layouts/beamer.layout:598 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IdatziHari" +#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449 +#, fuzzy +msgid "Column Options" +msgstr "Zutabearen ezarpenak" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "NireOharra" +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Sinadura" +#: lib/layouts/beamer.layout:625 +#, fuzzy +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefonoa" +#: lib/layouts/beamer.layout:626 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefonoa" +#: lib/layouts/beamer.layout:638 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "Tokia" +#: lib/layouts/beamer.layout:641 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 -msgid "Stadt" -msgstr "Herria" +#: lib/layouts/beamer.layout:646 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Herria" +#: lib/layouts/beamer.layout:649 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Tokia" +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463 +msgid "Pause" +msgstr "Pausatu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 -msgid "Datum" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688 +#: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464 +msgid "Overlays" +msgstr "Gainjarriak" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Erreferentzia" +#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470 +#, fuzzy +msgid "Pause number" +msgstr "Orri-zenbakia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "Tratamendua" +#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Gutuna" +#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715 +msgid "Overprint" +msgstr "Gaininprimatu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "Testu laburra" +#: lib/layouts/beamer.layout:694 +#, fuzzy +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Gaininprimatu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "Agurra" +#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Zabalera" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "Eransk." +#: lib/layouts/beamer.layout:722 +msgid "OverlayArea" +msgstr "GainjarpenArea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "Inbertsioa" +#: lib/layouts/beamer.layout:732 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Gainjarpen_area" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: lib/layouts/beamer.layout:742 +#, fuzzy +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "GainjarpenArea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "Banatzailea" +#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#, fuzzy +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "Zutabearen zabalera finkatua" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/beamer.layout:747 +#, fuzzy +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "GainjarpenArea" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX titulua" +#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Altuera" -#: lib/layouts/egs.layout:301 -msgid "Author:" -msgstr "Egilea:" +#: lib/layouts/beamer.layout:749 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:310 -msgid "Affil" -msgstr "Afil." +#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413 +#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584 +msgid "Uncover" +msgstr "Kendu estalkia" -#: lib/layouts/egs.layout:323 -msgid "Affilation:" -msgstr "Afiliazioa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:764 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Kendu estalkia gardenkiei" -#: lib/layouts/egs.layout:345 -msgid "Journal:" -msgstr "Aldizkaria:" +#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395 +#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590 +msgid "Only" +msgstr "Bakarrik" -#: lib/layouts/egs.layout:354 -msgid "msnumber" -msgstr "mszenbakia" +#: lib/layouts/beamer.layout:792 +msgid "Only on slides" +msgstr "Gardenkietan soilik" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -msgid "MS_number:" -msgstr "MSzenbakia:" +#: lib/layouts/beamer.layout:815 +msgid "Block" +msgstr "Blokea" -#: lib/layouts/egs.layout:378 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "LehenEgilea" +#: lib/layouts/beamer.layout:816 +msgid "Blocks" +msgstr "Blokeak" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1. egilearen abizena:" +#: lib/layouts/beamer.layout:825 +msgid "Block:" +msgstr "Blokea:" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 -msgid "Received" -msgstr "Jasoa" +#: lib/layouts/beamer.layout:836 +#, fuzzy +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Hautatu atala|H" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 -msgid "Received:" -msgstr "Jasoa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#, fuzzy +msgid "Block Title" +msgstr "Blokeko elementuak" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 -msgid "Accepted" -msgstr "Onartua" +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 -msgid "Accepted:" -msgstr "Onartua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:854 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "AdibideBlokea" -#: lib/layouts/egs.layout:444 -msgid "Offsets" -msgstr "Desplazamendua" +#: lib/layouts/beamer.layout:857 +msgid "Example Block:" +msgstr "Adibidearen blokea:" -#: lib/layouts/egs.layout:457 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "igortze_eskaria_hona:" +#: lib/layouts/beamer.layout:863 +msgid "AlertBlock" +msgstr "AbisuBlokea" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Abstract." -msgstr "Laburpena." +#: lib/layouts/beamer.layout:866 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Abisuaren blokea:" -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:205 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Aitorpena." +#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021 +msgid "Titling" +msgstr "Titulua jartzea" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 -msgid "Author Address" -msgstr "Egile-helbidea" +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 -msgid "Address:" -msgstr "Helbidea:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 -msgid "Author Email" -msgstr "Egilearen helb.elek." +#: lib/layouts/beamer.layout:901 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Titulua (marko soila)" -#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 -msgid "Email:" -msgstr "Helb. el.:" +#: lib/layouts/beamer.layout:923 +#, fuzzy +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Titulu laburtua|T" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 -msgid "Author URL" -msgstr "Egilearen URLa" +#: lib/layouts/beamer.layout:924 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 -msgid "URL:" -msgstr "URLa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Short Author|S" +msgstr "Lasterbideak|L" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 -msgid "Thanks" -msgstr "Esker ona" +#: lib/layouts/beamer.layout:947 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:272 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. teorema" +#: lib/layouts/beamer.layout:968 +#, fuzzy +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Titulu laburtua|T" -#: lib/layouts/elsart.layout:301 -msgid "PROOF." -msgstr "FROGAP." +#: lib/layouts/beamer.layout:969 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -msgid "Lemma" -msgstr "Lema" +#: lib/layouts/beamer.layout:977 +msgid "InstituteMark" +msgstr "ErakundeMarka" -#: lib/layouts/elsart.layout:315 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. lema" +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#, fuzzy +msgid "Short Date|S" +msgstr "Titulu laburtua|T" -#: lib/layouts/elsart.layout:322 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa" +#: lib/layouts/beamer.layout:1012 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposizioa" +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "TituluGrafikoa" -#: lib/layouts/elsart.layout:329 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa" +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:373 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Aipamena" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35 -msgid "Criterion" -msgstr "Irizpidea" +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:394 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +msgid "Quote" +msgstr "Aipua" -#: lib/layouts/elsart.layout:336 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea" +#: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" +msgstr "Bertsoa" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:57 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmoa" +#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221 +#: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/ijmpc.layout:328 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +#, fuzzy +msgid "Reasoning" +msgstr "Esanahia" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +msgid "Corollary." +msgstr "Korolarioa." -#: lib/layouts/elsart.layout:343 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa" +#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337 +#: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371 +#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405 +#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441 +#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/beamer.layout:1500 +#, fuzzy +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Hautatu atala|H" -#: lib/layouts/elsart.layout:350 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" +#: lib/layouts/beamer.layout:1180 +#, fuzzy +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "LaTeX aukera gehiago" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -msgid "Conjecture" -msgstr "Aierua" +#: lib/layouts/beamer.layout:1181 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:364 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. aierua" +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:155 +msgid "Definition." +msgstr "Definizioa." -#: lib/layouts/elsart.layout:371 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea" +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 +msgid "Definitions" +msgstr "Definizioak" -#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -msgid "Problem" -msgstr "Buruketa" +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +msgid "Definitions." +msgstr "Definizioak." -#: lib/layouts/elsart.layout:378 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa" +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:179 +msgid "Example." +msgstr "Adibidea." -#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -msgid "Remark" -msgstr "Oharra" +#: lib/layouts/beamer.layout:1207 +msgid "Examples" +msgstr "Adibideak" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. oharra" +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 +msgid "Examples." +msgstr "Adibideak." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:140 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems-starred.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Egitatea" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. ohar" +#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Fact." +msgstr "Egitatea." -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -msgid "Claim" -msgstr "Aldarrikapena" +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:86 +#: lib/layouts/svmono.layout:90 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:33 +msgid "Proof." +msgstr "Frogap." -#: lib/layouts/elsart.layout:399 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena" +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Summary" -msgstr "Laburpena" +#: lib/layouts/beamer.layout:1236 +msgid "Separator" +msgstr "Bereizlea" -#: lib/layouts/elsart.layout:407 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "\\arabic{summ}. laburpena" +#: lib/layouts/beamer.layout:1250 +msgid "___" +msgstr "___" -#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "Kasua" +#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Lyx-kodea" -#: lib/layouts/elsart.layout:415 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "\\arabic{case}. kasua" +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 +msgid "NoteItem" +msgstr "OharElementua" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Oin-oharra" +#: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Lodia" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Oin-oharra" +#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Enfasia" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:94 +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 #, fuzzy -msgid "Title footnote" -msgstr "Oin-oharra" +msgid "Emph." +msgstr "Enfasia" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:106 -#, fuzzy -msgid "Title footnote:" -msgstr "Oin-oharra" +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363 +msgid "Alert" +msgstr "Abisua" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "Egile-urtea" +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Egitura" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:138 +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/powerdot.layout:569 #, fuzzy -msgid "Author mark" -msgstr "Egilearen helb.elek." +msgid "Visible" +msgstr "Testu ikuskorra" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451 #, fuzzy -msgid "Author footnote" -msgstr "Oin-oharra" +msgid "Invisible" +msgstr "Testu ikuskaitza" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 +#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469 #, fuzzy -msgid "Author footnote:" -msgstr "EgileInfo:" +msgid "Alternative" +msgstr "Or&dezko hizkuntza:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:163 +#: lib/layouts/beamer.layout:1483 #, fuzzy -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Dagokion egilea:" +msgid "Default Text" +msgstr "Lehenetsia|t" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:167 +#: lib/layouts/beamer.layout:1484 #, fuzzy -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Egilearen helb.elek." +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 #, fuzzy -msgid "Corresponding author" -msgstr "Korrespondentzia:" +msgid "Beamer Note" +msgstr "Ohar berria:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 +#: lib/layouts/beamer.layout:1506 #, fuzzy -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Korrespondentzia:" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Gako-hitzak:" +msgid "Note Options" +msgstr "Matematikako aukerak" -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Gako-hitza" - -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 -#: lib/layouts/svjour.inc:284 -msgid "Key words:" -msgstr "Gako-hitzak:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Elementuak" +#: lib/layouts/beamer.layout:1511 +msgid "ArticleMode" +msgstr "ArtikuluModua" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 -#, fuzzy -msgid "Item:" -msgstr "Elementuak" +#: lib/layouts/beamer.layout:1517 +msgid "Article" +msgstr "Artikulua" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 -#, fuzzy -msgid "BulletedItem" -msgstr "Buletak" +#: lib/layouts/beamer.layout:1521 +msgid "PresentationMode" +msgstr "AurkezpenModua" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 -#, fuzzy -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Ezabatutako testua" +#: lib/layouts/beamer.layout:1527 +msgid "Presentation" +msgstr "Aurkezpena" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Begin" -msgstr "Hasierako markoa" +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/powerdot.layout:500 +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "Taula" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 -msgid "Begin of CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:504 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +msgid "List of Tables" +msgstr "Taulen zerrenda" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/powerdot.layout:512 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "Irudia" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 -msgid "Personal Info" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:516 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "List of Figures" +msgstr "Irudien zerrenda" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 -msgid "MotherTongue" +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 -msgid "Mother Tongue:" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 #, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "Goiburua" +msgid "Scripts" +msgstr "Azpiindizea" -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Language Header:" -msgstr "Ezker-goiburua:" +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Elkarrizketa" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "&Hizkuntza:" +#: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Kontakizuna" -#: lib/layouts/europecv.layout:124 -#, fuzzy -msgid "LastLanguage" -msgstr "Hizkuntza" +#: lib/layouts/broadway.layout:59 +msgid "ACT" +msgstr "AKTOA" -#: lib/layouts/europecv.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Last Language:" -msgstr "&Hizkuntza:" +#: lib/layouts/broadway.layout:71 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "\\arabic{act}. AKTOA" -#: lib/layouts/europecv.layout:130 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "Orri-oina:" +#: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "ESZENA" -#: lib/layouts/europecv.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "&Hizkuntza:" +#: lib/layouts/broadway.layout:87 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "\tAmaiera)" +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE*" +msgstr "ESZENA*" -#: lib/layouts/europecv.layout:147 -msgid "End of CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117 +msgid "AT RISE:" +msgstr "IGOTZEAN:" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "Orriburua" +#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Hizlaria" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "OrriburuLaburra" +#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parentesikoa" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "BiratuOrriburua" +#: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "BiratuOrriburuLaburra" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "ZerrendaMarka" +#: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169 +msgid "CURTAIN" +msgstr "OIHALA" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +msgid "Right Address" +msgstr "Eskuin helbidea" -#: lib/layouts/foils.layout:101 -msgid "CrossList" -msgstr "ZerrendaGurutzea" +#: lib/layouts/chess.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chess" +msgstr "Xake-taula" -#: lib/layouts/foils.layout:116 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "Hari nagusia" -#: lib/layouts/foils.layout:160 -msgid "My Logo" -msgstr "Nere logoa" +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Hari nagusia:" -#: lib/layouts/foils.layout:168 -msgid "My Logo:" -msgstr "Nere logoa:" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Aldaera" -#: lib/layouts/foils.layout:177 -msgid "Restriction" -msgstr "Murrizketa" +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Aldaera:" -#: lib/layouts/foils.layout:181 -msgid "Restriction:" -msgstr "Murrizketa:" +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Azpialdaera" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "Ezker-goiburua" +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Azpialdaera:" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 -msgid "Left Header:" -msgstr "Ezker-goiburua:" +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "2. azpialdaera" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 -msgid "Right Header" -msgstr "Eskuin-goiburua" +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "2. azpialdaera:" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 -msgid "Right Header:" -msgstr "Eskuin-goiburua:" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "3. azpialdaera" -#: lib/layouts/foils.layout:201 -msgid "Right Footer" -msgstr "Eskuin-azpiburua" +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "3. azpialdaera:" -#: lib/layouts/foils.layout:205 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Eskuin-azpiburua:" +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "4. azpialdaera" -#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorema #." +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "4. azpialdaera:" -#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lema #." +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "5. azpialdaera" -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary #." -msgstr "Korolarioa #." +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "5. azpialdaera:" -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposizioa #." +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "EzkutatuMugimenduak" -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition #." -msgstr "Definizioa #." +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "EzkutatuMugimenduak:" -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorema*" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Xake-taula" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lema*" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[xake-taula]" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -msgid "Lemma." -msgstr "Lema." +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "TaulaZentratua" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korolarioa*" +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[taula zentratua]" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposizioa*" +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Nabarmendu" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposizioa." +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Nabarmendu:" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 -msgid "Definition*" -msgstr "Definizioa*" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Gezia" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "Testua:" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Gezia:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 -msgid "Name" -msgstr "Izena" +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "ZaldiaMugitu" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Izena:" +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "ZaldiaMugitu:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" -msgstr "Kalea" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" -msgstr "Kalea:" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "Herrialdea" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" -msgstr "Herrialdea:" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "ItzulHelbidea:" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "NireSinadura:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DIN-Brief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "BereSinadura:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Letters" +msgstr "Gutuna" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IdatziHari:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458 +#: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Gutuna" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefaxa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +#, fuzzy +msgid "Addresses" +msgstr "Helbidea" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefaxa:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Postal Data" +msgstr "Gutunaren iruzkina" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "Telexa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Bidali helbidera" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 -msgid "Telex:" -msgstr "Telexa:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133 +msgid "Address:" +msgstr "Helbidea:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 -msgid "EMail" -msgstr "Helb. el." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Nire helbidea" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 -msgid "EMail:" -msgstr "Helb. el.:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Bidaltzailearen helbidea:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Itzulerako helbidea" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Itzulerako helbidea:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -msgid "Bank" -msgstr "Bankua" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Gutunaren iruzkina" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -msgid "Bank:" -msgstr "Bankua:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Gutunaren iruzkina:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "Kudeaketa" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Kudeaketa:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 +msgid "YourRef" +msgstr "Zure erref" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Kontua" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Zure erref.:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" -msgstr "Kontua:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 +msgid "MyRef" +msgstr "Nire erref" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Helbidea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Gure erref.:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Inbertsioa:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Idazlea" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -msgid "Letter:" -msgstr "Gutuna:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Idazlea:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Sinadura" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Itxi-uneak" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965 +#: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 msgid "Signature:" msgstr "Sinadura:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Kalea" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "Kalea:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Gehikuntza" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Gehikuntza:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Herria:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Estatua" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "Estatua:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "ItzuleraHelbidea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "BehekoTestua" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "ItzuleraHelbidea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Beheko testua:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 -msgid "MyRef:" -msgstr "Nire erref:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "Arearen kodea" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 -msgid "YourRef:" -msgstr "Zure erref:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Arearen kodea:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -msgid "YourMail:" -msgstr "Zure gutuna:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77 +#: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefonoa" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -msgid "Phone:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" msgstr "Telefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "Banku-kodea" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "Banku-kodea:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "BankuKontua" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "BankuKontua:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 -msgid "PostalComment" -msgstr "GutunIruzkina" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Kokapena" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 -msgid "PostalComment:" -msgstr "GutunIruzkina:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Kokapena:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 -msgid "Reference:" -msgstr "Erreferentzia:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205 +msgid "Subject" +msgstr "Gaia" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Subject:" +msgstr "Gaia:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:542 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Ireki-unea" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917 +#: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 msgid "Opening:" msgstr "Ireki-unea:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -msgid "Encl.:" -msgstr "Eransk.:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:550 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Itxi-unea" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939 +#: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "Closing:" msgstr "Itxi-unea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 -msgid "NameRowA" -msgstr "A-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Signature|S" +msgstr "Sinadura" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 -msgid "NameRowA:" -msgstr "A-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 -msgid "NameRowB" -msgstr "B-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "eransk." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 -msgid "NameRowB:" -msgstr "B-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "eransk:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 -msgid "NameRowC" -msgstr "C-ErrenkIzena" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 -msgid "NameRowC:" -msgstr "C-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997 +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 -msgid "NameRowD" -msgstr "D-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009 +#: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 -msgid "NameRowD:" -msgstr "D-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowE" -msgstr "E-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 -msgid "NameRowE:" -msgstr "E-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Bidaltzaile-helbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 -msgid "NameRowF" -msgstr "F-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress" +msgstr "Itzulerako helbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowF:" -msgstr "F-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "ItzulHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 -msgid "NameRowG" -msgstr "G-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Helbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 -msgid "NameRowG:" -msgstr "G-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Posta-kodea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA" -msgstr "A-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Erantsia" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "A-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "BereSinadura" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB" -msgstr "B-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112 +msgid "YourMail" +msgstr "Zure gutuna" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "B-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IdatziHari" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC" -msgstr "C-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "NireOharra" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "C-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Sinadura" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD" -msgstr "D-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "D-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place" +msgstr "Tokia" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE" -msgstr "E-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Herria" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "E-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 +msgid "Town" +msgstr "Herria" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF" -msgstr "F-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Tokia" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "F-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Data" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "A-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198 +msgid "Reference" +msgstr "Erreferentzia" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "A-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "B-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Tratamendua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "B-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Testu laburra" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "C-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Agurra" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "C-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "D-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975 +#: lib/layouts/g-brief.layout:216 +msgid "Encl." +msgstr "Eransk." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "D-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Inbertsioa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "E-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "E-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Banatzailea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "F-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "F-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +#, fuzzy +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "DocBook" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 -msgid "InternetRowA" -msgstr "A-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "A-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 -msgid "InternetRowB" -msgstr "B-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +#, fuzzy +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "B-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 -msgid "InternetRowC" -msgstr "C-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "C-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 -msgid "InternetRowD" -msgstr "D-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "Nonahiko titulua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "D-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 +msgid "Running Title:" +msgstr "Nonahiko titulua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 -msgid "InternetRowE" -msgstr "E-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Nonahiko egilea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "E-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Nonahiko egilea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowF" -msgstr "F-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 +#, fuzzy +msgid "Address Option" +msgstr "Separaten helbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "F-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 -msgid "BankRowA" -msgstr "A-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Matematikako aukerak" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 -msgid "BankRowA:" -msgstr "A-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 -msgid "BankRowB" -msgstr "B-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74 +#: lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "BankRowB:" -msgstr "B-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Web helbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 -msgid "BankRowC" -msgstr "C-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Web helbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 -msgid "BankRowC:" -msgstr "C-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Egileen blokea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 -msgid "BankRowD" -msgstr "D-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Egileen blokea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 -msgid "BankRowD:" -msgstr "D-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205 +#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406 +msgid "Keyword" +msgstr "Gako-hitza" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 -msgid "BankRowE" -msgstr "E-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Eskertzaren testua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 -msgid "BankRowE:" -msgstr "E-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Eskertzak \\theThanks:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 -msgid "BankRowF" -msgstr "F-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Eskertzen erreferentzia" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 -msgid "BankRowF:" -msgstr "F-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Eskertzen erref." -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "Aldarrikapena #." +#: lib/layouts/ectaart.layout:171 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Interneteko helbidearen erreferentzia" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Oharrak" +#: lib/layouts/ectaart.layout:174 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Interneteko helbidearen erref." -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Oharrak #." +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Dagokion egilea" -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 -msgid "Proof:" -msgstr "Frogapena:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Izena" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 -msgid "More" -msgstr "Gehiago" +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 +msgid "First Name" +msgstr "Izena" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 -msgid "(MORE)" -msgstr "(gehiago)" +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Abizena" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 -msgid "FADE IN:" -msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Abizena" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 -msgid "INT." -msgstr "BARNE." +#: lib/layouts/ectaart.layout:211 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Egile berdinaren arabera (bib)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 -msgid "EXT." -msgstr "KANPO." +#: lib/layouts/ectaart.layout:214 +msgid "bysame" +msgstr "berdinaren arabera" -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 -msgid "Continuing" -msgstr "Jarraitzen" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 -msgid "(continuing)" -msgstr "(jarraitzen)" +#: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "Iragapena" +#: lib/layouts/egs.layout:285 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX titulua" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITULU GAINA:" +#: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Egilea:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "MOZTE-ARTEKOA" +#: lib/layouts/egs.layout:329 +msgid "Affil" +msgstr "Afil." -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "MOZTE-ARTEKOA:" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 -msgid "FADE OUT" -msgstr "ITXI-IRAUNGIZ" +#: lib/layouts/egs.layout:364 +msgid "Journal:" +msgstr "Aldizkaria:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "Scene" -msgstr "Eszena" +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "msnumber" +msgstr "mszenbakia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TeoremaTxantiloia" +#: lib/layouts/egs.layout:387 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_zenbakia:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorema #:" +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "LehenEgilea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lema #:" +#: lib/layouts/egs.layout:410 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1._egilearen_abizena:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korolarioa #:" +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +msgid "Received" +msgstr "Jasoa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposizioa #:" +#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +msgid "Received:" +msgstr "Jasoa:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Aierua #:" +#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +msgid "Accepted" +msgstr "Onartua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Irizpidea #:" +#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +msgid "Accepted:" +msgstr "Onartua:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Egitatea #:" +#: lib/layouts/egs.layout:463 +msgid "Offsets" +msgstr "Desplazamendua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -msgid "Axiom" -msgstr "Axioma" +#: lib/layouts/egs.layout:476 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "igortze_eskaria_hona:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axioma #:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definizioa #:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "AldezAurretikoHasiera" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Adibidea #:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Aldez aurretikoaren hasiera" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:103 -msgid "Condition" -msgstr "Baldintza" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "AldezAurretikoAmaiera" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Baldintza #:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Aldez aurretikoaren amaiera" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Buruketa #:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Titulu_ohar_marka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -msgid "Exercise" -msgstr "Ariketa" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Titulu_ohar marka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Ariketa #:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Tituluaren oin-oharra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Oharra #:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Footnote Label" +msgstr "oin-oharren etiketa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Aldarrikapena #:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Ohar #:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Tituluaren oin-oharra:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147 -msgid "Notation" -msgstr "Notazioa" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Author Label" +msgstr "Egilearen helb. elek." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notazioa #:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Kasua #:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Egile_marka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Azpiazpiatala*" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Author mark" +msgstr "Egilearen marka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "Laburpena---" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Egilearen oin-oharra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Indize-sarrera --" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Egilearen oin-oharra:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Eranskinak" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Egilearen oin-oharra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "Bibliografia" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "BibliografiaEzArgazkia" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "DagokionEgileMarka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Oin-oharra" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Dagokion egilearen marka" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkatuBiak" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Dagokion egilea" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Klasifikazio-kodeak" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Dagokion egilearen testua:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 #, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "\\arabic{definition}. definizioa." +msgid "Address Label" +msgstr "Helbidea" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Step" -msgstr "Urratsa" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 #, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "\\arabic{step}. urratsa." +msgid "Internet" +msgstr "A-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "\\arabic{example}. adibidea." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#, fuzzy -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "\\arabic{remark}. oharra." +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/elsart.layout:129 #, fuzzy -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "\\arabic{notation}. notazioa." +msgid "Author Option" +msgstr "Matematikako aukerak" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 #, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. teorema." +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Egilearen helbidea" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#, fuzzy -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "\\arabic{lemma}. lema." +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +msgid "Author Email" +msgstr "Egilearen helb. elek." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa." +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146 +msgid "Email:" +msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 -msgid "Prop" -msgstr "Gehigarria" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "Author URL" +msgstr "Egilearen URLa" + +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +msgid "URL:" +msgstr "URLa:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/elsart.layout:207 #, fuzzy -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria." +msgid "Thanks Option" +msgstr "Iragapena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:257 -msgid "Question" -msgstr "Galdera" +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "\\arabic{question}. galdera." +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. teorema" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#, fuzzy -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena." +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "FROGAP." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua." +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. lema" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Eranskinen atalak" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- Eranskinak ---" +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina" +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea" -#: lib/layouts/iopart.layout:75 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "berraztertu" +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa" -#: lib/layouts/iopart.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Topical" -msgstr "Gaia" +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Comment" -msgstr "Iruzkina" +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. aierua" -#: lib/layouts/iopart.layout:99 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Id papera" +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea" -#: lib/layouts/iopart.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Prelim" -msgstr "Aldarrikapena" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa" -#: lib/layouts/iopart.layout:111 -msgid "Rapid" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. oharra" + +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. ohar" + +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena" + +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "\\arabic{summ}. laburpena" + +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "\\arabic{case}. kasua" + +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314 +msgid "Key words:" +msgstr "Gako-hitzak:" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4 +#: lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:47 #, fuzzy -msgid "MSC" -msgstr "AMS" +msgid "FooterName" +msgstr "Orri-oina:" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 #, fuzzy -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:" +msgid "Footer name:" +msgstr "Orri-oina:" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 -msgid "submitto" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Nationality" +msgstr "aukerakoa" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 -msgid "submit to paper:" +#: lib/layouts/europecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Nationality:" +msgstr "Erraztasuna:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/europecv.layout:62 #, fuzzy -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Bibliografia" +msgid "Date of birth:" +msgstr "&Data-formatua:" -#: lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125 #, fuzzy -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Bibliografia" +msgid "Mobile" +msgstr "&Fitxategia:" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "LABURPENA:" +#: lib/layouts/europecv.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Lerroak zenbatzea" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "GAKOAK:" +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 -msgid "Commission" -msgstr "Komisioa" +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Gender:" +msgstr "Goiburua:" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "AITORPENAK" +#: lib/layouts/europecv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "BeforePicture" +msgstr "Kontrolen irudiak" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "SeparataHelbidea" +#: lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Separaten helbidea:" +#: lib/layouts/europecv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Picture" +msgstr "Egitura" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 -msgid "RunningTitle" -msgstr "TituluArrunta" +#: lib/layouts/europecv.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Picture:" +msgstr "Sinadura:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -msgid "Running title:" -msgstr "Titulu arrunta:" +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "&Tamaina:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "EgileArrunta" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 -msgid "Running author:" -msgstr "Egile arrunta:" +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +#, fuzzy +msgid "AfterPicture" +msgstr "Egitura" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "Helb.El.:" +#: lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitulua" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Page" +msgstr "Orrialdea" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX titulu arrunta" +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#, fuzzy +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 -msgid "TOC Title" -msgstr "Aurkibidearen titulua" +#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:336 +msgid "Item" +msgstr "Elementua" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 -msgid "TOC title:" -msgstr "Aurkibidearen titulua:" +#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217 +#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Tarte bertikala" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 -msgid "Author Running" -msgstr "Egile arrunta" +#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218 +#, fuzzy +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Aukerako desplazamendu bertikala" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 -msgid "Author Running:" -msgstr "Egile_Laburtua" +#: lib/layouts/europecv.layout:165 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 -msgid "TOC Author" -msgstr "Aurk-egilea" - -#: lib/layouts/llncs.layout:207 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Aurk. egilea:" +#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:350 +msgid "Item:" +msgstr "Elementua:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 -msgid "Case #." -msgstr "Kasua #." +#: lib/layouts/europecv.layout:178 +msgid "BulletedItem" +msgstr "BuletdunElementua" -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 -msgid "Claim." -msgstr "Aldarrikapena." +#: lib/layouts/europecv.layout:181 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Buletdun elementua:" -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Aierua #." +#: lib/layouts/europecv.layout:184 +msgid "Begin" +msgstr "Hasiera" -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 -msgid "Example #." -msgstr "Adibidea #." +#: lib/layouts/europecv.layout:196 +msgid "Begin of CV" +msgstr "CVaren hasiera" -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise #." -msgstr "Ariketa #." +#: lib/layouts/europecv.layout:203 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "Datu pertsonalak" -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 -msgid "Note #." -msgstr "Ohar #." +#: lib/layouts/europecv.layout:208 +msgid "Personal Info" +msgstr "Datu pertsonalak" -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem #." -msgstr "Buruketa #." +#: lib/layouts/europecv.layout:211 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Ama-hizkuntza" -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 -msgid "Property" -msgstr "Jabegotza" +#: lib/layouts/europecv.layout:224 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Ama-hizkuntza:" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Property #." -msgstr "Jabegotza #." +#: lib/layouts/europecv.layout:234 +msgid "LangHeader" +msgstr "HizkGoiburua" -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question #." -msgstr "Galdera #." +#: lib/layouts/europecv.layout:238 +msgid "Language Header:" +msgstr "Hizkuntzaren goiburua:" -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark #." -msgstr "Oharra #." +#: lib/layouts/europecv.layout:244 +msgid "Language:" +msgstr "Hizkuntza:" -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "Emaitza" +#: lib/layouts/europecv.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Name of the language" +msgstr "Hizkuntzarik ez" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -msgid "Solution #." -msgstr "Emaitza #." +#: lib/layouts/europecv.layout:252 +#, fuzzy +msgid "Listening" +msgstr "Zerrenda" -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kodea" +#: lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "" -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/europecv.layout:257 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "Goiburuak" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "KapituluZehaztua" +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigrafea" +#: lib/layouts/europecv.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Interaction" +msgstr "Sarrera|S" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Olerki-titulua" +#: lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Olerki-titulua*" +#: lib/layouts/europecv.layout:267 +#, fuzzy +msgid "Production" +msgstr "Sarrera|S" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" +#: lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Sarrera" +#: lib/layouts/europecv.layout:272 +msgid "LastLanguage" +msgstr "AzkenHizkuntza" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Entry:" -msgstr "Sarrera" +#: lib/layouts/europecv.layout:275 +msgid "Last Language:" +msgstr "Azken hizkuntza:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 -#, fuzzy -msgid "ListItem" -msgstr "Zerrenda" +#: lib/layouts/europecv.layout:278 +msgid "LangFooter" +msgstr "HizkOrri-oina" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 -#, fuzzy -msgid "List Item:" -msgstr "Azken orri-oina:" +#: lib/layouts/europecv.layout:281 +msgid "Language Footer:" +msgstr "Hizkuntzaren orri-oina:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 -#, fuzzy -msgid "DoubleItem" -msgstr "Bikoitza" +#: lib/layouts/europecv.layout:284 +msgid "End" +msgstr "Amaiera" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Double Item:" -msgstr "Bikoitza" +#: lib/layouts/europecv.layout:295 +msgid "End of CV" +msgstr "CVaren amaiera" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/europecv.layout:302 #, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "tartea" +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Tarte bertikala" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#: lib/layouts/europecv.layout:307 #, fuzzy -msgid "Space:" -msgstr "tartea" +msgid "Vertical space" +msgstr "Tarte &bertikala:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Computer" -msgstr "Courier" +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -#, fuzzy -msgid "Computer:" -msgstr "&Kopiatzailea:" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 -#, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "Atala" +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 -#, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "Atala" +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#: lib/layouts/foils.layout:3 #, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "hautapena" +msgid "FoilTeX" +msgstr "Orriburua" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy -msgid "Close Section" -msgstr "hautapena" +#: lib/layouts/foils.layout:44 +msgid "Foilhead" +msgstr "Orriburua" -#: lib/layouts/paper.layout:141 -msgid "SubTitle" -msgstr "Azpititulua" +#: lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "OrriburuLaburra" -#: lib/layouts/paper.layout:152 -msgid "Institution" -msgstr "Erakundea" +#: lib/layouts/foils.layout:69 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "BiratuOrriburua" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 -msgid "Slide" -msgstr "Gardenkia" +#: lib/layouts/foils.layout:75 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "BiratuOrriburuLaburra" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/foils.layout:84 +msgid "TickList" +msgstr "ZerrendaMarka" -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy -msgid "EndSlide" -msgstr "Gardenkia" +#: lib/layouts/foils.layout:99 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "ZerrendaGurutzea" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 -#, fuzzy -msgid "WideSlide" -msgstr "Gardenkia" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 -#, fuzzy -msgid "EmptySlide" -msgstr "Gardenkia" +#: lib/layouts/foils.layout:162 +msgid "My Logo" +msgstr "Nere logotipoa" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Empty slide:" -msgstr "hutsik" +#: lib/layouts/foils.layout:170 +msgid "My Logo:" +msgstr "Nere logotipoa:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 -#, fuzzy -msgid "ItemizeType1" -msgstr "Elementuak" +#: lib/layouts/foils.layout:179 +msgid "Restriction" +msgstr "Murrizketa" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 -#, fuzzy -msgid "EnumerateType1" -msgstr "Zenbatua" +#: lib/layouts/foils.layout:183 +msgid "Restriction:" +msgstr "Murrizketa:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmoen zerrenda" +#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "Ezker-goiburua" -#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "Ezker-goiburua:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:84 -#, fuzzy -msgid "Recipe" -msgstr "Jasoa" +#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "Eskuin-goiburua" -#: lib/layouts/recipebook.layout:91 -#, fuzzy -msgid "Recipe:" -msgstr "Jasoa:" +#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "Eskuin-goiburua:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -#, fuzzy -msgid "Ingredients" -msgstr "Eskerrona" +#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "Eskuin-azpiburua" -#: lib/layouts/recipebook.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Ingredients:" -msgstr "Eskerrona" +#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Eskuin-azpiburua:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:109 -msgid "Preprint" -msgstr "Aurreinprimaketa" +#: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:428 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorema #." -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 -#, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Afiliazioa" +#: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:50 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lema #." -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 -msgid "Thanks:" -msgstr "Esker ona:" +#: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:332 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korolarioa #." -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Helbide elektronikoa:" +#: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposizioa #." -#: lib/layouts/revtex4.layout:234 -msgid "acknowledgments" -msgstr "aitorpernak" +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:80 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 +msgid "Definition #." +msgstr "Definizioa #." -#: lib/layouts/revtex4.layout:251 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS zenbakia:" +#: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 -msgid "Labeling" -msgstr "Etiketatua" +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lema*" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:86 +msgid "Lemma." +msgstr "Lema." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korolarioa*" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 -msgid "Encl" -msgstr "Eransk" +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposizioa*" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" -msgstr "eransk:" +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:103 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposizioa." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefonoa:" +#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:151 +msgid "Definition*" +msgstr "Definizioa*" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -msgid "Place:" -msgstr "Tokia:" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Itzulerako helbidea:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -msgid "Specialmail" -msgstr "Gutun berezia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753 +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 +msgid "PostalComment" +msgstr "GutunIruzkina" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Gutun berezia:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27 +msgid "Letter:" +msgstr "Gutuna:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "Location:" -msgstr "Kokapena:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -msgid "Title:" -msgstr "Titulua:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 +msgid "NameRowA" +msgstr "A-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "Gaia:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowA:" +msgstr "A-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 -msgid "Yourref" -msgstr "Zure erref" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +msgid "NameRowB" +msgstr "B-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Zure erref.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowB:" +msgstr "B-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 -msgid "Yourmail" -msgstr "Zure gutuna" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowC" +msgstr "C-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Zure gutuna:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowC:" +msgstr "C-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 -msgid "Myref" -msgstr "Nire erref" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowD" +msgstr "D-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Gure erref.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +msgid "NameRowD:" +msgstr "D-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 -msgid "Customer" -msgstr "Bezeroa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowE" +msgstr "E-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Bezero zbkia.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 +msgid "NameRowE:" +msgstr "E-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +msgid "NameRowF" +msgstr "F-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura zbkia.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 +msgid "NameRowF:" +msgstr "F-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 -msgid "NextAddress" -msgstr "Hurrengo helbidea" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "NameRowG" +msgstr "G-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 -msgid "Next Address:" -msgstr "Hurrengo helbidea:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 +msgid "NameRowG:" +msgstr "G-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 +msgid "AddressRowA" +msgstr "A-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Bidaltzaile-izena:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "A-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Bidaltzaile-helbidea:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 +msgid "AddressRowB" +msgstr "B-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "B-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:338 -msgid "Fax" -msgstr "Faxa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 +msgid "AddressRowC" +msgstr "C-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Bidaltzaile-faxa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "C-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "Helb.elek." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 +msgid "AddressRowD" +msgstr "D-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "D-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Bidaltzaile-URLa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +msgid "AddressRowE" +msgstr "E-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 -msgid "Logo" -msgstr "Logoa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "E-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 -msgid "Logo:" -msgstr "Logoa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "AddressRowF" +msgstr "F-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy -msgid "EndLetter" -msgstr "Gutuna" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "F-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 -#, fuzzy -msgid "End of letter" -msgstr "Esaldi-amaiera|A" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "A-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/seminar.layout:24 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "GardenkiHorizontala" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "A-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/seminar.layout:34 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Gardenki horizontala" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "B-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "GardenkiBertikala" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "B-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/seminar.layout:43 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Gardenki bertikala" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "C-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/seminar.layout:45 -msgid "Slide*" -msgstr "Gardenkia*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "C-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy -msgid "EndOfSlide" -msgstr "Gardenkia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "D-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "SlideHeading" -msgstr "GardenkiGoiburua" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "D-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "GardenkiaAzpiburua" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "E-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "GardenkiZerrenda" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "E-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Gardenkien zerrenda" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "F-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 -msgid "SlideContents" -msgstr "GardenkiEdukiak" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "F-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "GardenkiEdukiak" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 +msgid "InternetRowA" +msgstr "A-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProzesuenEdukia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "A-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Prozesuen edukia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 +msgid "InternetRowB" +msgstr "B-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Hipotesia*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "B-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritmoa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowC" +msgstr "C-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "C-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Gai-sailkapena" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowD" +msgstr "D-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/siamltex.layout:308 -#, fuzzy -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS gaien klasifikazioak." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "D-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 -#, fuzzy -msgid "Conference" -msgstr "Erreferentzia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "InternetRowE" +msgstr "E-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 -#, fuzzy -msgid "Conference:" -msgstr "Erreferentzia:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "E-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy -msgid "CopyrightYear" -msgstr "Copyright" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "InternetRowF" +msgstr "F-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy -msgid "Copyright year:" -msgstr "Copyright-a:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "F-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Copyrightdata" -msgstr "Copyright" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +msgid "BankRowA" +msgstr "A-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Copyright data:" -msgstr "Copyright-a:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 +msgid "BankRowA:" +msgstr "A-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Terms" -msgstr "Teorema" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 +msgid "BankRowB" +msgstr "B-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy -msgid "Terms:" -msgstr "Teorema" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 +msgid "BankRowB:" +msgstr "B-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 -msgid "Topic" -msgstr "Gaia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 +msgid "BankRowC" +msgstr "C-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 +msgid "BankRowC:" +msgstr "C-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/slides.layout:105 -msgid "New Slide:" -msgstr "Gardenki berria:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 +msgid "BankRowD" +msgstr "D-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/slides.layout:127 -msgid "Overlay" -msgstr "Gainjarria" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 +msgid "BankRowD:" +msgstr "D-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Gainjarri berria:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 +msgid "BankRowE" +msgstr "E-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/slides.layout:182 -msgid "New Note:" -msgstr "Ohar berria:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 +msgid "BankRowE:" +msgstr "E-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/slides.layout:207 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Testu ikuskaitza" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 +msgid "BankRowF" +msgstr "F-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/slides.layout:214 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 +msgid "BankRowF:" +msgstr "F-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/slides.layout:231 -msgid "VisibleText" -msgstr "Testu ikuskorra" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "ItzuleraHelbidea" -#: lib/layouts/slides.layout:238 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "ItzuleraHelbidea:" -#: lib/layouts/spie.layout:53 -msgid "Authorinfo" -msgstr "EgileInfo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178 +msgid "PostalComment:" +msgstr "GutunIruzkina:" -#: lib/layouts/spie.layout:65 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "EgileInfo:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "Nire erref:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "LABURPENA" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "Zure erref:" -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "AITORPENAK" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115 +msgid "YourMail:" +msgstr "Zure gutuna:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "helb. el.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203 +msgid "Reference:" +msgstr "Erreferentzia:" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220 +msgid "Encl.:" +msgstr "Eransk.:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Izena" +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "Izena" +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 +msgid "Street" +msgstr "Kalea" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Element:Fname" -msgstr "&Kokapena:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "Kalea:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "Markoa " +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Gehikuntza" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Element:Surname" -msgstr "Abizena" +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Gehikuntza:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Abizena" +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "Herria:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Element:Filename" -msgstr "Fitxategia" +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "State" +msgstr "Estatua" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Element:Literal" -msgstr "Hitzez hitz" +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "Estatua:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Hitzez hitz" +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefaxa" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Element:Emph" -msgstr "&Kokapena:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefaxa:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "Enfasia" +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "Telexa" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Aurrebista" +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "Telexa:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "Aurrebista" +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "Helb. el." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Zitazio zenbakia" +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Zitazio zenbakia" +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Element:Volume" -msgstr "Zutabea" +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Zutabea" +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "Bankua" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Element:Day" -msgstr "Osagarria" +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "Bankua:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Bistaratu" +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "BankuKodea" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Element:Month" -msgstr "&Kokapena:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "BankuKodea:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Matematikak" +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "BankuKontua" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Element:Year" -msgstr "Osagarria" +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "BankuKontua:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 #, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "G&arbitu" +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Artikulua" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "mszenbakia" +#: lib/layouts/heb-article.layout:70 +msgid "Claim #." +msgstr "Aldarrikapena #." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Issue-number" -msgstr "mszenbakia" +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 +msgid "Remarks" +msgstr "Oharrak" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:90 +msgid "Remarks #." +msgstr "Oharrak #." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -msgid "Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 +msgid "Proof:" +msgstr "Frogapena:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Gutuna" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 -msgid "Issue-months" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Azpiazpiparagrafoa" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Gehiago" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Goiburua" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(gehiago)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Goiburua --" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Hautapen berezia" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "BARNE." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Hautapen berezia:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "KANPO." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU aldizkaria" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Jarraitzen" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU aldizkaria:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(jarraitzen)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Zitazio zenbakia:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Iragapena" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU bolumena" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITULU GAINA:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU bolumena:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "MOZTE-ARTEKOA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU zenbakia" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "MOZTE-ARTEKOA:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU zenbakia:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "ITXI-IRAUNGIZ" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright-a:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Eszena" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Indize-terminoak" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indize-terminoak..." +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +#, fuzzy +msgid "Standard in Title" +msgstr "Arrunta" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Indize-terminoa" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote" +msgstr "Egilearen oin-oharra" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Indize-terminoa:" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Author foot" +msgstr "Egilearen oin-oharra" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Termino-gurutzatua" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Termino-gurutzatua:" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Osagarria" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +#, fuzzy +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "Iragapena" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Osagarria..." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE-ko kidea" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Ohar-osagarria" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 +msgid "Lowercase" +msgstr "Minuskulak" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Mat.ohar osagarria:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 +msgid "lowercase" +msgstr "minuskulak" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Aipua-bestea" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Aipua-bestea:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 +#, fuzzy +msgid "Author Name" +msgstr "Egilearen oin-oharra:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 -msgid "Revised" -msgstr "Berraztertua" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +#, fuzzy +msgid "Author name" +msgstr "Egilearen marka" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 -msgid "Revised:" -msgstr "Berraztertua:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Egilearen afiliazioa" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Ident-lerroa" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Author Mark" +msgstr "Egilearen marka" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ident-lerroa:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Paper bereziaren oharra" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "GoiburuArrunta" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 +msgid "After Title Text" +msgstr "Testua tituluaren ondoren" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "GoiburuArrunta:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 +msgid "Page headings" +msgstr "Orrialdearen goiburuak" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "Linean argitaratuta:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Left Side" +msgstr "Ezker-goiburua" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 -msgid "Citation" -msgstr "Zitazioa" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Zitazioa:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkatuBiak" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Bidaltze-ordena" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +msgid "Publication ID" +msgstr "Argitalpenaren IDa" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Bidaltze-ordena:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 +msgid "Abstract---" +msgstr "Laburpena---" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-orriak" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Indizearen terminoak---" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-orriak:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Paragrafoen ezarpenak" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Hitzak" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +#, fuzzy +msgid "First Char" +msgstr "Lehen goiburua:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Hitzak:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 +msgid "First character of first word" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Irudiak" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310 +msgid "Appendices" +msgstr "Eranskinak" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Irudiak:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318 +#, fuzzy +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Aurrebistak huts egin du" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Taulak" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +#, fuzzy +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Aurrebistak huts egin du" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Taulak:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "TituluLabur" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Datu-multzoa" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datu-multzoa:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Biography" +msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Element:ISSN" -msgstr "&Kokapena:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:171 +msgid "Photo" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 -msgid "ISSN" -msgstr "ISSN" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 #, fuzzy -msgid "Element:CODEN" -msgstr "&Kokapena:" +msgid "Name of the author" +msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy -msgid "CODEN" -msgstr "ESZENA" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biografia argazkirik gabe" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Kodea" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BibliografiaEzArgazkia" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20 #, fuzzy -msgid "SS-Code" -msgstr "Kodea" +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Ordezko afiliazioa" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:163 #, fuzzy -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Titulua" +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Ordezko afiliazioa" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy -msgid "SS-Title" -msgstr "Titulua" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "CCC kodea:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 #, fuzzy -msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC kodea:" +msgid "Author Names" +msgstr "Egilearen oin-oharra:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Element:Code" -msgstr "&Kokapena:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Element:Dscr" -msgstr "&Kokapena:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" +msgstr "Eslogana" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -#, fuzzy -msgid "Dscr" -msgstr "&Baztertu" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "Historia" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Gako-hitza" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 +msgid "Revised" +msgstr "Berraztertua" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Klasifikazio-kodeak" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 -msgid "Orgdiv" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +msgid "TableCaption" +msgstr "Taula-epigrafea" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Abizena" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +msgid "Table caption" +msgstr "Taularen epigrafea" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Orgname" -msgstr "Abizena" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264 +msgid "Refcite" +msgstr "ErrefAipua" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Element:Street" -msgstr "Kalea" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Cite reference" +msgstr "Aipuaren erreferentzia" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Element:City" -msgstr "&Kokapena:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +msgid "ItemList" +msgstr "ElementuZerrenda" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy -msgid "City" -msgstr "Ttipi-ttipia" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +msgid "RomanList" +msgstr "ErromatarZerrenda" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 #, fuzzy -msgid "Element:State" -msgstr "&Kokapena:" +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "&Zenbaketa" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Bidaltze-ordena" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy -msgid "Postcode" -msgstr "Bidaltze-ordena" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 lib/layouts/theorems.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. teorema" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Element:Country" -msgstr "Sarrera" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "\\thecorollary. korolarioa" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Sarrera" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "\\thelemma. lema" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragrafoa*" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "\\theproposition. proposizioa" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "Galdera" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "\\thequestion. galdera." -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC kodea:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "\\theclaim. aldarrikapena" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 -msgid "PaperId" -msgstr "Id papera" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "\\theconjecture. aierua" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Id papera:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Egile-helbidea" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 -msgid "Author Address:" -msgstr "Egile-helbidea:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugIruzkina" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Comby" +msgstr "Konbinazioa" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Slug iruzkina:" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 -msgid "Plate" -msgstr "Plate" +#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 -msgid "Planotable" -msgstr "Taula-planoa" +#: lib/layouts/iopart.layout:82 +msgid "Review" +msgstr "Berraztertu" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 -msgid "Table Caption" -msgstr "Taula epigrafea" +#: lib/layouts/iopart.layout:88 +msgid "Topical" +msgstr "Egungoa" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 -msgid "TableCaption" -msgstr "Taula-epigrafea" +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80 +msgid "Comment" +msgstr "Iruzkina" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 -msgid "Current Address" -msgstr "Uneko helbidea" +#: lib/layouts/iopart.layout:106 +msgid "Paper" +msgstr "Papera" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 -msgid "Current address:" -msgstr "Uneko helbidea:" +#: lib/layouts/iopart.layout:112 +msgid "Prelim" +msgstr "Atarikoa" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Helbide elektronikoa:" +#: lib/layouts/iopart.layout:118 +msgid "Rapid" +msgstr "Azkarra" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:" +#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Eskaintza" +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Fisika eta Astronomiako Sailkapen Sistemaren (PACS) zenbakia:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 -msgid "Dedication:" -msgstr "Eskaintza:" +#: lib/layouts/iopart.layout:230 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 -msgid "Translator" -msgstr "Itzultzailea" +#: lib/layouts/iopart.layout:233 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Matematikako Gaien Sailkapen (MSC) zenbakia:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -msgid "Translator:" -msgstr "Itzultzailea:" +#: lib/layouts/iopart.layout:237 +msgid "submitto" +msgstr "bidali_hona" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:" +#: lib/layouts/iopart.layout:240 +msgid "submit to paper:" +msgstr "bidali aldizkariari:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Element:Directory" -msgstr "Direktorioak" +#: lib/layouts/iopart.layout:266 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografia (soila)" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Direktorioak" +#: lib/layouts/iopart.layout:290 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliografiaren goiburua" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Element:Email" -msgstr "&Kokapena:" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Teklatua" +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "LABURPENA:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy -msgid "KeyCombo" -msgstr "Teklatua" +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "GAKOAK:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Epigrafea" +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "Komisioa" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy -msgid "KeyCap" -msgstr "Epigrafea" +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "AITORPENAK" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 -msgid "GuiMenu" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" +#: lib/layouts/jasatex.layout:121 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Ordezko afiliazioa" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Afiliazioaren marka" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 -msgid "GuiMenuItem" +#: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149 +msgid "Homepage" +msgstr "Helbide nagusia" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "PACS zenbakiak:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Lineako aipamena" + +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Japoniera" + +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 -msgid "GuiButton" +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japoniera" + +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 -msgid "MenuChoice" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitulua*" +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "SeparataHelbidea" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Azpiparagrafoa*" +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Separaten helbidea:" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Egile-taldea" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "HistoriaBerraztertzea" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Historia berraztertzeea" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Berraztertzea" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "OharraBerraztertzea" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "NonahikoTitulua" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Izena" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "Nonahiko titulua:" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Ebakina" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "NonahikoEgilea" -#: lib/layouts/numreport.inc:12 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" +msgstr "Nonahiko egilea:" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{note}. ohar." +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "\\Alph{section}. eranskina:" +#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "Telefonorik ez" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" +msgstr "Faxik ez" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +msgid "NoPlace" +msgstr "Tokirik ez" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +msgid "NoDate" +msgstr "Datarik ez" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "Mezuaren amaiera" -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 -msgid "Addpart" -msgstr "GehituZati" +#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +msgid "EndOfFile" +msgstr "Fitxategiaren amaiera" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 -msgid "Addchap" -msgstr "GehituKapi" +#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +msgid "Headings" +msgstr "Goiburuak" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 -msgid "Addsec" -msgstr "GehituAtal" +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" +msgstr "Herria:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 -msgid "Addchap*" -msgstr "GehituKapi*" +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +msgid "Office:" +msgstr "Bulegoa:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 -msgid "Addsec*" -msgstr "GehituAtal*" +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +msgid "Tel:" +msgstr "Telef:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 -msgid "Minisec" -msgstr "Ataltxoa" +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "Telef. ez" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 -msgid "Publishers" -msgstr "Argitaratzaileak" +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "Mezuaren amaiera." -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "Eskaintza" +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +msgid "EndOfFile." +msgstr "Fitxategiaren amaiera." -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 -msgid "Titlehead" -msgstr "Tituluburua" +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "TituluAtzekoGoian" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "TituluAtzekoBehean" +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitulua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "TituluOsagarria" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Nonahiko LaTeX titulua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Captionabove" -msgstr "Epigrafea gainean" +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "Aurkibidearen titulua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Epigrafea azpian" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +#, fuzzy +msgid "TOC Title:" +msgstr "Aurkibidearen titulua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 -msgid "Dictum" -msgstr "Esaera" +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Nonahiko egilea" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy -msgid "CharStyle" -msgstr "Aldaketa: " +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Nonahiko egilea:" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "Aurk-egilea" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -#, fuzzy -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}. zatia" +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Aurk. egilea:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "albo" +#: lib/layouts/llncs.layout:308 +msgid "Case #." +msgstr "Kasua #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 -msgid "margin" -msgstr "albo" +#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:82 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:255 +msgid "Claim." +msgstr "Aldarrikapena." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "oina" +#: lib/layouts/llncs.layout:325 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Aierua #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 -msgid "foot" -msgstr "oina" +#: lib/layouts/llncs.layout:353 +msgid "Example #." +msgstr "Adibidea #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Note:Comment" -msgstr "Iruzkina" +#: lib/layouts/llncs.layout:360 +msgid "Exercise #." +msgstr "Ariketa #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 -msgid "comment" -msgstr "iruzkina" +#: lib/layouts/llncs.layout:373 +msgid "Note #." +msgstr "Ohar #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Note:Note" -msgstr "Ohar" +#: lib/layouts/llncs.layout:380 +msgid "Problem #." +msgstr "Buruketa #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297 -msgid "note" -msgstr "oharra" +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +msgid "Property" +msgstr "Jabegotza" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Grisa" +#: lib/layouts/llncs.layout:394 +msgid "Property #." +msgstr "Jabegotza #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 -#, fuzzy -msgid "greyedout" -msgstr "Grisa" +#: lib/layouts/llncs.layout:407 +msgid "Question #." +msgstr "Galdera #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 -#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/layouts/llncs.layout:414 +msgid "Remark #." +msgstr "Oharra #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 -msgid "Phantom:Phantom" -msgstr "" +#: lib/layouts/llncs.layout:421 +msgid "Solution #." +msgstr "Emaitza #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 -msgid "Phantom:HPhantom" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:176 -msgid "Phantom:VPhantom" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/stdinsets.inc:182 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 #, fuzzy -msgid "Listings" -msgstr "Zerrenda" +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Titulu laburtua|T" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -msgid "Branch" -msgstr "Adarra" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:201 -msgid "Index" -msgstr "Indizea" +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Titulu laburtua|T" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Ind." +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:235 src/insets/InsetBox.cpp:143 -msgid "Box" -msgstr "Kutxa" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitulua*" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:243 +#: lib/layouts/memoir.layout:87 #, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Itzaldura" +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 +#: lib/layouts/memoir.layout:91 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Mugikorra|M" +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:260 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 #, fuzzy -msgid "Wrap" -msgstr "doitu: " +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:288 -msgid "OptArg" -msgstr "" +#: lib/layouts/memoir.layout:104 +#, fuzzy +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 -msgid "opt" -msgstr "auk." +#: lib/layouts/memoir.layout:113 +#, fuzzy +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: lib/layouts/memoir.layout:117 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Desegin" +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:301 +#: lib/layouts/memoir.layout:126 #, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "mu" +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 +#: lib/layouts/memoir.layout:130 #, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "L&asterbidea:" +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:325 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 #, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "L&asterbidea:" +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +#: lib/layouts/memoir.layout:143 #, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Bereizlea" +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "KapituluZehaztua" + +#: lib/layouts/memoir.layout:168 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigrafea" + +#: lib/layouts/memoir.layout:178 #, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Gather ingurunea" +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Ikusi iturburua|t" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +#: lib/layouts/memoir.layout:179 #, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "\\Roman{part}. zatia" +msgid "Source" +msgstr "LaTeX-en iturburua" + +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Olerki-titulua" + +#: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225 #, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua" +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/memoir.layout:210 #, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina" +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 -msgid "Headnote" -msgstr "Goi-oharra" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Olerki-titulua*" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Goi-oharra (aukerazkoa):" +#: lib/layouts/memoir.layout:247 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Dagokion egilea:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -msgid "Offprints" -msgstr "Separatak" +#: lib/layouts/moderncv.layout:36 +#, fuzzy +msgid "CVStyle" +msgstr "Estiloa" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -msgid "Offprints:" -msgstr "Separatak:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:45 +#, fuzzy +msgid "CV Style:" +msgstr "Aipamen-&estiloa:" -#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 #, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa" +msgid "CVColor" +msgstr "Kolorea" -#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 #, fuzzy -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. lema" +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Kolorea" -#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 #, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa" +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDFPages" -#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 #, fuzzy -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. aierua" +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDFPages" -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Izena" -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 #, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" +msgid "FamilyName" +msgstr "&Familia:" -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 #, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea" +msgid "Family Name:" +msgstr "&Familia:" -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +msgid "Line 1" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Line 2" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 #, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa" +msgid "Mobile:" +msgstr "&Fitxategia:" -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 #, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa." +msgid "Homepage:" +msgstr "Helbide nagusia" -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 #, fuzzy -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. oharra" +msgid "Social" +msgstr "Bereziak" -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 #, fuzzy -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena" +msgid "Social:" +msgstr "Bereziak" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 -msgid "Example*" -msgstr "Adibidea*" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 -msgid "Problem*" -msgstr "Buruketa*" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 -msgid "Exercise*" -msgstr "Ariketa*" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 -msgid "Remark*" -msgstr "Oharra*" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 -msgid "Claim*" -msgstr "Aldarrikapena*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 -msgid "Conjecture." -msgstr "Aierua." - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 -msgid "Fact*" -msgstr "Egitatea*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -msgid "Problem." -msgstr "Buruketa." - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 -msgid "Exercise." -msgstr "Ariketa." - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 -msgid "Remark." -msgstr "Oharra." - -#: lib/layouts/braille.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 #, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "Aldakorra" - -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" +msgid "Name of the social network" +msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" -#: lib/layouts/braille.module:22 +#: lib/layouts/moderncv.layout:165 #, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX-ek huts egin du" +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Gehigarria" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 #, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "Txikiagoa:" - -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +msgid "Extra Info:" +msgstr "&Bandera osagarriak:" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" +#: lib/layouts/moderncv.layout:174 +msgid "Photo:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +msgid "Height the photo is resized to" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:180 +#, fuzzy +msgid "Thickness" +msgstr "&Lodiera:" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 +msgid "Thickness of the surrounding frame" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 +msgid "EmptySection" +msgstr "AtalHutsa" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 +msgid "Empty Section" +msgstr "Atal hutsa" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:244 +msgid "CloseSection" +msgstr "ItxiAtala" -#: lib/layouts/braille.module:163 +#: lib/layouts/moderncv.layout:260 #, fuzzy -msgid "Braillebox" -msgstr "Aldakorra" +msgid "Columns:" +msgstr "&Zutabeak:" -#: lib/layouts/braille.module:167 +#: lib/layouts/moderncv.layout:275 #, fuzzy -msgid "Braille box" -msgstr "Aldakorra" +msgid "Optional width" +msgstr "aukerakoa" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Goiburua" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:281 #, fuzzy -msgid "Endnote" -msgstr "oharra" +msgid "Header content" +msgstr "Goiburua/Orri-oina" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +#: lib/layouts/moderncv.layout:290 +msgid "Entry" +msgstr "Sarrera" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297 +msgid "Time" msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "oharra" +#: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302 +msgid "What?" +msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "Goi-oharra" +#: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 +msgid "City" +msgstr "Herria" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy -msgid "Foot to End" -msgstr "Oharra editoreari:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 +msgid "Country" +msgstr "Herrialdea" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:329 +msgid "Entry:" +msgstr "Sarrera:" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 #, fuzzy -msgid "Hanging" -msgstr "albo" +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Iruzkina" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:360 +#, fuzzy +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Iruzkina" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371 #, fuzzy -msgid "Linguistics" -msgstr "Zerrenda" +msgid "Text" +msgstr "Testuan" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:387 +msgid "ListItem" +msgstr "ZerrendakoElementua" -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:390 +msgid "List Item:" +msgstr "Zerrendako elementua:" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy -msgid "Example:" -msgstr "Adibidea" +#: lib/layouts/moderncv.layout:394 +msgid "DoubleItem" +msgstr "ElementuBikoitza" -#: lib/layouts/linguistics.module:37 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:397 +msgid "Double Item:" +msgstr "Elementu bikoitza:" -#: lib/layouts/linguistics.module:43 +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 #, fuzzy -msgid "Examples:" -msgstr "Adibideak" +msgid "Left Summary" +msgstr "Laburpena" -#: lib/layouts/linguistics.module:48 +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 #, fuzzy -msgid "Subexample" -msgstr "Adibidea" +msgid "Left summary" +msgstr "Laburpena" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 +#: lib/layouts/moderncv.layout:406 #, fuzzy -msgid "Subexample:" -msgstr "Adibidea" +msgid "Left Text" +msgstr "Testu zabala" -#: lib/layouts/linguistics.module:69 +#: lib/layouts/moderncv.layout:407 #, fuzzy -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Bezeroa" +msgid "Left text" +msgstr "LaTeX testua" -#: lib/layouts/linguistics.module:71 +#: lib/layouts/moderncv.layout:411 #, fuzzy -msgid "Glosse" -msgstr "Itxi" +msgid "Right Summary" +msgstr "Laburpena" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#: lib/layouts/moderncv.layout:412 #, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Bezeroa" +msgid "Right summary" +msgstr "Eskuin-goiburua" -#: lib/layouts/linguistics.module:97 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:416 +#, fuzzy +msgid "DoubleListItem" +msgstr "ElementuBikoitza" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:419 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Aldaketa: " +msgid "Double List Item:" +msgstr "Elementu bikoitza:" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:424 #, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "ex" +msgid "First Item" +msgstr "Zerrendako elementua:" -#: lib/layouts/linguistics.module:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Aldaketa: " +msgid "First item" +msgstr "A&urreneko lerroa:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:433 +msgid "Computer" +msgstr "Ordenagailua" -#: lib/layouts/linguistics.module:136 +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 #, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "&Onartu" +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Olerki-titulua" -#: lib/layouts/linguistics.module:148 +#: lib/layouts/moderncv.layout:440 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Aldaketa: " +msgid "Make CV Title" +msgstr "Aurkibidearen titulua:" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 #, fuzzy -msgid "meaning" -msgstr "Ireki-unea" +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "MatGutunak" -#: lib/layouts/linguistics.module:163 +#: lib/layouts/moderncv.layout:450 #, fuzzy -msgid "Tableau" -msgstr "Taula" +msgid "Make Letter Title" +msgstr "MatGutunak" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 #, fuzzy -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "MatGutunak" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:457 #, fuzzy -msgid "Logical Markup" -msgstr "Kargatu babeskopia?" +msgid "Close Letter" +msgstr "Gutuna" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +msgid "--Separator--" +msgstr "-- Bereizlea --" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Aldaketa: " +#: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "-- Bereiztu ingurunea --" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#: lib/layouts/moderncv.layout:503 #, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "bat ere ez" +msgid "Recipient" +msgstr "Errezeta" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#: lib/layouts/moderncv.layout:511 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Aldaketa: " +msgid "Company Name" +msgstr "Informazioaren izena:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#: lib/layouts/moderncv.layout:512 #, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "Enfasia" +msgid "Company name" +msgstr "Adarraren izena" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#: lib/layouts/moderncv.layout:555 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Aldaketa: " +msgid "Enclosing" +msgstr "Itxi-unea" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519 #, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "Zerrenda" +msgid "Alternative Name" +msgstr "Or&dezko hizkuntza:" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Aldaketa: " +#: lib/layouts/moderncv.layout:561 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#: lib/layouts/moderncv.layout:565 #, fuzzy -msgid "code" -msgstr "Kodea" +msgid "Enclosing:" +msgstr "Itxi-unea:" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy -msgid "Minimalistic" -msgstr "Ataltxoa" +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both starred and non-starred forms." +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea" +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "Azpititulua" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#, fuzzy -msgid "Criterion*" -msgstr "Irizpidea" +#: lib/layouts/paper.layout:161 +msgid "Institution" +msgstr "Erakundea" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -msgid "Criterion." -msgstr "Irizpidea." +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61 +#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/powerdot.layout:89 #, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:72 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritmoa." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:84 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +msgid "TitleSlide" +msgstr "GardenkiZabala" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:92 +#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151 +#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3 #, fuzzy -msgid "Axiom*" -msgstr "Axioma" +msgid "Slides" +msgstr "Gardenkia" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:95 -msgid "Axiom." -msgstr "Axioma." +#: lib/layouts/powerdot.layout:138 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106 +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 #, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza." +msgid "Slide Option" +msgstr "Sweave-ren aukerak" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114 -msgid "Condition*" -msgstr "Baldintza*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117 -msgid "Condition." -msgstr "Baldintza." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:128 -#, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. ohar" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:136 -msgid "Note*" -msgstr "Ohar*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:150 +msgid "EndSlide" +msgstr "GardenkiAmaiera" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139 -msgid "Note." -msgstr "Ohar." +#: lib/layouts/powerdot.layout:165 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa." +#: lib/layouts/powerdot.layout:178 +msgid "WideSlide" +msgstr "GardenkiZabala" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158 -msgid "Notation*" -msgstr "Notazioa*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:189 +msgid "EmptySlide" +msgstr "GardenkiHutsa" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161 -msgid "Notation." -msgstr "Notazioa." +#: lib/layouts/powerdot.layout:193 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Gardenki hutsa:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:172 -#, fuzzy -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena." +#: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180 +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 #, fuzzy -msgid "Summary*" -msgstr "Laburpena" +msgid "Section Option" +msgstr "Atala" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -msgid "Summary." -msgstr "Laburpena." +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Aitorpena*" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:213 -msgid "Conclusion" -msgstr "Ondorioa" +msgid "Lists" +msgstr "Zerrendak:" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292 #, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Ondorioa*" +msgid "Itemize Type" +msgstr "ElementuMota1" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227 -msgid "Conclusion." -msgstr "Ondorioa." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235 -msgid "Assumption" +#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239 +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57 #, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma." +msgid "Itemize Options" +msgstr "Elementuen zerrenda" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247 -msgid "Assumption*" +#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250 -#, fuzzy -msgid "Assumption." -msgstr "Epigrafea." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261 -#, fuzzy -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#, fuzzy -msgid "Question*" -msgstr "Galdera" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -#, fuzzy -msgid "Question." -msgstr "Galdera" +#: lib/layouts/powerdot.layout:289 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "ElementuMota1" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorema. " +msgid "Enumerate Type" +msgstr "ZenbatuaMota1" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64 #, fuzzy -msgid "Theorems (By Chapter)" -msgstr "Teorema. " +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Sweave-ren aukerak" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:339 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "ZenbatuaMota1" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +#: lib/layouts/powerdot.layout:435 #, fuzzy -msgid "Theorems (By Section)" -msgstr "Teorema. " - -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." -msgstr "" +msgid "Twocolumn" +msgstr "Zutabea" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:450 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:453 +#, fuzzy +msgid "Left Column" +msgstr "Zutabea" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +#: lib/layouts/powerdot.layout:454 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "" -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 -msgid "Ignore" -msgstr "Ez ikusi egin" +#: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmoen zerrenda" -#: lib/languages:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:567 #, fuzzy -msgid "Latex" -msgstr "Data" - -#: lib/languages:6 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikera" +msgid "Onslide" +msgstr "Gardenkietan soilik" -#: lib/languages:7 +#: lib/layouts/powerdot.layout:573 #, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Amerikera" +msgid "On Slides" +msgstr "Gardenkia" -#: lib/languages:8 +#: lib/layouts/powerdot.layout:574 #, fuzzy -msgid "English (USA)" -msgstr "Ingelesa" +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Hautatu atala|H" -#: lib/languages:10 -msgid "Arabic (ArabTeX)" +#: lib/layouts/powerdot.layout:575 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/languages:11 +#: lib/layouts/powerdot.layout:581 #, fuzzy -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabiera" +msgid "Onslide+" +msgstr "Gardenkietan soilik" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 #, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "Amerikera" +msgid "Onslide*" +msgstr "Gardenkia*" -#: lib/languages:13 +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 #, fuzzy -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Alemaniera (hizkera berria)" +msgid "Recipe Book" +msgstr "Errezeta" -#: lib/languages:14 -msgid "German (Austria)" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/languages:15 -msgid "Indonesian" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Errezeta" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Errezeta:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Osagaiak" -#: lib/languages:16 +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 #, fuzzy -msgid "Malay" -msgstr "Posta" +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Osagaiak" -#: lib/languages:17 -msgid "Basque" -msgstr "Euskara" +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "" -#: lib/languages:18 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorrusiera" +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Osagaiak:" -#: lib/languages:19 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugesa (Brazil)" +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "" -#: lib/languages:20 -msgid "Breton" -msgstr "Bretoiera" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "" -#: lib/languages:21 -#, fuzzy -msgid "English (UK)" -msgstr "Ingelesa" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Afiliazioa (txandaka)" -#: lib/languages:22 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgariera" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Afiliazioa (txandaka):" -#: lib/languages:23 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158 #, fuzzy -msgid "English (Canada)" -msgstr "Ingelesa" +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Ordezko afiliazioa" -#: lib/languages:24 -#, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "Kanadiar frantsesa" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "" -#: lib/languages:25 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalana" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Afiliazioa (bat ere ez)" -#: lib/languages:26 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "No affiliation" +msgstr "Afiliaziorik ez" -#: lib/languages:27 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: lib/languages:28 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroaziera" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: lib/languages:29 -msgid "Czech" -msgstr "Txekiera" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "" -#: lib/languages:30 -msgid "Danish" -msgstr "Daniera" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Author URL Option" +msgstr "Egilearen URLa" -#: lib/languages:31 -msgid "Dutch" -msgstr "Alemana" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "" -#: lib/languages:32 -msgid "English" -msgstr "Ingelesa" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Collaboration" +msgstr "Lankidetza" -#: lib/languages:34 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperantoa" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Lankidetza:" -#: lib/languages:35 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniera" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103 +msgid "Preprint" +msgstr "Aurreinprimaketa" -#: lib/languages:37 -#, fuzzy -msgid "Farsi" -msgstr "albo" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Thanks:" +msgstr "Esker ona:" -#: lib/languages:38 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandiera" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 +#, fuzzy +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/languages:40 -msgid "French" -msgstr "Frantsesa" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +msgid "acknowledgments" +msgstr "aitorpenak" -#: lib/languages:41 -msgid "Galician" -msgstr "Galiziera" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 +msgid "Ruled Table" +msgstr "Taula marrekin" -#: lib/languages:42 -#, fuzzy -msgid "German (old spelling)" -msgstr "Alemaniera (hizkera berria)" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Bereziak" -#: lib/languages:43 -msgid "German" -msgstr "Alemana" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 +msgid "Turn Page" +msgstr "Irauli orrialdea" -#: lib/languages:44 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +msgid "Wide Text" +msgstr "Testu zabala" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Greek" -msgstr "Grekoa" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 +msgid "Video" +msgstr "Bideoa" -#: lib/languages:46 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +msgid "List of Videos" +msgstr "Bideoen zerrenda" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreera" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285 +msgid "Float Link" +msgstr "Esteka mugikorra" -#: lib/languages:51 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandiera" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "" -#: lib/languages:53 -#, fuzzy -msgid "Interlingua" -msgstr "Txertatu integrala" +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AfiliazioAltua" -#: lib/languages:54 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandera" +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS zenbakia:" -#: lib/languages:55 -msgid "Italian" -msgstr "Italiera" +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/languages:56 -msgid "Japanese" +#: lib/layouts/RJournal.layout:2 +msgid "report (R Journal)" msgstr "" -#: lib/languages:57 -msgid "Japanese (CJK)" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" msgstr "" -#: lib/languages:58 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakhera" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "" -#: lib/languages:60 -msgid "Korean" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" msgstr "" -#: lib/languages:62 -#, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "Letoniera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/languages:63 -msgid "Latvian" -msgstr "Letoniera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:82 +msgid "Labeling" +msgstr "Etiketatua" -#: lib/languages:64 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituaniera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/languages:65 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Serbiera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/languages:66 -#, fuzzy -msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgariera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +msgid "Encl" +msgstr "Eransk" -#: lib/languages:67 -msgid "Mongolian" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +msgid "Place:" +msgstr "Tokia:" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "Norskera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail" +msgstr "Gutun berezia" -#: lib/languages:69 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Norskera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Gutun berezia:" -#: lib/languages:70 -msgid "Polish" -msgstr "Poloniera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Title:" +msgstr "Titulua:" -#: lib/languages:71 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugesa" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "Zure erref" -#: lib/languages:72 -msgid "Romanian" -msgstr "Errumaniera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "Zure gutuna" -#: lib/languages:73 -msgid "Russian" -msgstr "Errusiera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Zure gutuna:" -#: lib/languages:74 -msgid "North Sami" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "Nire erref" -#: lib/languages:75 -msgid "Scottish" -msgstr "Eskoziera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Bezeroa" -#: lib/languages:76 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbiera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Bezero zbkia.:" -#: lib/languages:77 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbiera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#: lib/languages:78 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovakiera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura zbkia.:" -#: lib/languages:79 -msgid "Slovene" -msgstr "Esloveniera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "" -#: lib/languages:80 -msgid "Spanish" -msgstr "Gaztelera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "Hurrengo helbidea" -#: lib/languages:81 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Gaztelera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Hurrengo helbidea:" -#: lib/languages:82 -msgid "Swedish" -msgstr "Suediera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Bidaltzaile-izena:" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandiera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:" -#: lib/languages:84 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkiera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Bidaltzaile-faxa:" -#: lib/languages:85 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Bidaltzailearen helb.el.:" -#: lib/languages:86 -#, fuzzy -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Serbiera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Bidaltzailearen URLa:" -#: lib/languages:87 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Fitxategia" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Logoa" -#: lib/languages:88 -msgid "Welsh" -msgstr "Galesa" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "Logoa:" -#: lib/encodings:14 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "GutunAmaiera" -#: lib/encodings:19 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "Gutunaren amaiera" -#: lib/encodings:23 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" msgstr "" -#: lib/encodings:26 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" msgstr "" -#: lib/encodings:29 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "GardenkiHorizontala" -#: lib/encodings:32 +#: lib/layouts/seminar.layout:27 #, fuzzy -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Arabiera" +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Gardenki horizontala:" -#: lib/encodings:35 +#: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "GardenkiBertikala" + +#: lib/layouts/seminar.layout:41 #, fuzzy -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Arabiera" +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Gardenki bertikala:" -#: lib/encodings:38 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "SlideHeading" +msgstr "GardenkiGoiburua" + +#: lib/layouts/seminar.layout:53 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "GardenkiaAzpiburua" -#: lib/encodings:42 +#: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "GardenkiZerrenda" + +#: lib/layouts/seminar.layout:61 #, fuzzy -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabiera" +msgid "List of Slides" +msgstr "[Gardenkien zerrenda]" -#: lib/encodings:45 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127 +msgid "SlideContents" +msgstr "GardenkiEdukiak" -#: lib/encodings:48 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Slide Contents" +msgstr "GardenkiEdukiak" -#: lib/encodings:51 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProzesuenEdukia" -#: lib/encodings:55 +#: lib/layouts/seminar.layout:76 #, fuzzy -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Arabiera" +msgid "Progress Contents" +msgstr "ProzesuenEdukia" -#: lib/encodings:58 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Gardenki horizontala:" -#: lib/encodings:61 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:104 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Gardenki bertikala:" -#: lib/encodings:64 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +#: lib/layouts/seminar.layout:106 +msgid "Slide*" +msgstr "Gardenkia*" -#: lib/encodings:68 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:113 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "GardenkiAmaiera" -#: lib/encodings:71 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Gardenkien zerrenda]" -#: lib/encodings:74 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +#: lib/layouts/seminar.layout:130 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[GardenkiEdukiak]" -#: lib/encodings:77 -#, fuzzy -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Arabiera" +#: lib/layouts/seminar.layout:136 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Prozesuen edukia]" -#: lib/encodings:80 -msgid "Western European (CP 858)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" msgstr "" -#: lib/encodings:83 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Hipotesia*" -#: lib/encodings:86 -#, fuzzy -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "hizkuntza" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmoa*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/encodings:89 +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 #, fuzzy -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Arabiera" +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/encodings:92 -msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Gai-sailkapena" -#: lib/encodings:95 -#, fuzzy -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Arabiera" +#: lib/layouts/siamltex.layout:321 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS gaien sailkapena:" -#: lib/encodings:98 -msgid "Western European (CP 1252)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" msgstr "" -#: lib/encodings:101 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Arabiera" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Hitzaldia" -#: lib/encodings:105 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 #, fuzzy -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabiera" +msgid "Name of the conference" +msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" -#: lib/encodings:108 -#, fuzzy -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Arabiera" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "Hitzaldia:" -#: lib/encodings:111 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "CopyrightUrtea" -#: lib/encodings:114 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Copyright-aren urtea:" -#: lib/encodings:117 -msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "CopyrightDatuak" -#: lib/encodings:120 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Copyright-aren datuak:" -#: lib/encodings:145 -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +#, fuzzy +msgid "TitleBanner" +msgstr "Titulu_ohar_marka" -#: lib/encodings:149 -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Title banner:" +msgstr "Tituluaren oin-oharra:" -#: lib/encodings:153 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +#, fuzzy +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Aurreinprimaketa" -#: lib/encodings:157 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Aurreinprimaketa zenbakia:" -#: lib/encodings:161 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 +msgid "Affiliation and/or address of the author" msgstr "" -#: lib/encodings:165 -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +msgid "Terms" +msgstr "Terminoak" -#: lib/encodings:169 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 +msgid "Terms:" +msgstr "Terminoak:" -#: lib/encodings:176 -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Simple CV" +msgstr "Marko bakuna|b" -#: lib/encodings:178 -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:65 +msgid "Topic" +msgstr "Gaia" -#: lib/encodings:180 -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/encodings:187 -msgid "Thai (TIS 620-0)" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "" -#: lib/encodings:192 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Gardenki berria:" -#: lib/encodings:196 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Gainjarria" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fitxategia|F" +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Gainjarri berria:" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editatu|E" +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Ohar berria:" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Txertatu|T" +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Testu ikuskaitza" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Diseinua|D" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Ikusi|I" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Testu ikuskorra" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Arakatu|A" +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumentuak|d" +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Laguntza|L" +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "EgileInfo" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Berria|B" +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "EgileInfo:" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "AITORPENAK" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Ireki...|I" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Itxi|x" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Azpiklasea" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Gorde|G" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Matematikako gaien sailkapena" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Gorde honela...|h" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Itzuli|z" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "CR gaien sailkapena" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Bertsio-kontrola|k" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "\\thesolution emaitza" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Import|I" -msgstr "Inportatu|I" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Export|E" -msgstr "Esportatu|E" +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +msgid "Headnote" +msgstr "Goi-oharra" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Print...|P" -msgstr "Inprimatu...|n" +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 +#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +msgid "thanks" +msgstr "eskerrik asko" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svjog.layout:106 +#: lib/layouts/svprobth.layout:136 +msgid "Inst" +msgstr "Erak." + +#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:139 +msgid "Institute #" +msgstr "Erakundea #" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:122 lib/layouts/svjog.layout:126 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:156 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "Eskaintza" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faxa...|F" +#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130 +#: lib/layouts/svprobth.layout:160 lib/layouts/amsdefs.inc:181 +msgid "Dedication:" +msgstr "Eskaintza:" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Exit|x" -msgstr "Irten|r" +#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138 +#: lib/layouts/svprobth.layout:168 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Dagokion egilea:" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Register...|R" -msgstr "Erregistratu...|E" +#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142 +#: lib/layouts/svprobth.layout:172 +msgid "Offprints" +msgstr "Separatak" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E" +#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146 +#: lib/layouts/svprobth.layout:176 +msgid "Offprints:" +msgstr "Separatak:" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Egiaztatu editatzeko|E" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Itzuli azken bertsiora|I" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D" +#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svcommon.inc:658 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Frogapena(QED)" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "Erakutsi historiala|h" +#: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:667 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Frogapena(QEDdotorea)" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Pertsonalizatua...|P" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Undo|U" -msgstr "Desegin|D" +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Titulua*" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Berregin|B" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*: " +msgstr "Titulua*: " -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Ebaki|E" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "Laguntzaileak" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiatu|K" +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Laguntzaileen zerrenda" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Itsatsi|I" +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "Laguntzaileen zerrenda" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k" +#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "Editoreentzako" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Bilatu eta ordeztu|o" +#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" +msgstr "AtzekaldekoTestuZatia" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Taula|T" +#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Nonahiko kapitulua" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematika|M" +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "KapEgilea" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Zuzentzailea...|Z" +#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "KapAzpititulua" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Sinonimoak..." +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" +msgstr "kapGehigarria" -#: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Egoera" +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "Extrachap" +msgstr "KapGehigarria" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Egiaztatu TeX|X" +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +msgid "Foreword" +msgstr "Hitzaurrea" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Aldaketen aztarnak|z" +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 +msgid "Preface" +msgstr "Prefazioa" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Hobespenak...|H" +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 +msgid "ChapMotto" +msgstr "MottoKapitulua" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Birkonfiguratu|B" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Hautapena lerro gisa|L" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Zutabe anitza|Z" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Marra goian|o" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Marra behean|b" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/stdsections.inc:61 +#, fuzzy +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Marra ezkerrean|z" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 +msgid "Sidenote" +msgstr "Alboko oharra" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Marra eskuinean|s" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "sidenote" +msgstr "alboko oharra" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Lerrokatzea|L" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 +msgid "Marginnote" +msgstr "Albo-oharra" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Gehitu errenkada|e" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:153 +msgid "marginnote" +msgstr "albo-oharra" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Ezabatu errenkada|r" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 +msgid "NewThought" +msgstr "Burutazio berria" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiatu errenkada" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:166 +msgid "new thought" +msgstr "burutazio berria" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Trukatu errenkadak" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 +msgid "AllCaps" +msgstr "GuztiakMaiuskuletan" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Gehitu zutabea|z" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:179 +msgid "allcaps" +msgstr "guztiak maiuskuletan" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Ezabatu zutabea|u" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 +msgid "SmallCaps" +msgstr "MaiuskulaTxikiak" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopiatu zutabea" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 +msgid "smallcaps" +msgstr "maiuskula txikiak" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Trukatu zutabeak" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 +msgid "Full Width" +msgstr "Zabalera osoa" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Left|L" -msgstr "Ezkerrean|z" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 +msgid "MarginTable" +msgstr "Albo-taula" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Center|C" -msgstr "Erdian|E" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 +msgid "MarginFigure" +msgstr "Albo-irudia" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:178 -msgid "Right|R" -msgstr "Eskuina|s" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Top|T" -msgstr "Goian|G" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Middle|M" -msgstr "Erdian|Erdian" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "helb. el.:" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Behean|B" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Thesaurus hiztegia ez dago azken A&An onartuta:" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Txandakatu zenbakera|n" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +#, fuzzy +msgid "General terms:" +msgstr "Orokorra" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragrafoa*" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Aldatu muga-motak|m" +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 +msgid "Revised:" +msgstr "Berraztertua:" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Aldatu formula-mota|f" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC kodea:" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Lerrokatzea|L" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "Id papera" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Gehitu errenkada|e" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Id papera:" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Ezabatu errenkada|r" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Egile-helbidea" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Gehitu zutabea|z" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Egile-helbidea:" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Ezabatu zutabea|u" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugIruzkina" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Default|t" -msgstr "Lehenetsia|L" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Slug iruzkina:" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Display|D" -msgstr "Bistaratu|B" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Xafla" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:237 -msgid "Inline|I" -msgstr "Barnean|B" +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "Plano-mahaia" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Taula" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "Izena" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Matematika" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 +msgid "Fname" +msgstr "Izena" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, sinplea" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Hitzez hitz" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, faktorea" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "Enfasia" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 +msgid "Abbrev" +msgstr "Laburpena" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Aipamen-zenbakia" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Barneko formula|B" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 +msgid "Day" +msgstr "Eguna" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Adierazpen-formula|A" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 +msgid "Month" +msgstr "Hilabetea" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Ekuazio-ingurunea|k" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 +msgid "Year" +msgstr "Urtea" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Align ingurunea|A" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Issue-number" +msgstr "Jaulkipenaren zenbakia" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt inguruena" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 +msgid "Issue-day" +msgstr "Jaulkipenaren eguna" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign ingurunea|F" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 +msgid "Issue-months" +msgstr "Jaulkipenaren hilabetea" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather ingurunea" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Azpiazpiparagrafoa" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multline ingurunea" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Goiburua --" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematika|M" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Atal berezia" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Hizki berezia|b" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Atal berezia:" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Zitazioa...|Z" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU aldizkaria" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU aldizkaria:" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiketa...|E" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Aipamen-zenbakia:" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Oin-oharra|n" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU bolumena" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Albo-oharra|l" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU bolumena:" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Titulu laburtua" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU zenbakia" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indize-sarrera...|s" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU zenbakia:" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright-a:" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URLa...|U" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indizearen terminoak" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Note|N" -msgstr "Oharra|O" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indizearen terminoak..." -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indizearen terminoa" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX kodea|T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Indizearen terminoa:" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Orritxoa|O" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Termino-gurutzatua" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Irudia...|I" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Termino-gurutzatua:" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Taula...|T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 +msgid "Supplementary" +msgstr "Osagarria" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Mugikorrak|M" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Osagarria..." -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Gehitu fitxategia|G" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 +msgid "Supp-note" +msgstr "Ohar-osagarria" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Txertatu fitxategia|T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Mat. ohar osagarria:" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Kanpo-materiala...|K" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 +msgid "Cite-other" +msgstr "Aipua-bestea" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Ikurra" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Aipua-bestea:" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Goi-indizea|G" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ident-lerroa" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Azpindizea|A" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ident-lerroa:" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Hitz-zatitze marra|H" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 +msgid "Runhead" +msgstr "GoiburuArrunta" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 +msgid "Runhead:" +msgstr "GoiburuArrunta:" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Hizki-lotura etena|t" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 +msgid "Published-online:" +msgstr "Linean argitaratuta:" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 +msgid "Citation" +msgstr "Aipamena" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Hitzen arteko tartea|H" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 +msgid "Citation:" +msgstr "Aipamena:" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:208 -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Zuriune txikia|t" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 +msgid "Posting-order" +msgstr "Bidaltze-ordena" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Tarte bertikala..." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Bidaltze-ordena:" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Tarte bertikala..." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-orriak" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Lerro-jauzia|L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-orriak:" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsia|E" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 +msgid "Words" +msgstr "Hitzak" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Esaldi-amaiera|A" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 +msgid "Words:" +msgstr "Hitzak:" -#: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 +msgid "Figures" +msgstr "Irudiak" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 +msgid "Figures:" +msgstr "Irudiak:" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Komatxo arrunta|K" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 +msgid "Tables" +msgstr "Taulak" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Komatxo arrunta|K" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 +msgid "Tables:" +msgstr "Taulak:" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menu-bereizlea|M" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 +msgid "Datasets" +msgstr "Datu-multzoa" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Marra horizontala" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datu-multzoa:" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "Orri-jauzia" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Adierazpen-formula|d" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 +msgid "SS-Code" +msgstr "SS kodea" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:280 -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS align ingurunea|A" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358 +msgid "SS-Title" +msgstr "SS titulua" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:281 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat ingurunea|t" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370 +msgid "CCC-Code" +msgstr "CCC kodea" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:282 -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign ingurunea|f" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "Code" +msgstr "Kodea" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:283 -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather ingurunea|g" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394 +msgid "Dscr" +msgstr "Dscr" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:284 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multline ingurunea|m" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418 +msgid "Orgdiv" +msgstr "Erakundearen saila" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Matrize-ingurunea|M" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429 +msgid "Orgname" +msgstr "Erakundearen izena" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Kasu-ingurunea|K" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473 +msgid "Postcode" +msgstr "Posta-kodea" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Zatitze ingurunea|S" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +msgid "Current Address" +msgstr "Uneko helbidea" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +msgid "Current address:" +msgstr "Uneko helbidea:" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Mat. letra-tipo normala" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Mat. kaligrafi-familia" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Mat. zatiki familia" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Eskaintza" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Mat. erromatar familia" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +msgid "Translator" +msgstr "Itzultzailea" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Mat. Sans Serif familia" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +msgid "Translator:" +msgstr "Itzultzailea:" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Mat. lodi-serieak" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +msgid "Directory" +msgstr "Direktorioa" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Testua, erromatar familia" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +msgid "KeyCombo" +msgstr "Teklen konbinazioa" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Testua, Sans-Serif familia" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +msgid "KeyCap" +msgstr "Maius tekla" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Testua, idazmakina familia" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "Interfazearen menua" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Testua, serie lodiak" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "Interfazeko menuaren elementua" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Testua, serie ertainak" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "Interfazeko botoia" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:259 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Testua forma etzana" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "Menuaren aukera" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Testua, forma inklinatua" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Azpiparagrafoa*" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Testua, zutikako forma" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Egile-taldea" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt irudia" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "HistoriaBerraztertzea" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Gaien aurkibidea|G" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Historia berraztertzea" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indize-zerrenda|I" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Berraztertzea" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "OharraBerraztertzea" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 #, fuzzy -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Oharra|O" +msgid "Chunk ##" +msgstr "Zatia" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX bibliografia...|B" +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Chunk" +msgstr "Zatia" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokumentua...|X" +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:431 -#, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Testu soila" +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Testu soila lerro gisa...|L" +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Aldaketen aztarna|a" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Batu aldaketak...|E" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "\\Alph{section}. eranskina:" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Karakterea...|K" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragrafoa...|P" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumentua...|D" +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 +msgid "Addpart" +msgstr "GehituZati" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Taula...|T" +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +msgid "Addchap" +msgstr "GehituKapi" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Enfrasi-estiloa|E" +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 +msgid "Addsec" +msgstr "GehituAtal" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Izen-estiloa|I" +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +msgid "Addchap*" +msgstr "GehituKapi*" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Lodia estiloa|L" +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 +msgid "Addsec*" +msgstr "GehituAtal*" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G" +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 +msgid "Minisec" +msgstr "Ataltxoa" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H" +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +msgid "Publishers" +msgstr "Argitaratzaileak" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Hasi eranskina hemen|e" +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +msgid "Titlehead" +msgstr "Tituluburua" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Eraiki programa|E" +#: lib/layouts/scrclass.inc:233 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "GoikoAtzekoTitulua" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Update|U" -msgstr "Eguneratu|E" +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "AzpikoAtzekoTitulua" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX egunkaria|L" +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +msgid "Extratitle" +msgstr "TituluOsagarria" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Outline|O" +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 +msgid "Above" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informazioa|X" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "above" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Hurrengo oharra|H" +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +msgid "Below" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Joan etiketara|t" +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "below" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Laster-markak|L" +#: lib/layouts/scrclass.inc:308 +msgid "Dictum" +msgstr "Esaera" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Dictum Author" +msgstr "LehenEgilea" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Gorde 2. laster-marka" +#: lib/layouts/scrclass.inc:319 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Gorde 3. laster-marka" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "DEFINITU GABEA" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:501 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Gorde 4. laster-marka" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "pp." -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Gorde 5. laster-marka" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "ed." -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Joan 1. laster-markara|1" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Joan 2. laster-markara|2" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "no." -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Joan 3. laster-markara|3" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Joan 4. laster-markara|4" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Joan 5. laster-markara|5" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}. zatia" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Sarrera|S" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapitulua ##" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutoretza|T" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Atala ##" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Erabiltzailearen gida|E" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Paragrafoa ##" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Customization|C" -msgstr "Pertsonalizazioa|P" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Ekuazioa ##" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 -msgid "About LyX|X" -msgstr "LyX-i buruz|L" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Oin-oharra ##" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123 -msgid "About LyX" -msgstr "LyX-i buruz" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "albokoa" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "Hobespenak..." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "oina" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Irten LyX-etik" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +msgid "Greyedout" +msgstr "Grisa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:404 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ITG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena" +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Zerrenden zerrenda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "'Bilduta' ingurunea" +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Zerrendak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:409 -#, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Matematika mugatzailea" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 +msgid "Idx" +msgstr "Ind" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:450 #, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matematika matrizea" +msgid "Argument" +msgstr "Lerrokatu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Macro|o" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:539 +msgid "LongTableNoNumber" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Align ingurunea|A" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:543 +msgid "Long Table Caption (unnumbered)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:544 #, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Joan etiketara|t" +msgid "The caption as it appears in the list of tables" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -#, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Txandakatu zenbakera|n" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 +msgid "Preview" +msgstr "Aurrebista" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Zatitu gelaxka|Z" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "\\thepart. zatia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#, fuzzy -msgid "Insert|n" -msgstr "Txertatu|T" +#: lib/layouts/stdsections.inc:45 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "\\thechapter. kapitulua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Gehitu marra gainean" +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "\\thechapter. eranskina" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Gehitu marra azpian" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Aldez aurretikoa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Aldez aurretikoa ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Gorputza" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Gorputza ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Osagarriak" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Osagarriak ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Ezabatu gaineko marra" +msgid "Part Title" +msgstr "TituluLabur" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Ezabatu azpiko marra" +msgid "Title of this part" +msgstr "Titulu_ohar marka" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:214 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Gehitu marra ezkerrean" +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +msgid "Run-in headings" +msgstr "Nonahiko goiburuak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Gehitu marra eskuinean" +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "azpi-nonahiko goiburuak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "Egilearen data:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "Aurkibidearen titulua:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "Aurk. egilea:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +msgid "Running Title" +msgstr "Nonahiko titulua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +msgid "Running Author" +msgstr "Nonahiko egilea" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Hurrengo erreferentzia|e" +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Nonahiko kapitulua:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Joan etiketara|t" +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +msgid "Running Section" +msgstr "Nonahiko atala" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -#, fuzzy -msgid "|r" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" +msgstr "Nonahiko atala:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "Abstraktua*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 -#, fuzzy -msgid "|p" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Abstraktua* (inprimatu gabe)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 #, fuzzy -msgid "on page |o" -msgstr " orrialdean" +msgid "Alternative name" +msgstr "Or&dezko hizkuntza:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/layouts/svcommon.inc:598 #, fuzzy -msgid " on page |f" -msgstr " orrialdean" +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Azalpena: " -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 #, fuzzy -msgid "Formatted reference|t" -msgstr "Formatudun erreferentziak" +msgid "Longest description label" +msgstr "Eti&keta luzeena" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127 -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:219 -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:328 -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348 -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:471 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Ezarpenak...|E" +#: lib/layouts/svcommon.inc:606 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:618 +msgid "Svgraybox" +msgstr "SV-koadrogrisa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 #, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" +msgid "Alternative Theorem String" +msgstr "Ordezko afiliazioa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:32 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:32 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 #, fuzzy -msgid "Edit Database(s) externally...|x" -msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" +msgid "Alternative theorem string" +msgstr "Ordezko afiliazioa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:324 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Ireki barneko guztiak|I" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "\\thefact. egitatea" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:325 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Itxi barneko guztiak|x" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "\\thedefinition. definizioa." -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132 -#: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:327 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Desegin barnekoa|s" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "\\theexample. adibidea" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-bytype.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "\\theproblem. buruketa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Marko gabe" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "\\theexercise. ariketa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Simple frame|f" -msgstr "barneko markoa" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:72 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. korolarioa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Simple frame, page breaks|p" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:90 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. lema" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Oval, thin|O" -msgstr "Marko obalatua, mehea" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 lib/layouts/theorems.inc:108 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. proposizioa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Oval, thick|v" -msgstr "Marko obalatua, lodia" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems.inc:126 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. aierua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:144 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. egitatea" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Shaded background|b" -msgstr "oharraren atzeko planoa" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:162 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. definizioa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Double frame|D" -msgstr "bikoitza" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 lib/layouts/theorems.inc:186 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. adibidea" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX oharra|o" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 lib/layouts/theorems.inc:203 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. buruketa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Comment|C" -msgstr "Iruzkina|I" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:220 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. ariketa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grisa|G" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 lib/layouts/theorems.inc:238 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. oharra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:449 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "Esperantoa" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:263 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "\\arabic{casei}. kasua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:451 -#, fuzzy -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "Esperantoa" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "\\roman{caseii}. kasua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Hitzen arteko tartea|H" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "\\alph{caseiii}. kasua." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "\\arabic{caseiv}. kasua." + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Example*" +msgstr "Adibidea*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Problem*" +msgstr "Buruketa*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:210 +msgid "Exercise*" +msgstr "Ariketa*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:227 +msgid "Remark*" +msgstr "Oharra*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:252 +msgid "Claim*" +msgstr "Aldarrikapena*" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 #, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Ordezko afiliazioa" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:120 +msgid "Conjecture." +msgstr "Aierua." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +msgid "Fact*" +msgstr "Egitatea*" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +msgid "Problem." +msgstr "Buruketa." -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:213 +msgid "Exercise." +msgstr "Ariketa." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 +msgid "Remark." +msgstr "Oharra." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +msgid "Name/Title" +msgstr "Titulua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:214 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "\\theprop. prop" -#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "tartea" +# Prob = Problem +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +msgid "Prob" +msgstr "Problema" -#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "tartea" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Bete horizontalki:|#h" +# Sol = Solution +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +msgid "Sol" +msgstr "Ebazpena" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Betegarri horizontala" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "[Problema zenbakia]." -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgid "Label of Problem" +msgstr "Buruketa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Betegarri horizontala" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Betegarri horizontala" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "\\theproperty propietatea." -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Betegarri horizontala" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "\\thenote. oharra." -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Betegarri horizontala" +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "Lehenetsia (oinarrizkoa)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Betegarri horizontala" +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +msgid "Citation engine" +msgstr "Aipamenaren motorra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Iruzkina|I" +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "aipatu gabe" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Zuriune ertaina\t\\:" +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Gehitu bibliografiari soilik." -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/layouts/bicaption.module:2 #, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Zuriune txikia|t" +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" +"Hizkuntza anitzeko epigrafeen idazketarako bi estilo ematen ditu. Irakur LyX-" +"en adibideen karpetako MultilingualCaptions.lyx fitxategia azalpenarentzako." -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Epigrafearen konfigurazioa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "JauziLehenetsia" +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "JauziTtipia" +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Epigrafearen konfigurazioa:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "JauziNormala" +#: lib/layouts/bicaption.module:39 +msgid "Bicaption" +msgstr "Bicaption" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/layouts/bicaption.module:40 #, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "JauziHandia" +msgid "bilingual" +msgstr "Titulua jartzea" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/layouts/bicaption.module:44 #, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "BBete." +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Txertatu titulu laburtua|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/layouts/bicaption.module:45 #, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Pertsonalizatua" +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Dokumentuaren estatistikak:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +#: lib/layouts/bicaption.module:49 #, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Ezarpenak...|E" +msgid "Main Language Text" +msgstr "Hizkuntza &lehenetsia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/layouts/bicaption.module:50 #, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Txertatu" +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Sarrera" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/layouts/bicaption.module:54 #, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Hitzez hitz" +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako." -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" + +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" +"Braille idazketarentzako ingurunea definitzen du. Xehetasun gehiagorako " +"ikusi Braille.lyx adibideetan." -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Zerrenda" +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (lehenetsia)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Edit included file...|E" -msgstr "Gehitu fitxategia|G" +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:385 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Berria|B" +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (testu-tamaina)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:386 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Orri-jauzia" +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Braille (puntuak aktibo)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Laster-markak|L" +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Braille_puntuak_aktibo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Braille (puntuak desaktibo)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:382 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Lerro-jauzia|L" +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Braille_puntuak_desaktibo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Lerro-jauzia|L" +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "Braille (ispilua aktibo)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 -msgid "Cut" -msgstr "Ebaki" +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "Braille_ispilua_aktibo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:556 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "Braille (ispilua desaktibo)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:528 -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Braille_ispilua_desaktibo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Itsatsi azkena" +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Braille-koadroa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 -#, fuzzy -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Braille koadroa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Eraman paragrafoa gora|g" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Pertsonalizatu goiburua/orri-oinak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:100 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Eraman paragrafoa behera|b" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Goiburu eta orri-oina definitzeko inguruneak gehitzen ditu. Oharra: modulu " +"hau erabiltzeko 'Goiburuen estiloa' eremua 'dotorea'-rekin ezarrita egon " +"behar du 'Dokumentu-ezarpenak -> Orri-diseinua menuan." -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Atala" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Goiburua/Orri-oina" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 #, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Atala" +msgid "Even Header" +msgstr "Erdiko goiburua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 -#, fuzzy -msgid "Move Section down|d" -msgstr "hautapena" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 -#, fuzzy -msgid "Move Section up|u" -msgstr "hautapena" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Erdiko goiburua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Titulu laburtua" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Erdiko goiburua:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Testu-estiloa|s" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Ezkerreko orri-oina" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Testu-estiloa|s" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Ezkerreko orri-oina:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Erdiko orri-oina" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 -msgid "Fullscreen Mode" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Erdiko orri-oina:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +msgid "Endnote" +msgstr "Amaierako oharra" + +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Dokumentuaren amaierako oharra gehitzen du txertakuntzan, oin-oharrez gain. " +"Amaierako oharra agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes gehitu beharko " +"duzu TeX kodean." -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/layouts/endnotes.module:10 #, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Argumentua falta da" +msgid "Endnote ##" +msgstr "Amaierako oharra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Argumentua falta da" +#: lib/layouts/endnotes.module:23 +msgid "endnote" +msgstr "amaierako oharra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Zerrenda pertsonalizagarriak (enumitem)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" +"Kontrolatu 'zenbatua', 'azalpena', 'elementua' eta zerrenda/etiketatzearen " +"diseinua. Xehetasun gehiagorako ikus 'Zerrenda pertsonalizatuak' atala " +"Erabiltzailearen Gida-n." -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Argumentua falta da" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:227 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/layouts/enumitem.module:71 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" +msgid "Description Options" +msgstr "Azalpena: " -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Argument Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/layouts/enumitem.module:103 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Zenbatua-jarraitu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:230 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From The Right" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Ekuazio kopurua ataleko" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:231 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"Ekuazio kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " +"zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala." -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:350 -#, fuzzy -msgid "Edit externally...|x" -msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Goiko marra|G" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\arabic{equation}.\\thesection" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Beheko marra|B" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Irudi kopurua ataleko" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Ezkerreko marra|z" +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Irudi kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " +"zenbakia jartzen dio aurretik irudiaren zenbakiari, '2.1' bezala." -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Eskuineko marra|s" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "CM zuzenketa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopiatu errenkada" +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" +"'CM zuzenketa'-k Computer Modern letra-tipoen itxura hobetzen du eta ausazko " +"tamainetan erabilgarri egotea eragiten du. Xehetasun gehiagorako, ikus fix-" +"cm.sty paketearen dokumentazioa: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/" +"fixltx2e.pdf" -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopiatu zutabea" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "LaTeX zuzenketa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokumentua|D" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" +"LaTeX-eko fixltx2 paketea kargatzen du. Pakete honek LaTeX-eko akats batzuen " +"konponketak dauzka. Konponketa hauek ez daude LaTeX-eko nukleoaren barruan " +"atzeranzko bateragarritasuna dela eta. Modulu hau erabiltzen baduzu, zure " +"dokumentuko letra-tipoak itxura desberdina eduki dezakete etorkizuneko LaTeX " +"bertsioetan, fixltx2e paketeak etorkizunean zuzenketa gehiago horni " +"baititzake." -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Tresnak|r" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Oina amaierara" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak " +"agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu TeX kodean." -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Azken fitxategiak|k" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Esekita" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Gorde honela...|h" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Esekitako paragrafoentzako ingurunea gehitzen du. Aurreneko lerroa ezkerrera " +"lerrokatuta edukiz, ondorengo lerro guztiak koskatuta dituen paragrafo bati " +"deitzen zaio esekitako paragrafoa." -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Sigla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "Leiho berria|B" +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." +msgstr "" +"Definitu estilo bat sigla duten paragrafoentzako. Irakur " +"KapsulatutakoObjektuak (EmbeddedObjects) eskuliburua xehetasun gehiagorako." -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Itxi leihoa|x" +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 +#: lib/layouts/initials.module:38 +msgid "Initial" +msgstr "Hasierakoa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -msgid "Redo|R" -msgstr "Berregin|B" +#: lib/layouts/initials.module:34 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/layouts/initials.module:39 #, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Itsatsi|I" +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Sigla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#: lib/layouts/initials.module:43 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Hautatu fitxategia" +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Hasierakoa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Find LyX...|X" +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of initial word or text" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Table|T" -msgstr "Taula|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z" +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +msgid "Jurabib" +msgstr "Jurabib" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H" +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +msgid "bibliography entry" +msgstr "bibliografi-sarrera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G" +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Bibliografi-sarrera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Desegin barnekoa|s" +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "aurretik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k" +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +msgid "short title" +msgstr "titulu laburtua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d" +#: lib/layouts/knitr.module:6 +#, fuzzy +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "" +"R-n 'knitr' paketea erabiltzen du txosten dinamikoa sortzeko. R pakete hau " +"instalatu behar da modulu honek funtzionatzeko: install.packages('knitr'). " +"Kontutan eduki R >= 2.14.1 bertsioaren mendekoa dela. Informazio gehiagorako " +"ikus http://yihui.github.com/knitr" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Oharren ezarpenak...|O" +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "literarioa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Adarraren ezarpenak...|A" +#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave-ren aukerak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K" +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave-ren aukerak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R adierazpena" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Taularen ezarpenak...|T" +#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R adier." -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Testu soila" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond liburua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Testu soila lerro gisa" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Modulu honek txertakuntza bat gehitzen du LilyPond kodea zuzenean LyX " +"barruan sartzeko. Irteeran prozesatuko da. Ikus adibidezko lilypond.lyx " +"fitxategia." -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "&Hautapena:" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/layouts/lilypond.module:37 #, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Hautapena lerro gisa|L" +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond liburua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As LinkBack PDF" +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "Hizkuntzalaritza" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Paste As PNG" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" +"Hizkuntzalaritza arloan oso erabilgarriak diren ingurune berezi batzuk " +"definitzen ditu (zenbatutako adibideak, glosak, markaketa semantikoak, taula " +"mugikorrak). Ikus linguistics.lyx fitxategia adibideetan." -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Zenbatutako adibideak (lerro anitzekoa)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Desegin barnekoa|s" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Adibidea:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Pertsonalizatua...|P" +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Zenbatutako adibideak (jarraian)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Letra maiuskulak|m" +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "Adibideak:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Maiuskulak|i" +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +msgid "Subexample" +msgstr "Azpiadibidea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Minuskulak|n" +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample:" +msgstr "Azpiadibidea:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "Goian|G" +#: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68 +msgid "Glosse" +msgstr "Glosa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "Erdian|Erdian" +#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-glosa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "Behean|B" +#: lib/layouts/linguistics.module:123 +msgid "Expression" +msgstr "Adierazpena" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Zenbatutako formula|Z" +#: lib/layouts/linguistics.module:125 +msgid "expr." +msgstr "adier." -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" +#: lib/layouts/linguistics.module:138 +msgid "Concepts" +msgstr "Kontzeptuak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 -#, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definizioa" +#: lib/layouts/linguistics.module:140 +msgid "concept" +msgstr "kontzeptua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Testu-estiloa|T" +#: lib/layouts/linguistics.module:153 +msgid "Meaning" +msgstr "Esanahia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Gehitu marra gainean" +#: lib/layouts/linguistics.module:155 +msgid "meaning" +msgstr "esanahia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Mat. letra-tipo normala" +#: lib/layouts/linguistics.module:169 +msgid "Tableau" +msgstr "Taula" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Mat. kaligrafi-familia" +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Taulen zerrenda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Mat. zatiki familia" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Markaketa logikoa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Mat. erromatar familia" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Logikaren markaketarentzako zenbait karaktere-estilo definitzen ditu: izena, " +"enfasia, bortitza eta kodea." -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Mat. Sans Serif familia" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "karaktere-estiloa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Mat. lodi-serieak" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Izena" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "izena" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "emph" +msgstr "enfasia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -#, fuzzy -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "Strong" +msgstr "Sendoa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "strong" +msgstr "bortitza" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 +msgid "code" +msgstr "kodea" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minimalistikoa" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" +"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) " +"minimalistikoak balira bezala." + +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Zutabe anitza" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 #, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matematika" +msgid "" +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " +"detailed description of multiple columns." +msgstr "" +"2 estilo gehitzen dizkio zutabe anitzeko testuaren hasiera eta amaierari. " +"Hasierako estiloak zutabe kopurua dauka, amaierakoak berriz, hutsik utzi " +"behar da. Ikus Gehigarria eskuliburua zutabe anitzei buruzko xehetasunak " +"ezagutzeko." -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/layouts/multicol.module:19 #, fuzzy -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, sinplea" +msgid "Number of Columns" +msgstr "Zutabe kopurua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/layouts/multicol.module:20 #, fuzzy -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, faktorea" +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/layouts/multicol.module:26 #, fuzzy -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm" +msgid "An optional preface" +msgstr "Tarte gehigarria" -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/layouts/multicol.module:29 #, fuzzy -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf" +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Ireki barneko guztiak|I" +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Itxi barneko guztiak|x" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +#, fuzzy +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbib" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Unfold Math Macro" +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "" +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -#, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Ikusi iturburua|t" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" -msgstr "" +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du." -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" -msgstr "" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Close Tab Group|G" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" +"Kimikako instrukzio arriskutsu eta seguruen (A-S) zenbaki eta esaldien " +"idazkeraren ingurune bat eta bi txertakuntza eskaintzen ditu. Xehetasun " +"gehiagorako ikus LyX-en adibideen karpetako R-S-statements.lyx fitxategia." -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +msgid "R-S number" +msgstr "A-S zenbakia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Tresna-barrak" +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "A-S esaldia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Hizki berezia|b" +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Segurua esaldia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 #, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatua ematea" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Zerrendak / Aurk.|e" +msgid "Phrase Text" +msgstr "Eskertzaren testua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Float|a" -msgstr "Mugikorra|M" +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Branch|B" -msgstr "Adarra|A" +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "S esaldia:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/layouts/shapepar.module:2 #, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Bezeroa" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "File|e" -msgstr "Fitxategia|F" +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "paragrafoen markatzailea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" +"standard Paragraph Shapes'." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/layouts/shapepar.module:26 #, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Caption" -msgstr "Epigrafea" +msgid "CD label" +msgstr "URLen etiketa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indize-sarrera|d" +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#, fuzzy +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Paragrafoa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Txertatu indize-sarrera" +msgid "Circle" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Table...|T" -msgstr "Taula...|T" +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Hyperlink|k" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -#, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titulu laburtua" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX kodea|X" +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/layouts/shapepar.module:59 #, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Programaren hasieratzea" +msgid "Nut" +msgstr "Ebaki" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 #, fuzzy -msgid "Regexp" -msgstr "exp" +msgid "Square" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Komatxo arrunta|K" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Komatxo bakuna|B" +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/layouts/shapepar.module:81 #, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +msgid "Drop down" +msgstr "Jaregin itzala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: lib/layouts/shapepar.module:96 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Marra horizontala" +msgid "Triangle up" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/layouts/shapepar.module:101 #, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Tarte bertikala..." +msgid "Triangle down" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/layouts/shapepar.module:106 #, fuzzy -msgid "Phantom Text" -msgstr "Testu soila" +msgid "Triangle left" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/layouts/shapepar.module:111 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Hitz-zatitze marra|H" +msgid "Triangle right" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Zenbatutako formula|Z" +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "" + +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/layouts/shapepar.module:127 #, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d" +msgid "Shape specification" +msgstr "AtalBerezia" + +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/layouts/shapepar.module:132 #, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d" +msgid "Shapepar" +msgstr "F&orma:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Kanpo-materiala...|K" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokumentu umea...|D" +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" +"Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea " +"baimentzen du Sweave() funtzioaren bidez. Ikus adibideko sweave.lyx " +"fitxategia." -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Aldaketen aztarna|A" +#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave sarrerako fitxategia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Hasi eranskina hemen|e" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Taula kopurua ataleko" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "Save in Bundled Format|F" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"Taula kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " +"zenbakia jartzen dio aurretik taularen zenbakiari, '2.1' bezala." -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Compressed|m" -msgstr "Konprimituak|K" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Onartu aldaketa|O" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremak (AMS, motaren arabera zenbatuta)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Baztertu aldaketa|B" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. " +"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. AMS Teorema modulu " +"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak " +"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, " +"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta " +"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / " +"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremak (hedatutako AMS, motaren arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. " +"Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, " +"aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko " +"formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako " +"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. " +"irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,... irizpidea " +"1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "\\thecriterion. irizpidea." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +msgid "Criterion*" +msgstr "Irizpidea*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +msgid "Criterion." +msgstr "Irizpidea." -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa." -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Hurrengo aldaketa|a" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmoa." -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Hurrengo erreferentzia|e" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "\\theaxiom. axioma." -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Laster-markak|L" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Axiom*" +msgstr "Axioma*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Sinonimoak...|S" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +msgid "Axiom." +msgstr "Axioma." -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Egoera" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "\\thecondition. baldintza." -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informazioa|X" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +msgid "Condition*" +msgstr "Baldintza*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Tarte gehigarria" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition." +msgstr "Baldintza." -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +msgid "Note*" +msgstr "Oharra*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "L&asterbidea:" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +msgid "Note." +msgstr "Oharra." -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -#, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "&Funtzioak" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "\\thenotation. notazioa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Gutun berezia" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Notation*" +msgstr "Notazioa*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 -#, fuzzy -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Zerrenda" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +msgid "Notation." +msgstr "Notazioa." -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX-ek huts egin du" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "\\thesummary. laburpena." -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 -#, fuzzy -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "Gutun berezia" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +msgid "Summary*" +msgstr "Laburpena*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Zutabe anitza|Z" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +msgid "Summary." +msgstr "Laburpena." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Dokumentu berria" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "Ireki dokumentua" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Aitorpena*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -msgid "Save document" -msgstr "Gorde dokumentua" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "\\theconclusion. ondorioa." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Print document" -msgstr "Inprimatu dokumentua" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Ondorioa*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Check spelling" -msgstr "Egiaztatu ortografia" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +msgid "Conclusion." +msgstr "Ondorioa." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1053 -msgid "Undo" -msgstr "Desegin" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +msgid "Assumption" +msgstr "Hipotesia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1062 -msgid "Redo" -msgstr "Berregin" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "\\theassumption. hipotesia." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Find and replace" -msgstr "Bilatu eta ordeztu" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +msgid "Assumption*" +msgstr "Hipotesia*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Txandakatu enfasia" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +msgid "Assumption." +msgstr "Hipotesia." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Txandakatu izen-estiloa" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teorema (AMS hedatua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Apply last" -msgstr "Aplikatu azken aldaketa" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Teoremen ingurune gehigarri batzuk definitzen ditu AMS teoremen paketeekin " +"batera erabiltzeko. Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, " +"notazioa, laburpena, aitorpena, ondorioa, hipotesia, kasua eta galdera bai " +"zenbatuta bai zenbatu gabeko formetan dauzka." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert math" -msgstr "Txertatu matematika" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "teoremak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Txertatu irudiak" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. irizpidea." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert table" -msgstr "Txertatu taula" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. algoritmoa." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Txandakatu izen-estiloa" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. axioma." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "gehigarria" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. baldintza." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Numbered list" -msgstr "Zenbakidun zerrenda" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. oharra." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Itemized list" -msgstr "Elementuen zerrenda" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. notazioa." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Increase depth" -msgstr "Handitu sakonera" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. laburpena." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Txikitu sakonera" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. aitorpena." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Txertatu irudi mugikorra" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. ondorioa." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Insert table float" -msgstr "Txertatu taula mugikorra" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. axioma." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Insert label" -msgstr "Txertatu etiketa" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. galdera." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "Galdera*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Insert citation" -msgstr "Txertatu zitazioa" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "Galdera." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Txertatu indize-sarrera" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teoremak (AMS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Txertatu indize-sarrera" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu hedatutako AMS tresnak " +"erabiliz. Bai zenbatutako bai zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. " +"Lehenetsi gisa, teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Hau " +"ordea, alda daiteke Teoremak (... arabera zenbatuta) modulua kargatuz." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Txertatu oin-oharra" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teoremak (moten arabera zenbatuta)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Txertatu albo-oharra" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema " +"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, " +"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma " +"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, " +"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Zenbaketaren esparrua " +"dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako zenbaketarentzako " +"erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak urrenez urren." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema " +"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, " +"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma " +"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, " +"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Kapitulu bakoitzaren hasieran " +"berrezartzen da zenbaketa." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Insert note" -msgstr "Txertatu oharra" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teoremak (kapituluen arabera zenbatuta)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Txertatu oharra" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu kapituluen arabera (adib. zenbatzailea " +"kapitulu bakoitzaren hasieran berrezartzen da). Erabili modulu hau soilik " +"kapitulua ingurunea eskaintzen dituzten dokumentuetan." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Sortu hiperesteka" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Izendatutako teoremak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Txertatu TeX kodea" +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" +"Izendatutako teoremen erabilpena errazten du. Teoremaren izena 'Titulu " +"laburtua' txertakuntzan joaten da." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Txertatu matematika" +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Izendatutako teoremak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Include file" -msgstr "Txertatu fitxategia" +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Izendatutako teoremak." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Text style" -msgstr "TeX estiloa" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teoremak (atal eta moten arabera zenbatuta)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema " +"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, " +"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma " +"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, " +"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Atal bakoitzaren hasieran " +"berrezartzen da zenbaketa." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Add row" -msgstr "Gehitu errenkada" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teoremak (atalen arabera zenbatuta)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Add column" -msgstr "Gehitu zutabea" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu atalen arabera (adib. zenbatzailea " +"atal bakoitzaren hasieran berrezartzen da)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Delete row" -msgstr "Ezabatu errenkada" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teoremak (zenbatu gabe)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 -msgid "Delete column" -msgstr "Ezabatu zutabea" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Zenbatu gabeko teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu, " +"hedatutako AMS tresnak erabiliz." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Set top line" -msgstr "Ezarri goiko ertza" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teoremak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Ezarri beheko ertza" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Teoremen ingurunea definitzen du ez-AMS klaseak erabiliz. Lehenetsi gisa, " +"teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Portaera hau aldatzeko " +"kargatu Teoremak (... arabera zenbatuta) moduluetariko bat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Set left line" -msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" +#: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "Ezikusi egin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Set right line" -msgstr "Ezarri eskuineko ertza" +#: lib/languages:92 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaansa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/languages:100 +msgid "Albanian" +msgstr "Albaniera" + +#: lib/languages:109 +msgid "English (USA)" +msgstr "Ingelesa (AEB)" + +#: lib/languages:120 #, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Ezarri ertzak" +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "Grekoa (politonikoa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Set all lines" -msgstr "Ezarri ertz guztiak" +#: lib/languages:131 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arabiera (ArabTeX)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Kendu ertz guztiak" +#: lib/languages:141 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabiera (Arabi)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Align left" -msgstr "Lerrokatu ezkerrean" +#: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeniera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Align center" -msgstr "Lerrokatu erdian" +#: lib/languages:161 +msgid "English (Australia)" +msgstr "Ingelesa (Australia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Align right" -msgstr "Lerrokatu eskuinean" +#: lib/languages:172 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Align top" -msgstr "Lerrokatu goian" +#: lib/languages:181 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Alemana (Austria)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Align middle" -msgstr "Lerrokatu erdian" +#: lib/languages:189 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Align bottom" -msgstr "Lerrokatu behean" +#: lib/languages:198 +msgid "Malay" +msgstr "Malaysiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Biratu gelaxka" +#: lib/languages:207 +msgid "Basque" +msgstr "Euskara" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Rotate table" -msgstr "Biratu taula" +#: lib/languages:220 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorrusiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Ezarri zutabe anitza" +#: lib/languages:229 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugesa (Brasil)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Matematikak" +#: lib/languages:238 +msgid "Breton" +msgstr "Bretoiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Set display mode" -msgstr "Ezarri adierazpen era" +#: lib/languages:247 +msgid "English (UK)" +msgstr "Ingelesa (EB)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Subscript" -msgstr "Azpindizea" +#: lib/languages:257 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgariera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Superscript" -msgstr "Goi-indizea" +#: lib/languages:267 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Ingelesa (Kanada)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Insert square root" -msgstr "Txertatu erro karratua" +#: lib/languages:278 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Frantsesa (Kanada)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Insert root" -msgstr "Txertatu erroa" +#: lib/languages:288 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalana" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Txertatu zatikia" +#: lib/languages:299 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Txinatar soildua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Insert sum" -msgstr "Txertatu batuketa" +#: lib/languages:308 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Txinatar tradizionala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Insert integral" -msgstr "Txertatu integrala" +#: lib/languages:317 +msgid "Coptic" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Insert product" -msgstr "Txertatu biderketa" +#: lib/languages:324 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroaziera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Txertatu ( )" +#: lib/languages:333 +msgid "Czech" +msgstr "Txekiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Txertatu [ ]" +#: lib/languages:342 +msgid "Danish" +msgstr "Daniera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Insert { }" -msgstr "Txertatu { }" +#: lib/languages:352 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Txertatu mugatzaileak" +#: lib/languages:359 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Txertatu matrizea" +#: lib/languages:369 +msgid "English" +msgstr "Ingelesa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Txertatu kasu-ingurunea" +#: lib/languages:380 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperantoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematikako panela" +#: lib/languages:389 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +#: lib/languages:403 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Amaierako k&omandoa:" +#: lib/languages:416 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +#: lib/languages:426 +msgid "French" +msgstr "Frantsesa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Track changes" -msgstr "Aldaketen aztarna" +#: lib/languages:441 +msgid "Galician" +msgstr "Galiziera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran" +#: lib/languages:454 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Alemana (hizkera zaharra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Next change" -msgstr "Hurrengo aldaketa" +#: lib/languages:465 +msgid "German" +msgstr "Alemana" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Onartu aldaketa" +#: lib/languages:477 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Alemana (Suitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin" +#: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Greek" +msgstr "Grekoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Merge changes" -msgstr "Batu aldaketak" +#: lib/languages:497 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Grekoa (politonikoa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Onartu aldaketa guztiak" +#: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Baztertu aldaketa guztiak" +#: lib/languages:520 +msgid "Hindi" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -msgid "Next note" -msgstr "Hurrengo oharra" +#: lib/languages:538 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Gorde dokumentua" +#: lib/languages:549 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -#, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Ikusi|I" +#: lib/languages:557 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "&Eguneratu" +#: lib/languages:566 +msgid "Italian" +msgstr "Italiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/languages:580 +msgid "Japanese" +msgstr "Japoniera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/languages:591 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japoniera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -#, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/languages:600 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakhera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/languages:610 +msgid "Korean" +msgstr "Koreera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/languages:619 #, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Bertsio-kontrola|k" +msgid "Kurmanji" +msgstr "Zure gutuna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Erregistratu...|E" +#: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "Laosera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "Egiaztatu editatzeko|E" +#: lib/languages:637 +msgid "Latin" +msgstr "Latina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E" +#: lib/languages:647 +msgid "Latvian" +msgstr "Letoniera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy -msgid "View revision log" -msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" +#: lib/languages:659 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituaniera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Revert changes" -msgstr "Baztertu aldaketa" +#: lib/languages:669 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Behe Sorabiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematikako panela" +#: lib/languages:678 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungariera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/languages:688 #, fuzzy -msgid "Math Spacings" -msgstr "LyX: matematika espazioa" +msgid "Marathi" +msgstr "Gujeratiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Estiloa" +#: lib/languages:698 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoliera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "LyX: frakzioak" +#: lib/languages:706 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Ingelesa (Zeelanda Berria)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 -msgid "Fonts" -msgstr "Letra-tipoak" +#: lib/languages:716 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "Norvegiera (Bokmal)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Funtzioak" +#: lib/languages:725 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Norvegiera (Nynorsk)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/languages:735 +msgid "Occitan" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/languages:753 +msgid "Polish" +msgstr "Poloniera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/languages:762 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugesa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/languages:771 +msgid "Romanian" +msgstr "Errumaniera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/languages:780 +msgid "Russian" +msgstr "Errusiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/languages:789 +msgid "North Sami" +msgstr "Iparraldeko Samiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/languages:798 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/languages:805 +msgid "Scottish" +msgstr "Eskoziera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/languages:814 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/languages:824 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbiera (latina)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/languages:834 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovakiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/languages:843 +msgid "Slovene" +msgstr "Esloveniera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/languages:852 +msgid "Spanish" +msgstr "Gaztelera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/languages:865 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Gaztelera (Mexiko)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/languages:877 +msgid "Swedish" +msgstr "Suediera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/languages:887 +msgid "Syriac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "Teluguera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/languages:930 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/languages:944 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmeniera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/languages:954 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/languages:963 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Goi Sorabiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/languages:973 +msgid "Urdu" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/languages:983 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/languages:994 +msgid "Welsh" +msgstr "Galesa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/latexfonts:122 #, fuzzy -msgid "Spacings" -msgstr "&Tartea:" +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Zuriune txikia\t\\," +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Zuriune ertaina\t\\:" +#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 +msgid "URW Garamond" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Zuriune handia\t\\;" +#: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172 +msgid "Libertine" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad" +#: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206 #, fuzzy -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad" +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +#: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Placeholder\t\\phantom" +#: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +#: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263 +msgid "Minion Pro" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +#: lib/latexfonts:272 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303 +#: lib/latexfonts:310 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: lib/latexfonts:344 +msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "oina" +#: lib/latexfonts:350 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Erro karratua\t\\sqrt" +#: lib/latexfonts:356 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Beste erroa\t\\root" +#: lib/latexfonts:362 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -#, fuzzy -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle" +#: lib/latexfonts:368 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -#, fuzzy -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle" +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle" +#: lib/latexfonts:411 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/latexfonts:417 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Estandarra\t\\frac" +#: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435 +msgid "Biolinum" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Marra hor. ez\\atop" +#: lib/latexfonts:443 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Polita\t\\nicefrac" +#: lib/latexfonts:450 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:456 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "Unit (km)\t\\unit" +#: lib/latexfonts:464 +msgid "Iwona" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +#: lib/latexfonts:471 +msgid "Iwona (Light)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Polita\t\\nicefrac" +#: lib/latexfonts:478 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Polita\t\\nicefrac" +#: lib/latexfonts:485 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/latexfonts:492 #, fuzzy -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac" +msgid "Kurier" +msgstr "Courier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/latexfonts:499 #, fuzzy -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac" +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomiala\t\\choose" +#: lib/latexfonts:506 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" +#: lib/latexfonts:513 +msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" +#: lib/latexfonts:520 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:527 +msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#, fuzzy -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Erromatar\t\\mathrm" +#: lib/latexfonts:533 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -#, fuzzy -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Lodia\t\\mathbf" +#: lib/latexfonts:539 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -#, fuzzy -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol" +#: lib/latexfonts:551 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/latexfonts:559 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Etzana\t\\mathit" +#: lib/latexfonts:566 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Idazmakina\t\\mathtt" +#: lib/latexfonts:572 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/latexfonts:579 #, fuzzy -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Blackboard\t\\mathbb" +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -#, fuzzy -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/latexfonts:586 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/latexfonts:593 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: lib/latexfonts:600 #, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal" +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "LaTeX errorea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/latexfonts:606 #, fuzzy -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm" +msgid "TX Typewriter" +msgstr "Idazmakina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Dots" -msgstr "Puntuak" +#: lib/latexfonts:618 +msgid "Euler VM" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/latexfonts:624 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/latexfonts:632 +#, fuzzy +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Matematikak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/latexfonts:645 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/latexfonts:658 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/latexfonts:666 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "" + +#: lib/latexfonts:675 #, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Marko-apaingarriak" +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "hat" -msgstr "hat" +#: lib/encodings:31 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/encodings:36 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "Unicode (ucs hedatua) (utf8x)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#: lib/encodings:40 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "Armeniera (ArmSCII8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "grave" -msgstr "grave" +#: lib/encodings:43 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-1)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "dot" -msgstr "dot" +#: lib/encodings:46 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "Europako Erdialdekoa (ISO 8859-2)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "check" -msgstr "check" +#: lib/encodings:49 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "Europako Hegoaldekoa (ISO 8859-3)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +#: lib/encodings:52 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Baltikoa (ISO 8859-4)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +#: lib/encodings:55 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "Zirilikoa (ISO 8859-5)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "vec" -msgstr "vec" +#: lib/encodings:59 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabiera (ISO 8859-6)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "acute" -msgstr "acute" +#: lib/encodings:62 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "Grekoa (ISO 8859-7)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/encodings:65 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "Hebreera (ISO 8859-8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "breve" -msgstr "breve" +#: lib/encodings:68 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "Turkiera (ISO 8859-9)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "overline" -msgstr "overline" +#: lib/encodings:72 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Baltikoa (ISO 8859-13)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +#: lib/encodings:75 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-15)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/encodings:78 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "Europako Eki-Hegoaldekoa (ISO 8859-16)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/encodings:81 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (Macintosh erromatarra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +#: lib/encodings:84 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "overset" -msgstr "overset" +#: lib/encodings:88 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "underline" -msgstr "underline" +#: lib/encodings:91 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 850)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +#: lib/encodings:94 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 852)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +#: lib/encodings:97 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Zirilikoa (CP 855)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +#: lib/encodings:100 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 858)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +#: lib/encodings:103 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "Hebreera (CP 862)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "underset" -msgstr "underset" +#: lib/encodings:106 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Hizkuntza nordikoak (CP 865)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Geziak" +#: lib/encodings:109 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Zirilikoa (CP 866)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" +#: lib/encodings:112 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 1250)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" +#: lib/encodings:115 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Zirilikoa (CP 1251)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" +#: lib/encodings:119 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 1252)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" +#: lib/encodings:122 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Hebreera (CP 1255)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" +#: lib/encodings:126 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabiera (CP 1256)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" +#: lib/encodings:129 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Baltikoa (CP 1257)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" +#: lib/encodings:132 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Zirilikoa (KOI8-R)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" +#: lib/encodings:135 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Zirilikoa (KOI8-U)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" +#: lib/encodings:138 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "Zirilikoa (pt 154)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" +#: lib/encodings:141 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "Zirilikoa (pt 254)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" +#: lib/encodings:152 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Txinatar tradizionala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" +#: lib/encodings:162 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +#: lib/encodings:169 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Txinatar soildua (EUC-CN)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +#: lib/encodings:173 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Txinatar soildua (GBK)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +#: lib/encodings:177 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +#: lib/encodings:181 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Koreera (EUC-KR)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +#: lib/encodings:185 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +#: lib/encodings:189 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +#: lib/encodings:193 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +#: lib/encodings:200 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/encodings:202 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/encodings:204 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/encodings:206 +#, fuzzy +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/encodings:213 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thailandiera (TIS 620-0)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/encodings:218 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/encodings:222 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Matrize-ingurunea|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Kasuen ingurunea|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "'Bilduta' ingurunea|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "Operators" -msgstr "Eragileak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Zatitze ingurunea|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Mugatzaileak...|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matrizea...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "Macro|o" +msgstr "Makroa|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS align ingurunea|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat ingurunea|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign ingurunea|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather ingurunea|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Lerroko formula|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Adierazpen-formula|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS ingurunea|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Zenbatu formula osoa|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Zenbatu lerro hau|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Ekuazioaren etiketa|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Zatitu gelaxka|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Txertatu|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Gehitu marra gainean|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Gehitu marra azpian|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Ezabatu gaineko marra|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Ezabatu azpiko marra|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Gehitu marra ezkerrean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Gehitu marra eskuinean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Relations" -msgstr "Erlazioak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr " orrialdean|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " orrialdean|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formatudun erreferentzia|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Testu-erreferentzia|x" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Joan atzera|J" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Ireki txertakuntza|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Itxi txertakuntza|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Deuseztatu txertakuntza|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Erakutsi etiketa|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Markorik gabe|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Marko bakuna|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Obalatua, mehea|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "obalatua, lodia|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Jaregin itzala|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Marko bikoitza|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX oharra|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Comment|m" +msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grisa|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Ireki ohar guztiak|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Itxi ohar guztiak|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Mamua|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Mamu horizontala|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Mamu bertikala|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Hitzen arteko tartea|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Tartea ikusgai|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Tarte txikia|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Koadratin erdiko tartea|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Koadratin tartea|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Beteg. horizontala|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Beteg. horizontal babestua|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Luzera pertsonalizatua|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Tarte ertaina|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tarte handia|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Tarte ertain negatiboa|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Tarte handi negatiboa|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Lehenetsia|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Txikia|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Ertaina|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Handia|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +msgid "VFill|F" +msgstr "BBeteg.|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Custom|C" +msgstr "Pertsonalizatua|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536 +msgid "Include|c" +msgstr "Sartu|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537 +msgid "Input|p" +msgstr "Sarrera|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Berritsua|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540 +msgid "Listing|L" +msgstr "Zerrenda|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "New Page|N" +msgstr "Orrialde berria|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Orri-jauzia|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Orrialde garbia|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Orrialde bikoitz garbia|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "Ebaki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Itsatsi azkena|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#, fuzzy +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Aurrerantz bilatu|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Eraman paragrafoa gora|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Hainbat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Eraman paragrafoa behera|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Igo atala|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Jaitsi atala|J" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Eraman atala behera|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Eraman atala gora|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Txertatu adierazpen &erregularra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Onartu aldaketa|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Baztertu aldaketa|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Text Style|x" +msgstr "Testu-estiloa|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Pantaila osoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Close Current View" +msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +msgid "Anything|A" +msgstr "Edozer|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Hutsa ez den edozer|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Edozer hitz|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Edozer zenbaki|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Erabiltzaileak definituta|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Append Argument" +msgstr "Erantsi argumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Kendu azken argumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Txertatu aukerako argumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Kendu aukerako argumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +msgid "Reload|R" +msgstr "Birkargatu|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Editatu kanpoan...|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Zutabe anitza|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Zutabe anitza|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 +msgid "Top Line|n" +msgstr "Goiko marra|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Beheko marra|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Ezkerreko marra|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Eskuineko marra|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +msgid "Left|f" +msgstr "Ezkerrean|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Center|C" +msgstr "Erdian|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +msgid "Right|h" +msgstr "Eskuinean|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +msgid "Decimal" +msgstr "Dezimala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Top|T" +msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Middle|M" +msgstr "Erdian|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Behean|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Gehitu errenkada|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Ezabatu errenkada|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiatu errenkada|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 #, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Eragile handiak" +msgid "Move Row Up" +msgstr "Eraman atala gora|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +#, fuzzy +msgid "Move Row Down" +msgstr "Eraman atala behera|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Gehitu zutabea|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Ezabatu zutabea|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Kopiatu zutabea|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "Move Column Left" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +msgid "Path|P" +msgstr "Bide-izena|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +msgid "Class|C" +msgstr "Klasea|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Fitxategiaren berrikuspena|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Zuhaitzaren berrikuspena|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Egilearen berrikuspena|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Berrikuspenaren data|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Berrikuspenaren ordua|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "LyX bertsioa|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokumentuaren informazioa|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopiatu testua|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktibatu adarra|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Desaktibatu adarra|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Aktibatu adarra|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Desaktibatu adarra|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Adar ezezaguna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdcontext.inc:568 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Indize guztiak|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdcontext.inc:571 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Azpiindizeak|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Baztertu aldaketa|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdcontext.inc:607 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Igo atala|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdcontext.inc:608 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Jaitsi atala|J" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Eraman atala behera|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Hautatu atala|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Doitu aurrebistarekin|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editatu|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Ikusi|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Txertatu|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS hainbat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Arakatu|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumentua|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Tresnak|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Laguntza|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Berria|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Berria txantiloitik...|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Ireki...|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Azken fitxategiak|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Itxi|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Itxi denak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Gorde|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Gorde honela...|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Gorde denak|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Leheneratu gordetakora?|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Bertsio-kontrola|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Inportatu|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Esportatu|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Inprimatu...|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faxa...|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Leiho berria|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Itxi leihoa|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Irten|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Erregistratu...|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Egiaztatu editatzeko|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Copy|p" +msgstr "Kopiatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Rename|R" +msgstr "&Aldatu izena" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Erakutsi historia...|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Esportatu honela...|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS geziak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "Formatu eta aukera gehiago...|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Undo|U" +msgstr "Desegin|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Redo|R" +msgstr "Berregin|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Paste Special" +msgstr "Itsaste berezia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Hautatu txertakuntza osoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Select All" +msgstr "Hautatu denak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Testu-estiloa|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Table|T" +msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Deuseztatu txertakuntza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Oharren ezarpenak...|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Mamuen ezarpenak...|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Adarraren ezarpenak...|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Kutxaren ezarpenak...|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Indizearen ezarpenak...|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Taularen ezarpenak...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|l" +msgstr "Zatitze ingurunea|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Itsatsi PDF gisa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Itsatsi PNG gisa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Itsatsi JPEG gisa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Itsatsi PDF gisa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Testu soila|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS erlazioak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "Hautapena|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Unformatted Text|U" +msgstr "Formaturik gabeko testua|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "Formaturik gabe, elkartu lerroak...|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Deuseztatu testu-estiloa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Pertsonalizatua...|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Letra maiuskulak|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Maiuskulak|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Minuskulak|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Zutabe anitza|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Zutabe anitza|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Goiko marra|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Beheko marra|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Top|p" +msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Middle|i" +msgstr "Erdian|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Behean|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Left|L" +msgstr "Ezkerrean|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Right|R" +msgstr "Eskuinean|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Gehitu errenkada|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Gehitu zutabea|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiatu zutabea|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Aldatu muga-motak|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Makroaren definizioa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Aldatu formula-mota|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Testu-estiloa|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Gehitu marra gainean|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Ezabatu gaineko marra|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Ezabatu azpiko marra|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Default|t" +msgstr "Lehenetsia|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Display|D" +msgstr "Bistaratu|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Inline|I" +msgstr "Lerroan|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Mat. letra-tipo normala|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Mat. kaligrafia-familia|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Mat.script familia formala|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Mat. Fraktur familia|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Mat. erromatar familia|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Mat. Sans Serif familia|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Mat. lodi-serieak|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Testua, erromatar familia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Testua, Sans-Serif familia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Testua, idazmakina familia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Testua, serie lodiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Testua, serie ertainak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Testua forma etzana" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Testua, forma inklinatua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Testua, zutikako forma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, sinplea|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, faktorea|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, Evalm|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Ireki txertakuntza guztiak|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Itxi txertakuntza guztiak|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "because" -msgstr "because" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Tolestu mat. makroa|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Eskema|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Ikusi iturburua|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Ikusi mezua|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "between" -msgstr "between" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Tresna-barrak|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -#, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Pantaila osoa|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Karaktere berezia|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Tipografia berezia|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Zerrendak / Aurk.|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Float|a" +msgstr "Mugikorra|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Note|N" +msgstr "Oharra|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Branch|B" +msgstr "Adarra|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Txertakuntza pertsonalizatuak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "File|e" +msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Kutxa[[menua]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Aipamena...|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiketa...|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Table...|T" +msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafikoak...|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "URL|U" +msgstr "URLa|U" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hiperesteka...|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Oin-oharra|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Albo-oharra|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX kodea|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programen zerrenda[[menua]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Preview|w" +msgstr "Aurrebista|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Ikurrak...|k" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsia|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Esaldi-amaiera|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Komatxo zuzena|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Komatxo bakuna|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Marra babestua|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Barra zatigarria|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menu-bereizlea|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Goi-indizea|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Azpiindizea|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Visible Space|i" +msgstr "Tartea ikusgai|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Tarte horizontala...|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Marra horizontala...|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Tarte bertikala...|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Mamua|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Hizki-lotura etena|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Adierazpen-formula|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Zenbatutako formula|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Gaien aurkibidea|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 #, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS eragileak" +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Zerrenden zerrenda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX bibliografia...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokumentua...|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Testu soila...|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Kanpoko materiala...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokumentu umea...|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "Comment|C" +msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Txertatu adar berria...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Aldaketen jarraipena|j" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Eraiki programa|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX-en egunkaria|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Hasi eranskina hemen|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Konprimituta|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Jarraitu aldaketak|J" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Batu aldaketak...|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Onartu aldaketa|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Hurrengo oharra|H" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Hurrengo aldaketa|a" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g" -#: lib/external_templates:109 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" - -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/external_templates:112 -#, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Gorde 1. laster-marka|G" -#: lib/external_templates:162 -#, fuzzy -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Xake-taula" +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Gorde 2. laster-marka" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Gorde 3. laster-marka" -#: lib/external_templates:165 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Gorde 4. laster-marka" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Gorde 5. laster-marka" -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Garbitu laster-markak|l" -#: lib/external_templates:215 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Arakatu atzerantz|z" -#: lib/external_templates:261 -#, fuzzy -msgid "PDFPages" -msgstr "Orriak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Zuzentzailea...|Z" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/external_templates:264 -msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Estatistikak|a" -#: lib/external_templates:303 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Egiaztatu TeX|X" -#: lib/external_templates:332 -#, fuzzy -msgid "Dia" -msgstr "Bistaratu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informazioa|i" -#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Konparatu...|K" -#: lib/external_templates:335 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Birkonfiguratu|B" -#: lib/configure.py:253 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Hobespenak...|H" -#: lib/configure.py:256 -msgid "FIG" -msgstr "FIG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Sarrera|S" -#: lib/configure.py:259 -#, fuzzy -msgid "DIA" -msgstr "DVI" +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutoretza|T" -#: lib/configure.py:262 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Erabiltzailearen gida|E" -#: lib/configure.py:265 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Eginbide gehigarriak|E" -#: lib/configure.py:269 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Kapsulatutako objektuak|o" -#: lib/configure.py:270 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Customization|C" +msgstr "Pertsonalizazioa|P" -#: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Lasterbideak|L" -#: lib/configure.py:272 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "LyX-en funtzioak|f" -#: lib/configure.py:273 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" -#: lib/configure.py:274 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Eskuliburu zehatzak|z" -#: lib/configure.py:275 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "About LyX|X" +msgstr "LyX-i buruz|L" -#: lib/configure.py:276 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +#, fuzzy +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Aurkezpena" -#: lib/configure.py:277 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +#, fuzzy +msgid "Braille|a" +msgstr "Braille" -#: lib/configure.py:278 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#, fuzzy +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Feynman diagramen eskuliburua|F" -#: lib/configure.py:283 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +#, fuzzy +msgid "Knitr|K" +msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H" -#: lib/configure.py:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 #, fuzzy -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Testu soila" +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond" -#: lib/configure.py:285 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +#, fuzzy +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Hizkuntzalaritza" -#: lib/configure.py:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 #, fuzzy -msgid "date (output)" -msgstr "Egokitu ir&teera" +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak" -#: lib/configure.py:287 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +#, fuzzy +msgid "Risk and Safety Statements|R" +msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruak" -#: lib/configure.py:287 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/configure.py:288 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +#, fuzzy +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic eskuliburua|X" -#: lib/configure.py:289 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Graphviz Dot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Dokumentu berria" -#: lib/configure.py:290 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Ireki dokumentua" -#: lib/configure.py:291 -msgid "NoWeb" -msgstr "NoWeb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Gorde dokumentua" -#: lib/configure.py:291 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "NoWeb|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Inprimatu dokumentua" -#: lib/configure.py:292 -msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond music" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Egiaztatu ortografia" -#: lib/configure.py:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 #, fuzzy -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "&Zuzendu jarraian" -#: lib/configure.py:293 -#, fuzzy -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330 +msgid "Undo" +msgstr "Desegin" -#: lib/configure.py:294 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340 +msgid "Redo" +msgstr "Berregin" -#: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 -msgid "Plain text" -msgstr "Testu soila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Find and replace" +msgstr "Bilatu eta ordeztu" -#: lib/configure.py:295 -#, fuzzy -msgid "Plain text|a" -msgstr "Testu soila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)" -#: lib/configure.py:296 -#, fuzzy -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Testu soila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Navigate back" +msgstr "Arakatu atzerantz" -#: lib/configure.py:297 -#, fuzzy -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Testu soila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Txandakatu enfasia" -#: lib/configure.py:298 -#, fuzzy -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Testu soila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Txandakatu izen-estiloa" -#: lib/configure.py:299 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Testu soila lerro gisa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Apply last" +msgstr "Aplikatu azken aldaketa" -#: lib/configure.py:306 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert math" +msgstr "Txertatu matematika" -#: lib/configure.py:311 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Txertatu grafikoak" -#: lib/configure.py:312 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table" +msgstr "Txertatu taula" -#: lib/configure.py:312 -msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Txandakatu eskema" -#: lib/configure.py:316 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra" -#: lib/configure.py:316 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra" -#: lib/configure.py:317 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View/Update" +msgstr "Ikusi/Eguneratu" -#: lib/configure.py:317 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "View" +msgstr "Ikusi" -#: lib/configure.py:318 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Update" +msgstr "Eguneratu" -#: lib/configure.py:318 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "View master document" +msgstr "Ikusi dokumentu maisua" -#: lib/configure.py:321 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" - -#: lib/configure.py:321 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" - -#: lib/configure.py:324 -msgid "DraftDVI" -msgstr "DraftDVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Update master document" +msgstr "Eguneratu dokumentu maisua" -#: lib/configure.py:327 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Gaitu aurreranzko/atzeranzko bilaketa" -#: lib/configure.py:327 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "View other formats" +msgstr "Ikusi beste formatuak" -#: lib/configure.py:330 -#, fuzzy -msgid "Noteedit" -msgstr "OharraEditoreari" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Update other formats" +msgstr "Eguneratu beste formatuak" -#: lib/configure.py:333 -msgid "OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +msgid "Extra" +msgstr "Gehigarria" -#: lib/configure.py:336 -#, fuzzy -msgid "date command" -msgstr "Hurrengo komandoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Numbered list" +msgstr "Zenbatutako zerrenda" -#: lib/configure.py:337 -#, fuzzy -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Taula" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Itemized list" +msgstr "Elementuen zerrenda" -#: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Increase depth" +msgstr "Handiagotu sakonera" -#: lib/configure.py:340 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Gutxiagotu sakonera" -#: lib/configure.py:341 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Txertatu irudi mugikorra" -#: lib/configure.py:342 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert table float" +msgstr "Txertatu taula mugikorra" -#: lib/configure.py:343 -#, fuzzy -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert label" +msgstr "Txertatu etiketa" -#: lib/configure.py:344 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" -#: lib/configure.py:345 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert citation" +msgstr "Txertatu aipamena" -#: lib/configure.py:346 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Txertatu indizearen sarrera" -#: lib/configure.py:347 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview" -msgstr "Aurrebista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera" -#: lib/configure.py:348 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Aurrebista" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Txertatu oin-oharra" -#: lib/configure.py:349 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Txertatu albo-oharra" -#: lib/configure.py:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 #, fuzzy -msgid "Program" -msgstr "Programaren hasieratzea" +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Txertatu oharra" -#: lib/configure.py:351 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert box" +msgstr "Txertatu kutxa" -#: lib/configure.py:352 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Txertatu hiperesteka" -#: lib/configure.py:353 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Txertatu TeX kodea" -#: lib/configure.py:354 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Inprimatu fitxategira" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Txertatu matematika makroa" -#: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Include file" +msgstr "Sartu fitxategia" -#: lib/configure.py:356 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Text style" +msgstr "Testu-estiloa" -#: lib/configure.py:356 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak" -#: lib/configure.py:357 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Add row" +msgstr "Gehitu errenkada" -#: src/BiblioInfo.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s eta %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Add column" +msgstr "Gehitu zutabea" -#: src/BiblioInfo.cpp:160 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Delete row" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: src/BiblioInfo.cpp:182 -msgid "No year" -msgstr "Urterik ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Delete column" +msgstr "Ezabatu zutabea" -#: src/BiblioInfo.cpp:321 -msgid "Ch. " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move row up" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:323 -msgid "pp. " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Move column left" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 #, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra" +msgid "Move row down" +msgstr "Eraman atala behera|b" -#: src/BiblioInfo.cpp:554 -msgid "before" -msgstr "aurretik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Move column right" +msgstr "Behean eskuinean" -#: src/Buffer.cpp:242 -msgid "Disk Error: " -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set top line" +msgstr "Ezarri goiko ertza" -#: src/Buffer.cpp:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Ezarri beheko ertza" -#: src/Buffer.cpp:300 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Set left line" +msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" -#: src/Buffer.cpp:301 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Set right line" +msgstr "Ezarri eskuineko ertza" -#: src/Buffer.cpp:522 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Set border lines" +msgstr "Ezarri ertzak" -#: src/Buffer.cpp:523 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Set all lines" +msgstr "Ezarri ertz guztiak" -#: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Kendu ertz guztiak" -#: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558 -msgid "Document header error" -msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align left" +msgstr "Lerrokatu ezkerrean" -#: src/Buffer.cpp:537 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header falta da" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align center" +msgstr "Lerrokatu erdian" -#: src/Buffer.cpp:557 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document falta da" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align right" +msgstr "Lerrokatu eskuinean" -#: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1170 -#: src/BufferView.cpp:1176 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Align on decimal" +msgstr "Lerrokatu dezimalean" -#: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1171 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Align top" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1177 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Align middle" +msgstr "Lerrokatu erdian" -#: src/Buffer.cpp:729 src/Buffer.cpp:812 -msgid "Document format failure" -msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Align bottom" +msgstr "Lerrokatu behean" -#: src/Buffer.cpp:730 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu" -#: src/Buffer.cpp:767 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Biratu taula 90 gradu" -#: src/Buffer.cpp:768 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " -"fitxategia sortu bihurketa lantzeko." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Ezarri zutabe anitza" -#: src/Buffer.cpp:777 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Ezarri errenkada anitza" -#: src/Buffer.cpp:778 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " -"aurkitu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Math" +msgstr "Matematika" -#: src/Buffer.cpp:797 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Set display mode" +msgstr "Ezarri adierazpen era" -#: src/Buffer.cpp:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " -"du hau bihurtzean." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Azpiindizea" -#: src/Buffer.cpp:813 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Goi-indizea" -#: src/Buffer.cpp:846 -msgid "Backup failure" -msgstr "Babeskopiak huts egin du" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert square root" +msgstr "Txertatu erro karratua" -#: src/Buffer.cpp:847 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." - -#: src/Buffer.cpp:857 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" - -#: src/Buffer.cpp:859 -#, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Gainidatzi fitxategia?" - -#: src/Buffer.cpp:860 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1016 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Gainidatzi" - -#: src/Buffer.cpp:884 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert root" +msgstr "Txertatu erroa" -#: src/Buffer.cpp:897 -#, fuzzy -msgid " could not write file!" -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Txertatu zatiki arrunta" -#: src/Buffer.cpp:904 -msgid " done." -msgstr " eginda." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert sum" +msgstr "Txertatu batuketa" -#: src/Buffer.cpp:983 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert integral" +msgstr "Txertatu integrala" -#: src/Buffer.cpp:983 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert product" +msgstr "Txertatu biderketa" -#: src/Buffer.cpp:1005 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Insert left/right side scripts" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 #, fuzzy -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" -"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n" -"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: src/Buffer.cpp:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 #, fuzzy -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: src/Buffer.cpp:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 #, fuzzy -msgid "conversion failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: src/Buffer.cpp:1297 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex exekutatzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Txertatu ( )" -#: src/Buffer.cpp:1310 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex-ek huts egin du" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Txertatu [ ]" -#: src/Buffer.cpp:1311 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +msgid "Insert { }" +msgstr "Txertatu { }" -#: src/Buffer.cpp:2177 -#, fuzzy -msgid "Preview source code" -msgstr "Aurrebista prest" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: src/Buffer.cpp:2190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Aurrebista prest" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Txertatu matrizea" -#: src/Buffer.cpp:2194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Aurrebista prest" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Txertatu kasu-ingurunea" -#: src/Buffer.cpp:2301 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autogordetzea %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Txandakatu mat. panelak" -#: src/Buffer.cpp:2345 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Math Macros" +msgstr "Mat. makroak" -#: src/Buffer.cpp:2368 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Kendu azken argumentua" -#: src/Buffer.cpp:2418 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Ezin da fitxategia esportatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument" +msgstr "Erantsi argumentua" -#: src/Buffer.cpp:2419 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" -#: src/Buffer.cpp:2456 -msgid "File name error" -msgstr "Fitxategi-izenean errorea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" -#: src/Buffer.cpp:2457 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Kendu aukerako argumentua" -#: src/Buffer.cpp:2499 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Txertatu aukerako argumentua" -#: src/Buffer.cpp:2505 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz" -#: src/Buffer.cpp:2511 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik" -#: src/Buffer.cpp:2581 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Zehaztutako dokumentua\n" -"%1$s\n" -"ezin izan da irakurri." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" -#: src/Buffer.cpp:2583 -msgid "Could not read document" -msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: src/Buffer.cpp:2593 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "" -"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n" -"\n" -"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" -#: src/Buffer.cpp:2596 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2597 -msgid "&Recover" -msgstr "&Berreskuratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2597 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#, fuzzy +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: src/Buffer.cpp:2617 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "" -"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n" -"\n" -"Kargatu babeskopia horren ordez?" -#: src/Buffer.cpp:2620 -msgid "Load backup?" -msgstr "Kargatu babeskopia?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2621 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Kargatu babeskopia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2621 -msgid "Load &original" -msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Komandoaren bufferra" -#: src/Buffer.cpp:2654 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]" -#: src/Buffer.cpp:2656 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "Track changes" +msgstr "Aldaketen jarraipena" -#: src/Buffer.cpp:2657 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Berreskuratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran" -#: src/Buffer.cpp:2911 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "Next change" +msgstr "Hurrengo aldaketa" -#: src/Buffer.cpp:2917 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa" -#: src/Buffer.cpp:2920 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa" -#: src/Buffer.cpp:2937 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Zentzugabea." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Merge changes" +msgstr "Batu aldaketak" -#: src/BufferList.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "No file open!" -msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Onartu aldaketa guztiak" -#: src/BufferList.cpp:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Baztertu aldaketa guztiak" -#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 -#, fuzzy -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr " Ongi gorde dela dirudi. Uffff." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "Insert note" +msgstr "Txertatu oharra" -#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "Next note" +msgstr "Hurrengo oharra" -#: src/BufferList.cpp:284 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Ikusi beste formatuak" -#: src/BufferParams.cpp:479 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Eguneratu beste formatuak" -#: src/BufferParams.cpp:485 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 +msgid "Version Control" +msgstr "Bertsio-kontrola" -#: src/BufferParams.cpp:486 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX ezingo du irteera landu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Register" +msgstr "Erregistratu" -#: src/BufferParams.cpp:1645 -#, c-format -msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Egiaztatu editatzeko" -#: src/BufferParams.cpp:1650 -#, fuzzy -msgid "Document class not found" -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Check-in changes" +msgstr "Egiaztatu aldaketak" -#: src/BufferParams.cpp:1657 src/LyXFunc.cpp:734 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"Zehaztutako dokumentua\n" -"%1$s\n" -"ezin izan da irakurri." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +msgid "View revision log" +msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria" -#: src/BufferParams.cpp:1659 src/LyXFunc.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Ezin izan da klasea aldatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "Revert changes" +msgstr "Leheneratu aldaketak" -#: src/BufferParams.cpp:1721 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin" -#: src/BufferParams.cpp:1725 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin" -#: src/BufferParams.cpp:1726 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" - -#: src/BufferParams.cpp:1733 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" -msgstr "" - -#: src/BufferParams.cpp:1736 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Txertatu bertsioaren datuak" -#: src/BufferParams.cpp:1741 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea" -#: src/BufferParams.cpp:1742 src/BufferParams.cpp:1748 -#, fuzzy -msgid "Read Error" -msgstr "Bilaketako errorea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik" -#: src/BufferParams.cpp:1747 -#, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Informazio orokorra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematikaren panelak" -#: src/BufferView.cpp:180 -msgid "No more insets" -msgstr "Barnekorik ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matematikaren tarteak" -#: src/BufferView.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Gorde 5. laster-marka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Styles" +msgstr "Estiloak" -#: src/BufferView.cpp:1056 -msgid "No further undo information" -msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Fractions" +msgstr "Zatikiak" -#: src/BufferView.cpp:1065 -msgid "No further redo information" -msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +msgid "Fonts" +msgstr "Letra-tipoak" -#: src/BufferView.cpp:1232 src/lyxfind.cpp:310 src/lyxfind.cpp:328 -msgid "String not found!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Functions" +msgstr "Funtzioak" -#: src/BufferView.cpp:1260 -msgid "Mark off" -msgstr "Marka desaktibatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Marko-apaingarriak" -#: src/BufferView.cpp:1267 -msgid "Mark on" -msgstr "Marka aktibatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Big operators" +msgstr "Eragile handiak" -#: src/BufferView.cpp:1274 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marka ezabatuta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Hainbat" -#: src/BufferView.cpp:1277 -msgid "Mark set" -msgstr "Marka ezarrita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Geziak" -#: src/BufferView.cpp:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889 #, fuzzy -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "&Aldatu dokumentura" +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Teorema (AMS hedatua)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Operators" +msgstr "Eragileak" -#: src/BufferView.cpp:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 #, fuzzy -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "&Aldatu dokumentura" +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Teorema (AMS hedatua)" -#: src/BufferView.cpp:1329 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d hitz aztertuta." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "Relations" +msgstr "Erlazioak" -#: src/BufferView.cpp:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965 #, fuzzy -msgid "One word" -msgstr "Gako-hitza" - -#: src/BufferView.cpp:1334 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Hedatutako Latina A" -#: src/BufferView.cpp:1337 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#, fuzzy +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "AMS erlazio negatiboak" -#: src/BufferView.cpp:1340 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Dots" +msgstr "Puntuak" -#: src/BufferView.cpp:1343 -msgid "One character (excluding blanks)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742 #, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Egoera" +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Hainbat" -#: src/BufferView.cpp:2114 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: src/BufferView.cpp:2125 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: src/BufferView.cpp:2127 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: src/BufferView.cpp:2366 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n" -"%1$s\n" -"honako erroreagatik: %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: src/BufferView.cpp:2368 -msgid "Could not read file" -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: src/BufferView.cpp:2375 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: src/BufferView.cpp:2376 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: src/BufferView.cpp:2383 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: src/BufferView.cpp:2384 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: src/Chktex.cpp:63 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX id # abisua " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 -msgid "none" -msgstr "bat ere ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "det" +msgstr "det" -#: src/Color.cpp:96 -msgid "black" -msgstr "beltza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: src/Color.cpp:97 -msgid "white" -msgstr "zuria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: src/Color.cpp:98 -msgid "red" -msgstr "gorria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: src/Color.cpp:99 -msgid "green" -msgstr "berdea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: src/Color.cpp:100 -msgid "blue" -msgstr "urdina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: src/Color.cpp:101 -msgid "cyan" -msgstr "cyana" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: src/Color.cpp:102 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: src/Color.cpp:103 -msgid "yellow" -msgstr "horia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: src/Color.cpp:104 -msgid "cursor" -msgstr "kurtsorea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: src/Color.cpp:105 -msgid "background" -msgstr "atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: src/Color.cpp:106 -msgid "text" -msgstr "testua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: src/Color.cpp:107 -msgid "selection" -msgstr "hautapena" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "log" +msgstr "log" -#: src/Color.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "selected text" -msgstr "Ezabatutako testua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "max" +msgstr "max" -#: src/Color.cpp:110 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX testua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "min" +msgstr "min" -#: src/Color.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "inline completion" -msgstr "&Barnean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: src/Color.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "&Barnean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: src/Color.cpp:115 -msgid "previewed snippet" -msgstr "aurrebista zatia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: src/Color.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "note label" -msgstr "Oin-oharra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: src/Color.cpp:117 -msgid "note background" -msgstr "oharraren atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: src/Color.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "comment label" -msgstr "iruzkina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: src/Color.cpp:119 -msgid "comment background" -msgstr "iruzkinaren atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: src/Color.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset label" -msgstr "barnekoa grisez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Spacings" +msgstr "Tarteak" -#: src/Color.cpp:121 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "barneko atzeko planoa grisez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Tarte txikia\t\\," -#: src/Color.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "phantom inset text" -msgstr "barneko testu tolesgarria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Tarte ertaina\t\\:" -#: src/Color.cpp:123 -msgid "shaded box" -msgstr "Kutxa itzaldurarekin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Tarte handia\t\\;" -#: src/Color.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "listings background" -msgstr "barneko atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Koadratin tartea\t\\quad" -#: src/Color.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "branch label" -msgstr "Adarra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad" -#: src/Color.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "footnote label" -msgstr "Oin-oharra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Tarte negatiboa\t\\!" -#: src/Color.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "index label" -msgstr "Txertatu etiketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Mamua\t\\phantom" -#: src/Color.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "margin note label" -msgstr "Joan etiketara" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Mamu horizontala\t\\hphantom" -#: src/Color.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "URL label" -msgstr "Etiketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Mamu bertikala\t\\vphantom" -#: src/Color.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "URL text" -msgstr "testua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "Talka \\smash" -#: src/Color.cpp:131 -msgid "depth bar" -msgstr "sakonera-barra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "Ezkerreko teilakapena \\mathllap" -#: src/Color.cpp:132 -msgid "language" -msgstr "hizkuntza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "Erdiko teilakapena \\mathclap" -#: src/Color.cpp:133 -msgid "command inset" -msgstr "barneko komandoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "Eskuineko teilakapena \\mathrlap" -#: src/Color.cpp:134 -msgid "command inset background" -msgstr "barneko komandoaren azteko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Roots" +msgstr "Erroak" -#: src/Color.cpp:135 -msgid "command inset frame" -msgstr "barneko komandoaren markoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Erro karratua\t\\sqrt" -#: src/Color.cpp:136 -msgid "special character" -msgstr "karaktere berezia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Beste erroa\t\\root" -#: src/Color.cpp:137 -msgid "math" -msgstr "matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Adierazpen-estiloa\t\\displaystyle" -#: src/Color.cpp:138 -msgid "math background" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Testu arruntaren estiloa\t\\textstyle" -#: src/Color.cpp:139 -msgid "graphics background" -msgstr "irudien atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle" -#: src/Color.cpp:140 src/Color.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "math macro background" -msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/Color.cpp:141 -msgid "math frame" -msgstr "mat. markoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Arrunta\t\\frac" -#: src/Color.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "math corners" -msgstr "mat. lerroa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac" -#: src/Color.cpp:143 -msgid "math line" -msgstr "mat. lerroa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Unitatea (km)\t\\unitone" -#: src/Color.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "math macro hovered background" -msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unittwo" -#: src/Color.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "math macro label" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac" -#: src/Color.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "math macro frame" -msgstr "mat. markoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: src/Color.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "math macro blended out" -msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac" -#: src/Color.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "math macro old parameter" -msgstr "mat. markoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac" -#: src/Color.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "math macro new parameter" -msgstr "mat. markoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac" -#: src/Color.cpp:151 -msgid "caption frame" -msgstr "epigrafe-markoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfracleft" -#: src/Color.cpp:152 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "barneko testu tolesgarria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfracright" -#: src/Color.cpp:153 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "barneko marko tolesgarria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomiala\t\\binom" -#: src/Color.cpp:154 -msgid "inset background" -msgstr "barneko atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom" -#: src/Color.cpp:155 -msgid "inset frame" -msgstr "barneko markoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom" -#: src/Color.cpp:156 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX errorea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Erromatar\t\\mathrm" -#: src/Color.cpp:157 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "lerro-amaierako marka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Lodia\t\\mathbf" -#: src/Color.cpp:158 -msgid "appendix marker" -msgstr "eranskin-marka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol" -#: src/Color.cpp:159 -msgid "change bar" -msgstr "aldaketa-barra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: src/Color.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "deleted text" -msgstr "Ezabatutako testua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Etzana\t\\mathit" -#: src/Color.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "added text" -msgstr "Gehitutako testua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Idazmakina\t\\mathtt" -#: src/Color.cpp:162 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Arbela\t\\mathbb" -#: src/Color.cpp:163 -msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/Color.cpp:164 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal" -#: src/Color.cpp:165 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "Script formala\t\\mathscr" -#: src/Color.cpp:166 -msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Testu arruntaren modua\t\\textrm" -#: src/Color.cpp:167 -msgid "added space markers" -msgstr "gehitutako zuriune-markak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "ldots" +msgstr "ldots (elipsi baxua)" -#: src/Color.cpp:168 -msgid "top/bottom line" -msgstr "goiko/beheko marra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "cdots" +msgstr "cdots (erdiko elipsia)" -#: src/Color.cpp:169 -msgid "table line" -msgstr "taula-marra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "vdots" +msgstr "vdots (elipsi bertikala)" -#: src/Color.cpp:170 -msgid "table on/off line" -msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "ddots" +msgstr "ddots (elipsi zeiharra)" -#: src/Color.cpp:172 -msgid "bottom area" -msgstr "beheko area" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" -#: src/Color.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "new page" -msgstr " orrialdean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Marko-apaingarriak" -#: src/Color.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "orri-jauzia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "hat" +msgstr "hat (zirkunflexua)" -#: src/Color.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "botoiaren ezkerraldea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "tilde" +msgstr "tilde (tileta)" -#: src/Color.cpp:176 -msgid "button background" -msgstr "botoiaren atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "bar" +msgstr "bar (marra gainean)" -#: src/Color.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "botoiaren atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "grave" +msgstr "grave (kamutsa)" -#: src/Color.cpp:178 -msgid "inherit" -msgstr "heredatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "dot" +msgstr "dot (puntua)" -#: src/Color.cpp:179 -msgid "ignore" -msgstr "ez ikusi egin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "check" +msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)" -#: src/Converter.cpp:314 src/Converter.cpp:459 src/Converter.cpp:482 -#: src/Converter.cpp:525 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Ezin fitxategia bihurtu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "widehat" +msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)" -#: src/Converter.cpp:315 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "" -"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n" -"Definitu bihurtzailea hobespenetan." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde (tilet zabala)" -#: src/Converter.cpp:414 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 -msgid "Executing command: " -msgstr "Komandoa exekutatzen: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "utilde" +msgstr "utilde" -#: src/Converter.cpp:454 -msgid "Build errors" -msgstr "Eraikitze-erroreak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "vec" +msgstr "vec (bektorea)" -#: src/Converter.cpp:455 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "acute" +msgstr "acute (zorrotza)" -#: src/Converter.cpp:460 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "ddot" +msgstr "ddot (puntu bikoitza)" -#: src/Converter.cpp:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "dddot" +msgstr "dddot (puntu hirukoitza)" -#: src/Converter.cpp:527 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot (puntu laukoitza)" -#: src/Converter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "breve" +msgstr "breve (laburra)" -#: src/Converter.cpp:584 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX exekutatzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#, fuzzy +msgid "mathring" +msgstr "mat. lerroa" -#: src/Converter.cpp:602 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s " -"egunkaria aurkitu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "overline" +msgstr "overline (marra goian)" -#: src/Converter.cpp:605 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX-ek huts egin du" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace (giltza goian)" -#: src/Converter.cpp:607 -msgid "Output is empty" -msgstr "Irteera hutsa dago" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)" -#: src/Converter.cpp:608 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)" -#: src/CutAndPaste.cpp:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" -"%2$s-tik %3$s-ra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)" -#: src/CutAndPaste.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Testuen barnekoa irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "overset" +msgstr "overset (multzoa goian)" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "underline" +msgstr "underline (marra azpian)" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1015 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Gainidatzi fitxategia?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace (giltza azpian)" -#: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Gainidatzi denak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)" -#: src/Exporter.cpp:50 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)" -#: src/Exporter.cpp:90 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)" -#: src/Exporter.cpp:91 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "underset" +msgstr "underset (multzoa azpian)" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "Erromatarra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "cancel" +msgstr "utzi" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "bcancel" +msgstr "bcancel" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Typewriter" -msgstr "Idazmakina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "xcancel" +msgstr "xcancel" -#: src/Font.cpp:49 -msgid "Symbol" -msgstr "Ikurra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "cancelto" +msgstr "cancelto" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 -msgid "Inherit" -msgstr "Heredatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "stackrel" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 -msgid "Medium" -msgstr "Ertaina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "stackrelthree" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 -msgid "Bold" -msgstr "Lodia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow (ezker-gezia)" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 -msgid "Upright" -msgstr "Zutik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 -msgid "Italic" -msgstr "Etzana" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow (behera gezia)" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -msgid "Slanted" -msgstr "Inklinatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow (gora gezia)" -#: src/Font.cpp:57 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Maiuskula txikiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 -msgid "Increase" -msgstr "Handitu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 -msgid "Decrease" -msgstr "Txikitu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)" -#: src/Font.cpp:66 -msgid "Toggle" -msgstr "Txandakatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)" -#: src/Font.cpp:173 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Enfasia %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)" -#: src/Font.cpp:176 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Azpimarratu %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)" -#: src/Font.cpp:179 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Izena %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)" -#: src/Font.cpp:193 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Hizkuntza: %1$s, " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)" -#: src/Font.cpp:196 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Zenbakia %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)" -#: src/Format.cpp:267 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)" -#: src/Format.cpp:277 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Ezin da fitxategia editatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)" -#: src/Format.cpp:337 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)" -#: src/Format.cpp:350 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)" -#: src/Format.cpp:361 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto (nora zuzendu)" -#: src/KeySequence.cpp:166 -msgid " options: " -msgstr " aukerak: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)" -#: src/LaTeX.cpp:61 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Running Index Processor." -msgstr "MakeIndex exekutatzen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)" -#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX exekutatzen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)" -#: src/LaTeX.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex exekutatzen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)" -#: src/LyX.cpp:101 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1454 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n" -"%1$s.\n" -"Egiaztatu instalazioa." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)" -#: src/LyX.cpp:111 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)" -#: src/LyX.cpp:115 -msgid "Done!" -msgstr "Eginda!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "searrow" +msgstr "searrow (hego-ekira gezia)" -#: src/LyX.cpp:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)" -#: src/LyX.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: src/LyX.cpp:382 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "cap" +msgstr "cap" -#: src/LyX.cpp:384 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" -#: src/LyX.cpp:413 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" -#: src/LyX.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "No textclass is found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "mp" +msgstr "mp" -#: src/LyX.cpp:488 -msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "cup" +msgstr "cup" -#: src/LyX.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "&Reconfigure" -msgstr "Birkonfiguratu|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" -#: src/LyX.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "Lehenetsia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" -#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Irten LyX-etik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "star" +msgstr "star (izarra)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#, fuzzy +msgid "ast" +msgstr "Itsatsi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "bullet" +msgstr "bullet (buleta)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#, fuzzy +msgid "smallint" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "models" +msgstr "models" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "hemen[[erlazio matematikoa]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#, fuzzy +msgid "iff" +msgstr "Desaktibatua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#, fuzzy +msgid "not" +msgstr "oharra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#, fuzzy +msgid "land" +msgstr "Islandiera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#, fuzzy +msgid "lor" +msgstr "edo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "lnot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#, fuzzy +msgid "varGamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#, fuzzy +msgid "varDelta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#, fuzzy +msgid "varTheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#, fuzzy +msgid "varLambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "varXi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "varPi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#, fuzzy +msgid "varSigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#, fuzzy +msgid "varUpsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "varPhi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "varPsi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy +msgid "varOmega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "top" +msgstr "top" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "lhook" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "rhook" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "textdegree" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#, fuzzy +msgid "mathdollar" +msgstr "mat. makroa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#, fuzzy +msgid "mathparagraph" +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#, fuzzy +msgid "mathsection" +msgstr "hautapena" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "Big Operators" +msgstr "Eragile handiak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#, fuzzy +msgid "idotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#, fuzzy +msgid "varint" +msgstr "&Inprimatu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#, fuzzy +msgid "varoint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "varoiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#, fuzzy +msgid "varoiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#, fuzzy +msgid "varointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#, fuzzy +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#, fuzzy +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "CheckedBox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "XBox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#, fuzzy +msgid "wasylozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#, fuzzy +msgid "circledR" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#, fuzzy +msgid "varangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#, fuzzy +msgid "lightning" +msgstr "Lerrokatu eskuinean" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#, fuzzy +msgid "varcopyright" +msgstr "Copyright-a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#, fuzzy +msgid "Bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "diameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "invdiameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "bell" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "hexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "varhexagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#, fuzzy +msgid "pentagon" +msgstr "Aurkezpena" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "octagon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#, fuzzy +msgid "smiley" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#, fuzzy +msgid "blacksmiley" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#, fuzzy +msgid "frownie" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#, fuzzy +msgid "sun" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "leadsto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#, fuzzy +msgid "Leftcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#, fuzzy +msgid "Rightcircle" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "CIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#, fuzzy +msgid "LEFTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#, fuzzy +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "leftturn" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#, fuzzy +msgid "rightturn" +msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#, fuzzy +msgid "AC" +msgstr "AKTOA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "HF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "VHF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "photon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "gluon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "permil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#, fuzzy +msgid "cent" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#, fuzzy +msgid "yen" +msgstr "bai" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#, fuzzy +msgid "hexstar" +msgstr "star (izarra)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "varhexstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "davidsstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "maltese" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "kreuz" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "ataribox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#, fuzzy +msgid "checkmark" +msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#, fuzzy +msgid "eighthnote" +msgstr "Eskuin-azpiburua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "quarternote" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#, fuzzy +msgid "halfnote" +msgstr "Taularen oharra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#, fuzzy +msgid "fullnote" +msgstr "oharra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#, fuzzy +msgid "twonotes" +msgstr "oharra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "female" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "male" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#, fuzzy +msgid "vernal" +msgstr "Aldizkaria" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "ascnode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "descnode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "fullmoon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "newmoon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#, fuzzy +msgid "leftmoon" +msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#, fuzzy +msgid "rightmoon" +msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#, fuzzy +msgid "astrosun" +msgstr "bortitza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "mercury" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#, fuzzy +msgid "venus" +msgstr "Interfazearen menua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#, fuzzy +msgid "earth" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "mars" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#, fuzzy +msgid "jupiter" +msgstr "Idazlea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#, fuzzy +msgid "saturn" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "uranus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "neptune" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "pluto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#, fuzzy +msgid "aries" +msgstr "&Serieak:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#, fuzzy +msgid "taurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "gemini" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#, fuzzy +msgid "cancer" +msgstr "utzi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#, fuzzy +msgid "leo" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "virgo" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "libra" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "scorpio" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "sagittarius" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "capricornus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "aquarius" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "pisces" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "APLbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#, fuzzy +msgid "APLcomment" +msgstr "Iruzkina" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "APLdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#, fuzzy +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "downarrow (behera gezia)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#, fuzzy +msgid "APLinput" +msgstr "Sarrera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "APLinv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#, fuzzy +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "APLlog" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#, fuzzy +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#, fuzzy +msgid "APLstar" +msgstr "star (izarra)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "APLup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#, fuzzy +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "uparrow (gora gezia)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#, fuzzy +msgid "shortleftarrow" +msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#, fuzzy +msgid "shortrightarrow" +msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#, fuzzy +msgid "shortuparrow" +msgstr "uparrow (gora gezia)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#, fuzzy +msgid "shortdownarrow" +msgstr "downarrow (behera gezia)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#, fuzzy +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#, fuzzy +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#, fuzzy +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#, fuzzy +msgid "nnwarrow" +msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#, fuzzy +msgid "nnearrow" +msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#, fuzzy +msgid "sswarrow" +msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#, fuzzy +msgid "ssearrow" +msgstr "searrow (hego-ekira gezia)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#, fuzzy +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#, fuzzy +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#, fuzzy +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#, fuzzy +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#, fuzzy +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#, fuzzy +msgid "Mapsto" +msgstr "mapsto (nora zuzendu)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#, fuzzy +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsto (nora zuzendu)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#, fuzzy +msgid "Longmapsto" +msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#, fuzzy +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#, fuzzy +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +msgid "eqsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +#, fuzzy +msgid "apprge" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +#, fuzzy +msgid "apprle" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#, fuzzy +msgid "wasytherefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#, fuzzy +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#, fuzzy +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#, fuzzy +msgid "inplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#, fuzzy +msgid "niplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#, fuzzy +msgid "subsetplus" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#, fuzzy +msgid "supsetplus" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#, fuzzy +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#, fuzzy +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#, fuzzy +msgid "minuso" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "baro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#, fuzzy +msgid "sslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#, fuzzy +msgid "bbslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#, fuzzy +msgid "moo" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#, fuzzy +msgid "merge" +msgstr "&Batu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "invneg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "lbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "rbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#, fuzzy +msgid "interleave" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#, fuzzy +msgid "leftslice" +msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#, fuzzy +msgid "rightslice" +msgstr "Ezarri eskuineko ertza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "oblong" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "talloblong" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "fatsemi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#, fuzzy +msgid "fatslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#, fuzzy +msgid "fatbslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#, fuzzy +msgid "ldotp" +msgstr "ldots (elipsi baxua)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#, fuzzy +msgid "cdotp" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#, fuzzy +msgid "colon" +msgstr "Kolore gabea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "dblcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#, fuzzy +msgid "vcentcolon" +msgstr "Letra-kolorea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#, fuzzy +msgid "colonapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#, fuzzy +msgid "Colonapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "coloneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#, fuzzy +msgid "Coloneq" +msgstr "Kolorea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#, fuzzy +msgid "coloneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#, fuzzy +msgid "Coloneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#, fuzzy +msgid "colonsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#, fuzzy +msgid "Colonsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "eqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "Eqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "eqqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#, fuzzy +msgid "wasypropto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "logof" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#, fuzzy +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "AMS erlazio negatiboak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#, fuzzy +msgid "precneqq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#, fuzzy +msgid "succneqq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#, fuzzy +msgid "nsubseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#, fuzzy +msgid "nVdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#, fuzzy +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#, fuzzy +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "boxast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "boxbar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#, fuzzy +msgid "boxslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#, fuzzy +msgid "boxbslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#, fuzzy +msgid "boxcircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +msgid "boxbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#, fuzzy +msgid "boxempty" +msgstr "hutsa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "implies" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "impliedby" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#, fuzzy +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#, fuzzy +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#, fuzzy +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "bigbox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#, fuzzy +msgid "bigparallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "biginterleave" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#, fuzzy +msgid "bignplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#, fuzzy +msgid "nplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#, fuzzy +msgid "Yup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#, fuzzy +msgid "Ydown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#, fuzzy +msgid "Yleft" +msgstr "Goian ezkerrean" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#, fuzzy +msgid "Yright" +msgstr "Zutik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "obar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#, fuzzy +msgid "obslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#, fuzzy +msgid "ocircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#, fuzzy +msgid "olessthan" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "ovee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#, fuzzy +msgid "owedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#, fuzzy +msgid "varcurlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#, fuzzy +msgid "varcurlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#, fuzzy +msgid "vartimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#, fuzzy +msgid "varotimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "varoast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "varobar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#, fuzzy +msgid "varodot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#, fuzzy +msgid "varoslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#, fuzzy +msgid "varobslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#, fuzzy +msgid "varocircle" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#, fuzzy +msgid "varoplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#, fuzzy +msgid "varominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "varovee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#, fuzzy +msgid "varowedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "varolessthan" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#, fuzzy +msgid "varbigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#, fuzzy +msgid "brokenvert" +msgstr "Bihurtu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "lfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "rfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "lceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "rceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "llbracket" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#, fuzzy +msgid "rrbracket" +msgstr "overbrace (giltza goian)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "llfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +msgid "rrfloor" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "llceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "rrceil" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "Lbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "Rbag" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +#, fuzzy +msgid "llparenthesis" +msgstr "Parentesikoa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +#, fuzzy +msgid "rrparenthesis" +msgstr "Parentesikoa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "binampersand" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Dental click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#, fuzzy +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "oharren atzeko planoa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Top tie bar" +msgstr "Goian erdian" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Behean erdian" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "Long" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Half-long" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#, fuzzy +msgid "Extra short" +msgstr "Editatu lasterbidea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Primary stress" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#, fuzzy +msgid "Secondary stress" +msgstr "Bidaltzailearen helbidea:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#, fuzzy +msgid "Syllable break" +msgstr "Baimendu &orri-jauziak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Voiceless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +#, fuzzy +msgid "Voiced" +msgstr "Faktura" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#, fuzzy +msgid "Dental" +msgstr "magenta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#, fuzzy +msgid "Apical" +msgstr "Egungoa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +msgid "Laminal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#, fuzzy +msgid "Aspirated" +msgstr "Aktibatua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +msgid "More rounded" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Less rounded" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "&Aurreratua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Retracted" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#, fuzzy +msgid "Centralized" +msgstr "Letra maiuskulak|m" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#, fuzzy +msgid "Labialized" +msgstr "Letra maiuskulak|m" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#, fuzzy +msgid "Palatized" +msgstr "Palatino" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Velarized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "Berraztertua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#, fuzzy +msgid "Lowered" +msgstr "Minuskulak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Nasalized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +msgid "Nasal release" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "Lateral release" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#, fuzzy +msgid "No audible release" +msgstr "marko bikoitza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +msgid "High (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#, fuzzy +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Gutunaren amaiera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "Low (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#, fuzzy +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Gutunaren amaiera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#, fuzzy +msgid "Downstep" +msgstr "&Behera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Upstep" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#, fuzzy +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Argumentua falta da" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#, fuzzy +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Gutunaren amaiera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "Global rise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "Global fall" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "Gnumeric kalkulu-orria" + +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Kalkulu-orria" + +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"Gnumeric, LibreOffice, Openoffice.org edo Excell-ekin ekoiztutako kalkulu-" +"orri bat.\n" +"Taula luze bat bezala inportatzen duenez, edozer luzera ongi dago.\n" +"Arazoa gehiegizko luzeran gerta daiteke.\n" +"Gnumeric aplikazioa behar da gnumeric eta excel formatukoen bihurketak " +"lantzeko.\n" + +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" +msgstr "Bilbe-irudia" + +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +msgid "Raster image" +msgstr "Bilbe-irudia" + +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Bit-mapa fitxategia.\n" + +#: lib/external_templates:148 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 +msgid "Xfig figure" +msgstr "Xfig irudia" + +#: lib/external_templates:151 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Xfig irudia.\n" + +#: lib/external_templates:201 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Xake-taula" + +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +msgid "Chess diagram" +msgstr "Xake-taula" + +#: lib/external_templates:204 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"Xakeko posizioaren diagrama\n" +"Txantiloi honek XBoard erabiliko du posizioa editatzeko.\n" +"Erabili 'File->Save Position' (Fitxategia->Gorde posizioa)\n" +"XBoard-en bistaratzea nahi duzun posizioa gordetzeko.\n" +"Ziurtatu zaitez '.fen' luzapena emateaz\n" +"eta gogoratu baita ere bide-izen erlatiboa idatzi\n" +"behar dela LyX-en dokumentuaren kokapenari.\n" +"XBoard-en, erabili 'Editatu->Editatu posizioa' taularen edizio orokorra " +"gaitzeko.\n" +"'Options->Test legality' (Aukerak->Probatu legezkotasuna)\n" +"aukera aktiba dezakezu eta gogoratu saguaren\n" +"erdi eta eskuineko botoiarekin klik egitea taulan\n" +"material berria txertatzeko.\n" +"Ez ahaztu lyxskak.sty leku egokian jartzeaz\n" +"TeX-ek aurkitu ahal izateko, eta skak paketea\n" +"instalatu beharko duzu CTAN-etik.\n" + +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond, musika konposaketa" + +#: lib/external_templates:254 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"GNU LilyPond-ek konposatutako musika orria\n" +".pdf edo .eps formatutara bihurtuta txertatzeko.\n" +".eps erabiltzeko gutxienez lilypond 2.6 bertsioa behar da\n" +".pdf erabiltzeko gutxienez lilypond 2.9 bertsioa behar da\n" + +#: lib/external_templates:300 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFPages" + +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +msgid "PDF pages" +msgstr "PDF orrialdeak" + +#: lib/external_templates:303 +#, fuzzy +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" +"PDF dokumentuak sartzen ditu, 'pdfpages' paketea erabiliz.\n" +"Hainbat orrialde txertatzeko, erabili 'pages' (orrialdeak)\n" +"aukera, non 'Options'-en (Aukerak) txertatu behar den.\n" +"Adibideak:\n" +"* pages={x-y} (orrialde barruti batentzako)\n" +"* pages={x,y,z} (zehaztutako orrialdeak)\n" +"* pages=- (orrialde guztiak sartzeko)\n" +"* pages=last-1 (orrialde guztiak alderantzizko ordenan sartzeko)\n" +"'noautoscale' aukerarekin PDF orrialdeak beraien jatorrizko\n" +"tamainan txertatzen dira.\n" +"Irakurri pdfpages paketearen dokumentazioa\n" +"aukera eta xehetasun gehiagorako.\n" + +#: lib/external_templates:346 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"Gaurko data.\n" +"Irakurri 'info date' informazio gehiagorako.\n" + +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagrama" + +#: lib/external_templates:378 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia diagrama.\n" + +#: lib/configure.py:500 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" + +#: lib/configure.py:500 +#, fuzzy +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" + +#: lib/configure.py:503 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:506 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:509 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +#: lib/configure.py:509 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "sxd|OpenOffice" + +#: lib/configure.py:512 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:515 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:518 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:520 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:521 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:522 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" + +#: lib/configure.py:522 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" + +#: lib/configure.py:523 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:524 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:526 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:527 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:528 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:529 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:537 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "Testu soila (xakearen irteera)" + +#: lib/configure.py:538 +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Testu soila (irudia)" + +#: lib/configure.py:539 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "Testu soila (Xfig irteera)" + +#: lib/configure.py:540 +msgid "date (output)" +msgstr "data (irteera)" + +#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:541 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:542 +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" + +#: lib/configure.py:543 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:544 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:545 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:546 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:546 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:548 +msgid "R/S code" +msgstr "A/S kodea" + +#: lib/configure.py:550 +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond musika" + +#: lib/configure.py:551 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond liburua (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:552 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (soila)" + +#: lib/configure.py:552 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (soila)|L" + +#: lib/configure.py:553 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:554 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:555 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:556 +msgid "Plain text" +msgstr "Testu soila" + +#: lib/configure.py:556 +msgid "Plain text|a" +msgstr "Testu soila|s" + +#: lib/configure.py:557 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Testu soila (pstotext)" + +#: lib/configure.py:558 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Testu soila (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:559 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Testu soila (catdvi)" + +#: lib/configure.py:560 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Testu soila, elkartu lerroak" + +#: lib/configure.py:561 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:564 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "Gnumeric kalkulu-orria" + +#: lib/configure.py:565 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "Excel kalkulu-orria" + +#: lib/configure.py:566 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "OpenOffice.org kalkulu-orria" + +#: lib/configure.py:569 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:569 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:582 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:583 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (moztu gabea)" + +#: lib/configure.py:584 +#, fuzzy +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (moztu gabea)" + +#: lib/configure.py:585 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:585 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:590 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:590 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:591 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:591 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:592 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:592 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:593 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:593 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:594 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:594 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:595 +#, fuzzy +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "Grafikoak" + +#: lib/configure.py:596 +#, fuzzy +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "EPS (moztu gabea)" + +#: lib/configure.py:599 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:599 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:600 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:600 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:603 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638 +msgid "htm" +msgstr "htm" + +#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" + +#: lib/configure.py:609 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit" + +#: lib/configure.py:612 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:613 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:616 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Testu aberastuko dokumentua" + +#: lib/configure.py:617 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:617 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:620 +msgid "date command" +msgstr "'date' komandoa" + +#: lib/configure.py:621 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Taula (CSV)" + +#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:624 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:625 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:626 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:627 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:628 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:629 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:630 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:631 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:632 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX aurrebista" + +#: lib/configure.py:633 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:634 +msgid "Program" +msgstr "Programa" + +#: lib/configure.py:635 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:636 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows-eko metafitxategia" + +#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Hobetutako metafitxategia" + +#: lib/configure.py:740 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyX blogeatzailea" + +#: lib/configure.py:944 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "LyX artxiboa (zip)" + +#: lib/configure.py:947 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "LyX artxiboa (tar.gz)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s eta %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:319 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." + +#: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540 +#: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592 +msgid "ERROR!" +msgstr "ERROREA!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:839 +msgid "No year" +msgstr "Urterik ez" + +#: src/BiblioInfo.cpp:849 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Ez da bibliografiaren sarrera aurkitu." + +#: src/Buffer.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" +"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." + +#: src/Buffer.cpp:141 +msgid "Print document failed" +msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" + +#: src/Buffer.cpp:365 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Diskoaren errorea: " + +#: src/Buffer.cpp:366 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "" +"LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa " +"beteta dago?)" + +#: src/Buffer.cpp:483 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n" + +#: src/Buffer.cpp:485 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen." + +#: src/Buffer.cpp:494 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa kendu" + +#: src/Buffer.cpp:495 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu" + +#: src/Buffer.cpp:871 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" + +#: src/Buffer.cpp:872 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." + +#: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910 +msgid "Document header error" +msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" + +#: src/Buffer.cpp:886 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header falta da" + +#: src/Buffer.cpp:909 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document falta da" + +#: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435 +#: src/BufferView.cpp:1441 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran" + +#: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran, bai dvipost bai xcolor/ulem " +"instalatu gabe daudelako.\n" +"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko " +"atarikoan." + +#: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran pdflatex erabiltzean, xcolor " +"eta ulem instalatu gabe daudelako.\n" +"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko " +"atarikoan." + +#: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444 +msgid "Index" +msgstr "Indizea" + +#: src/Buffer.cpp:1065 +msgid "File Not Found" +msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" + +#: src/Buffer.cpp:1066 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Ezin da \"%1$s\" fitxategia ireki" + +#: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152 +msgid "Document format failure" +msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" + +#: src/Buffer.cpp:1090 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." + +#: src/Buffer.cpp:1153 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria." + +#: src/Buffer.cpp:1178 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Bihurketak huts egin du" + +#: src/Buffer.cpp:1179 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " +"fitxategia sortu bihurketa lantzeko." + +#: src/Buffer.cpp:1189 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" + +#: src/Buffer.cpp:1190 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " +"aurkitu." + +#: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" + +#: src/Buffer.cpp:1214 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s LyX-en bertsio zaharragokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau " +"bihurtzean." + +#: src/Buffer.cpp:1221 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s LyX-en berriagokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau " +"bihurtzean." + +#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4138 src/Buffer.cpp:4201 +msgid "File is read-only" +msgstr "Fitxategia irakurtzeko soilik da" + +#: src/Buffer.cpp:1243 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "" +"%1$s fitxategia ezin da idatzi irakurtzeko soilik bezala markatuta baitago." + +#: src/Buffer.cpp:1252 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea " +"nahi duzula?" + +#: src/Buffer.cpp:1254 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?" + +#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2630 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Gainidatzi" + +#: src/Buffer.cpp:1284 +msgid "Backup failure" +msgstr "Babeskopiak huts egin du" + +#: src/Buffer.cpp:1285 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"Ezin da %1$s fitxategiaren babeskopiarik egin.\n" +"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." + +#: src/Buffer.cpp:1311 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." + +#: src/Buffer.cpp:1326 +msgid " could not write file!" +msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi." + +#: src/Buffer.cpp:1334 +msgid " done." +msgstr " eginda." + +#: src/Buffer.cpp:1349 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n" + +#: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "%1$s(e)n gordeta. Uffff.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1362 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1376 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1390 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." + +#: src/Buffer.cpp:1479 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da" + +#: src/Buffer.cpp:1479 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela" + +#: src/Buffer.cpp:1509 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" +"Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s " +"puntua)" + +#: src/Buffer.cpp:1512 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Baliteke dokumentuko zenbait karaktere ezin erabili izatea aukeratutako " +"kodeketarekin.\n" +"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." + +#: src/Buffer.cpp:1519 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "iconv bihurketak huts egin du" + +#: src/Buffer.cpp:1524 +msgid "conversion failed" +msgstr "bihurketak huts egin du" + +#: src/Buffer.cpp:1624 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean" + +#: src/Buffer.cpp:1626 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"Zure dokumentuaren bide-izena\n" +"(%1$s)\n" +"ezezagunak diren glifo batzuk ditu uneko\n" +"dokumentuaren kodeketan (%2$s hain zuzen).\n" +"Osatu gabeko irteera eragin dezake, honakoa ez bada gertatzen\n" +"bederen: TEXINPUTSek dokumentuaren direktorioa edukitzea eta esplizitoki ez " +"baduzu bide-izen erlatiborik erabiltzen (adibidez './' edo '../' hasten " +"diren bide-izenak) atarikoan edo ITGan.\n" +"\n" +"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n" +"edo aldatu fitxategiaren bide-izena." + +#: src/Buffer.cpp:1979 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex exekutatzen..." + +#: src/Buffer.cpp:1993 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex-ek huts egin du" + +#: src/Buffer.cpp:1994 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu." + +#: src/Buffer.cpp:2283 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:2363 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2447 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen." + +#: src/Buffer.cpp:2482 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere." + +#: src/Buffer.cpp:2547 +#, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Ezin da \"%1$s\" analizatu" + +#: src/Buffer.cpp:2554 +#, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "\"%1$s\" helburu ezezaguna" + +#: src/Buffer.cpp:2561 +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Errorea DVI-ra esportatzean." + +#: src/Buffer.cpp:2626 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" +"\n" +"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" + +#: src/Buffer.cpp:2629 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Gainidatzi fitxategia?" + +#: src/Buffer.cpp:2646 +msgid "Error running external commands." +msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean." + +#: src/Buffer.cpp:3468 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$d. paragrafoarentzako" + +#: src/Buffer.cpp:3472 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra" + +#: src/Buffer.cpp:3526 +msgid "Preview source code" +msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea" + +#: src/Buffer.cpp:3528 +msgid "Preview preamble" +msgstr "Aurreikusi atarikoa" + +#: src/Buffer.cpp:3530 +msgid "Preview body" +msgstr "Aurreikusi gorputza" + +#: src/Buffer.cpp:3545 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3648 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autogordetzea %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:3702 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" + +#: src/Buffer.cpp:3763 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." + +#: src/Buffer.cpp:3884 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu" + +#: src/Buffer.cpp:3885 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." + +#: src/Buffer.cpp:3946 +msgid "File name error" +msgstr "Fitxategi-izenean errorea" + +#: src/Buffer.cpp:3947 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." + +#: src/Buffer.cpp:4045 src/Buffer.cpp:4059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." + +#: src/Buffer.cpp:4062 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" + +#: src/Buffer.cpp:4069 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" + +#: src/Buffer.cpp:4124 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n" +"\n" +"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" + +#: src/Buffer.cpp:4127 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?" + +#: src/Buffer.cpp:4128 +msgid "&Recover" +msgstr "&Berreskuratu" + +#: src/Buffer.cpp:4128 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" + +#: src/Buffer.cpp:4139 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Larrialdiko fitxategia ongi kargatu den arren, %1$s jatorrizko fitxategia " +"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste " +"fitxategi batean gordetzeaz." + +#: src/Buffer.cpp:4146 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da." + +#: src/Buffer.cpp:4148 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu." + +#: src/Buffer.cpp:4149 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4165 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?" + +#: src/Buffer.cpp:4154 src/Buffer.cpp:4167 +msgid "&Keep" +msgstr "&Mantendu" + +#: src/Buffer.cpp:4158 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta" + +#: src/Buffer.cpp:4159 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz." + +#: src/Buffer.cpp:4166 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?" + +#: src/Buffer.cpp:4189 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n" +"\n" +"Kargatu babeskopia horren ordez?" + +#: src/Buffer.cpp:4191 +msgid "Load backup?" +msgstr "Kargatu babeskopia?" + +#: src/Buffer.cpp:4192 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Kargatu babeskopia" + +#: src/Buffer.cpp:4192 +msgid "Load &original" +msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" + +#: src/Buffer.cpp:4202 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"Babeskopiako fitxategia ongi kargatu den arren, %1$s jatorrizko fitxategia " +"irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste " +"fitxategi batean gordetzeaz." + +#: src/Buffer.cpp:4536 src/insets/InsetCaption.cpp:390 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Zentzugabea. " + +#: src/Buffer.cpp:4756 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "%1$s dokumentua kargatuta." + +#: src/Buffer.cpp:4760 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu." + +#: src/Buffer.cpp:4827 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea" + +#: src/Buffer.cpp:4828 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" +"Dokumentu hau kokaleku berrian gordetzeak\n" +" %1$s\n" +"fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena eguneratu " +"beharko duzu." + +#: src/BufferParams.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS " +"matematikak txertatzen badira." + +#: src/BufferParams.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS " +"matematikak txertatzen badira." + +#: src/BufferParams.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa " +"txertatzen denean" + +#: src/BufferParams.cpp:458 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak " +"txertatzen direnean" + +#: src/BufferParams.cpp:460 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa " +"txertatzen denean" + +#: src/BufferParams.cpp:462 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mathtools LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan erlazio matematiko " +"bat txertatzen denean" + +#: src/BufferParams.cpp:464 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa " +"txertatzen denean" + +#: src/BufferParams.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"mathdots LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\iddots komandoa " +"txertatzen denean" + +#: src/BufferParams.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS " +"matematikak txertatzen badira." + +#: src/BufferParams.cpp:470 +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"undertilde LaTeX paketea soilik erabiltzen da matematikaren markoaren " +"'utilde' dekorazioa erabiltzen duzunean" + +#: src/BufferParams.cpp:616 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" +"Hautatutako %1$s dokumentu-klaseak\n" +"eskuragarri ez dauden kanpoko fitxategiak behar ditu.\n" +"Dokumentu-klasea erabiltzen jarrai daitekeen arren, \n" +"dokumentua ezingo da konpilatu honako eskakizunak\n" +"instalatu arte:\n" +"\t%2$s\n" +"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.2 atala (klaseen erabilgarritasuna) " +"informazio gehiagorako." + +#: src/BufferParams.cpp:625 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" + +#: src/BufferParams.cpp:1807 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak" + +#: src/BufferParams.cpp:1808 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in an index name are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n" +"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n" +"%2$s." + +#: src/BufferParams.cpp:2055 +#, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Ezin izan da %1$s diseinuaren fitxategia aurkitu.\n" +"Testu-klase lehenetsia erabiliko da diseinu lehenetsiekin.\n" +"LyX-ek ezin izango du irteera egokirik sortu." + +#: src/BufferParams.cpp:2061 +msgid "Document class not found" +msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu" + +#: src/BufferParams.cpp:2068 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Errore bat dela eta, %1$s diseinuaren fitxategia\n" +"ezin izan da kargatu. Testu-klase lehenetsia erabiliko\n" +"da diseinu lehenetsiekin. LyX-ek ezin izango du irteera\n" +"egokirik sortu." + +#: src/BufferParams.cpp:2074 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314 +msgid "Could not load class" +msgstr "Ezin izan da klasea kargatu" + +#: src/BufferParams.cpp:2124 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean" + +#: src/BufferParams.cpp:2125 src/TextClass.cpp:1526 +msgid "Read Error" +msgstr "Irakurketako errorea" + +#: src/BufferView.cpp:188 +msgid "No more insets" +msgstr "Txertakuntzarik ez" + +#: src/BufferView.cpp:731 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Gorde laster-marka" + +#: src/BufferView.cpp:956 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." + +#: src/BufferView.cpp:1000 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" + +#: src/BufferView.cpp:1009 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." + +#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3438 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da." + +#: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Ezin izan da' %1$s' dokumentu-klasea kargatu." + +#: src/BufferView.cpp:1333 +msgid "No further undo information" +msgstr "Gehiago desegiteko informaziorik ez" + +#: src/BufferView.cpp:1343 +msgid "No further redo information" +msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez" + +#: src/BufferView.cpp:1590 +msgid "Mark off" +msgstr "Marka desaktibatua" + +#: src/BufferView.cpp:1596 +msgid "Mark on" +msgstr "Marka aktibatua" + +#: src/BufferView.cpp:1603 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marka ezabatuta" + +#: src/BufferView.cpp:1606 +msgid "Mark set" +msgstr "Marka ezarrita" + +#: src/BufferView.cpp:1662 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "Hautapenaren estatistikak:" + +#: src/BufferView.cpp:1664 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Dokumentuaren estatistikak:" + +#: src/BufferView.cpp:1667 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d hitz" + +#: src/BufferView.cpp:1669 +msgid "One word" +msgstr "Hitz bat" + +#: src/BufferView.cpp:1672 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)" + +#: src/BufferView.cpp:1675 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)" + +#: src/BufferView.cpp:1678 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)" + +#: src/BufferView.cpp:1681 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)" + +#: src/BufferView.cpp:1683 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatistikak" + +#: src/BufferView.cpp:1839 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "'inset-forall' etenda ekintza kopurua %1$d baino handiagoa delako" + +#: src/BufferView.cpp:1841 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei" + +#: src/BufferView.cpp:1849 +msgid "Branch name" +msgstr "Adarraren izena" + +#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Adarra badago lehendik ere" + +#: src/BufferView.cpp:2299 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "Huts egin du alderantzizko bilaketak" + +#: src/BufferView.cpp:2300 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" +"Alderantzizko bilaketak posizio baliogabea eskatu du.\n" +"Ikusitako dokumentua eguneratu behar duzu." + +#: src/BufferView.cpp:2679 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." + +#: src/BufferView.cpp:2690 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." + +#: src/BufferView.cpp:2692 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" + +#: src/BufferView.cpp:2958 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n" +"%1$s\n" +"honako erroreagatik: %2$s" + +#: src/BufferView.cpp:2960 +msgid "Could not read file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" + +#: src/BufferView.cpp:2967 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"%1$s\n" +" ez da irakurgarria." + +#: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" + +#: src/BufferView.cpp:2975 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen" + +#: src/BufferView.cpp:2976 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"Fitxategiak ez du UTF-8 kodeketa.\n" +"Lokaleko 8 biteko kodeketa bezala irakurriko da.\n" +"Honek emaitza egokirik ez badu ematen,\n" +"aldatu fitxategiaren kodeketa UTF-8 kodeketara\n" +"Lyx ez den beste programa batekin.\n" + +#: src/Changes.cpp:370 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean" + +#: src/Changes.cpp:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko " +"kodeketarekin\n" +"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n" +"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n" +"LaTeX fitxategian.\n" +"\n" +"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n" +"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak." + +#: src/Chktex.cpp:62 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX %1$d. abisua" + +#: src/Chktex.cpp:64 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX abisua: " + +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +msgid "none" +msgstr "bat ere ez" + +#: src/Color.cpp:204 +msgid "black" +msgstr "beltza" + +#: src/Color.cpp:205 +msgid "white" +msgstr "zuria" + +#: src/Color.cpp:206 +msgid "red" +msgstr "gorria" + +#: src/Color.cpp:207 +msgid "green" +msgstr "berdea" + +#: src/Color.cpp:208 +msgid "blue" +msgstr "urdina" + +#: src/Color.cpp:209 +msgid "cyan" +msgstr "cyana" + +#: src/Color.cpp:210 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "yellow" +msgstr "horia" + +#: src/Color.cpp:212 +msgid "cursor" +msgstr "kurtsorea" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "background" +msgstr "atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:214 +msgid "text" +msgstr "testua" + +#: src/Color.cpp:215 +msgid "selection" +msgstr "hautapena" + +#: src/Color.cpp:216 +msgid "selected text" +msgstr "hautatutako testua" + +#: src/Color.cpp:218 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX testua" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "inline completion" +msgstr "lerroko osaketa" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "lerroko osaketa ez esklusiboa" + +#: src/Color.cpp:223 +msgid "previewed snippet" +msgstr "aurreikusitako zatia" + +#: src/Color.cpp:224 +msgid "note label" +msgstr "oharren etiketa" + +#: src/Color.cpp:225 +msgid "note background" +msgstr "oharren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:226 +msgid "comment label" +msgstr "iruzkinen etiketa" + +#: src/Color.cpp:227 +msgid "comment background" +msgstr "iruzkinen atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:228 +msgid "greyedout inset label" +msgstr "Txertakuntzen etiketa grisez" + +#: src/Color.cpp:229 +msgid "greyedout inset text" +msgstr "txertakuntzen testua grisez" + +#: src/Color.cpp:230 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "txertakuntzen atzeko planoa grisez" + +#: src/Color.cpp:231 +msgid "phantom inset text" +msgstr "mamuen txertakuntzen testua" + +#: src/Color.cpp:232 +msgid "shaded box" +msgstr "kutxak itzaldurarekin" + +#: src/Color.cpp:233 +msgid "listings background" +msgstr "zerrenden atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:234 +msgid "branch label" +msgstr "adarren etiketa" + +#: src/Color.cpp:235 +msgid "footnote label" +msgstr "oin-oharren etiketa" + +#: src/Color.cpp:236 +msgid "index label" +msgstr "indizeen etiketa" + +#: src/Color.cpp:237 +msgid "margin note label" +msgstr "albo-oharren etiketa" + +#: src/Color.cpp:238 +msgid "URL label" +msgstr "URLen etiketa" + +#: src/Color.cpp:239 +msgid "URL text" +msgstr "URLen testua" + +#: src/Color.cpp:240 +msgid "depth bar" +msgstr "sakonera-barra" + +#: src/Color.cpp:241 +msgid "language" +msgstr "hizkuntza" + +#: src/Color.cpp:242 +msgid "command inset" +msgstr "txertakuntzen komandoa" + +#: src/Color.cpp:243 +msgid "command inset background" +msgstr "txertakuntzen komandoen azteko planoa" + +#: src/Color.cpp:244 +msgid "command inset frame" +msgstr "txertakuntzen komandoen markoa" + +#: src/Color.cpp:245 +msgid "special character" +msgstr "karaktere berezia" + +#: src/Color.cpp:246 +msgid "math" +msgstr "matematika" + +#: src/Color.cpp:247 +msgid "math background" +msgstr "mat. atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:248 +msgid "graphics background" +msgstr "grafikoen atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253 +msgid "math macro background" +msgstr "mat. makroen atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:250 +msgid "math frame" +msgstr "mat. markoa" + +#: src/Color.cpp:251 +msgid "math corners" +msgstr "mat. ertzak" + +#: src/Color.cpp:252 +msgid "math line" +msgstr "mat. lerroa" + +#: src/Color.cpp:254 +msgid "math macro hovered background" +msgstr "mat. makroen atz. plano dinamikoa" + +#: src/Color.cpp:255 +msgid "math macro label" +msgstr "mat. makroen etiketa" + +#: src/Color.cpp:256 +msgid "math macro frame" +msgstr "mat. makroen markoa" + +#: src/Color.cpp:257 +msgid "math macro blended out" +msgstr "mat. makro desaktibatua" + +#: src/Color.cpp:258 +msgid "math macro old parameter" +msgstr "mat. makroen parametro zaharra" + +#: src/Color.cpp:259 +msgid "math macro new parameter" +msgstr "mat. makroen parametro berria" + +#: src/Color.cpp:260 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "txertakuntzen testu tolesgarria" + +#: src/Color.cpp:261 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "txertakuntzen marko tolesgarria" + +#: src/Color.cpp:262 +msgid "inset background" +msgstr "txertakuntzen atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:263 +msgid "inset frame" +msgstr "txertakuntzen markoa" + +#: src/Color.cpp:264 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX errorea" + +#: src/Color.cpp:265 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "lerro-amaierako marka" + +#: src/Color.cpp:266 +msgid "appendix marker" +msgstr "eranskinen marka" + +#: src/Color.cpp:267 +msgid "change bar" +msgstr "aldaketa-barra" + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "deleted text" +msgstr "ezabatutako testua" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "added text" +msgstr "gehitutako testua" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "aldatutako testua 1. egilea" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "aldatutako testua 2. egilea" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "aldatutako testua 3. egilea" + +#: src/Color.cpp:273 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "aldatutako testua 4. egilea" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "aldatutako testua 5. egilea" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "ezabatutako testuen aldatzailea" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "added space markers" +msgstr "gehitutako zuriune-markak" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "table line" +msgstr "taula-marra" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "table on/off line" +msgstr "taulen aktibo-/desaktibo-marra" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "bottom area" +msgstr "beheko area" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "new page" +msgstr "orrialde berria" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "page break / line break" +msgstr "orri-jauzia / lerro-jauzia" + +#: src/Color.cpp:283 +msgid "frame of button" +msgstr "botoien markoa" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "button background" +msgstr "botoien atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "button background under focus" +msgstr "botoien atzeko planoa fokupean" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "paragraph marker" +msgstr "paragrafoen markatzailea" + +#: src/Color.cpp:287 +msgid "preview frame" +msgstr "aurrebistaren markoa" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "inherit" +msgstr "heredatua" + +#: src/Color.cpp:289 +msgid "regexp frame" +msgstr "ad. erreg. markoa" + +#: src/Color.cpp:290 +msgid "ignore" +msgstr "ezikusi egin" + +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:582 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Ezin da fitxategia bihurtu" + +#: src/Converter.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n" +"Definitu bihurtzailea hobespenetan." + +#: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:688 src/Format.cpp:756 +msgid "Executing command: " +msgstr "Komandoa exekutatzen: " + +#: src/Converter.cpp:511 +msgid "Build errors" +msgstr "Eraikitze-erroreak" + +#: src/Converter.cpp:512 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan." + +#: src/Converter.cpp:517 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Errorea gertatu da hau exekutatzean:\n" +"%1$s" + +#: src/Converter.cpp:540 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." + +#: src/Converter.cpp:584 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s." + +#: src/Converter.cpp:585 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." + +#: src/Converter.cpp:641 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX exekutatzen..." + +#: src/Converter.cpp:660 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s " +"egunkaria aurkitu." + +#: src/Converter.cpp:663 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX-ek huts egin du" + +#: src/Converter.cpp:665 +msgid "Output is empty" +msgstr "Irteera hutsa dago" + +#: src/Converter.cpp:666 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da." + +#: src/CutAndPaste.cpp:363 +#, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"Itsatsitako \"%1$s\" adarra definitu gabe dago.\n" +"\n" +"Nahi duzu hura dokumentuaren adarraren zerrendari gehitzea?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:366 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Adar ezezaguna" + +#: src/CutAndPaste.cpp:367 +msgid "&Don't Add" +msgstr "&Ez gehitu" + +#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402 +#, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Ez da '%1$s' diseinua aurkitu." + +#: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404 +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Ez da diseinua aurkitu" + +#: src/CutAndPaste.cpp:753 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago '%2$s' diseinua birkargatu " +"ostean." + +#: src/CutAndPaste.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." +msgstr "" +"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" +"%2$s-tik %3$s-ra" + +#: src/CutAndPaste.cpp:761 +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Definitu gabeko txertakuntza malgua" + +#: src/Encoding.cpp:455 src/Paragraph.cpp:2612 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX abisua: " + +#: src/Encoding.cpp:456 src/Paragraph.cpp:2613 +#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 +msgid "uncodable character" +msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "&Mantendu fitxategia" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Gainidatzi &denak" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea" + +#: src/Exporter.cpp:97 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu" + +#: src/Exporter.cpp:98 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "Huts egin du %1$s %2$s gisa kopiatzean." + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Erromatarra" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Typewriter" +msgstr "Idazmakina" + +#: src/Font.cpp:59 +msgid "Symbol" +msgstr "Ikurra" + +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Inherit" +msgstr "Heredatua" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +msgid "Medium" +msgstr "Ertaina" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "Zutik" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Etzana" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "Inklinatua" + +#: src/Font.cpp:67 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Maiuskula txikiak" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Handiagotu" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Txikiagotu" + +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Toggle" +msgstr "Txandakatu" + +#: src/Font.cpp:162 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Enfasia %1$s, " + +#: src/Font.cpp:165 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Azpimarratua %1$s, " + +#: src/Font.cpp:168 +#, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Marratua %1$s, " + +#: src/Font.cpp:171 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Azpimarratua bikoitza %1$s, " + +#: src/Font.cpp:174 +#, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Uhin-azpimarratua %1$s, " + +#: src/Font.cpp:177 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Izena %1$s, " + +#: src/Font.cpp:191 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Hizkuntza: %1$s, " -#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674 +#: src/Font.cpp:194 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "Zenbakia %1$s" + +#: src/Format.cpp:636 src/Format.cpp:649 src/Format.cpp:659 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" + +#: src/Format.cpp:637 src/Format.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s" + +#: src/Format.cpp:650 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko" + +#: src/Format.cpp:660 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean" + +#: src/Format.cpp:703 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:739 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Ezin da fitxategia editatu" + +#: src/Format.cpp:716 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "LinkBack fitxategiak soilik MacOS X sisteman edita daiteke." + +#: src/Format.cpp:729 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" + +#: src/Format.cpp:740 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean" + +#: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Ezin izan da lasterbideen fitxategia aurkitu" + +#: src/KeyMap.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Errorea lasterbideen fitxategia bilatzean\n" +"%1$s.\n" +"Egiaztatu instalazioa." + +#: src/KeyMap.cpp:234 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Ezin izan da 'cua.bind' fitxategia aurkitu" + +#: src/KeyMap.cpp:235 +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Ezin da lasterbideen 'cua.bind' fitxategi lehenetsia aurkitu\n" +"Egiaztatu instalazioa." + +#: src/KeyMap.cpp:242 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" +"Ezin da lasterbideen fitxategia aurkitu\n" +"%1$s\n" +"Lehenetsira itzultzen." + +#: src/KeySequence.cpp:181 +msgid " options: " +msgstr " aukerak: " + +#: src/LaTeX.cpp:57 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zain" + +#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:376 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Indizeak eraikitzen." + +#: src/LaTeX.cpp:291 src/LaTeX.cpp:351 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX exekutatzen." + +#: src/LaTeX.cpp:467 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex nomenklaturentzako exekutatzen." + +#: src/LaTeX.cpp:1279 src/LaTeX.cpp:1285 src/LaTeX.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "BibTeX error: " +msgstr "LaTeX errorea" + +#: src/LaTeX.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Biber error: " +msgstr "Diskoaren errorea: " + +#: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Font not available" +msgstr "Modulua ez dago erabilgarri" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:120 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" + +#: src/LyX.cpp:121 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n" +"%1$s.\n" +"Egiaztatu instalazioa." + +#: src/LyX.cpp:130 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" + +#: src/LyX.cpp:134 +msgid "Done!" +msgstr "Eginda!" + +#: src/LyX.cpp:378 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Ezin izan dira fitxategi hauek kargatu:" + +#: src/LyX.cpp:415 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "Ez dirudi LyX-ek sortutako adi baterako direktorioa denik %1$s." + +#: src/LyX.cpp:417 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa kendu" + +#: src/LyX.cpp:423 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Ezin da aldi baterako %1$s direktorioa ezabatu" + +#: src/LyX.cpp:425 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" + +#: src/LyX.cpp:453 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Komandoaren '%1$s' aukera okerra. Irteten." + +#: src/LyX.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da" + +#: src/LyX.cpp:510 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:536 +msgid "No textclass is found" +msgstr "Ez da testu-klaserik aurkitu" + +#: src/LyX.cpp:537 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "" +"LyX-ek oinarrizko funtzionalitatea edukiko du, ez baita testu-klaserik " +"aurkitu. Modu arruntean LyX berriro konfigura dezakezu, edo saiatu LaTeX-en " +"instalazioa begiratu gabe birkonfiguratzen, edo bestela jarraitu." + +#: src/LyX.cpp:541 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "&Birkonfiguratu" + +#: src/LyX.cpp:542 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "&LaTeX gabe" + +#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +msgid "&Continue" +msgstr "&Jarraitu" + +#: src/LyX.cpp:646 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGHUP seinalea jaso da!\n" +"Agur." + +#: src/LyX.cpp:650 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGFPE seinalea jaso da!\n" +"Agur." + +#: src/LyX.cpp:653 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" +"SIGSEGV seinalea jaso da!\n" +"LyX-en akats bat aurkitu duzu, espero dugu ez zenuela espero \n" +"daturik galduko.\n" +"\n" +"Mesedez, irakurri akatsei buruz berri ematzeko instrukzioak \n" +"'Laguntza -> Sarrera' dokumentuan, eta bidali iezaiguzu errorearen \n" +"txostena beharrezkoa izanez gero. Mila esker!\n" +"Agur." + +#: src/LyX.cpp:669 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX kraskatu egin da!" + +#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1005 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:765 +#: src/LyX.cpp:837 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" +msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu" -#: src/LyX.cpp:766 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:838 +#, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n" +"Ezin izan da aldi baterako direktorioa\n" +"%1$s direktoriopean sortu\n" "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" "baimenak dituela, eta saiatu berriro." -#: src/LyX.cpp:849 +#: src/LyX.cpp:921 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:922 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -16524,33 +24177,37 @@ msgstr "" "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." -#: src/LyX.cpp:855 +#: src/LyX.cpp:927 msgid "&Create directory" msgstr "&Sortu direktorioa" -#: src/LyX.cpp:857 +#: src/LyX.cpp:928 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Irten LyX-etik" + +#: src/LyX.cpp:929 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." -#: src/LyX.cpp:861 +#: src/LyX.cpp:933 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" -#: src/LyX.cpp:866 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." -#: src/LyX.cpp:938 +#: src/LyX.cpp:1011 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:" +msgstr "Onartutako arazketa-banderen zerrenda:" -#: src/LyX.cpp:942 +#: src/LyX.cpp:1015 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen" +msgstr "Arazketa-maila %1$s-ra ezartzen" -#: src/LyX.cpp:953 +#: src/LyX.cpp:1026 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -16565,249 +24222,125 @@ msgid "" "\t-x [--execute] command\n" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n" +"Erabilera: lyx [ komando-lerroko aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n" "Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n" -"\t-help LyX erabileraren laburpena\n" -"\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n" -"\t-sysdir dir dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n" -"\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n" -"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n" -" hautatu arazteko ezaugarriak.\n" -" Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n" -"\t-x [--execute] komandoa\n" -" non komandoa lyx-eko komando bat den.\n" -"\t-e [--export] formatua\n" -" non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n" -"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n" -" non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n" -" eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den " -"berriz.\n" -"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" -"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." - -#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " - -#: src/LyX.cpp:994 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da" - -#: src/LyX.cpp:1005 -#, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " - -#: src/LyX.cpp:1006 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da" - -#: src/LyX.cpp:1017 -#, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Indize-komandoa:" - -#: src/LyX.cpp:1018 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" - -#: src/LyX.cpp:1029 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" -"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" - -#: src/LyX.cpp:1042 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "" -"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" - -#: src/LyX.cpp:1047 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da" - -#: src/LyXFunc.cpp:114 -msgid "Running configure..." -msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." - -#: src/LyXFunc.cpp:125 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." - -#: src/LyXFunc.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Sistema birkonfiguratu da." - -#: src/LyXFunc.cpp:132 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Sistema birkonfiguratu da." - -#: src/LyXFunc.cpp:139 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Sistema birkonfiguratu egin da.\n" -"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" -"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." - -#: src/LyXFunc.cpp:363 -msgid "Unknown function." -msgstr "Funtzio ezezaguna." - -#: src/LyXFunc.cpp:392 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ezin ezer egin" - -#: src/LyXFunc.cpp:411 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ekintza ezezaguna" - -#: src/LyXFunc.cpp:417 src/LyXFunc.cpp:676 -msgid "Command disabled" -msgstr "Komandoa desgaitua" - -#: src/LyXFunc.cpp:424 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" - -#: src/LyXFunc.cpp:661 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" - -#: src/LyXFunc.cpp:670 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." - -#: src/LyXFunc.cpp:692 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" - -#: src/LyXFunc.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" - -#: src/LyXFunc.cpp:698 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" - -#: src/LyXFunc.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" - -#: src/LyXFunc.cpp:716 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" -"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." - -#: src/LyXFunc.cpp:719 -msgid "Print document failed" -msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" +"\t-help LyX erabileraren laburpena\n" +"\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa gisa ezarri\n" +"\t-sysdir dir dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n" +"\t-geometry ZxA+X+Y leiho nagusiaren geometria ezarri\n" +"\t-dbg eginbidea[,eginbidea]...\n" +" hautatu arazteko eginbideak.\n" +" Idatzi `lyx -dbg' eginbideen zerrenda ikusteko\n" +"\t-x [--execute] komandoa\n" +" non komandoa lyx-eko komando bat den.\n" +"\t-e [--export] frmt\n" +" non frmt esportatzeko formatu-aukera den.\n" +" Begiratu Tresnak->Hobespenak-> Fitxategi-formatuak->Formatua\n" +" zer parametro igaro behar diren jakiteko.\n" +" Jakin ezazu -e eta -x aukeren ordenak baduela bere\n" +" garrantzia.\n" +"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n" +" non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n" +" eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia \n" +" den berriz.\n" +"\t-f [--force-overwrite] zer\n" +" non zer hauetarikoa den: 'all' (denak), 'main' (nagusia)\n" +" edo 'none' (bat ere ez) urrenez urren fitxategi guztiak,\n" +" fitxategia nagusia edo fitxategirik ez den gainidatziko\n" +" esportatzean adierazten duten.\n" +" Beste edozer 'all' bezala hartzen den arren ez da lantzen.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" ireki dokumentuak instantzia berri batean\n" +"\t-r [--remote]\n" +" ireki dokumentuan jadanik exekutatzen ari den instantzian\n" +" (funtzionatzen ari den lyxpipe behar da)\n" +"\t-batch exekutatu komandoak interfazea abiarazi gabe, eta irten.\n" +"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" +"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." -#: src/LyXFunc.cpp:839 +#: src/LyX.cpp:1071 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 #, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" msgstr "" -"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " -"bertsioa leheneratu nahi duzula?" - -#: src/LyXFunc.cpp:841 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" - -#: src/LyXFunc.cpp:842 src/LyXVC.cpp:182 -msgid "&Revert" -msgstr "&Berreskuratu" -#: src/LyXFunc.cpp:1053 src/Text3.cpp:1569 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argumentua falta da" +#: src/LyX.cpp:1083 src/support/Package.cpp:621 +msgid "No system directory" +msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik" -#: src/LyXFunc.cpp:1065 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." +#: src/LyX.cpp:1084 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "'-sysdir' aukeran direktorioa falta da" -#: src/LyXFunc.cpp:1314 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." +#: src/LyX.cpp:1095 +msgid "No user directory" +msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik" -#: src/LyXFunc.cpp:1476 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: " +#: src/LyX.cpp:1096 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "'-userdir' aukeran direktorioa falta da" -#: src/LyXFunc.cpp:1479 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" +#: src/LyX.cpp:1107 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Osatu gabeko komandoa" -#: src/LyXFunc.cpp:1623 src/LyXVC.cpp:151 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" +#: src/LyX.cpp:1108 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" -#: src/LyXFunc.cpp:1632 -msgid "Directory is not accessible." +#: src/LyX.cpp:1119 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" +"'--export-to' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyXFunc.cpp:1817 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "%1$s dokumentua irekita." +#: src/LyX.cpp:1124 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "'--export-to' aukeraren ondoren helburuko fitxategi-izena falta da" -#: src/LyXFunc.cpp:1819 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" +#: src/LyX.cpp:1137 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" +"'--export' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyXFunc.cpp:1856 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Ongi etorri LyX-era!" +#: src/LyX.cpp:1150 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" +"'--import' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyXFunc.cpp:1877 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." +#: src/LyX.cpp:1155 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da" -#: src/LyXRC.cpp:2439 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16815,7 +24348,7 @@ msgstr "" "Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk " "drive\" hitzen ordez." -#: src/LyXRC.cpp:2444 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -16823,18 +24356,7 @@ msgstr "" "Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da " "lehenetsi gisa." -#: src/LyXRC.cpp:2448 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko " -"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName " -"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko " -"da." - -#: src/LyXRC.cpp:2456 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16842,7 +24364,7 @@ msgstr "" "Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu " "nahi." -#: src/LyXRC.cpp:2460 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -16850,14 +24372,14 @@ msgstr "" "Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako " "balioetara aldatzerik nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2464 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da " +"Automatikoki gordetzeko bitartea (segundotan). 0 ipiniz gero ez da " "automatikoki gordeko." -#: src/LyXRC.cpp:2471 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16865,7 +24387,7 @@ msgstr "" "Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek " "jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia." -#: src/LyXRC.cpp:2475 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -16873,7 +24395,12 @@ msgstr "" "Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea " "(adib. mlbibtex edo bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2479 +#: src/LyXRC.cpp:3125 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" +"Definitu bibtex programaren aukerak PLaTeX-entzako (Japonieraren LaTeX-a)." + +#: src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16881,11 +24408,11 @@ msgstr "" "Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " "direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:2483 +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2487 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16893,25 +24420,45 @@ msgstr "" "Definitu chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa." -#: src/LyXRC.cpp:2497 +#: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. " -"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." +"LyX-ek normalean ez du baimentzen kurtsorea mugitzen korritze-barra mugitzen " +"duzunean. Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:3155 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" +"LyX-ek normalean ez du baimentzen korritze-barra dokumentuaren behea baino " +"haratago eramatea. Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea " +"pantailaren goraino korritzea nahi baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:3159 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" +"Egin Apple tekla Meta gisa funtzionatzea (eta Control berriz Ktrl gisa)." -#: src/LyXRC.cpp:2501 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +#: src/LyXRC.cpp:3163 +#, fuzzy +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "" +"Erabili MacOS X sistemako konbentzioak kurtsorearen hitzen mailako " +"mugimendurako" -#: src/LyXRC.cpp:2505 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"Erakutsi kutxa txiki bat Mat. makroen inguruan makroaren izenarekin " +"kurtsorea barruan dagoenean." -#: src/LyXRC.cpp:2516 +#: src/LyXRC.cpp:3172 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16920,36 +24467,37 @@ msgstr "" "Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man " "strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2520 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3176 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " -"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." +"Komandoen definizioen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek " +"commands/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:2524 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute." +#: src/LyXRC.cpp:3180 +#, fuzzy +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." +msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:2528 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." +#: src/LyXRC.cpp:3184 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:2532 +#: src/LyXRC.cpp:3188 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera " -"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)." +"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonotu. (Aukera hau " +"aldatzean azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)." -#: src/LyXRC.cpp:2536 +#: src/LyXRC.cpp:3192 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak." -#: src/LyXRC.cpp:2540 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -16957,12 +24505,11 @@ msgstr "" "Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:2545 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)." +msgstr "Zehaztu karaktere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)." -#: src/LyXRC.cpp:2549 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -16970,7 +24517,7 @@ msgstr "" "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:3208 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16978,7 +24525,13 @@ msgstr "" "LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da " "ingelesa ez diren hizkuntzetan." -#: src/LyXRC.cpp:2560 +#: src/LyXRC.cpp:3212 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" +"Desgaitu edozer karaktere arteko tarte eta hizki-loturak testua pantailan " +"marraztean." + +#: src/LyXRC.cpp:3219 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -16988,38 +24541,42 @@ msgstr "" "konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango " "litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2564 +#: src/LyXRC.cpp:3223 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" +"Definitu programa indexatzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako " +"LaTeX)." + +#: src/LyXRC.cpp:3227 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Definitu makeindex-en aukerak (ikus man makeindex) nomenklaturetan " +"erabiltzeko. Indexatze-prozesuaren aukeretatik desberdina izan daiteke." -#: src/LyXRC.cpp:2573 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" "Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu " -"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu." +"amerikar batekin alemaneko dokumentuak idazteko beharko duzu." -#: src/LyXRC.cpp:2577 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko." - -#: src/LyXRC.cpp:2581 +#: src/LyXRC.cpp:3240 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada." -#: src/LyXRC.cpp:2585 +#: src/LyXRC.cpp:3244 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada." -#: src/LyXRC.cpp:2589 +#: src/LyXRC.cpp:3248 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17029,52 +24586,51 @@ msgstr "" "aldatzeko. Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo " "hizkuntzaren izenagatik ordezten den." -#: src/LyXRC.cpp:2593 +#: src/LyXRC.cpp:3252 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2597 +#: src/LyXRC.cpp:3256 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." -#: src/LyXRC.cpp:2601 +#: src/LyXRC.cpp:3260 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa " +"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa " "erabiltzerik ez baduzu nahi." -#: src/LyXRC.cpp:2605 +#: src/LyXRC.cpp:3264 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage{babel}" -"\", \"\\usepackage{omega}\"." +"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2609 +#: src/LyXRC.cpp:3268 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez " +"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsia denean babel erabiltzerik ez " "baduzu nahi." -#: src/LyXRC.cpp:2613 +#: src/LyXRC.cpp:3272 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2617 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3276 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko." +msgstr "Desautatu azken LyX saioan irekitako fitxategiak kargatzea saihesteko." -#: src/LyXRC.cpp:2621 +#: src/LyXRC.cpp:3280 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2625 +#: src/LyXRC.cpp:3284 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -17082,113 +24638,99 @@ msgstr "" "Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak " "nabarmentzea kontrolatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2629 +#: src/LyXRC.cpp:3288 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Saguko gurpilaren korritze-abiadura." -#: src/LyXRC.cpp:2634 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3293 msgid "The completion popup delay." -msgstr "&Barnean" +msgstr "Osaketako laster-menuaren atzerapena." -#: src/LyXRC.cpp:2638 +#: src/LyXRC.cpp:3297 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Hautatu osaketako laster-menua matematika moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:3301 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Hautatu osaketako laster-menua testu moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:3305 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" +"Erakutsi osaketako laster-menua atzerapenik gabe, osaketa bakarra ez den " +"saioaren ostean." -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:3309 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" +"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorearen gainean osaketa bat erabilgarri " +"dagoela adierazteko." -#: src/LyXRC.cpp:2654 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3313 msgid "The inline completion delay." -msgstr "&Barnean" +msgstr "Lerroko osaketaren atzerapena." -#: src/LyXRC.cpp:2658 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Hautatu lerroko osaketa matematika moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2662 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Hautatu lerroko osaketa testu moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2666 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +msgstr "Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2670 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +msgstr "Baimendu TeXMacs-en takigrafia, => bezala \\Rightarrow-era bihurtzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2674 +#: src/LyXRC.cpp:3333 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1" -"$derakus daiteke." - -#: src/LyXRC.cpp:2679 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar " -"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua." - -#: src/LyXRC.cpp:2686 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." -msgstr "" -"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz. \".ispell_english" -"\"." +"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez " +"%1$d erakuts daiteke." -#: src/LyXRC.cpp:2690 +#: src/LyXRC.cpp:3344 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa." -#: src/LyXRC.cpp:2694 +#: src/LyXRC.cpp:3348 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez." -#: src/LyXRC.cpp:2698 +#: src/LyXRC.cpp:3352 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko" +msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2702 +#: src/LyXRC.cpp:3356 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2706 +#: src/LyXRC.cpp:3360 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2710 +#: src/LyXRC.cpp:3364 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko " -"PRINTER aldagaia erabiliko du.." +"Inprimagailu lehenetsia hor inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek " +"inguruneko PRINTER aldagaia erabiliko du.." -#: src/LyXRC.cpp:2714 +#: src/LyXRC.cpp:3368 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2718 +#: src/LyXRC.cpp:3372 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -17196,45 +24738,45 @@ msgstr "" "Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu " "ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)." -#: src/LyXRC.cpp:2722 +#: src/LyXRC.cpp:3376 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2726 +#: src/LyXRC.cpp:3380 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera." +msgstr "Horizontalean inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2730 +#: src/LyXRC.cpp:3384 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2734 +#: src/LyXRC.cpp:3388 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2738 +#: src/LyXRC.cpp:3392 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2742 +#: src/LyXRC.cpp:3396 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Paper-mota zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2746 +#: src/LyXRC.cpp:3400 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2750 +#: src/LyXRC.cpp:3404 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " -"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." +"Ezartzean, fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " +"independente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." -#: src/LyXRC.cpp:2754 +#: src/LyXRC.cpp:3408 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -17242,47 +24784,55 @@ msgstr "" "Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan " "ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera." -#: src/LyXRC.cpp:2758 +#: src/LyXRC.cpp:3412 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " "aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2762 +#: src/LyXRC.cpp:3416 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " "pasatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2766 +#: src/LyXRC.cpp:3420 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2770 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." +"Inprimatzeko zure programarik gustukoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2778 +#: src/LyXRC.cpp:3432 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" +"Hautatu kurtsore bidirekzionalaren mugimendu bisuala edukitzeko. Desautatu " +"mugimendu logikoa edukitzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:3436 +msgid "" +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2782 +#: src/LyXRC.cpp:3440 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" "Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. " -"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen." +"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezarpenak hemen." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:3446 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak." -#: src/LyXRC.cpp:2797 +#: src/LyXRC.cpp:3455 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -17293,25 +24843,24 @@ msgstr "" "aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra " "hartuko du, tamaina aldatu beharrean." -#: src/LyXRC.cpp:2801 +#: src/LyXRC.cpp:3459 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak." +msgstr "Letra-tamainak, pantailako letra-tipoen eskala kalkulatzeko erabiliak." -#: src/LyXRC.cpp:2806 +#: src/LyXRC.cpp:3464 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-" -"behera papereko neurri berdina ematen du." +"Zoomaren ehunekoa pantailako letra-tipoentzako. %100 ezarriz gero, gutxi " +"gorabehera papereko tamaina berdina ematen du." -#: src/LyXRC.cpp:2810 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3468 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea." +msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen geometria gorde eta leheneratzea." -#: src/LyXRC.cpp:2814 +#: src/LyXRC.cpp:3472 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -17319,23 +24868,23 @@ msgstr "" "Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat " "daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik." -#: src/LyXRC.cpp:2821 +#: src/LyXRC.cpp:3479 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu." +msgstr "Desautatu abioko ongietorriko iragarkia nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2825 +#: src/LyXRC.cpp:3483 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik " +"LyX-ek aldi baterako direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik " "irtetzean ezabatuko dira." -#: src/LyXRC.cpp:2829 +#: src/LyXRC.cpp:3487 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +msgstr "Thesaurus liburutegiko fitxategiak dauden lekua da hau." -#: src/LyXRC.cpp:2833 +#: src/LyXRC.cpp:3491 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17343,7 +24892,7 @@ msgstr "" "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:2843 +#: src/LyXRC.cpp:3508 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -17351,54 +24900,76 @@ msgstr "" "UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-" "ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:2856 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3518 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." msgstr "" -"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion " -"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke " -"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea." +"Gaitu gauza batzuetan (leihoaren atzeko planoa eta hautapena adibidez) " +"sistemako koloreak erabiltzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:3522 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +msgstr "Gaitu argibideen itxura automatikoa laneko arean." -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:3526 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" +"Gaitu pixmap-aren cachea MacOS eta Windows sistemetan errendimendua " +"hobetzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2871 +#: src/LyXRC.cpp:3530 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" " "erabili)" -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/LyXVC.cpp:104 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "%1$s dokumentua bertsio-kontroletik berreskuratzea nahi duzu?" + +#: src/LyXVC.cpp:106 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?" + +#: src/LyXVC.cpp:107 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Berreskuratu" + +#: src/LyXVC.cpp:141 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik." -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:178 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX BK: hasierako azalpena" -#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 +#: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186 msgid "(no initial description)" msgstr "(hasierako azalpenik ez)" -#: src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" + +#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224 +#: src/LyXVC.cpp:235 msgid "(no log message)" msgstr "(egunkari-mezurik ez)" -#: src/LyXVC.cpp:178 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2983 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" + +#: src/LyXVC.cpp:291 +#, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" @@ -17408,337 +24979,513 @@ msgstr "" "%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak " "galdu eraziko ditu.\n" "\n" -"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?" +"Nahi duzu gordetako bertsio zaharrera leheneratzea?" -#: src/LyXVC.cpp:181 +#: src/LyXVC.cpp:296 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?" -#: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476 +msgid "&Revert" +msgstr "&Leheneratu" + +#: src/Paragraph.cpp:2048 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!" -#: src/Paragraph.cpp:1651 +#: src/Paragraph.cpp:2109 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Lerrokadura ez dago baimenduta" -#: src/Paragraph.cpp:1652 +#: src/Paragraph.cpp:2110 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" +"Diseinu berriak ez du aurrez erabilitako lerrokadura baimentzen.\n" +"Lehenetsira ezartzen." -#: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX bertsioa " - -#: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186 -#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "karaktere berezia" - -#: src/Paragraph.cpp:2522 -msgid "Memory problem" -msgstr "" - -#: src/Paragraph.cpp:2522 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" - -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta." - -#: src/Text.cpp:146 +#: src/Text.cpp:429 msgid "Unknown Inset" -msgstr "Barneko ezezaguna" +msgstr "Txertakuntza ezezaguna" -#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:516 msgid "Change tracking error" -msgstr "Errorea aldaketen aztarnan" - -#: src/Text.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n" +msgstr "Errorea aldaketen jarraipenean" -#: src/Text.cpp:233 +#: src/Text.cpp:517 #, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n" +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Egileen indize ezezaguna aldatzeko: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:240 +#: src/Text.cpp:528 msgid "Unknown token" msgstr "Token ezezaguna" -#: src/Text.cpp:523 +#: src/Text.cpp:989 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza." -#: src/Text.cpp:534 +#: src/Text.cpp:998 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza." -#: src/Text.cpp:1344 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1836 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Aldaketen aztarna|A" +msgstr "[Aldaketen jarraipena] " -#: src/Text.cpp:1350 +#: src/Text.cpp:1842 msgid "Change: " msgstr "Aldaketa: " -#: src/Text.cpp:1354 +#: src/Text.cpp:1846 msgid " at " msgstr " hemen " -#: src/Text.cpp:1364 +#: src/Text.cpp:1856 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Letra-tipoa: %1$s" -#: src/Text.cpp:1369 +#: src/Text.cpp:1861 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Sakonera: %1$d" +msgstr ", sakonera: %1$d" -#: src/Text.cpp:1375 +#: src/Text.cpp:1867 msgid ", Spacing: " -msgstr ", Tartea: " +msgstr ", tartea: " -#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 msgid "OneHalf" msgstr "Bat eta erdi" -#: src/Text.cpp:1387 +#: src/Text.cpp:1879 msgid "Other (" msgstr "Bestea (" -#: src/Text.cpp:1396 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Inset: " -msgstr ", Barnekoa: " +msgstr ", txertakuntza: " -#: src/Text.cpp:1397 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Paragrafoa: " +msgstr ", paragrafoa: " -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1890 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1399 +#: src/Text.cpp:1891 msgid ", Position: " -msgstr ", Posizioa: " +msgstr ", posizioa: " -#: src/Text.cpp:1405 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", karakterea: 0x" -#: src/Text.cpp:1407 +#: src/Text.cpp:1899 msgid ", Boundary: " -msgstr ", Muga: " +msgstr ", muga: " -#: src/Text2.cpp:388 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:404 msgid "No font change defined." -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +msgstr "Ez da letra-tipoaren aldaketarik definitu." -#: src/Text2.cpp:428 +#: src/Text2.cpp:444 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ezer ez indexatzeko!" -#: src/Text2.cpp:430 +#: src/Text2.cpp:446 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" -#: src/Text3.cpp:190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494 +#: src/Text3.cpp:196 msgid "Math editor mode" msgstr "Mat. editore-modua" -#: src/Text3.cpp:192 +#: src/Text3.cpp:198 msgid "No valid math formula" -msgstr "" +msgstr "Ez da matematikako baliozko formula" -#: src/Text3.cpp:200 src/mathed/InsetMathNest.cpp:969 -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan" -#: src/Text3.cpp:212 src/mathed/InsetMathNest.cpp:979 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:219 msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Mat. editore-modua" - -#: src/Text3.cpp:844 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +msgstr "Adi. erregularraren editore-modua" -#: src/Text3.cpp:1122 +#: src/Text3.cpp:1342 msgid "Layout " msgstr "Diseinua " -#: src/Text3.cpp:1123 +#: src/Text3.cpp:1343 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/Text3.cpp:1693 src/Text3.cpp:1705 +#: src/Text3.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1596 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argumentua falta da" + +#: src/Text3.cpp:2031 src/Text3.cpp:2043 msgid "Character set" -msgstr "Karaktere-mota" +msgstr "Karaktere-multzoa" -#: src/Text3.cpp:1854 src/Text3.cpp:1865 +#: src/Text3.cpp:2250 src/Text3.cpp:2261 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragrafo-estiloa" +msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria" -#: src/TextClass.cpp:139 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:158 msgid "Plain Layout" -msgstr "Orri-diseinua" +msgstr "Estilo soila" -#: src/TextClass.cpp:637 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:828 msgid "Missing File" -msgstr "Argumentua falta da" +msgstr "Fitxategia falta da" -#: src/TextClass.cpp:638 +#: src/TextClass.cpp:829 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc aurkitu. Datuak galduko dira." -#: src/TextClass.cpp:641 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:832 msgid "Corrupt File" -msgstr "Titulu laburtua" +msgstr "Hondatutako fitxategia" -#: src/TextClass.cpp:642 +#: src/TextClass.cpp:833 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc irakurri. Datuak galduko dira." + +#: src/TextClass.cpp:1503 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Dokumentu honek %1$s modulua eskatu du\n" +"baina ez da aurkitu modulu erabilgarrien zerrendan.\n" +"Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n" +"behar izatea.\n" -#: src/Thesaurus.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Sinonimoak" +#: src/TextClass.cpp:1507 +msgid "Module not available" +msgstr "Modulua ez dago erabilgarri" -#: src/Thesaurus.cpp:71 +#: src/TextClass.cpp:1513 #, c-format msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." -msgstr "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" +"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri ez dagoen\n" +"pakete, edo instalatu gabe dagoen bihurtzaile bat eskatzen du.\n" +"LaTeX-en irteera ezinezkoa da.\n" +"Falta diren eskakizunak:\n" +"\t%2$s\n" +"Ikus Erabiltzailearen Gidako 3.1.2.3 atala (Moduluak) informazio gehiagorako." + +#: src/TextClass.cpp:1520 +msgid "Package not available" +msgstr "Paketea ez dago erabilgarri" -#: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597 -#: src/VCBackend.cpp:602 src/VCBackend.cpp:623 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1525 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n" + +#: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867 +#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037 +#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443 +#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revision control error." -msgstr "Bertsio-kontrola" +msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea." -#: src/VCBackend.cpp:57 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:60 +#, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean." +msgstr "" +"Errorea gertatu da komandoa exekutatzean:\n" +"'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:613 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:623 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Eguneratu" + +#: src/VCBackend.cpp:625 +msgid "Locally Modified" +msgstr "Lokalean aldatuta" + +#: src/VCBackend.cpp:627 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lokalean gehituta" + +#: src/VCBackend.cpp:629 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Batzea eskatzen du" + +#: src/VCBackend.cpp:631 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "Egiaztatzea eskatzen du" + +#: src/VCBackend.cpp:633 +msgid "No CVS file" +msgstr "Ez dago CVS fitxategirik" + +#: src/VCBackend.cpp:635 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "Ezin da CVSaren egoera eskuratu" + +#: src/VCBackend.cpp:863 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" +"Biltegiko bertsioa unean egiaztatutakoa baino berriagoa da.\n" +"Biltegitik eguneratu beharko duzu, edo zure aldaketak leheneratu." + +#: src/VCBackend.cpp:868 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" +"Okerreko egoera aldaketetan egiaztatzean.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" + +#: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Errorea biltegitik eguneratzean.\n" +"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n" +"irekitzen saiatuko da LyX." + +#: src/VCBackend.cpp:950 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" +"Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, eskuz konpondu beharko dituzu, edo " +"leheneratu biltegiko bertsiora beranduago." + +#: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513 +#: src/VCBackend.cpp:1517 +msgid "Changes detected" +msgstr "Aldaketak antzemanda" + +#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959 +msgid "&Abort" +msgstr "&Bertan behera utzi" + +#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Ikusi &erregistroa..." + +#: src/VCBackend.cpp:977 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Errorea %1$s dokumentua biltegitik eguneratzean.\n" +"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain!\n" +"'%2$s'\n" +"\n" +"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua\n" +"irekitzen saiatuko da LyX." + +#: src/VCBackend.cpp:1038 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" +"%1$s dokumentua ez dago biltegian.\n" +"Aurreneko berrazterketan egiaztatu beharko duzu leheneratu aurretik." + +#: src/VCBackend.cpp:1046 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"Ezin da %1$s dokumentua leheneratu biltegiko bertsiora.\n" +"'%2$s' egoera ustekabekoa da." + +#: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498 +#: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940 msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu." -#: src/VCBackend.cpp:536 +#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956 msgid "" -"Error when commiting to repository.\n" +"Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" +"Errorea biltegira bidaltzean.\n" +"Arazoa eskuz konpondu beharko duzu.\n" +"LyX-ek berriro irekiko du dokumentua Ados sakatu ostean." -#: src/VCBackend.cpp:598 +#: src/VCBackend.cpp:1444 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably some other user edit the current document now!\n" -"Check also the access to the repository." +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." msgstr "" +"Errorea gertatu da idazteko blokeoa atzitzean.\n" +"Baliteke beste erabiltzaile bat egotea uneko\n" +"dokumentua editatzen.\n" +"Begiratu baita ere biltegirako sarbidetza." -#: src/VCBackend.cpp:603 +#: src/VCBackend.cpp:1450 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" +"Errorea idazteko blokeoa askatzean.\n" +"Begiratu biltegirako sarbidetza." -#: src/VCBackend.cpp:624 +#: src/VCBackend.cpp:1508 #, c-format msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" +"Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n" +"%1$s\n" +"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, direktorio lokaleko bertsioak izango " +"dira hobetsiak.\n" +"\n" +"Jarraitu?" + +#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&Yes" +msgstr "&Bai" + +#: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 +msgid "&No" +msgstr "&Ez" + +#: src/VCBackend.cpp:1580 +#, fuzzy +msgid "SVN File Locking" +msgstr "VCNren fitxategi-blokeoa" + +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Blokeoaren propietatea kenduta." + +#: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586 +msgid "Locking property set." +msgstr "Blokeoaren propietatea ezarrita." + +#: src/VCBackend.cpp:1582 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Ez ahaztu blokeoaren propietatea biltegira bidaltzea." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:162 msgid "Default skip" -msgstr "Jauzi lehenetsia" +msgstr "Lehenetsia" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:165 msgid "Small skip" msgstr "Ttipia" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:168 msgid "Medium skip" msgstr "Ertaina" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:171 msgid "Big skip" msgstr "Handia" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:174 msgid "Vertical fill" msgstr "Betegarri bertikala" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:181 msgid "protected" msgstr "babestua" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n" +"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago, eta gorde gabeko aldaketak ditu.\n" "\n" -"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?" +"Zure aldaketak baztertu, eta diskoan gordetako bertsioa berreskuratzea nahi " +"duzu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "Reload saved document?" -msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" +msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 msgid "&Reload" -msgstr "&Ordeztu" +msgstr "&Birkargatu" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Keep Changes" -msgstr "Batu aldaketak" +msgstr "&Mantendu aldaketak" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" +"%1$s existitzen da, baina ez da irakurgarria uneko erabiltzailearentzako." -#: src/buffer_funcs.cpp:89 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:92 msgid "File not readable!" -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +msgstr "Fitxategia ez da irakurgarria." -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -17749,32 +25496,32 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentu berria sortzea nahi duzu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#: src/buffer_funcs.cpp:112 msgid "Create new document?" msgstr "Sortu dokumentu berria?" -#: src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/buffer_funcs.cpp:113 msgid "&Create" msgstr "&Sortu" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#: src/buffer_funcs.cpp:141 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" -"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n" +"Zehaztutako\n" "%1$s\n" -"ezin izan da irakurri." +"dokumentu-txantiloia ezin izan da irakurri." -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/buffer_funcs.cpp:143 msgid "Could not read template" msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "Arrunta[[buletak]]" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" @@ -17796,5005 +25543,5115 @@ msgstr "3. ding" msgid "Dings 4" msgstr "4. ding" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 -msgid "Directories" -msgstr "Direktorioak" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Nothing to search" -msgstr "Ezin ezer egin" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Find LyX Dialog" -msgstr "Bilatu &hurrengoa" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "" -"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko." - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" -msgstr "" -"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Taldea" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; " -"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU " -"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n" -"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n" -"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso " -"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software " -"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 #, fuzzy -msgid "not released yet" -msgstr "Handitu sakonera" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" -msgstr "LyX bertsioa " - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:113 -msgid "Library directory: " -msgstr "Liburutegien direktorioa: " - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -msgid "User directory: " -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " +msgid "Unavailable:" +msgstr "Erabilkaitza: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Erabilkaitza: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 #, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "LyX-i buruz" +msgid "Uncategorized" +msgstr "CR kategoriak" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:426 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499 -msgid "Preferences" -msgstr "Hobespenak" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189 +msgid "Directories" +msgstr "Direktorioak" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Birkonfiguratu|B" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +msgid "File" +msgstr "Fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "Irten LyX-etik" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +msgid "Master document" +msgstr "Dokumentu maisua" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:829 -#, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Irtetzen" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +msgid "Open files" +msgstr "Ireki fitxategiak" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:896 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Sintaxia: set-color " +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +msgid "Manuals" +msgstr "Eskuliburuak" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 #, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo " -"ezin da berriz definitu" - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1278 -#, fuzzy -msgid "The current document was closed." -msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1288 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1292 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1298 -msgid "Software exception Detected" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" +"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n" +"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#, c-format msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" +"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n" +"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTex bibliografia" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:653 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:856 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumentuak|#d#D" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Hautatu BibTeX estiloa" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "Markorik gabe" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "barneko markoa" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Marko obalatua, mehea" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Marko obalatua, lodia" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -msgid "Drop shadow" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "" +"Bilaketa aurreratuaren aurrerapena (sakatu Ihes bertan behera uzteko) . . ." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "oharraren atzeko planoa" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "bikoitza" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -msgid "Height" -msgstr "Altuera" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -msgid "Depth" -msgstr "Sakonera" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 -msgid "Total Height" -msgstr "Guztirako altuera" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 -msgid "Width" -msgstr "Zabalera" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "Bilaketa aurreratua erabiltzaileak utzita" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 -msgid "Box Settings" -msgstr "Markoaren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Itzulbiratu bilaketa?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Adarraren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 +msgid "Nothing to search" +msgstr "Ezin ezer bilatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Activated" -msgstr "Aktibatua" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 -msgid "Color" -msgstr "Kolorea" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 -msgid "Yes" -msgstr "Bai" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 -msgid "No" -msgstr "Ez" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Batu aldaketak" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "" +"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 #, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -"%1$s(r)ek aldatua\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Aldaketa data: %1$s\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 -msgid "No change" -msgstr "Aldaketarik gabe" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -msgid "Small Caps" -msgstr "Maiuskula txikiak" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 -msgid "Reset" -msgstr "Berrezarri" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" -msgstr "Azpimarratua" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -msgid "Noun" -msgstr "Izena" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -msgid "No color" -msgstr "Kolore gabea" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 -msgid "Black" -msgstr "Beltza" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -msgid "White" -msgstr "Zuria" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -msgid "Red" -msgstr "Gorria" +"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Taldea" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 -msgid "Green" -msgstr "Berdea" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Programa hau software librea da; banatzeko edota aldatzeko baimena duzu GNU " +"General Public License-kin ados datozen terminoetan Free Software Foundation-" +"ek argitaratu bezala; nola baimenaren 2. bertsioa edo(nahi izanez gero) " +"ondorengo edozein bertsio." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 -msgid "Blue" -msgstr "Urdina" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; " +"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU " +"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n" +"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n" +"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso " +"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyana" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +msgid "not released yet" +msgstr "argitaratu gabe oraindik" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "" +"LyX %1$s bertsioa\n" +"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -msgid "Yellow" -msgstr "Horia" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +msgid "Library directory: " +msgstr "Liburutegien direktorioa: " -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 -msgid "Text Style" -msgstr "Testu-estiloa" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +msgid "User directory: " +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "&Gakoa:" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 -msgid "LinkBack PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 +msgid "About LyX" +msgstr "LyX-i buruz" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "pasted" -msgstr "Itsatsi" +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s eta %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 +msgid "About %1" +msgstr "%1(r)i buruz" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285 +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 -msgid "Canceled." -msgstr "Bertan behera utzita." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Birkonfiguratu" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Gainidatzi fitxategia?" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 +msgid "Quit %1" +msgstr "Irten %1(e)tik" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1061 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ezin ezer egin" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "List of previous commands" -msgstr "Aurreko komandoa" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1067 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ekintza ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:100 -msgid "Next command" -msgstr "Hurrengo komandoa" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1111 +msgid "Command not handled" +msgstr "Kudeatu gabeko komandoa" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117 +msgid "Command disabled" +msgstr "Komandoa desgaitua" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 +#, fuzzy +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 +msgid "Running configure..." +msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matematika mugatzailea" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 -msgid "(None)" -msgstr "(Bat ere ez)" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "Aldakorra" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Huts egin du sistema birkonfiguratzean.\n" +"testu-klase lehenetsia erabili da, baina baliteke LyX-ek ongi ez " +"funtzionatzea.\n" +"Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Sistema birkonfiguratuta" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Sistema birkonfiguratu egin da.\n" +"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" +"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 +msgid "Exiting." +msgstr "Irtetzen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea definitu gabe dago edo ezin da " +"berriz definitu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1893 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1897 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037 +msgid "Unknown function." +msgstr "Funtzio ezezaguna." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2450 +msgid "The current document was closed." +msgstr "Uneko dokumentua itxita dago." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" +"LyX-ek salbuespen bat jaso du, gorde gabeko dokumentu guztiak gordetzen " +"saiatuko da eta irten egingo da.\n" +"\n" +"Salbuespena: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2470 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" +"LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu " +"guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2738 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Errorea txertatutako fitxategia irakurtzean:\n" +"%1$s.\n" +"Egiaztatu instalazioa." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2744 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n" +"Egiaztatu instalazioa." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean:\n" +"%1$s\n" +"Lehenetsira itzultzen.\n" +"Begiratu Tresnak>Hobespenak>Erabiltzailearen interfazea\n" +"eta egiaztatu zer interfaze-fitxategi erabiltzen ari zaren." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTex bibliografia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Orriak" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumentuak|#d#D" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentu-ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 -msgid "Length" -msgstr "Luzera" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Hautatu BibTeX estiloa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 -msgid " (not installed)" -msgstr " (instalatu gabe)" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "No frame" +msgstr "Markorik gabe" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "Marko laukizuzen bakuna" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Marko obalatua, mehea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Marko obalatua, lodia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 -msgid "empty" -msgstr "hutsik" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" +msgstr "Jaregin itzala" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 -msgid "plain" -msgstr "laua" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Shaded background" +msgstr "Atzeko planoa itzalarekin" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 -msgid "headings" -msgstr "izenburuak" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "Marko laukizuzen bikoitza" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 -msgid "fancy" -msgstr "sofistikatua" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Depth" +msgstr "Sakonera" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Total Height" +msgstr "Guztirako altuera" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 +msgid "Makebox" +msgstr "Makebox" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 -#, fuzzy -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Ezker-goiburua:" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Branch" +msgstr "Adarra" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 -msgid "``text''" -msgstr "“testua”" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 +msgid "Activated" +msgstr "Aktibatua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 -msgid "''text''" -msgstr "”testua”" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +msgid "Color" +msgstr "Kolorea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 -msgid ",,text``" -msgstr "„testua“" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 -msgid ",,text''" -msgstr "„testua”" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +msgid "Yes" +msgstr "Bai" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 -msgid "<>" -msgstr "«testua»" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 +msgid "No" +msgstr "Ez" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 -msgid ">>text<<" -msgstr "»testua«" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Sartu adarraren izen berria" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 -msgid "Numbered" -msgstr "Zenbatuta" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"%1$s izeneko adarra badago lehendik ere.\n" +"Nahi duzu adar \"%2$s\" adarra horrekin batzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Gaien aurkibidean dago" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +msgid "&Merge" +msgstr "&Batu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 -msgid "Author-year" -msgstr "Egile-urtea" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +msgid "Renaming failed" +msgstr "Huts egin du izenez aldatzean" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerikoa" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Batu aldaketak" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Erabilkaitza: %1$s" +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"%1$s(e)k aldatua\n" +"\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentu-klasea" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Aldaketa data: %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Erdian" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "No change" +msgstr "Aldaketarik gabe" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -msgid "Text Layout" -msgstr "Testu-diseinua" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Maiuskula txikiak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -msgid "Page Margins" -msgstr "Orri-marjinak" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +msgid "Reset" +msgstr "Berrezarri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Azpimarratua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 -#, fuzzy -msgid "PDF Properties" -msgstr "Jabegotza" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Double underbar" +msgstr "Azpimarratu bikoitza" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 -msgid "Math Options" -msgstr "Matematika aukerak" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Uhin-azpimarratua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 -msgid "Float Placement" -msgstr "Mugikor-kokapena" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "Marratua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 -msgid "Bullets" -msgstr "Buletak" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "No color" +msgstr "Kolore gabea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 -msgid "Branches" -msgstr "Adarrak" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Black" +msgstr "Beltza" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX hitzaurrea" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "White" +msgstr "Zuria" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 -#, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Diseinua|D" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Red" +msgstr "Gorria" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 -#, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Green" +msgstr "Berdea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#, fuzzy -msgid "Local layout file" -msgstr "Testu-diseinua" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Blue" +msgstr "Urdina" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyana" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 -#, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "Testu-diseinua" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Gezia" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Yellow" +msgstr "Horia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +msgid "Text Style" +msgstr "Testu-estiloa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 -#, fuzzy -msgid "Select master document" -msgstr "Gorde dokumentua" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +msgid "Keys" +msgstr "Gakoak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#, fuzzy -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 -#, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Aldaketen aztarna" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 -msgid "&Dismiss" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 +msgid "pasted" +msgstr "itsatsita" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s fitxategiak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s eta %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s eta %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3451 +msgid "Canceled." +msgstr "Bertan behera utzita." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464 -#, fuzzy -msgid "Module provided by document class." -msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Gainidatzi kanpoko fitxategia?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 #, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" +"%1$s fitxategia badago lehendik ere. Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Inprimakia" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Aurreko komandoen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +msgid "Next command" +msgstr "Hurrengo komandoa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Konparatu LyX fitxategiak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 -#, fuzzy -msgid "[No options predefined]" -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +msgid "Select document" +msgstr "Hautatu dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 -#, fuzzy -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Aldatutako diseinua" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 +msgid "Error" +msgstr "Errorea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 -#, fuzzy -msgid "Not Found" -msgstr "Ez erakutsia." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Errorea dokumentuak konparatzean." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2372 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortatuta" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373 -#, c-format -msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +msgid "Finished" +msgstr "Amaituta" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 -#, fuzzy -msgid "Could not load master" -msgstr "Ezin izan da klasea aldatu" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Prozesua bertan behera uzten..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "" -"Zehaztutako dokumentua\n" -"%1$s\n" -"ezin izan da irakurri." +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +msgid "differences" +msgstr "desberdintasunak" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX kode-ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "Konparatu bertsio desberdinak" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "Programaren hasieratzea" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "handia[[mugatzailearen tamaina]]" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s erroreak (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Handia[[mugatzailearen tamaina]]" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top left" -msgstr "Ezker-goian" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Oso handia[[mugatzailearen tamaina]]" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom left" -msgstr "Ezker-behean" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Oso Handia[[mugatzailearen tamaina]]" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline left" -msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematika mugatzailea" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top center" -msgstr "Erdi-goian" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 +msgid "(None)" +msgstr "(Bat ere ez)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom center" -msgstr "Erdi-behean" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 +msgid "Variable" +msgstr "Aldagaia" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Baseline center" -msgstr "Oinarri-lerroa erdian" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211 +msgid "Module not found!" +msgstr "Ez da modulua aurkitu!" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Top right" -msgstr "Eskuin-goian" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "Egin klik botoian baliozkotasuna egiaztatzeko..." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Bottom right" -msgstr "Eskuin-behean" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Bihurketak huts egin du." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Baseline right" -msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +msgid "Failed to convert local layout to current format." +msgstr "Huts egin du lokaleko diseinua uneko formatura bihurtzean." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 -msgid "External Material" -msgstr "Kanpo-materiala" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Diseinua baliozkoa da." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 -msgid "Scale%" -msgstr "Eskala%" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "Diseinua ez da baliozkoa." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:649 -msgid "Select external file" -msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 +msgid "Convert to current format" +msgstr "Bihurtu uneko formatura" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Mugikorren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentu-ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "Eguneraketa automatikoa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 +msgid "Child Document" +msgstr "Ume-dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 -msgid "Graphics" -msgstr "Irudiak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 +msgid "Include to Output" +msgstr "Sartu irteeran" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307 -#, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Bat ere ez (fontenc ez)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" +"Erabili OpenType eta TrueType letra-tipoak zuzenean (XeTeX edo LuaTeX " +"eskatzen du)\n" +"\"fontspec\" paketea instalatu behar duzu eginbide hau erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +msgid "empty" +msgstr "hutsa" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Group already defined!" -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +msgid "plain" +msgstr "soila" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377 -#, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "headings" +msgstr "goiburuak" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:843 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +msgid "fancy" +msgstr "sofistikatua" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:855 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Galeria|#G#g" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +msgid "US letter" +msgstr "US gutuna" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +msgid "US legal" +msgstr "US legala" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:116 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +msgid "US executive" +msgstr "US exekutiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "Zuriune txikia\t\\," +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Medium space" -msgstr "Zuriune ertaina\t\\:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Thick space" -msgstr "Zuriune handia\t\\;" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Negative medium space" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Negative thick space" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Bikoitza" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "Hitzen arteko tartea|H" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +msgid "B2" +msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/insets/InsetSpace.cpp:108 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Betegarri horizontala" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink" -msgstr "&Sortu hiperesteka" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -msgid "Child Document" -msgstr "Ume-dokumentua" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +msgid "B6" +msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 -msgid "Select document to include" -msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +msgid "C0" +msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +msgid "C1" +msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr " ezezaguna" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +msgid "C2" +msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "L&asterbidea:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +msgid "C3" +msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcuts" -msgstr "L&asterbidea:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +msgid "C4" +msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +msgid "C5" +msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "package" -msgstr "tartea" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +msgid "C6" +msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "textclass" -msgstr "Gai-sailkapena" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "menu" -msgstr "mu" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "icon" -msgstr "aktibatuta" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "buffer" -msgstr "urdina" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 -msgid "Shift-" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "Control-" -msgstr "Sarrera" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "Aukerak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "&Komandoa:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Etiketa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +msgid "``text''" +msgstr "“testua”" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "hizkuntza" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +msgid "''text''" +msgstr "”testua”" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 +msgid ",,text``" +msgstr "„testua“" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "Irudirik ez" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +msgid ",,text''" +msgstr "„testua”" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX egunkaria" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 +msgid "<>" +msgstr "«testua»" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 +msgid ">>text<<" +msgstr "»testua«" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +msgid "Numbered" +msgstr "Zenbatuta" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Gaien aurkibidean dago" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +msgid "Author-year" +msgstr "Egile-urtea" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 +msgid "Numerical" +msgstr "Zenbatua" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Package" +msgstr "paketea" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Load automatically" +msgstr "automatikoki" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matematika matrizea" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +msgid "Load always" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 #, fuzzy -msgid "Nomenclature" -msgstr "Aierua" +msgid "Do not load" +msgstr "Dokumentua ez da kargatu" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "Oharren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Paragrafoen ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "%1$s LaTeX paketea beti erabiltzen da" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177 +#, fuzzy +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180 +#, fuzzy, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "mathdots LaTeX paketea erabili da" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s eta %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 -msgid "Look & Feel" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#, c-format +msgid "" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Sarrerako zerrenden parametroak azpian. Sartu ? parametroen zerrendarentzako." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Irteera" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentu-klasea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "File Handling" -msgstr "Letra-tipoaren erabilera" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597 +msgid "Child Documents" +msgstr "Ume-dokumentuak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360 -msgid "Date format" -msgstr "Data-formatua" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 +msgid "Modules" +msgstr "Moduluak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Teklatua" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +msgid "Local Layout" +msgstr "Lokaleko diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Input Completion" -msgstr "Epigrafea" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 +msgid "Text Layout" +msgstr "Testu-diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Pantailako letra-tipoak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +msgid "Page Margins" +msgstr "Orri-marjinak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921 -msgid "Paths" -msgstr "Bide-izenak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Zenbaketa eta Aurkibidea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:981 -#, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Hautatu txantiloia" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +msgid "Indexes" +msgstr "Indizeak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +msgid "PDF Properties" +msgstr "PDFaren propietateak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +msgid "Math Options" +msgstr "Matematikako aukerak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +msgid "Float Placement" +msgstr "Mugikor-kokapena" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +msgid "Bullets" +msgstr "Buletak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 +msgid "Branches" +msgstr "Adarrak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-en atarikoa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 +msgid "&Default..." +msgstr "&Lehenetsia..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281 +msgid " (not installed)" +msgstr " (instalatu gabe)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 -msgid "Converters" -msgstr "Bihurtzaileak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 +#, fuzzy +msgid " (not available)" +msgstr "Modulua ez dago erabilgarri" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 -msgid "File formats" -msgstr "Fitxategi-formatuak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +#, fuzzy +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Erabili klase lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616 -msgid "Format in use" -msgstr "Darabilen formatua" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#, fuzzy +msgid "Class Default" +msgstr "Erabili klase lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1617 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " -"bihurtzailea lehendabizi." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Diseinuak|#d#D" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX diseinuak (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1688 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 +msgid "Local layout file" +msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"Hautatu duzun diseinuaren fitxategia lokaleko diseinu-fitxategi bat da,\n" +"ez da sistemako edo erabiltzailearen direktoriokoa.\n" +"Zure dokumentuak ez du funtzionatuko diseinu honekin\n" +"diseinuaren fitxategia ez baduzu dokumentuaren direktorioan\n" +"gordetzen." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1742 -msgid "Printer" -msgstr "Inprimagailua" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105 +msgid "&Set Layout" +msgstr "&Ezarri diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538 -msgid "User interface" -msgstr "Erabiltzaile-interfazea" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1926 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 #, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Sarrera" +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "L&asterbidea:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148 +msgid "Select master document" +msgstr "Hautatu dokumentu maisua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003 -#, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "&Funtzioak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "L&asterbidea:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n" +"Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 -#, fuzzy -msgid "Document and Window" -msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101 -#, fuzzy -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS hainbat" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2228 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "Res&tore" -msgstr "&Berrezarri" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 -#, fuzzy -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (erabilkaitza)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2385 -#, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Funtzio ezezaguna." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414 +#, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Kategoria: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 #, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "" +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "Beharrezko paketeak: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 +msgid "or" +msgstr "edo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431 #, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." -msgstr "" +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "Beharrezko moduluak: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435 -#, fuzzy -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "Baztertutako moduluak: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 -msgid "Identity" -msgstr "Identitatea" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "&Pertsonalizatu Hyperref aukerak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Aukeratu UI fitxategia" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "&Erabili Hyperref euskarria" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Ezin da diseinua ezarri." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Aukeratu teklatu-mapa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553 +#, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644 +msgid "Not Found" +msgstr "Ez da aurkitu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" +"Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n" +"dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko." -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Inprimatua dokumentua" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703 +msgid "Could not load master" +msgstr "Ezin izan da maisua kargatu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Inprimatu fitxategira" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704 +#, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "" +"%1$s dokumentu maisua\n" +"ezin izan da kargatu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239 +msgid "Literate" +msgstr "Literarioa" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Joan atzerantz" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 +msgid "Error List" +msgstr "Erroreen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281 -msgid "Jump back" -msgstr "Joan atzera" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s erroreak (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289 -msgid "Jump to label" -msgstr "Joan etiketara" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "Goian ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Bilatu eta ordeztu" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "Behean ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bidali dokumentua komandora" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "Erakutsi fitxategia" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "Goian erdian" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Ezin da fitxategia editatu" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "Behean erdian" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "Oinarri-lerroa erdian" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "Goian eskuinean" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n" -"Agian akatu egin dute." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "Behean eskuinean" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Zuzentzaielak huts egin du" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 +msgid "External Material" +msgstr "Kanpo-materiala" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d hitz aztertuta." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 +msgid "Scale%" +msgstr "Eskala%" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 -msgid "One word checked." -msgstr "Hitz bat aztertuta." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +msgid "Select external file" +msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Zuzenketa amaituta." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "automatikoki" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Basic Latin" -msgstr "BibTeX estiloak" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikoak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Osagarria" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Deuseztatu aurreko taldea?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" +"Grafiko hau '%2$s' taldeari esleitzen badiozu,\n" +"aurrez esleitutako '%1$s' taldea deuseztatu egingo da.\n" +"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n" +"Aurrera jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Mantendu '%1$s' taldearekin" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "IPA Extensions" -msgstr "L&uzapena:" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Esleitu '%1$s' taldera dena den" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" +"Grafiko hau '%1$s' taldetik ateratzen baduzu,\n" +"taldea deuseztu egingo da.\n" +"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n" +"Aurrera jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Atera '%1$s' taldetik" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Sartu taldearen izen esklusiboa:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiera" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Taldea jadanik definituta dago." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "Grafikoen '%1$s' izeneko taldea badago lehendik ere." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Bengali" -msgstr "Hasierako markoa" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "Azpialdaera" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "in[[neurketaren unitatea]]" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Posta" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Galeria|#G#g" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Kanadiera" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Hitzen arteko tartea" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Thin Space" +msgstr "Tarte txikia" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Diseinua " +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "Tarte ertaina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "Thailandiera" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tarte handia" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Alemana" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Tarte txiki negatiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Tarte ertain negatiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "L&uzapena:" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Tarte handi negatiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Koadratin erdia (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Koadratina (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "General Punctuation" -msgstr "Informazio orokorra" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Koadratin bikoitza (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Goi-indizea|G" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Betegarri horizontala" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Visible Space" +msgstr "Tartea ikusgai" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" +"Txertatu tartea baita lerro-jauzi baten ondoren.\n" +"Jakin ezazu babestutako koadratin erdia tarte bertikalean\n" +"bihurtuko dela paragrafoaren hasieran erabiltzen bada." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Sartu zerrendaren parametroak eskuinean. Sartu ? parametroak zerrendatzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "Errenkada kopurua" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "Select document to include" +msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matematika" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Hainbat" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Indizearen sarrerako ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Control Pictures" -msgstr "Aierua" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +msgid "Label Color" +msgstr "Etiketaren kolorea" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Ezin da aldi indize arrunta kendu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Indize lehenetsia ezin da kendu." + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Sartu indizearen izen berria" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" +"Ezin izan da indizea izenez aldatu. Begiratu ea izen berria badagoen " +"lehendik ere." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "Markoaren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "unknown" +msgstr "ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "Aitorpernak" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcut" +msgstr "lasterbidea" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Testua forma etzana" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "shortcuts" +msgstr "lasterbideak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Hainbat" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Dingbats" -msgstr "1. ding" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "package" +msgstr "paketea" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Hainbat" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "textclass" +msgstr "testu-klasea" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "menu" +msgstr "menua" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "icon" +msgstr "ikonoa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Katakana" -msgstr "Katalana" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "buffer" +msgstr "bufferra" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "Errenkadaren &behea:" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +msgid "lyxinfo" +msgstr "lyxinfo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +msgid "Shift-" +msgstr "Maius+" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanadiera" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +msgid "Control-" +msgstr "Kontrol+" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +msgid "Option-" +msgstr "Aukera+" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +msgid "Command-" +msgstr "Komandoa+" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "Hizkuntzarik ez" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Programen zerrendaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +msgid "No dialect" +msgstr "Dialektorik ez" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Orientazioa" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299 +msgid "Log file not found." +msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Orientazioa" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Gutun berezia" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Korolarioa" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Orri-zenbakia" +msgid "bmatrix" +msgstr "Txertatu matrizea" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Orri-zenbakia" +msgid "pmatrix" +msgstr "Txertatu matrizea" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Old Italic" -msgstr "Etzana" +msgid "Bmatrix" +msgstr "Txertatu matrizea" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Gothic" -msgstr "Eskoziera" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgid "vmatrix" +msgstr "Txertatu matrizea" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Deseret" -msgstr "Berrezarri" +msgid "Vmatrix" +msgstr "Txertatu matrizea" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Shavian" -msgstr "Letoniera" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematika matrizea" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Oharren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Korolarioa" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Paragrafoen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" +"Erabiltzailearen gidan aipatu den bezala, Zerrendak eta Azalpena ingurunetan " +"bezalako elementu bakoitzaren etiketa zatiaren zabalera zehazten du testu " +"honen zabalerak.\n" +"\n" +"Normalean, ez daukazu hau zer ezarri beharrik, elementu guztien artetik " +"etiketa luzeenaren zabalera erabiltzen delako." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Mamuaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Itxura eta izaera" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +msgid "Language Settings" +msgstr "Hizkuntzaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 +msgid "File Handling" +msgstr "Fitxategien kudeaketa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Orriak" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Teklatua/Sagua" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Osagarria" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 +msgid "Input Completion" +msgstr "Sarreren osaketa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Komandoa:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Pantailako letra-tipoak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Character: " -msgstr "Karaktere-mota" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 +msgid "Paths" +msgstr "Bide-izenak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Hautatu adibideen direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Ikurra" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 -msgid "Table Settings" -msgstr "Taularen ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Txertatu taula" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informazioa" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Kanpokoa" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Ezarri Hunspell hiztegien bide-izena" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzariaren kanalizazioari" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " ezezaguna" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 +msgid "Native" +msgstr "Natiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Data" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Desaktibatua" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 +msgid "Converters" +msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "version " -msgstr "Bertsioa" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 +msgid "File Formats" +msgstr "Fitxategi-formatuak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Ekintza ezezaguna" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 +msgid "Format in use" +msgstr "Darabilen formatua" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188 -msgid "Small-sized icons" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." msgstr "" +"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formatuaren izen laburrik aldatu. " +"Kendu bihurtzailea lehendabizi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195 -msgid "Normal-sized icons" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " +"bihurtzailea lehendabizi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202 -msgid "Big-sized icons" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "LyX berrabiarazi egin behar da!" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." msgstr "" +"Interfazearen hizkuntzaren aldaketa erabat eraginkorra izango da " +"berrabiarazi ostean." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 +msgid "Printer" +msgstr "Inprimagailua" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331 -msgid "Select template file" -msgstr "Hautatu txantiloia" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 +msgid "User Interface" +msgstr "Erabiltzaile-interfazea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Txantiloiak|#T#t" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +msgid "Classic" +msgstr "Klasikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 #, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumentua ez da gorde" +msgid "Document Handling" +msgstr "Dokumentua eta leihoa" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389 -msgid "Select document to open" -msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698 +msgid "Control" +msgstr "Kontrola" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Lasterbideak" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791 +msgid "Function" +msgstr "Funtzioa" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792 +msgid "Shortcut" +msgstr "Lasterbidea" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "Kurtsorea, sagua eta edizioko funtzioak" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Matematikako ikurrak" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 +msgid "Document and Window" +msgstr "Dokumentua eta leihoa" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Adibideak|#A#a" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "Letra-tipoa, diseinuak eta testu-klaseak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Sistema eta bestelakoak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060 +msgid "Res&tore" +msgstr "&Leheneratu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3171 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Huts egin du lasterbidea sortzean" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "LyX-eko funtzio ezezaguna edo baliogabea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:467 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "Teklen sekuentzi baliogabea edo hutsa" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 #, c-format msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exists." +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"'%1$s' lasterbidea jadanik honekin lotuta dago:\n" +"%2$s\n" +"Lotura hori kendu behar duzu berri bat sortu aurretik." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Ezin da lasterbidea zerrendari gehitu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "%1$s dokumentua irekita." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 +msgid "Identity" +msgstr "Identitatea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 -#, fuzzy -msgid "Version control detected." -msgstr "Bertsio-kontrola" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Aukeratu lasterbideen fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX lasterbideen fitxategiak (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Aukeratu UI fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Aukeratu teklatu-mapa" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Gainidatzi dokumentua?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Inprimatua dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "%1$s inportatzen..." +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Inprimatu fitxategira" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 -msgid "imported." -msgstr "inportatua." +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599 -#, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "Etiketa luzeenaren zabalera" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Indizearen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "Fitxategi guztiak (*)" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Aurrerapen edo arazketako mezuak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +msgid "Debug Level" +msgstr "Arazketa-maila" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821 -msgid "&Rename" -msgstr "&aldatu izenez" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 +msgid "Set" +msgstr "Ezarri" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Erreferentzia gurutzatua" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Joan atzerantz" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821 -#, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "&Berrezarri" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 +msgid "Jump back" +msgstr "Joan atzera" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 +msgid "Jump to label" +msgstr "Joan etiketara" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 -msgid "&Discard" -msgstr "&Baztertu" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 -#, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Bilatu eta ordeztu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 #, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentua ez da gorde" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" +msgid "" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" +"%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n" +"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 #, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Ikusi iturburua|t" +msgid "" +"End of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n" +"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385 #, fuzzy -msgid "DocBook Source" -msgstr "Laster-markak|L" +msgid "String not found." +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "Ikusi iturburua|t" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Esportatu edo bidali dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1186 -#, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "Bertsio-kontrola" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Erakutsi fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1188 -#, fuzzy -msgid " (version control, locking)" -msgstr "Bertsio-kontrola" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Errorea: ezin da fitxategia kargatu." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191 -msgid " (changed)" -msgstr " (aldatuta)" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "Hautapenaren zuzenketa ortografikoa eginda. Ez da errorerik aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 -msgid " (read only)" -msgstr " (irakurtzeko soilik)" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "Dokumentuaren amaierara iritsi da, hasieratik jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 -#, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "Itxi" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Zuzentzaile ortografikoak ez dauka hiztegirik." -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723 -#, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "lehenetsia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Oinarrizko Latina" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725 -#, fuzzy -msgid "Close tab" -msgstr "Itxi" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 osagarria" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Mugikorren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Hedatutako Latina A" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Hedatutako Latina B" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:658 -msgid "No Group" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPAren luzapenak" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Hizki aldatzailea tartearekin" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Marka diakritikoak" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "No custom insets defined!" -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Zirilikoa" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabiera" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Gorde dokumentua" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagaria" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaliera" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 -#, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhia" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Gaien aurkibidea" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujeratiera" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 -#, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Tresna-barrak" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036 -#, fuzzy -msgid "No branches set for document!" -msgstr "Inprimatua dokumentua" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannadiera" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalama" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiera" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangul Jamoa" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Luzapen fonetikoak" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "Hedatutako Latin gehigarria" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "Hedatutako Grekoa" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1608 -#, fuzzy -msgid "No action defined!" -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "General Punctuation" +msgstr "Puntuazio orokorra" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149 -msgid "space" -msgstr "tartea" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" -"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-" -"izenik onartzeko.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Moneta-ikurrak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "Ikurren marka diakritikoak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "'%s' script-ak huts egin du." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Hizkien antzeko ikurrak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "All Files " -msgstr "Fitxategi guztiak (*)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Number Forms" +msgstr "Zenbakien formak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Gaien aurkibidea" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Eragile matematikoak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Ume-dokumentua" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Hainbat teknika" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Taulen zerrenda" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Control Pictures" +msgstr "Kontrolen irudiak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Irudien zerrenda" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Karaktere-ezagutze optikoa" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Irudien zerrenda" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Alfazenbakizko itxiak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Irudien zerrenda" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Box Drawing" +msgstr "Kutxen marrazkiak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Taulen zerrenda" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokeko elementuak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Taulen zerrenda" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Forma geometrikoak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Taulen zerrenda" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Hainbat ikur" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Irudien zerrenda" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Dingbats" +msgstr "Apaingarriak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Hainbat ikur matematiko - A" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Taulen zerrenda" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Taulen zerrenda" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:468 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: src/insets/Inset.cpp:334 -msgid "Opened inset" -msgstr "Irekitako barnekoa" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofoa" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbuna" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "CJK gutun eta hilabete inguratuak" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Open Databases?" -msgstr "Datu-ba&seak" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK bateragarritasuna" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Proceed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "CJK ideografo bateratuak" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "Hangul silabak" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Databases:" -msgstr "Datu-ba&seak" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "Ordezko altuak" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Style File:" -msgstr "Itxi" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "Erabilera pribatuko ordezko altuak" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Lists:" -msgstr "Zerrenda" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "Ordezko baxuak" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 -msgid "included in TOC" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "Erabilera pribatuko area" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Esportatze-abisua!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" -"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formak" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" -"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak A" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "simple frame" -msgstr "barneko markoa" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Marka-erdi konbinatuak" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "frameless" -msgstr "Marko gabe" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK bateragarritasun-formak" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "barneko markoa" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Forma txikiko aldaerak" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "oval, thin" -msgstr "Marko obalatua, mehea" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak B" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "oval, thick" -msgstr "Marko obalatua, lodia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formak" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "drop shadow" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "B silabario lineala" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "B ideograma linealak" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "double frame" -msgstr "bikoitza" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Egeoko zenbakiak" -#: src/insets/InsetBox.cpp:111 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Barneko markoa irekita" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Greko zaharreko zenbakiak" -#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s eta %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Italic" +msgstr "Etzan zaharra" -#: src/insets/InsetBox.cpp:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s eta %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotikoa" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:60 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Barneko adarra irekita" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritikoa" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86 -msgid "Branch: " -msgstr "Adarra: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "Persiera zaharra" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 -msgid "Undef: " -msgstr "DefGabe: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Adarra" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Shavian" +msgstr "Shaviana" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanya" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Epigrafe barnekoa irekia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Zipreko silabarioa" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "babestua" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Musika-ikur bizantziarrak" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "&BibTeX komandoa:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Musika-ikurrak" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Indize-komandoa:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Greko zaharreko musika notazioa" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Indize-komandoa:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Indize-komandoa:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Matematikako ikur alfazenbakiak" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Indize-komandoa:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen gehigarria" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketak" -#: src/insets/InsetERT.cpp:68 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT barnekoa irekita" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Aldaketa-hautatzaileen gehigarria" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria A" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Testuen barnekoa irekita" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416 -msgid "float: " -msgstr "mugikorra: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +msgid "Character: " +msgstr "Karakterea: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "Kodearen puntua: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "mugikorra: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 +msgid "Symbols" +msgstr "Ikurrak" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "mugikorra: " +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Txertatu taula" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:427 -msgid " (sideways)" -msgstr " (alboak)" +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informazioa" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s-en zerrenda." +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Eskema" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Oin-oharra" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 +msgid "off" +msgstr "desaktibatua" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410 #, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n" -"%1$s\n" -"aldi-baterako direktorioan." +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "version " +msgstr "bertsioa " -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:795 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "bertsio ezezaguna" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:330 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Hitzez hitzezko sarrera" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Tamaina txikiko ikonoak" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:333 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Hitzez-hitz sarrera*" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:633 -msgid "Recursive input" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Tamaina handiko ikonoak" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 #, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 #, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n" -"'%2$s' testu-klasea du\n" -"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:496 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Testu-klase ezberdinak" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Formatuaren aurrebista eginda: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" -"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n" -"'%2$s' testu-klasea du\n" -"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Errorea formatuaren aurrebista lantzean: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839 +msgid "Exit LyX" +msgstr "Irten LyX-etik" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "Ezin izan da LyX itxi, LyX dokumentuak prozesatzen ari baita." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1092 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Ongi etorri LyX-era!" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Gordeketa automatikoa eginda." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "Azpimarratu %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Estiloa" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Desegin" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 +msgid "Select template file" +msgstr "Hautatu txantiloia" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Txantiloiak|#T#t" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:66 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokumentua ez da kargatu." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 +msgid "Select document to open" +msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:111 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Adibideak|#A#a" -#: src/insets/InsetListings.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Epigrafe barnekoa irekia" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)" -#: src/insets/InsetListings.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Txertatu mugatzaileak" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)" -#: src/insets/InsetListings.cpp:224 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)" -#: src/insets/InsetListings.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "karaktere berezia" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" -#: src/insets/InsetListings.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 #, c-format msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 -msgid "A value is expected." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -msgid "Please specify true or false." +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." msgstr "" +"Emandako bide-izenean\n" +"%1$s\n" +"ez da direktorioa existitzen." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "%1$s dokumentua irekita." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 -msgid "An integer is expected." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 +msgid "Version control detected." +msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041 #, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 #, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425 #, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Gainidatzi dokumentua?" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "%1$s inportatzen..." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 +msgid "imported." +msgstr "inportatua." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 +msgid "file not imported!" +msgstr "ez da fitxategirik inportatu." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180 +msgid "newfile" +msgstr "fitxategiberria" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288 +#, c-format msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" msgstr "" +"Jadanik\n" +"%1$s\n" +"fitxategia zure saioan irekita dago.\n" +"Itxi ezazu gainidazten saiatu aurretik.\n" +"Fitxategi-izen berria aukeratzea nahi duzu?" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "Aukeratu jadanik irekitako fitxategia" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 +msgid "&Rename" +msgstr "&Aldatu izena" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" msgstr "" +"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#, fuzzy +msgid "Rename document?" +msgstr "Gorde dokumentu berria?" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 +#, fuzzy +msgid "Copy document?" +msgstr "Itxi dokumentua" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#, fuzzy +msgid "&Copy" +msgstr "Kopiatu" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua esportatzeko" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470 +#, c-format msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 +msgid "&Retry" +msgstr "&Saiatu berriro" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#, c-format msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 #, fuzzy -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +msgid "Close or hide document?" +msgstr "Itxi dokumentua" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 +#, fuzzy +msgid "&Hide" +msgstr "Ezkutatu fitxa" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 +msgid "Close document" +msgstr "Itxi dokumentua" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr " Makroa: %1$s: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "Ezin izan da dokumentua itxi, LyX hura prozesatzen ari delako." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua ez da oraindik gorde.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr " Makroa: %1$s: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 +msgid "Save new document?" +msgstr "Gorde dokumentu berria?" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "New Page" -msgstr "G&arbitu" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "G&arbitu" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 +msgid "&Discard" +msgstr "&Baztertu" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Clear Double Page" -msgstr "G&arbitu" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "Ez" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Kanpoan aldatu da\n" +"%1$s dokumentua.\n" +"\n" +"Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Aierua" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2902 #, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "Azalpena" +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "Formatua ematea" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean." -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri." -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "Grisa" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..." -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Oharren barnekoa irekita" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 +#, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "'%1$s' fitxategiaren bufferrik ez." -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201 +msgid "Export Error" +msgstr "Errorea esportatzean" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "HPhantom" -msgstr "Esperantoa" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202 +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Errorea bufferra klonatzean." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "VPhantom" -msgstr "Esperantoa" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Esportatzen..." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Opened Phantom Inset" -msgstr "Epigrafe barnekoa irekia" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Aurrebista lantzen..." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Esperantoa" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3370 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokumentua ez da kargatu" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "hphantom" -msgstr "Esperantoa" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "vphantom" -msgstr "Esperantoa" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3448 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Fitxategi guztiak (*)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 -msgid "BROKEN: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3472 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" +"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " +"bertsioa leheneratu nahi duzula?" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Ref: " -msgstr "Erref: " - -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Equation" -msgstr "Ekuazioa" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "EqRef: " -msgstr "EkErref: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..." -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page Number" -msgstr "Orri-zenbakia" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3511 +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokumentu guztiak gordeta." -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page: " -msgstr "Orrialdea: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3611 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s komando ezezaguna." -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Testu-erako orri-zenbakia" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3746 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Aurreikusi dokumentua aurrenik." -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "TextPage: " -msgstr "Testu-orria: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Ezin izan da prozesatu." -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Estandarra+Testu-orria" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX-en iturburua" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Erref+Testua: " +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 +msgid "DocBook Source" +msgstr "DocBook-en iturburua" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "ErrefGisakoa" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 +msgid "Literate Source" +msgstr "Literate-ren iturburua" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormatua:" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 +msgid " (version control, locking)" +msgstr " (bertsio-kontrola, blokeatzen)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Hitzen arteko tartea|H" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 +msgid " (version control)" +msgstr " (bertsio-kontrola)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 +msgid " (changed)" +msgstr " (aldatuta)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Zuriune txikia|t" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 +msgid " (read only)" +msgstr " (irakurtzeko soilik)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "Zuriune ertaina\t\\:" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 +msgid "Close File" +msgstr "Itxi fitxategia" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "Zuriune txikia|t" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 +msgid "Hide tab" +msgstr "Ezkutatu fitxa" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "tartea" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 +msgid "Close tab" +msgstr "Itxi fitxa" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "tartea" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Bilgarri mugikorren ezarpenak" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "tartea" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Egin klik desuztartzeko" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Enskip" -msgstr "tartea" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Diseinuak iragazten \"%1$s\"(r)ekin. Sakatu IHES iragazkia kentzeko." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr " (ezezaguna)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696 +msgid "More...|M" +msgstr "Gehiago...|G" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Betegarri horizontala" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 +msgid "No Group" +msgstr "Talderik ez" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Betegarri horizontala" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Iradokizun ortografiko gehiago" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Betegarri horizontala" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Betegarri horizontala" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ez ikusi egin guztiei|z" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Betegarri horizontala" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Kendu hiztegi pertsonaletik|K" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Betegarri horizontala" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884 +msgid "Language|L" +msgstr "Hizkuntza|H" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Betegarri horizontala" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Hizkuntza gehiago...|n" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Marra horizontala" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 +msgid "Hidden|H" +msgstr "Ezkutatuta|t" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 +msgid "" +msgstr "" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Token ezezaguna" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 +msgid "" +msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3201 -msgid "Opened table" -msgstr "Irekitako taula" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Ikusi (beste formatuak)|f" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3973 -#, fuzzy -msgid "You cannot paste into a multicell selection." -msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Eguneratu (beste formatuak)|g" -#: src/insets/InsetText.cpp:220 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Testuen barnekoa irekita" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Ikusi [%1$s]|V" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Tarte bertikala" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Eguneratu [%1$s]|E" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 -msgid "wrap: " -msgstr "doitu: " +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Ez da txertakuntza pertsonalizaturik definitu." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:179 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Doitze-barnekoa irekita" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 +msgid "" +msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "wrap" -msgstr "doitu: " +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 +msgid "Master Document" +msgstr "Dokumentu maisua" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 -msgid "Not shown." -msgstr "Ez erakutsia." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "Ireki nabigatzailea..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 -msgid "Loading..." -msgstr "Kargatzen..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 +msgid "Other Lists" +msgstr "Beste zerrendak" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 +msgid "" +msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Beste tresna-barrak" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Eskalatzen, e.a..." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 -msgid "Ready to display" -msgstr "Erakusteko prest" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indizeen zerrenda|I" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 -msgid "No file found!" -msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indizearen sarrera|d" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467 +#, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Indizea: %1$s" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 +#, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Indizearen sarrera (%1$s)" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Ez dago aipamenik esparruan." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 -msgid "No image" -msgstr "Irudirik ez" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Ez da aipamenik hautatu." -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "Aurrebista kargatzen" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Epigrafeak" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "Aurrebista prest" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Ez da ekintzarik definitu." -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "Aurrebistak huts egin du" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 +msgid "Clear text" +msgstr "Garbitu testua" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Esportatu %1$s" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Inportatu %1$s" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Eguneratu %1$s" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Ikusi %1$s" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 +msgid "space" +msgstr "tartea" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" +"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituzten fitxategi-" +"izenentzako.\n" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "'%1$s' script-ak huts egin du." -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522 +msgid "All Files " +msgstr "Fitxategi denak " -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Gaien aurkibidea" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Testuaren zabalera %" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Equations" +msgstr "Ekuazioa" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Column Width %" -msgstr "Zutabe zabalera %" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Footnotes" +msgstr "Oin-oharra|n" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Width %" -msgstr "Orriaren zabalera %" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605 +msgid "Listings" +msgstr "Zerrendak" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Line Width %" -msgstr "Lerroaren zabalera %" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Index Entries" +msgstr "Indize-sarrera" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Text Height %" -msgstr "Testuaren altuera %" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Marginal notes" +msgstr "Albo-oharra" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Page Height %" -msgstr "Orriaren altuera %" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s" -#: src/lyxfind.cpp:130 -msgid "Search error" -msgstr "Bilaketako errorea" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Notes" +msgstr "Ohar" -#: src/lyxfind.cpp:130 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Citations" +msgstr "Aipamena" -#: src/lyxfind.cpp:314 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Katea ordeztu da." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 +msgid "Labels and References" +msgstr "Etiketak eta erreferentziak" -#: src/lyxfind.cpp:317 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " kate ordeztu dira." +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Aldatu:" -#: src/lyxfind.cpp:875 src/lyxfind.cpp:934 -msgid "Wrap search ?" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " msgstr "" +"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia " +"LaTeX bidez exekutatzean: " + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "Fitxategi-izenak arazoak sortzen dizkio DVIri" -#: src/lyxfind.cpp:876 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "" -"End of document reached while searching forward\n" -"\n" -"Continue searching from beginning ?" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" +"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia " +"LaTeX bidez exekutatzean eta emaitza DVI ikustailean irekitzean: " -#: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938 -#, fuzzy -msgid "&Yes" -msgstr "Bai" +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografi-sarrera" -#: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938 -#, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "Ez" +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX kodea" -#: src/lyxfind.cpp:935 -msgid "" -"Beginning of document reached while searching backwards\n" -"\n" -"Continue searching from end ?" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Mugikorra" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131 +msgid "Box" +msgstr "Kutxa" + +#: src/insets/Inset.cpp:114 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Tarte horizontala" + +#: src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Info" +msgstr "Informazioa" + +#: src/insets/Inset.cpp:163 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Tarte matematiko horizontala" -#: src/lyxfind.cpp:974 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" +msgid "Unknown Argument" +msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" -#: src/lyxfind.cpp:990 -msgid "Invalid regular expression!" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." msgstr "" -#: src/lyxfind.cpp:995 -#, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "Gakoak esklusiboak izan behar dira." -#: src/lyxfind.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"%1$s gakoa badago lehendik ere.\n" +"Hona aldatuko da: %2$s." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n" +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" +"BibTeX-en txertakuntzak %1$s datu-base ditu.\n" +"Aurrera jarraitzen baduzu, guzti horiek irekiko dira." -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 +msgid "Open Databases?" +msgstr "Ireki datu-baseak?" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380 -msgid "Only one row" -msgstr "Errenkada bat soilik" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "&Proceed" +msgstr "&Jarraitu" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 -msgid "Only one column" -msgstr "Zutabe bat soilik" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 +msgid "Databases:" +msgstr "Datu-baseak:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 +msgid "Style File:" +msgstr "Estilo-fitxategia:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 +msgid "Lists:" +msgstr "Zerrendak:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 -msgid "No number" -msgstr "Zenbakirik ez" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 +msgid "included in TOC" +msgstr "Aurkibidean txertatuta" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 -msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Esportatze-abisua!" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" +"BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"BibTeX-en estilo-fitxategiaren bide-izenean zuriuneak daude.\n" +"BibTeX-ek ezin izango ditu hauek bilatu." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "simple frame" +msgstr "marko bakuna" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "frameless" +msgstr "markorik gabe" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:960 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "marko bakuna, orri-jauziak" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1644 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thin" +msgstr "obalatua, mehea" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1646 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "oval, thick" +msgstr "obalatua, lodia" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "drop shadow" +msgstr "jaregin itzala" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Horizontala" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "shaded background" +msgstr "atzeko planoa itzalarekin" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +msgid "double frame" +msgstr "marko bikoitza" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210 -#, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/output.cpp:37 +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 #, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +msgid "active" +msgstr "aktibo" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +msgid "non-active" +msgstr "desaktibo" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#, c-format +msgid "master: %1$s, child: %2$s" msgstr "" -"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n" -"%1$s" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Laburpena: " +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Adarra (%1$s): %2$s" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Erreferentziak: " +#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 +msgid "Branch: " +msgstr "Adarra: " -#: src/support/Package.cpp:435 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Adarra (umea soilik): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 #, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +msgid "Branch (master only): " +msgstr "Adarra (umea soilik): " -#: src/support/Package.cpp:436 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Adarra (definitu gabe): " -#: src/support/Package.cpp:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n" -"\t%1$s\n" -"Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko " -"LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' " -"fitxategia duena)." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 +msgid "Undef: " +msgstr "DefGabe: " -#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 #, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Eguneratu dokumentu maisua" -#: src/support/Package.cpp:637 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 #, c-format msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." msgstr "" -"%1$s aldatzaile baliogabea.\n" -"%2$s direktorioak ez dauka %3$s." -#: src/support/Package.cpp:664 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:404 #, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n" -"%2$s direktorioak ez dauka %3$s." +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "Azpi-%1$s" -#: src/support/Package.cpp:688 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n" -"%2$s ez da direktorioa." +#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Ez da bibliografiarik definitu." -#: src/support/Package.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX komandoa: " -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Araztatze-mezurik ez" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Errorea txertatze-komandoan: " -#: src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "Informazio orokorra" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Komandoaren izena bateraezina." -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Programaren hasieratzea" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Errorea txertatze-komandoko parametroetan: " -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Txertatze-komandoko parametroak: " -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI erabilera" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Parametroaren izena ezezaguna: " -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan: " -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n" +"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n" +"%2$s." -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "mugikorra: " -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Mat. editorea" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "ERROREA: mugikor mota ezezaguna: %1$s" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Letra-tipoaren erabilera" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "mugikorra" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +msgid "subfloat: " +msgstr "azpimugikorra: " -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Version control" -msgstr "Bertsio-kontrola" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr " (alboratua)" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen." -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "User commands" -msgstr "Erabiltzailearen komandoak" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +msgid "footnote" +msgstr "oin-oharra" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer-a" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n" +"%1$s\n" +"aldi baterako direktorioan." -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Mendekotasun-informazioa" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-eko barnekoak" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the href inset are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n" +"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n" +"%2$s." -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "Lanareako gertaerak" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 +msgid "www" +msgstr "www" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +msgid "email" +msgstr "helb. el." -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 +msgid "file" +msgstr "fitxategia" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Change tracking" -msgstr "Aldaketen aztarna" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "Hiperesteka (%1$s): %2$s" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Hitzez hitzeko sarrera" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Txertatu (baztertuta)" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +msgid "Unknown" +msgstr "ezezaguna" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:859 +msgid "Recursive input" +msgstr "Sarrera errekurtsiboa" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" +"%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ezikusi " +"egiten." -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Locale/Internationalisation" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." msgstr "" +"Ezin izan da txertatutako %1$s fitxategia kargatu\n" +"Begiratu existitzen den edo ez." -#: src/support/debug.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Hautapena lerro gisa|L" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:633 +msgid "Missing included file" +msgstr "Beharrezko fitxategia falta da" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n" +"'%2$s' testu-klasea du\n" +"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Araazte-mezu guztiak" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:645 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Testu-klase desberdinak" -#: src/support/debug.cpp:115 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)" +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n" +"'%2$s' modulua du\n" +"fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen." -#: src/support/filetools.cpp:247 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "eu" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:664 +msgid "Module not found" +msgstr "Ez da modulua aurkitu" -#: src/support/os_win32.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" +"Sartutako '%1$s' fitxategia ez da ongi esportatu.\n" +"Abisua: baliteke LaTeX esportazioa osatu gabea izatea." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723 +msgid "Export failure" +msgstr "Huts egin du esportatzean" -#: src/support/os_win32.cpp:308 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Onartu gabeko txertaketa" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#, c-format msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" +"LyX-ek ez daki nola txertatu LyX formatukoak ez diren fitxategiak HTML " +"irteera sortzean.\n" +"Iraindutako fitxategia:\n" +"%1$s" -#: src/support/os_win32.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Huts egin du indizeak ordenatzean" -#: src/support/os_win32.cpp:314 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +#, c-format msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" +"Indizeak ordenatzeko LyX-en algoritmoak\n" +"arazoak ditu '%1$s' sarrerarekin.\n" +"Zehaztu sarrera honen ordena eskuz,\n" +"erabiltzailearen gidan aipatzen den bezala." -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indize-sarrera" -#, fuzzy -#~ msgid "RegExp" -#~ msgstr "exp" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300 +msgid "unknown type!" +msgstr "mota ezezaguna." -#, fuzzy -#~ msgid "&Postscript driver:" -#~ msgstr "Postscript &kontrolatzailea:" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Indize mota ezezaguna." -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +msgid "All indexes" +msgstr "Indize guztiak" -#, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Argumentua falta da" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 +msgid "subindex" +msgstr "azpiindizea" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Argumentua falta da" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Argumentua falta da" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan." -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 +msgid "undefined" +msgstr "definitu gabe" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "yes" +msgstr "bai" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +msgid "no" +msgstr "ez" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 +msgid "No version control" +msgstr "Bertsio-kontrolik ez" -#~ msgid "&roff command:" -#~ msgstr "&roff komandoa:" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "Etiketen izenak esklusiboak izan behar dira." -#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" -#~ msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" +"%1$s etiketa badago lehendik ere,\n" +"hona aldatuko da: %2$s." -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "BIKOIZTU: " -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu." +#: src/insets/InsetLine.cpp:66 +msgid "Horizontal line" +msgstr "Marra horizontala" -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki." +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "ez dago lstline mugatzaile gehiago erabilgarri" -#~ msgid "" -#~ "Could not create an ispell process.\n" -#~ "You may not have the right languages installed." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n" -#~ "Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta." +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Mugatzaileak agortuta" -#~ msgid "" -#~ "The ispell process returned an error.\n" -#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" -#~ msgstr "" -#~ "ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n" -#~ "Gaizki konfiguratua egon daiteke?" +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" +"Lerroko programen zerrendetan, karaktere bat\n" +"mugatzaile gisa gorde behar da. Hala ere,\n" +"zerrendetariko batek karaktere guztiak\n" +"darabilzkienez, ez da bat bera ere erabilgarri gelditzen.\n" +"Oraingoz, '!' abisu batekin ordeztu da, baina ikertu egin\n" +"behar duzu." + +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrenden txertakuntzan" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n" +"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "Balio bat espero da." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Adarrak orekarik gabe." -#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -#~ msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Zehaztu egia edo gezurra." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Soilik egia edo gezurra dago baimenduta." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Zehaztu osoko balio bat." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Osoko zenbaki bat espero da." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Zehaztu hauetariko bat: %1$s." -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Saiatu hauetariko batekin: %1$s." -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "%1$s adierazi nahi duzu?" -#~ msgid "aspell" -#~ msgstr "aspell" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Zehaztu '%1$s' bat edo gehiago." -#~ msgid "hspell" -#~ msgstr "hspell" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "%1$s bat edo gehiagorekin osatuta egon beharko luke." -#~ msgid "pspell (library)" -#~ msgstr "pspell (liburutegia)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Erabili \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily edo antzeko bat" -#~ msgid "aspell (library)" -#~ msgstr "aspell (liburutegia)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox edo trblTRBL-" +"ren azpimultzo bat" -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Sartu lau hizki (t = biribila edo f = karratua) goiko eskuineko,beheko " +"eskuineko, beheko ezkerreko edo goiko ezkerreko ertzean." -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Makroa: %1$s: " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Sartu \\color{white} bezalako zerbait" -#, fuzzy -#~ msgid "figure" -#~ msgstr "Irudia" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Zenbaki bat aurretik aukerazko * batekin espero da" -#, fuzzy -#~ msgid "table" -#~ msgstr "Taula" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "automatikoa, azkena edo zenbaki bat" -#, fuzzy -#~ msgid "algorithm" -#~ msgstr "Algoritmoa" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili epigrafearen edizio-" +"koadroa (ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu-" +">Epigrafea menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)" -#, fuzzy -#~ msgid "tableau" -#~ msgstr "Taula" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili etiketaren edizio-koadroa " +"(ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu->Etiketa " +"menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)" -#, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Gako-hitzak" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Zerrendaren parametro-izen baliogabea (hutsa)." -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "Gaien aurkibidea|a" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Zerrendaren parametro erabilgarriak: %1$s" -#~ msgid "FAQ|F" -#~ msgstr "MEG|M" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendaren parametro erabilgarriak: %2$s" -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "Gardenkien edukiak" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "%1$s parametroa: " -#, fuzzy -#~ msgid "Progress Contents" -#~ msgstr "ProzesuenEdukia" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Zerrendaren parametro-izen ezezaguna: %1$s" -#~ msgid "LinuxDoc" -#~ msgstr "LinuxDoc" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s'(r)ekin hasten diren parametroak: %2$s" -#~ msgid "LinuxDoc|x" -#~ msgstr "LinuxDoc|x" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +msgid "New Page" +msgstr "Orrialde berria" -#~ msgid "&Options:" -#~ msgstr "&Aukerak:" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Orri-jauzia" -#, fuzzy -#~ msgid "Backreference by pa&ge number" -#~ msgstr " orrialdean" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "Orrialde garbia" -#~ msgid "." -#~ msgstr "." +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Orrialde bikoitz garbia" -#~ msgid "American" -#~ msgstr "Amerikera" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +msgid "Nom: " +msgstr "Nom.: " -#, fuzzy -#~ msgid "Austrian (old spelling)" -#~ msgstr "Austriera (hizkera berria)" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenklaturaren ikurra: " -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "Austriera" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Description: " +msgstr "Azalpena: " -#~ msgid "British" -#~ msgstr "Britainiera" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 +msgid "Sorting: " +msgstr "Klasifikazioa: " -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Kanadiera" +#: src/insets/InsetNote.cpp:270 +msgid "note" +msgstr "oharra" -#, fuzzy -#~ msgid "Gruß:" -#~ msgstr "Agurra:" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "Mamua" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Erreferentzia" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "MamuH" -#, fuzzy -#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Bidaltzaile-helbidea" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "MamuB" -#, fuzzy -#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Itzulerako helbidea" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +msgid "phantom" +msgstr "mamua" -#, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" -#~ msgstr "ItzulHelbidea" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "mamuh" -#, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Posta-kodea" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "mamub" -#, fuzzy -#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "BereSinadura" +#: src/insets/InsetRef.cpp:314 +msgid "BROKEN: " +msgstr "HAUTSITA: " -#, fuzzy -#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" -#~ msgstr "IdatziHari" +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Erref: " -#, fuzzy -#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "NireOharra" +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Ekuazioa" -#, fuzzy -#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Sinadura" +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "EkErref: " -#~ msgid "Stadt:" -#~ msgstr "Stadt:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Orri-zenbakia" -#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -#~ msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan" +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Orrialdea: " -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX-ek huts egin du" +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Testu-erako orri-zenbakia" -#~ msgid "Keep *roff temporary files" -#~ msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak" +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "Testu-orria: " -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "" -#~ "Zehaztutako dokumentua\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "ezin izan da irakurri." +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Arrunta+Testu-orria" -#, fuzzy -#~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Erref+Testua: " -#~ msgid "" -#~ "Layout had to be changed from\n" -#~ "%1$s to %2$s\n" -#~ "because of class conversion from\n" -#~ "%3$s to %4$s" -#~ msgstr "" -#~ "Diseinua aldatu egin behar izan da\n" -#~ "%1$s-tik %2$s-ra\n" -#~ "klasearen bihurketa dela eta \n" -#~ "%3$s-tik %4$s-ra" +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +msgid "Formatted" +msgstr "Formatuarekin" -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Aldatutako diseinua" +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 +msgid "Format: " +msgstr "Formatua: " -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Diseinu ezezaguna" +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +msgid "Reference to Name" +msgstr "Izenaren erreferentzia" -#~ msgid "" -#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -#~ "Trying to use the default instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n" -#~ "Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n" +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 +msgid "NameRef:" +msgstr "IzenaErref:" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 +msgid "subscript" +msgstr "Azpiindizea" -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Ingurune barnekoa irekita" +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 +msgid "superscript" +msgstr "goi-indizea" -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Bistaratu irudia LyX-en" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Zuriune babestua" -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Pantailan bistaratu" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +msgid "Quad Space" +msgstr "Koadratin tartea" -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Monokromoa" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea" -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Gris-eskala" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enspace" +msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Aurrebista" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Enskip" +msgstr "Koadratin erdiko tartea" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Betegarri horizontal babestua" -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "&Pantaila:" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Betegarri horizontala (puntuak)" -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "E&skala:" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Betegarri horizontala (marra)" -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "Pantailan bistaratu" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Betegarri horizontala (ezker-gezia)" -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Ez bistaratu" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Betegarri horizontala (eskuin-gezia)" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "Hitz ezezaguna:" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Betegarri horizontala (gora giltza)" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "Ekintza ezezaguna" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Betegarri horizontala (behera giltza)" -#, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Tarte horizontala (%1$s)" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear group" -#~ msgstr "G&arbitu" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)" -#, fuzzy -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr "Data" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Zerrenden zerrenda" -#, fuzzy -#~ msgid "Other floats: " -#~ msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Aurkibide mota ezezaguna" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494 #, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Txandakatu &guztiak" - -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" +msgid "Selections not supported." +msgstr "ez da fitxategirik inportatu." -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "&Editatu fitxategia..." - -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "LyX ikuspegia" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Movie" -#~ msgstr "Gehiago" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "G&arbitu" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin." -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "&Aplikatu" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123 +msgid "wrap: " +msgstr "doitu: " -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "G&arbitu" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 +msgid "wrap" +msgstr "doitu" -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Gehitu" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Ez erakutsia." -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "&Kendu" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Kargatzen..." -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "&Markoan" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..." -#, fuzzy -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "Erdian" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..." -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Eskalatzen, e.a..." -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Bistaratzeko prest" -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!" -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean." -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean." -#, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -#~ "\n" -#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Irudirik ez" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" -#~ "Please check whether the path is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +msgid "Preview loading" +msgstr "Aurrebista kargatzen" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview ready" +msgstr "Aurrebista prest" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview failed" +msgstr "Aurrebistak huts egin du" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether this file exists and is readable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "" -#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -#~ "\n" -#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "em" +msgstr "em" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the source file is available" -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu[[neurketaren unitatea]]" -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "chktex-ek huts egin du" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Inprimatu orri guztiak" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Gainidatzi fitxategia?" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Babeskopiak huts egin du" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "Text Width %" +msgstr "Testuaren zabalera %" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Column Width %" +msgstr "Zutabe zabalera %" -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Page Width %" +msgstr "Orriaren zabalera %" -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean" +#: src/lengthcommon.cpp:47 +msgid "Line Width %" +msgstr "Lerroaren zabalera %" -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "tartea" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Text Height %" +msgstr "Testuaren altuera %" -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +msgid "Page Height %" +msgstr "Orriaren altuera %" -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." +#: src/lyxfind.cpp:128 +msgid "Search error" +msgstr "Bilaketako errorea" -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Indize-komandoa:" +#: src/lyxfind.cpp:128 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Hobespenak...|H" +#: src/lyxfind.cpp:370 +msgid "String found." +msgstr "Katea aurkituta." -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Ezkerreko marra|z" +#: src/lyxfind.cpp:372 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Katea ordeztu da." -#, fuzzy -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Lerro-jauzia|L" +#: src/lyxfind.cpp:375 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d kate ordeztu dira." -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Lerro-jauzia|L" +#: src/lyxfind.cpp:1467 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Adierazpen erregular baliogabea." -#, fuzzy -#~ msgid "Widgets" -#~ msgstr "Zabalera" +#: src/lyxfind.cpp:1472 +msgid "Match not found!" +msgstr "Ez da parekorik aurkitu." -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa" +#: src/lyxfind.cpp:1476 +msgid "Match found!" +msgstr "Bat datorrena aurkituta." -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Zerrenda" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n" -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Bete horizontalki:|#h" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ez dago sareta bertikalik 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea" -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Trukatu errenkadak" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea" -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Trukatu zutabeak" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Kurtsorea ez dago taulan" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Zehaztutako dokumentua\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "ezin izan da irakurri." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 +msgid "Only one row" +msgstr "Errenkada bat soilik" -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "Kalea" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 +msgid "Only one column" +msgstr "Zutabe bat soilik" -#, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Kasua" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko" -#, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "mugikorra: " +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" -#, fuzzy -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Azp&irudia" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna" -#~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 +msgid "Bad math environment" +msgstr "Matematikako ingurune okerra" -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "&Epigrafea:" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"Ezin dira kalkuluak landu matematikako AMS ingurunean.\n" +"Aldatu matematikaren formula mota eta saiatu berriro." -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Erakutsi barneko ERT" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 +msgid "No number" +msgstr "Zenbakirik ez" -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&Barnean" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Markoa kutxan" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Itzaldurarekin" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Paper-tamaina" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)" -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "&Koloreak" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)" -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "K&opiatzaileak" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Adierazpen erregularren editore modua" -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "&Fitxategi-formatuak" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta ( amaitzeko)" -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormatua:" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Arrunta[[mathref]]" -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "&GUI izena:" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "ErrefGisakoa" -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Kanpoko aplikazioak" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatuErref: " -#, fuzzy -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa" +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Ezin da lerrokadura horizontalik aldatu '%1$s'(e)n" -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "aukerakoa" -#~ msgid " every" -#~ msgstr " maiztasuna" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "mat. makroa" -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Korritzea" +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n" +"%1$s" -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URLa:" +#: src/output_plaintext.cpp:144 +msgid "Abstract: " +msgstr "Laburpena: " -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?" +#: src/output_plaintext.cpp:156 +msgid "References: " +msgstr "Erreferentziak: " -#~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Unitateak:" +#: src/support/Package.cpp:502 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Ez da LyX bitarrik aurkitu." -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa." +#: src/support/Package.cpp:503 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "Ezin da LyX-en bitarrerako bide-izenik zehaztu %1$s komando-lerrotik" -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{example}. adibidea." +#: src/support/Package.cpp:622 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Ezin da bilatutako \n" +"\t%1$s\n" +"duen sistemako direktoriorik zehaztu.\n" +"Erabili komando-lerroaren '-sysdir' aukera edo ezarri inguruneko %2$s " +"aldagaia 'chkconfig.ltx' fitxategia duen LyX sistemako direktorioarekin." -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. oharra." +#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718 +msgid "File not found" +msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" -#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. notazioa." +#: src/support/Package.cpp:692 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Baliogabeko %1$s aldatzailea.\n" +"%2$s direktorioak ez dauka %3$s." -#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. teorema." +#: src/support/Package.cpp:719 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n" +"%2$s direktorioak ez dauka %3$s." -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. korolarioa" +#: src/support/Package.cpp:743 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Baliogabeko inguruneko %1$s aldagaia.\n" +"%2$s ez da direktorio bat." -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. lema." +#: src/support/Package.cpp:745 +msgid "Directory not found" +msgstr "Ez da direktorioa aurkitu" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. proposizioa." +#: src/support/Systemcall.cpp:388 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"%1$s\n" +"komandoa ez da oraindik burutu.\n" +"\n" +"Nahi duzu gelditzea?" -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{prop}. gehigarria." +#: src/support/Systemcall.cpp:390 +msgid "Stop command?" +msgstr "Gelditu komandoa?" -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{question}. galdera." +#: src/support/Systemcall.cpp:391 +msgid "&Stop it" +msgstr "&Gelditu" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. aldarrikapena." +#: src/support/Systemcall.cpp:391 +msgid "Let it &run" +msgstr "Utzi &exekutatzen" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua." +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Arazketa-mezurik ez" -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "\\arabic{theorem}. teorema." +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "General information" +msgstr "Informazio orokorra" -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea." +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Programaren hasieratzea" -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa." +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa" -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "\\arabic{fact}. egitatea." +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI kudeaketa" -#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgstr "\\arabic{axiom}. axioma." +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex gramatika-analizatzailea" -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "\\arabic{condition}. baldintza." +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurazioko fitxategiak irakurtzen" -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "\\arabic{problem}. buruketa." +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Teklatu pertsonalizatuaren definizioa" -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa." +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa" -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "\\arabic{summary}. laburpena." +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Math editor" +msgstr "Mat. editorea" -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena." +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Font handling" +msgstr "Letra-tipoen kudeaketa" -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa." +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen" -#, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "\\arabic{question}. galdera." +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Version control" +msgstr "Bertsio-kontrola" -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa." +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "External control interface" +msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea" -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. lema." +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Desegin/Berregin mekanismoa" -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. proposizioa." +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "User commands" +msgstr "Erabiltzailearen komandoak" -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aierua." +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX Lexer-a" -#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. irizpidea." +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Dependency information" +msgstr "Mendekotasun-informazioa" -#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmoa." +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-eko txertakuntzak" -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. egitatea." +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX-ek darabilzkien fitxategiak" -#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma." +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Workarea events" +msgstr "Laneko areako gertaerak" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definizioa." +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Txertakuntzako testuaren/taularen mezuak" -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. adibidea." +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea" -#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. buruketa." +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Change tracking" +msgstr "Aldaketen jarraipena" -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. oharra." +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Kanpoko txantiloia/txertakuntzaren mezuak" -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aldarrikapena." +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila" -#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ohar." +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Arazketa korritzea" -#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena." +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Math macros" +msgstr "Matematikako makroak" -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "EskEzk/Bidi" -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokalizazioa/Nazioartekotzea" -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Hautapena kopiatu/itsasteko mekanismoa" -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Bilatu eta ordeztu mekanismoa" -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Garatzaileen arazketa-mezu orokorra" -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#: src/support/debug.cpp:75 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Arazketa-mezu guztiak" -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" +#: src/support/debug.cpp:154 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "%1$s' (%2$s) arazten" -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Magyarrera" +#: src/support/lassert.cpp:52 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Serbokroaziera" +#: src/support/lassert.cpp:62 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +#: src/support/lassert.cpp:65 #, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Markoan" +msgid "Warning!" +msgstr "Esportatze-abisua!" -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Itzaldura" +#: src/support/lassert.cpp:72 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Txertatu URLa" +#: src/support/lassert.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Irakurketako errorea" -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu" +#: src/support/lassert.cpp:82 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +#: src/support/lassert.cpp:85 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " -#~ "loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako " -#~ "kargatu." +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Taularen epigrafea" -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" +#: src/support/os_win32.cpp:482 +msgid "System file not found" +msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu" -#~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n" -#~ "%1$s dokumentu-klasera." +#: src/support/os_win32.cpp:483 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Ezin da shfolder.dll kargatu.\n" +"Instalatu ezazu." -#~ msgid "" -#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." -#~ msgstr "" -#~ "Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko " -#~ "balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten " -#~ "badira." +#: src/support/os_win32.cpp:488 +msgid "System function not found" +msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu." + +#: src/support/os_win32.cpp:489 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Ezin da SHGetFolderPathA aurkitu shfolder.dll liburutegian.\n" +"Ez daki nola aurrera jarraitu. Sentitzen da." -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "&Aldatu dokumentura" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" -#~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "honako erroreagatik: %2$s" +#~ msgid "Default Format" +#~ msgstr "Formatu lehenetsia" -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Dokumentua formateatzen..." +#, fuzzy +#~ msgid "Key Words." +#~ msgstr "Gako-hitzak." -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Kutxa laukizuzena" +#~ msgid "Multilingual captions" +#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeak" -#~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Markoa itzalarekin" +#~ msgid "Scrap" +#~ msgstr "Ebakina" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Marko bikoitza" +#~ msgid "Begin Multiple Columns" +#~ msgstr "Zutabe anitzaren hasiera" -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Indize-sarrera" +#~ msgid "---Begin Multiple Columns---" +#~ msgstr "---Zutabe anitzaren hasiera---" -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: mugatzaileak" +#~ msgid "End Multiple Columns" +#~ msgstr "Zutabe anitzaren amaiera" -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: txertatu matrizea" +#~ msgid "---End Multiple Columns---" +#~ msgstr "---Zutabe anitzaren amaiera---" -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopiatzaileak" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Makroa: %1$s: " -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Markoa" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "eu" -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "Marko obalatua" +#~ msgid "&Use AMS math package automatically" +#~ msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Marko Obalatua" +#~ msgid "Use AMS &math package" +#~ msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" -#~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Marko-itzala" +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "Erabili esint paketea &automatikoki" -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Marko bikoitza" +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "Erabili &esint paketea" -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita" +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "Erabili math&dots paketea automatikoki" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Barneko ezezaguna" +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "Erabili mathdo&ts paketea" -#, fuzzy -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Programaren hasieratzea" +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki" -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Markoan" +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorema" +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "Erabili &mhchem paketea" -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita" +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "&Lehena:" -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "URLa: " +#, fuzzy +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "Dezimalen &bereizle lehenetsia:" -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrla: " +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)" +#~ msgid "" +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " +#~ "actually to print." +#~ msgstr "" +#~ "Fitxategian inprimatu erazten du ezarpenak, gero inprimatzean erabiltzeko." -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Kanpokoa" +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu" -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Testua doitzeko ezarpenak" +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "Taularen &zabalera:" -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d hitz hautapenean." +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "&Biratu taula 90 gradu" -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "%1$d hitz dokumentuan." +#~ msgid "institute mark" +#~ msgstr "erakunde marka" -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Hitz bat hautapenean." +#~ msgid "Fig. ---" +#~ msgstr "Irud. ---" -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Hitz bat dokumentuan." +#~ msgid "Computing Review Categories" +#~ msgstr "'Computing Review' kategoriak" -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Zenbatu hitzak" +#~ msgid "CenteredCaption" +#~ msgstr "EpigrafeaErdiratua" -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Kodeketako errorea" +#~ msgid "Senseless!" +#~ msgstr "Zentzugabea." -#, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "JarriTaula" +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "LatinaAktibo" -#, fuzzy -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Eskuinean" +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Latina aktibo" -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Kasua." +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "LatinaInaktibo" -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "\\arabic{case}. kasua." +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Latina inaktibo" -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritmoa #." +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)" -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua." +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "AmaierakoMarkoa" -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Kargatu" +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "Fitxate&gira:" +#~ msgid "Institute mark" +#~ msgstr "Erakunde-marka" -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "K&opiak:" +#~ msgid "Maintext" +#~ msgstr "Testu nagusia" -#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" -#~ msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak" +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Tartea" -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Inprimagailu-&izena:" +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "Tartea:" -#, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Zutabeak" +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Ordenagailua:" -#, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "Gaininprimatu" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Itxi atala" -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Aierua " +#~ msgid "Table Caption" +#~ msgstr "Taula epigrafea" -#, fuzzy -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Letra-tamaina" +#~ msgid "Captionabove" +#~ msgstr "Epigrafea gainean" -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki" +#~ msgid "Captionbelow" +#~ msgstr "Epigrafea azpian" -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Mota:" +#~ msgid "opt" +#~ msgstr "auk." -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Zatia " +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (EUC-JP)" -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "zutabeak " +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)" -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "gaininprimatu " +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (SJIS)" -#, fuzzy -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "gainjarpen area " +#~ msgid "Settings...|g" +#~ msgstr "Ezarpenak...|E" -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Korolarioa" +#~ msgid "Save in Bundled Format|F" +#~ msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p" -#, fuzzy -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definizioa. " +#~ msgid "Braille Manual|B" +#~ msgstr "Braille-ren eskuliburua|B" #, fuzzy -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Adibidea. " +#~ msgid "LilyPond Manual|P" +#~ msgstr "LilyPond eskuliburua|L" -#, fuzzy -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Egitatea. " +#~ msgid "Linguistics Manual|L" +#~ msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H" #, fuzzy -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Frogap. " +#~ msgid "Multicolumn Manual|M" +#~ msgstr "Zutabe anitza|Z" -#, fuzzy -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "oharra: " +#~ msgid "Sweave Manual|S" +#~ msgstr "Sweave eskuliburua|S" -#, fuzzy -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "Biratu gelaxka" -#~ msgid "default" -#~ msgstr "lehenetsia" +#~ msgid "Rotate table" +#~ msgstr "Biratu taula" -#, fuzzy -#~ msgid "common" -#~ msgstr "iruzkina" +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "AMS geziak" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "Gaien aurkibidea" +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "AMS erlazioak" -#~ msgid "Toc" -#~ msgstr "Gaia" +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "AMS eragileak" -#~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Gaien aurkibidea|G" +#~ msgid "AMS miscellaneous" +#~ msgstr "AMS hainbat" -#, fuzzy -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "&Ados" +#~ msgid "AMS Miscellaneous" +#~ msgstr "AMS hainbat" -#, fuzzy -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Kopiak" +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "AMS geziak" -#, fuzzy -#~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Maiuskulak|i" +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "AMS erlazioak" -#, fuzzy -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr "Zenbakidun zerrenda" +#~ msgid "AMS Operators" +#~ msgstr "AMS eragileak" -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Errorea fitxategia ixtean" +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "" -#~ "The output file could not be closed properly.\n" -#~ " Probably some characters of your document are not representable in the " -#~ "chosen encoding.\n" -#~ "Changing the document encoding to utf8 could help." -#~ msgstr "" -#~ "Irteerako fitxategia ezin izan da modu egokian itxi.\n" -#~ "Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako " -#~ "kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "block " -#~ msgstr "blokea " +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Corollary. " -#~ msgstr "Korolarioa. " +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "block showing an example " -#~ msgstr "blokea adibide bat erakusten " +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#, fuzzy -#~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Epigrafea" +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#, fuzzy -#~ msgid "A caption for the List of Listings" -#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea" +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "LyX aurrebista (LilyPond liburua)" -#, fuzzy -#~ msgid "&Label" -#~ msgstr "&Etiketa:" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)" -#, fuzzy -#~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "Taula epigrafea" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#, fuzzy -#~ msgid "<- P&romote" -#~ msgstr "<- &Goratu" +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute." -#, fuzzy -#~ msgid "D&own" -#~ msgstr "&Behera" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." -#, fuzzy -#~ msgid "De&mote ->" -#~ msgstr "&Beheratu ->" +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Memoriako arazoa" -#, fuzzy -#~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "&Eguneratu" +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Paragrafoa ez da behar bezala hasieratu" -#, fuzzy -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Azpiatala" +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" -#~ msgid "" -#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " -#~ "font change." -#~ msgstr "" -#~ "Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko " -#~ "Karakterea elementua eraibli." +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Grafikoen zerrenda" -#~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna" +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Ekuazioen zerrenda" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Txertatu indize-sarrera" +#~ msgid "List of Footnotes" +#~ msgstr "Oin-oharren zerrenda" -#, fuzzy -#~ msgid "Glo" -#~ msgstr "&Globala" +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Indizeen sarreren zerrenda" -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "TeX kodea|X" +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Albo-oharren zerrenda" -#~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Ireki panel hau banandutako leiho gisa" +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Oharren zerrenda" -#~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "&Askatu panela" +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Aipamenen zerrenda" -#~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Txertatu zuriunea" +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Adarren zerrenda" -#~ msgid "Set limits style" -#~ msgstr "Ezarri mugen estiloa" +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Aldaketen zerrenda" -#~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Ezarri matematika-letra" +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "Laguntza automatikoa" -#~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Txertatu zatikia" +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Saioa" -#~ msgid "Toggle between display and inline mode" -#~ msgstr "Txandakatu adierazpen eta barneko eren artean" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Dokumentuak" -#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" -#~ msgstr "Erakutsi mugatzaileen eta parentesien leihoa" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)" -#~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Matematikako panela|l" +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "beste nonbaiten" -#~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Matematikako panela|p" +#~ msgid "Multilingual caption:" +#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafea:" -#~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Erakutsi matematika-panela" +#~ msgid "Multilingual Captions Manual|C" +#~ msgstr "Hizkuntza anitzeko epigrafeen eskuliburua|p" -#~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "LyX: matematikako erroak" +#~ msgid "Risk and safety statements Manual|R" +#~ msgstr "Instrukzio arriskutsu eta seguruen eskuliburua|r" -#~ msgid "Cube root\t\\root" -#~ msgstr "Erro kubikoa\t\\root" +#~ msgid "Use mathtools package automatically" +#~ msgstr "Erabili mathtools paketea automatikoki" -#~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "LyX: mat. estiloa" +#~ msgid "Use mathtools package" +#~ msgstr "Erabili mathtools paketea" -#~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "LyX: mat. panela" +#~ msgid "Use u&ndertilde package automatically" +#~ msgstr "Erabili u&ndertilde paketea automatikoki" -#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n" +#~ msgid "Use undertilde pac&kage" +#~ msgstr "Erabili undertilde &paketea" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Txertatu mugatzaileak" +#~ msgid "Error exporting to format: %1$s" +#~ msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s" -#~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "A&ukera osagarriak" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Berria:" -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Lerro&kadura:" +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko " +#~ "(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windows-eko jatorrizkoa " +#~ "den MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.." -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "No&ndik:" +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "&Irteerako formatua:" -#, fuzzy -#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -#~ msgstr "No&ra:" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "&Bihurtzaileak" +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Urratsa" -#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -#~ msgstr "Adierazi formatu honek bektore grafikoak eduki ditzakeen edo ez." +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "\\thestep. urratsa" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " -#~ "exported to or viewed in a non-document format." -#~ msgstr "" -#~ "Adierazi formatu hau dokumentu formatua den edo ez. Dokumentu bat ezin da " -#~ "esportatu edota ikusi dokumentua ez den formatu batean." +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Eranskinen atalak" -#~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa." +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- Eranskinak ---" -#~ msgid "The bold font in the dialogs." -#~ msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan." +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" -#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Menuen/laster-leihoen letra-tipoen kodeketa." +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Prefazioa:" -#~ msgid "The normal font in the dialogs." -#~ msgstr "Letra normala elkarrizketa-koadroetan." +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "\\Roman{svmultlsti} laguntzailea:" -#~ msgid "\tEnd." -#~ msgstr "\tAmaiera." +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Erakundea eta helb. el.: " -#~ msgid "#*" -#~ msgstr "#*" +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "Aurkibidetxoa" -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "ErrefGisakoa: " +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Aurkibidearen sakonera (eman zenbakia):" -#~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Ume-dokumentua irekitzen " +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Laburduren eta ikurren zerrenda" -#, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Ireki barneko guztiak|I" +#~ msgid "" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#~ msgstr "" +#~ "Siglarentzako karaktere-estiloa definitzen du. Argibidea: saiatu " +#~ "matematika eta Zatiki edo Kaligrafia bezalako bere letra-estilo " +#~ "artistikoa erabiltzen." -#, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Txertatu|T" +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "adarra"