X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Feu.po;h=c5eaa25cce40253e0fbc771c12845e5cef99a25c;hb=9e0a88423a615ae31640cc46d3003cf0ae216e7d;hp=2de7fc682749c7fe0f48463de97f6a1fba4156cd;hpb=10b8844dc0a2c000528860204fba6188a94d2858;p=lyx.git diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 2de7fc6827..c5eaa25cce 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -38,17 +38,19 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "It&xi" @@ -64,31 +66,35 @@ msgstr "&Probakoa" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&Ados" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866 -#: src/Buffer.cpp:2591 src/Buffer.cpp:2615 src/Buffer.cpp:2650 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:755 -#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039 -#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:2508 src/Buffer.cpp:2532 src/Buffer.cpp:2567 +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978 +#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Utzi" @@ -100,8 +106,8 @@ msgstr "Bibliografia gakoa" msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 msgid "&Label:" msgstr "&Etiketa:" @@ -154,27 +160,27 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "&Gehitu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864 -#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Arakatu..." @@ -195,15 +201,16 @@ msgstr "Bibliografiak dituen atalak..." msgid "&Content:" msgstr "&Edukia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "erreferentzia guztiak" @@ -215,7 +222,7 @@ msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia" msgid "Remove the selected database" msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 msgid "&Delete" msgstr "&Ezabatu" @@ -232,8 +239,8 @@ msgid "BibTeX database to use" msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)" -msgstr "" +msgid "Databa&ses" +msgstr "Datu-ba&seak" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" @@ -248,8 +255,8 @@ msgstr "Est&iloa" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 msgid "&Up" msgstr "&Gora" @@ -258,7 +265,7 @@ msgstr "&Gora" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Do&wn" msgstr "&Behera" @@ -273,7 +280,7 @@ msgid "Allow &page breaks" msgstr "orri-jauzia" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 msgid "Alignment" msgstr "Lerrokatu" @@ -283,19 +290,19 @@ msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" msgstr "Erdian" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" msgstr "Eskuinean" @@ -345,29 +352,29 @@ msgstr "Bertikala" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Berrezarri" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 msgid "&Apply" msgstr "&Aplikatu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" msgstr "&Altuera:" @@ -379,8 +386,8 @@ msgstr "&Barneko kutxa:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Apainketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Zabalera:" @@ -397,22 +404,23 @@ msgstr "Zabaleraren balioa" msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 -#: src/insets/InsetBox.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151 msgid "Minipage" msgstr "Orritxoa" @@ -446,7 +454,6 @@ msgstr "Kendu hautatutako adarra" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 msgid "&Remove" msgstr "&Kendu" @@ -475,71 +482,70 @@ msgstr "&Letra-tipoa:" msgid "Si&ze:" msgstr "Ta&maina:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" msgstr "Ttipi-ttipia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" msgstr "Txikiena" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" msgstr "Txikiagoa" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "Txikia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "Handia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" msgstr "Handiagoa" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Handiena" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Eskerga" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Eskergena" @@ -549,7 +555,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "Bullet pertsonalizatua:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 msgid "&Level:" msgstr "&Maila:" @@ -606,9 +612,9 @@ msgstr "Letra-multzoak" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" @@ -618,7 +624,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Letra-kolorea" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 msgid "&Language:" msgstr "&Hizkuntza:" @@ -669,163 +675,187 @@ msgid "Apply changes immediately" msgstr "Aplikatu aldaketak berehala" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53 -msgid "&Down" -msgstr "&Behera" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "E&zabatu" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -#, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Hautatutako aipuak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Aipu &eskuragarriak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 #, fuzzy msgid "Search Citation" msgstr "Zitazioa" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 #, fuzzy msgid "F&ind:" msgstr "&Bilatu:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "<- C&lear" -msgstr "G&arbitu" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy msgid "Search Field:" msgstr "Bilaketako errorea" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 #, fuzzy msgid "All Fields" msgstr "Fitxategi guztiak (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 #, fuzzy msgid "Entry Types:" msgstr "Sarrera" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332 msgid "All Entry Types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 #, fuzzy msgid "Case Se&nsitive" msgstr "Maiuskula/&Minuskula" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 msgid "Formatting" msgstr "Formatua ematea" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Zitazio &estiloa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" msgstr "Zerrendatu egile guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 #, fuzzy msgid "Full aut&hor list" msgstr "&Egileen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 #, fuzzy -msgid "&Force upper case" +msgid "Force u&pper case" msgstr "Derrigortu &maiuskulak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" -msgstr "Testuaren &ondoren:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#, fuzzy +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Zitazio &estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" msgstr "Testu &aurretik:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Testuaren &ondoren:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" msgstr "&Aplikatu" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Txertatu mugatzaileak" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Aipu &eskuragarriak:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "&Txertatu" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Hautatutako aipuak:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "&Tamaina:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "E&zabatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "&Behera" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "TeX kodea|X" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" msgstr "Berdindu mugatzaileak" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" msgstr "&Mantendu berdinak" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "&Tamaina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Txertatu mugatzaileak" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "&Txertatu" + #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" @@ -862,249 +892,174 @@ msgstr "Erakutsi ERT edukiak" msgid "O&pen" msgstr "&Ireki" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "EmbeddedFiles" -msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "&Kendu" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Gehitu" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Extra embedded files:" -msgstr "Taulen zerrenda" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Save this document in bundled format" -msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Embedded files:" -msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" +msgid "F&ile" msgstr "Fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "&Zirriborroa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -#, fuzzy -msgid "E&mbed" -msgstr "Zenbatuta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Editatu fitxategia..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333 -msgid "Select a file" -msgstr "Hautatu fitxategia" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fitxategia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117 -msgid "Template" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Hautatu fitxategia" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "&Zirriborroa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Template" msgstr "Txantiloia" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 msgid "Available templates" msgstr "Dauden txantiloiak" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX ikuspegia" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572 -msgid "Screen display" -msgstr "Pantailan bistaratu" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monokromoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gris-eskala" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Color" -msgstr "Kolorea" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX &aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203 -msgid "Preview" -msgstr "Aurrebista" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX &aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "Au&kerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&tua:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575 -msgid "&Display:" -msgstr "&Pantaila:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Erakutsi LyX-en" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268 -msgid "Sca&le:" -msgstr "E&skala:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Bistaratu irudia LyX-en" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +#, fuzzy +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Erakutsi LyX-en" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Zitazioa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Rotate" msgstr "Biratu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Irudia biratzeko angelua" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Biraketaren jatorria" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "&Jatorria:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" msgstr "A&ngelua:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 msgid "Scale" msgstr "Eskalatu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" msgstr "Irteerako irudiaren altuera" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Irteerako irudiaren zabalera" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Irteerako irudiaren zabalera" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 msgid "Crop" msgstr "Moztu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Lortu fitxategitik" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Moztu &muga-koadrora" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" msgstr "Behean &ezkerrean:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 -msgid "Right &top:" -msgstr "Goian &eskuinean:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "Goian &eskuinean:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646 -msgid "O&ption:" -msgstr "Au&kerak:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Lortu fitxategitik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&tua:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Inprimakia" @@ -1152,226 +1107,373 @@ msgstr "&Biratu 90 gradu" msgid "FontUi" msgstr "Letra-tipoa" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Eskala%" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "I&dazmakina:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Erromatarra:" +msgid "C&JK:" +msgstr "&Gakoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Eskala%" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Familia &lehenetsia:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 msgid "&Base Size:" msgstr "&Oinarri-tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Familia &lehenetsia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Eskala%" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Erromatarra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "I&dazmakina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Eskala%" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 msgid "&Graphics" msgstr "&Irudiak" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editatu" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Select an image file" msgstr "Hautatu irudi-fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 #, fuzzy msgid "Output Size" msgstr "Irteera" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 #, fuzzy msgid "Set &height:" msgstr "Goiburu &altuera:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "&Irudiak" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 #, fuzzy msgid "Set &width:" msgstr "&Zabalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 #, fuzzy msgid "Rotate Graphics" msgstr "Irudiak" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 #, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "Biratu taula" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" msgstr "&Jatorria:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 msgid "File name of image" msgstr "Irudien fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" msgstr "&Moztea" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 #, fuzzy msgid "y:" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 #, fuzzy msgid "x:" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "LaTeX aukera gehiago" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483 -#, fuzzy -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Erakutsi LyX-en" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX &aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -#, fuzzy -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +msgid "Draft mode" +msgstr "Zirriborro-era" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Zirriborro-era" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "LaTeX aukera gehiago" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +#, fuzzy +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Erakutsi LyX-en" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639 -msgid "Draft mode" -msgstr "Zirriborro-era" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Zirriborro-era" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Tartea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Onartutako tarte-motak" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 #, fuzzy -msgid "S&ubfigure" -msgstr "Azp&irudia" +msgid "Inter-word space" +msgstr "Hitzen arteko tartea|H" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Azpirudiaren epigrafea" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "Zuriune txikia\t\\," -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Epigrafea:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Negative thin space" +msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:240 -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "URL" -msgstr "URLa" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 #, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Handiena:" +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Bikoitza" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URLarekin elkartutako izena" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Betegarri horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -msgid "&Name:" -msgstr "&Izena:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "&Balioa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Fitxategia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Babestu:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Specify the link target" +msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 msgid "Link type" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 msgid "&Web" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Link to an email address" +msgstr "Helbide elektronikoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 #, fuzzy msgid "&Email" msgstr "Helb. el." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Link to a file" +msgstr "Inprimatu fitxategira" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "&Fitxategia:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "URL" +msgstr "URLa" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URLarekin elkartutako izena" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Handiena:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Izena:" + #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Listing Parameters" @@ -1425,77 +1527,136 @@ msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko" msgid "&Include Type:" msgstr "&Txertatze-mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Include" msgstr "Txertatu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337 msgid "Input" msgstr "Sarrera" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez hitz" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:943 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "Programaren hasieratzea" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 #, fuzzy msgid "Edit the file" msgstr "Kargatu fitxategia" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Information Type:" +msgstr "TeX informazioa" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Information Name:" +msgstr "TeX informazioa" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Berria:" + #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "Kan&poan:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 #, fuzzy msgid "Modules" msgstr "Erdian" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&Ezabatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "Ge&hitu" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 #, fuzzy msgid "S&elected:" msgstr "&Ezabatu" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 #, fuzzy msgid "A&vailable:" msgstr "Adar &erabilgarriak:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 #, fuzzy msgid "&Postscript driver:" msgstr "Postscript &kontrolatzailea:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 -msgid "Document &class:" -msgstr "Dokumentu-&klasea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 msgid "&Options:" msgstr "&Aukerak:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Testu-diseinua" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 +msgid "Document &class:" +msgstr "Dokumentu-&klasea:" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "&Kodeketa:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Language &Default" +msgstr "Ezker-goiburua:" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 #, fuzzy msgid "&Other:" msgstr "Kan&poan:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "Ezker-goiburua:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" msgstr "&Komatxo-estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285 -#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 #, fuzzy msgid "Listing" msgstr "Zerrenda" @@ -1736,6 +1897,11 @@ msgstr "Goiburu &altuera:" msgid "&Foot skip:" msgstr "&Oin-jauzia:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Column Sep:" +msgstr "&Zutabeak:" + #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 @@ -1849,250 +2015,358 @@ msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean" msgid "&Numbering" msgstr "&Zenbatzea" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 -msgid "Page Layout" -msgstr "Orri-diseinua" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Data-formatua" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin" +msgid "&General" +msgstr "Orokorra" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 #, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Orri-&estiloa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Horizontala" +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Eguneraketa automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Bertikala" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formatua:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientazioa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua" +msgid "Header Information" +msgstr "TeX informazioa" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Bi aldeko dokumentua" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr "Titulua:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 #, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Koskatu paragrafoa" +msgid "&Author:" +msgstr "Egilea:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 -msgid "Label Width" -msgstr "Etiketa-zabalera" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "Gaia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Gako-hitza:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 #, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Eti&keta luzeena" +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Sortu hiperesteka" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 #, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Paragrafo-estiloa" +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "&Erabili taula luzea" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Justifikatua" +msgid "No &frames around links" +msgstr "Markorik gabe" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 #, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Ezkerrean" +msgid "C&olor links" +msgstr "Koloreak" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "&Center" -msgstr "Erdian" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Eskuinean" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 #, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "L&erro-tartea:" +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr " orrialdean" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1227 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 -msgid "Single" -msgstr "Bakuna" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Laster-markak|L" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Laster-markak|L" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1233 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -msgid "Double" -msgstr "Bikoitza" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Zenbatutako formula|Z" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Kopia-kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Gorde 5. laster-marka" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "LaTeX aukera gehiago" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55 -msgid "Automatically fill header" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "Page Layout" +msgstr "Orri-diseinua" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Data-formatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "Orri-&estiloa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Horizontala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Bertikala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formatua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientazioa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Bi aldeko dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65 -msgid "Load in &fullscreen mode" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "Generate Bookmarks" -msgstr "Laster-markak|L" +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Paragrafo-estiloa" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 #, fuzzy -msgid "Open bookmarks" -msgstr "Gorde 5. laster-marka" +msgid "Ri&ght" +msgstr "Eskuinean" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 #, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Kopia-kopurua" +msgid "C&enter" +msgstr "Erdian" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "Numbered bookmarks" -msgstr "Zenbatutako formula|Z" +msgid "&Left" +msgstr "Ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 #, fuzzy -msgid "Header Information" -msgstr "TeX informazioa" +msgid "&Justified" +msgstr "Justifikatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 #, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr "Titulua:" +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Koskatu paragrafoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184 -#, fuzzy -msgid "&Author:" -msgstr "Egilea:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "Etiketa-zabalera" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 #, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "Gaia:" +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Eti&keta luzeena" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 #, fuzzy -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Gako-hitza:" +msgid "Line &spacing" +msgstr "L&erro-tartea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +msgid "Single" +msgstr "Bakuna" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +msgid "Double" +msgstr "Bikoitza" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Aldatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "LaTeX aukera gehiago" +msgid "In Math" +msgstr "Matematikak" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Links" -msgstr "Zerrenda" +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "&Barnean" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280 -msgid "Allows link text to break across lines." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Break links over lines" -msgstr "&Erabili taula luzea" +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Eguneraketa automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "No frames around links" -msgstr "Markorik gabe" +msgid "In Text" +msgstr "Testu soila" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "Color links" -msgstr "Koloreak" +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "&Barnean" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Eguneraketa automatikoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310 -msgid "&Bibliographical backreferences" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " orrialdean" +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "&Barnean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Aldatu..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2112,16 +2386,14 @@ msgstr "&Formatua:" msgid "&To format:" msgstr "&Data-formatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "Ge&hitu" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "&Aldatu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 #, fuzzy msgid "Remo&ve" msgstr "&Kendu" @@ -2154,29 +2426,83 @@ msgstr "&Data-formatua:" msgid "Date format for strftime output" msgstr "strftime irteerarako data-formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Bistaratu &irudiak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Bat-bateko aurre&bista:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 msgid "Off" msgstr "Desaktibatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" msgstr "Matematikarik ez" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "Aktibatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -msgid "Do not display" -msgstr "Ez bistaratu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Irtetzen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Bistaratu &irudiak:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Bat-bateko aurre&bista:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "lehenetsia" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Txandakatu &guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Txandakatu &guztiak" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 #, fuzzy @@ -2188,31 +2514,31 @@ msgstr "&Berria:" msgid "S&hort Name:" msgstr "Kalea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 msgid "Vector graphi&cs format" msgstr "Bektore &grafikoen formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentu-formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" msgstr "&Ikustailea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&itorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "S&hortcut:" msgstr "L&asterbidea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" msgstr "L&uzapena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopiatzailea:" @@ -2229,86 +2555,164 @@ msgstr "Izena" msgid "Your E-mail address" msgstr "Helbide elektronikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Erabili teklatu m&apa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" msgstr "&Lehenena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "Ar&akatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 msgid "S&econd:" msgstr "B&igarrena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Ara&katu..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "A&rakatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 #, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Erdian" +msgstr "Gehiago" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -msgid "Wheel scrolling speed:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Erabili &babel" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68 -msgid "Auto &end" -msgstr "Auto&amaitu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "&User Interface language:" +msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82 -msgid "&Global" -msgstr "&Globala" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Automatikoki &hasi" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "&Default language:" +msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Amaierako k&omandoa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 -msgid "&Default language:" -msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 msgid "Command s&tart:" msgstr "Hasierako &komandoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Amaierako k&omandoa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Erabili &babel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +msgid "&Global" +msgstr "&Globala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Automatikoki &hasi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +msgid "Auto &end" +msgstr "Auto&amaitu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) " +"euskarria gaitzeko." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#, fuzzy +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Iruzkina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "Gaia" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +msgid "&Visual" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean" @@ -2375,37 +2779,37 @@ msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "US letter" msgstr "US gutuna" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "US legal" msgstr "US legala" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 msgid "US executive" msgstr "US exekutiboa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2447,7 +2851,7 @@ msgstr "&Aldi baterako direktorioa:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH aurrizkia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2380 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2617,86 +3021,88 @@ msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "I&dazmakina:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" msgstr "&Pantailako DPI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Zooma %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" msgstr "Letra-tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" msgstr "Handiagoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" msgstr "Handiena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" msgstr "Eskerga:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" msgstr "Eskerga:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" msgstr "Ttipitxoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" msgstr "Txikiagoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" msgstr "Txikia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" msgstr "Normala:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 msgid "Tiny:" msgstr "Ttipi-ttipia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" msgstr "Handia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:365 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 -msgid "Show key-bindings containing:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ne&w" +msgstr "&Berria:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "&Lasterbide-fitxategia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 -msgid "B&rowse..." -msgstr "A&rakatu..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "&Berria:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" @@ -2734,84 +3140,73 @@ msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak" msgid "Accept compound &words" msgstr "Onartu hitz &konposatuak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Eguneraketa automatikoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:71 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Session" msgstr "Saioa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 msgid "Load opened files from last session" msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:124 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentuak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154 -#, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "Irtetzen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +msgid "minutes" +msgstr "minuturo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:172 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "Dokumentuen &babeskopia " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 #, fuzzy -msgid "Sort &Environments alphabetically" -msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki" +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Ireki dokumentua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Automatic help" +msgstr "Eguneraketa automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:192 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 +msgid "Enable &tool tips in main work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentuak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:233 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "Dokumentuen &babeskopia " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240 -msgid "minutes" -msgstr "minuturo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Ara&katu..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:268 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 msgid "&Save" msgstr "&Gorde" @@ -2948,7 +3343,7 @@ msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda" msgid "Jump to the label" msgstr "Joan etiketara" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272 msgid "&Go to Label" msgstr "&Joan etiketara" @@ -2999,24 +3394,31 @@ msgstr "&Esportatu formatua:" msgid "&Command:" msgstr "&Komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Edit shortcut" msgstr "L&asterbidea:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Clear" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31 +msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" msgstr "G&arbitu" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Function:" +msgid "&Function:" msgstr "&Funtzioak" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Shortcut" +msgid "&Shortcut:" msgstr "L&asterbidea:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 @@ -3063,6 +3465,26 @@ msgstr "Hitz ezezaguna:" msgid "Replace with selected word" msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "&Epigrafea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Display all" +msgstr "&Pantaila:" + #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" msgstr "&Taularen ezarpenak" @@ -3091,8 +3513,8 @@ msgstr "Lerrokatze &horizontala:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "Justifikatua" @@ -3148,10 +3570,6 @@ msgstr "&Ezarri" msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "C&lear" -msgstr "G&arbitu" - #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)" @@ -3172,135 +3590,147 @@ msgstr "&Lehenetsia" msgid "Set Borders" msgstr "Ezarri ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" msgstr "Tarte gehigarria" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" msgstr "Errenkadaren &goia:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" msgstr "Errenkadaren &behea:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Errenkada &artean:&goia:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" msgstr "&Taula luzea" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Goiburua:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Orri-oina:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "Lehen goiburua:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "Azken orri-oina:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "Edukiak" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" msgstr "Goiko ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" msgstr "Azpiko ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "Edukiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Goiburua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 msgid "on" msgstr "aktibatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "bikoitza" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Lehen goiburua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "hutsa dago" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Orri-oina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Azken orri-oina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "bikoitza" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "hutsa dago" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "&Epigrafea:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" msgstr "&Erabili taula luzea" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" msgstr "Uneko gelaxka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" msgstr "Uneko zutabearen kokalekua" @@ -3394,11 +3824,11 @@ msgstr "&Lerro-tartea:" msgid "Index entry" msgstr "Indize-sarrera" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" msgstr "&Gako-hitza:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" msgstr "Sarrera" @@ -3445,55 +3875,35 @@ msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Tartea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&Balioa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Babestu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du." - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Onartutako tarte-motak" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 msgid "DefSkip" msgstr "JauziLehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "SmallSkip" msgstr "JauziTtipia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 msgid "MedSkip" msgstr "JauziNormala" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "BigSkip" msgstr "JauziHandia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 msgid "VFill" msgstr "BBete." @@ -3506,26 +3916,26 @@ msgstr "Bistaratu iturburu osoa" msgid "Automatic update" msgstr "Eguneraketa automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Unit of width value" +msgstr "Zabalera-balioaren unitateak" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 #, fuzzy msgid "number of needed lines" msgstr "Kopia-kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 #, fuzzy msgid "use number of lines" msgstr "Kopia-kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 #, fuzzy msgid "&Line span:" msgstr "&Lerro-tartea:" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Unit of width value" -msgstr "Zabalera-balioaren unitateak" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 #, fuzzy msgid "Outer (default)" @@ -3554,27 +3964,35 @@ msgstr "Altueraren balioa" msgid "Unit of overhang value" msgstr "Zabalera-balioaren unitateak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:104 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" msgstr "Estandarra" @@ -3582,7 +4000,7 @@ msgstr "Estandarra" msgid "TheoremTemplate" msgstr "TeoremaTxantiloia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 @@ -3596,14 +4014,17 @@ msgstr "Frogapena" msgid "Proof:" msgstr "Frogapena:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" @@ -3616,9 +4037,9 @@ msgstr "Teorema #:" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Lemma" msgstr "Lema" @@ -3626,14 +4047,13 @@ msgstr "Lema" msgid "Lemma #:" msgstr "Lema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 msgid "Corollary" msgstr "Korolarioa" @@ -3645,9 +4065,8 @@ msgstr "Korolarioa #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 msgid "Proposition" msgstr "Proposizioa" @@ -3658,9 +4077,8 @@ msgstr "Proposizioa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 msgid "Conjecture" msgstr "Aierua" @@ -3677,8 +4095,8 @@ msgstr "Irizpidea" msgid "Criterion #:" msgstr "Irizpidea #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 msgid "Fact" msgstr "Egitatea" @@ -3694,14 +4112,14 @@ msgstr "Axioma" msgid "Axiom #:" msgstr "Axioma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Definizioa" @@ -3709,13 +4127,13 @@ msgstr "Definizioa" msgid "Definition #:" msgstr "Definizioa #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Example" msgstr "Adibidea" @@ -3734,9 +4152,9 @@ msgstr "Baldintza #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Buruketa" @@ -3745,9 +4163,10 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Buruketa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Ariketa" @@ -3758,9 +4177,9 @@ msgstr "Ariketa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Oharra" @@ -3771,9 +4190,10 @@ msgstr "Oharra #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Aldarrikapena" @@ -3782,8 +4202,8 @@ msgid "Claim #:" msgstr "Aldarrikapena #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Note" @@ -3803,116 +4223,121 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notazioa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 msgid "Case" msgstr "Kasua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems.inc:207 msgid "Case #:" msgstr "Kasua #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:32 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:221 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 msgid "Section" msgstr "Atala" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:71 -#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:51 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "Azpiatala" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:79 -#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "Azpiazpiatala" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Atala*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Azpiatala*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Azpiazpiatala*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 +#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:138 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Laburpena" @@ -3920,14 +4345,15 @@ msgstr "Laburpena" msgid "Abstract---" msgstr "Laburpena---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 +#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" @@ -3935,25 +4361,25 @@ msgstr "Gako-hitzak" msgid "Index Terms---" msgstr "Indize-sarrera --" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 +#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:147 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:289 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -3961,7 +4387,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:450 +#: src/rowpainter.cpp:462 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" @@ -3985,60 +4411,63 @@ msgstr "Oin-oharra" msgid "MarkBoth" msgstr "MarkatuBiak" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:239 -#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Elementuak" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324 -#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:264 +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "Zenbatua" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "Azalpena" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Zerrenda" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:37 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 @@ -4046,121 +4475,136 @@ msgstr "Zerrenda" msgid "Title" msgstr "Titulua" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Helbidea" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Separata" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 +#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "Aitorpena" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Saparata eskaerak honi:" -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:178 msgid "Correspondence to:" msgstr "Korrespondentzia:" -#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." msgstr "Aitorpenak." +#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +msgid "Key words." +msgstr "Gako-hitzak." + +#: lib/layouts/aa.layout:349 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "Aldaketa: " + +#: lib/layouts/aa.layout:359 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "Aldaketa: " + #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Helb. el." #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" msgstr "Sinonimoak" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafoa" @@ -4184,14 +4628,14 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "Aitorpenak" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:161 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:150 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Erreferentziak" @@ -4239,10 +4683,10 @@ msgstr "Gaiaren goiburukoak:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Aitorpenak]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "and" msgstr "eta" @@ -4290,12 +4734,22 @@ msgstr "Obj:" msgid "Dataset:" msgstr "Datu-multzoa:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/powerdot.layout:227 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "Testu soila" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/amsbook.layout:103 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Kapitulu ariketak" @@ -4360,8 +4814,8 @@ msgstr "KopiaKop" msgid "Acknowledgements:" msgstr "Aitorpenak:" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Aitorpernak" @@ -4387,19 +4841,28 @@ msgstr "DoituIrudia" msgid "FitBitmap" msgstr "DoituBit-mapa" -#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:90 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Azpiparagrafoa" + +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:342 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "Seriea" -#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:390 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4423,8 +4886,13 @@ msgstr "Letoniera" msgid "Latin off" msgstr "Letoniera" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Hasierako markoa" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 @@ -4438,275 +4906,347 @@ msgstr "Zatia" msgid "Part*" msgstr "Zatia*" -#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:162 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}. atala" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 #: lib/layouts/numarticle.inc:11 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "Zenbatuta" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:223 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Hasierako markoa" +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:387 +#, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "Markoa " -#: lib/layouts/beamer.layout:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:250 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Markoa " -#: lib/layouts/beamer.layout:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "Hasierako marko soila" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 #, fuzzy msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel) " -#: lib/layouts/beamer.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 msgid "AgainFrame" msgstr "Markoa berriro" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:333 #, fuzzy msgid "Again frame with label" msgstr "Markoa etiketarekin berriro " -#: lib/layouts/beamer.layout:345 +#: lib/layouts/beamer.layout:357 msgid "EndFrame" msgstr "Amaierako markoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:371 #, fuzzy msgid "________________________________" msgstr "________________________________ " -#: lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Markoaren azpititulua" -#: lib/layouts/beamer.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 msgid "Column" msgstr "Zutabea" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +msgid "Columns" +msgstr "Zutabeak" + +#: lib/layouts/beamer.layout:422 #, fuzzy msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:" -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430 -msgid "Columns" -msgstr "Zutabeak" - -#: lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta" -#: lib/layouts/beamer.layout:458 +#: lib/layouts/beamer.layout:475 #, fuzzy msgid "Columns (center aligned)" msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) " -#: lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:506 #, fuzzy msgid "Columns (top aligned)" msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) " -#: lib/layouts/beamer.layout:508 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" -#: lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "Gainjarria" + +#: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543 +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 msgid "Overprint" msgstr "Gaininprimatu" -#: lib/layouts/beamer.layout:559 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "OverlayArea" msgstr "Gainjarpen area" -#: lib/layouts/beamer.layout:569 +#: lib/layouts/beamer.layout:590 #, fuzzy msgid "Overlayarea" msgstr "Gainjarpen area" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:605 msgid "Uncover" msgstr "Kendu estalkia" -#: lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:616 #, fuzzy msgid "Uncovered on slides" msgstr "kendu estalkia gardenkiei " -#: lib/layouts/beamer.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 msgid "Only" msgstr "Bakarrik" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 +#: lib/layouts/beamer.layout:642 #, fuzzy msgid "Only on slides" msgstr "gardenkietan soilik " -#: lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "Block" msgstr "Blokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "Blokea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:669 #, fuzzy msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "blokea abisuko testuarekin" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:684 msgid "ExampleBlock" msgstr "Adibide-blokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:695 #, fuzzy msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "blokea abisuko testuarekin" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 msgid "AlertBlock" msgstr "Abisu-blokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/beamer.layout:725 #, fuzzy msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "blokea abisuko testuarekin" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "Zerrenda" + +#: lib/layouts/beamer.layout:770 #, fuzzy msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Hasierako marko soila" -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Erakundea" -#: lib/layouts/beamer.layout:862 +#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:894 msgid "TitleGraphic" msgstr "Grafikoaren titulua" -#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "Korolarioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." msgstr "Definizioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:953 msgid "Definitions" msgstr "Definizioak" -#: lib/layouts/beamer.layout:922 +#: lib/layouts/beamer.layout:956 #, fuzzy msgid "Definitions." msgstr "Definizioak. " -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "Adibidea." -#: lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Examples" msgstr "Adibideak" -#: lib/layouts/beamer.layout:939 +#: lib/layouts/beamer.layout:973 #, fuzzy msgid "Examples." msgstr "Adibideak. " -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Egitatea." -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Frogap." -#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:997 msgid "Separator" msgstr "Bereizlea" -#: lib/layouts/beamer.layout:976 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Lyx-kodea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 msgid "NoteItem" msgstr "Ohar elementua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 #, fuzzy msgid "Note:" msgstr "Ohar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "Aldaketa: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "Abisu-blokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "Aldaketa: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:375 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:227 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "Bertikala" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1119 +#, fuzzy +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Orientazioa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "Orientazioa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Taulen zerrenda" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:218 +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 msgid "Figure" msgstr "Irudia" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Irudien zerrenda" @@ -4764,7 +5304,7 @@ msgid "CURTAIN" msgstr "OIHALA" #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" msgstr "Eskuin_Helbidea" @@ -4891,8 +5431,8 @@ msgid "Adresse:" msgstr "Helbidea:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Ireki-unea" @@ -4901,8 +5441,8 @@ msgid "Anrede:" msgstr "Tratamendua:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Sinadura" @@ -4911,8 +5451,8 @@ msgid "Unterschrift:" msgstr "Sinadura:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Itxi-unea" @@ -4937,7 +5477,7 @@ msgid "PS:" msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -4969,30 +5509,22 @@ msgstr "Data" msgid "Datum:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Azpiparagrafoa" - -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:310 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Zitatzea" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 msgid "Quote" msgstr "Zita" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:348 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 msgid "Verse" msgstr "Bertsoa" @@ -5063,7 +5595,7 @@ msgstr "igortze_eskaria_hona:" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." msgstr "Laburpena." @@ -5077,9 +5609,9 @@ msgid "Author Address" msgstr "Egile-helbidea" #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:130 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "Helbidea:" @@ -5096,12 +5628,12 @@ msgid "Author URL" msgstr "Egilearen URLa" #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URLa:" #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Esker ona" @@ -5129,8 +5661,9 @@ msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa" msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:395 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmoa" @@ -5178,7 +5711,11 @@ msgstr "\\arabic{summ}. laburpena" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "\\arabic{case}. kasua" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "Aldez aurretikoa" @@ -5190,92 +5727,92 @@ msgstr "Gako-hitza" msgid "Key words:" msgstr "Gako-hitzak:" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:79 +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Elementuak" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 #, fuzzy msgid "Item:" msgstr "Elementuak" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 #, fuzzy msgid "BulletedItem" msgstr "Buletak" -#: lib/layouts/europecv.layout:67 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 #, fuzzy msgid "Bulleted Item:" msgstr "Ezabatutako testua" -#: lib/layouts/europecv.layout:70 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 #, fuzzy msgid "Begin" msgstr "Hasierako markoa" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 +#: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:94 +#: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 #, fuzzy msgid "LangHeader" msgstr "Goiburua" -#: lib/layouts/europecv.layout:114 +#: lib/layouts/europecv.layout:115 #, fuzzy msgid "Language Header:" msgstr "Ezker-goiburua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "&Hizkuntza:" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 +#: lib/layouts/europecv.layout:124 #, fuzzy msgid "LastLanguage" msgstr "Hizkuntza" -#: lib/layouts/europecv.layout:126 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 #, fuzzy msgid "Last Language:" msgstr "&Hizkuntza:" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#: lib/layouts/europecv.layout:130 #, fuzzy msgid "LangFooter" msgstr "Orri-oina:" -#: lib/layouts/europecv.layout:133 +#: lib/layouts/europecv.layout:134 #, fuzzy msgid "Language Footer:" msgstr "&Hizkuntza:" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#: lib/layouts/europecv.layout:137 #, fuzzy msgid "End" msgstr "\tAmaiera)" -#: lib/layouts/europecv.layout:146 +#: lib/layouts/europecv.layout:147 msgid "End of CV" msgstr "" @@ -5327,7 +5864,7 @@ msgstr "Murrizketa" msgid "Restriction:" msgstr "Murrizketa:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:94 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Ezker-goiburua" @@ -5336,7 +5873,7 @@ msgstr "Ezker-goiburua" msgid "Left Header:" msgstr "Ezker-goiburua:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:111 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" msgstr "Eskuin-goiburua" @@ -5388,32 +5925,32 @@ msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 msgid "Lemma." msgstr "Lema." #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Korolarioa*" #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "Proposizioa*" #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Proposition." msgstr "Proposizioa." #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" msgstr "Definizioa*" @@ -5426,14 +5963,14 @@ msgid "Text:" msgstr "Testua:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:427 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "Izena" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Izena:" @@ -5547,12 +6084,12 @@ msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Bankua" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Bankua:" @@ -5600,17 +6137,17 @@ msgstr "Banatzailea" msgid "Gruss" msgstr "Agurra" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 +#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Gutuna" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "Gutuna:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 #: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Sinadura:" @@ -5647,35 +6184,35 @@ msgstr "Estatua" msgid "State:" msgstr "Estatua:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" msgstr "ItzuleraHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" msgstr "ItzuleraHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 msgid "MyRef" msgstr "Nire erref" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" msgstr "Nire erref:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 msgid "YourRef" msgstr "Zure erref" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "Zure erref:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" msgstr "Zure gutuna" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "Zure gutuna:" @@ -5703,310 +6240,310 @@ msgstr "BankuKontua" msgid "BankAccount:" msgstr "BankuKontua:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" msgstr "GutunIruzkina" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" msgstr "GutunIruzkina:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "Erreferentzia:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Ireki-unea:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "Eransk." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "Eransk.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 #: lib/layouts/stdletter.inc:113 msgid "cc:" msgstr "cc:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 msgid "Closing:" msgstr "Itxi-unea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" msgstr "A-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 msgid "NameRowA:" msgstr "A-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" msgstr "B-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 msgid "NameRowB:" msgstr "B-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" msgstr "C-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 msgid "NameRowC:" msgstr "C-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" msgstr "D-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 msgid "NameRowD:" msgstr "D-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" msgstr "E-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 msgid "NameRowE:" msgstr "E-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" msgstr "F-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowF:" msgstr "F-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" msgstr "G-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 msgid "NameRowG:" msgstr "G-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 #, fuzzy msgid "AddressRowA" msgstr "A-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 #, fuzzy msgid "AddressRowA:" msgstr "A-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 #, fuzzy msgid "AddressRowB" msgstr "B-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 #, fuzzy msgid "AddressRowB:" msgstr "B-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 #, fuzzy msgid "AddressRowC" msgstr "C-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 #, fuzzy msgid "AddressRowC:" msgstr "C-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 #, fuzzy msgid "AddressRowD" msgstr "D-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 #, fuzzy msgid "AddressRowD:" msgstr "D-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 #, fuzzy msgid "AddressRowE" msgstr "E-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 #, fuzzy msgid "AddressRowE:" msgstr "E-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 #, fuzzy msgid "AddressRowF" msgstr "F-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 #, fuzzy msgid "AddressRowF:" msgstr "F-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" msgstr "A-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "A-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" msgstr "B-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "B-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" msgstr "C-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "C-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" msgstr "D-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "D-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" msgstr "E-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "E-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" msgstr "F-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "F-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" msgstr "A-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 msgid "InternetRowA:" msgstr "A-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" msgstr "B-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 msgid "InternetRowB:" msgstr "B-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" msgstr "C-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 msgid "InternetRowC:" msgstr "C-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" msgstr "D-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 msgid "InternetRowD:" msgstr "D-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" msgstr "E-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 msgid "InternetRowE:" msgstr "E-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" msgstr "F-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 msgid "InternetRowF:" msgstr "F-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" msgstr "A-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" msgstr "A-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" msgstr "B-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" msgstr "B-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" msgstr "C-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" msgstr "C-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" msgstr "D-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" msgstr "D-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" msgstr "E-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" msgstr "E-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" msgstr "F-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" msgstr "F-ErrenkBankua:" @@ -6070,16 +6607,12 @@ msgstr "MOZTE-ARTEKOA:" msgid "FADE OUT" msgstr "ITXI-IRAUNGIZ" -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - #: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" msgstr "Eszena" #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" @@ -6111,7 +6644,7 @@ msgstr "\\arabic{example}. adibidea." #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 #, fuzzy msgid "Remark \\theremark." -msgstr "\\arabic{theorem}. oharra" +msgstr "\\arabic{remark}. oharra." #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 #, fuzzy @@ -6119,7 +6652,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "\\arabic{notation}. notazioa." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. teorema." @@ -6132,7 +6665,7 @@ msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa" #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 #, fuzzy msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "\\arabic{theorem}. lema" +msgstr "\\arabic{lemma}. lema." #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 #, fuzzy @@ -6161,7 +6694,7 @@ msgstr "\\arabic{question}. galdera." #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 #, fuzzy msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena" +msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena." #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 #, fuzzy @@ -6180,66 +6713,66 @@ msgstr "--- Eranskinak ---" msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina" -#: lib/layouts/iopart.layout:72 +#: lib/layouts/iopart.layout:74 #, fuzzy msgid "Review" msgstr "berraztertu" -#: lib/layouts/iopart.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:80 #, fuzzy msgid "Topical" msgstr "Gaia" -#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: lib/layouts/iopart.layout:96 +#: lib/layouts/iopart.layout:98 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Id papera" -#: lib/layouts/iopart.layout:102 +#: lib/layouts/iopart.layout:104 #, fuzzy msgid "Prelim" msgstr "Aldarrikapena" -#: lib/layouts/iopart.layout:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:110 msgid "Rapid" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:212 +#: lib/layouts/iopart.layout:214 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 #, fuzzy msgid "MSC" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 #, fuzzy msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:251 +#: lib/layouts/iopart.layout:253 #, fuzzy msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/iopart.layout:274 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 #, fuzzy msgid "Bibliography heading" msgstr "Bibliografia" @@ -6292,7 +6825,7 @@ msgstr "Helb.El.:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:35 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Kapitulua" @@ -6329,7 +6862,7 @@ msgid "Case #." msgstr "Kasua #." #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Claim." msgstr "Aldarrikapena." @@ -6377,12 +6910,12 @@ msgstr "Emaitza" msgid "Solution #." msgstr "Emaitza #." -#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Kodea" -#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -6406,67 +6939,67 @@ msgstr "Olerki-titulua*" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:72 +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 #, fuzzy msgid "Entry:" msgstr "Sarrera" -#: lib/layouts/moderncv.layout:95 +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 #, fuzzy msgid "ListItem" msgstr "Zerrenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 #, fuzzy msgid "List Item:" msgstr "Azken orri-oina:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 #, fuzzy msgid "DoubleItem" msgstr "Bikoitza" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 #, fuzzy msgid "Double Item:" msgstr "Bikoitza" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 #, fuzzy msgid "Space" msgstr "tartea" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 #, fuzzy msgid "Space:" msgstr "tartea" -#: lib/layouts/moderncv.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 #, fuzzy msgid "Computer" msgstr "Courier" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 #, fuzzy msgid "Computer:" msgstr "&Kopiatzailea:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 #, fuzzy msgid "EmptySection" msgstr "Atala" -#: lib/layouts/moderncv.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 #, fuzzy msgid "Empty Section" msgstr "Atala" -#: lib/layouts/moderncv.layout:141 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 #, fuzzy msgid "CloseSection" msgstr "hautapena" -#: lib/layouts/moderncv.layout:144 +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 #, fuzzy msgid "Close Section" msgstr "hautapena" @@ -6479,50 +7012,50 @@ msgstr "Azpititulua" msgid "Institution" msgstr "Erakundea" -#: lib/layouts/powerdot.layout:117 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 #: lib/layouts/slides.layout:89 msgid "Slide" msgstr "Gardenkia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:130 +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 #, fuzzy msgid "EndSlide" msgstr "Gardenkia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 msgid "~=~" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 #, fuzzy msgid "WideSlide" msgstr "Gardenkia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 #, fuzzy msgid "EmptySlide" msgstr "Gardenkia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 #, fuzzy msgid "Empty slide:" msgstr "hutsik" -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 #, fuzzy msgid "ItemizeType1" msgstr "Elementuak" -#: lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 #, fuzzy msgid "EnumerateType1" msgstr "Zenbatua" -#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmoen zerrenda" @@ -6535,7 +7068,7 @@ msgstr "Aurreinprimaketa" msgid "AltAffiliation" msgstr "Afiliazioa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "Esker ona:" @@ -6556,7 +7089,7 @@ msgstr "PACS zenbakia:" msgid "\\thechapter" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "Etiketatua" @@ -6569,24 +7102,24 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Eransk" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 #: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" msgstr "eransk:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 #: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone" msgstr "Telefonoa" @@ -6595,149 +7128,159 @@ msgstr "Telefonoa" msgid "Telephone:" msgstr "Telefonoa:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Tokia" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Tokia:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Itzulerako helbidea" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Itzulerako helbidea:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "Gutun berezia" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "Gutun berezia:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 #: lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Location" msgstr "Kokapena" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 #: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" msgstr "Kokapena:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Titulua:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 #: lib/layouts/scrclass.inc:169 msgid "Subject" msgstr "Gaia" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Gaia:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" msgstr "Zure erref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" msgstr "Zure erref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "Zure gutuna" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "Zure gutuna:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "Nire erref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" msgstr "Gure erref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "Bezeroa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "Bezero zbkia.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura zbkia.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" msgstr "Hurrengo helbidea" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 msgid "Next Address:" msgstr "Hurrengo helbidea:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "Bidaltzaile-izena:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "Bidaltzaile-helbidea" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "Bidaltzaile-helbidea:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 msgid "Fax" msgstr "Faxa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "Bidaltzaile-faxa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" msgstr "Helb.elek." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" msgstr "Bidaltzaile-URLa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" msgstr "Logoa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 msgid "Logo:" msgstr "Logoa:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "Gutuna" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "Esaldi-amaiera|A" + #: lib/layouts/seminar.layout:44 msgid "LandscapeSlide" msgstr "GardenkiHorizontala" @@ -6795,14 +7338,10 @@ msgid "." msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragrafoa*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "Gako-hitzak." - #: lib/layouts/siamltex.layout:174 msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -6811,11 +7350,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "AMS gaien klasifikazioak." -#: lib/layouts/simplecv.layout:54 +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" msgstr "Gaia" -#: lib/layouts/simplecv.layout:68 +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" @@ -6875,68 +7414,141 @@ msgstr "helb. el.:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Izena" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "Izena" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Element:Fname" +msgstr "&Kokapena:" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy msgid "Fname" msgstr "Markoa " +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Element:Surname" +msgstr "Abizena" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Abizena" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Element:Filename" +msgstr "Fitxategia" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Element:Literal" +msgstr "Hitzez hitz" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Hitzez hitz" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Element:Emph" +msgstr "&Kokapena:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Enfasia" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "Aurrebista" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Abbrev" msgstr "Aurrebista" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "Zitazio zenbakia" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Zitazio zenbakia" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Element:Volume" +msgstr "Zutabea" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Zutabea" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Element:Day" +msgstr "Osagarria" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 #, fuzzy msgid "Day" msgstr "Bistaratu" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Element:Month" +msgstr "&Kokapena:" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Matematikak" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Element:Year" +msgstr "Osagarria" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "G&arbitu" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "mszenbakia" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 #, fuzzy msgid "Issue-number" msgstr "mszenbakia" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" @@ -7069,7 +7681,7 @@ msgstr "GoiburuArrunta:" msgid "Published-online:" msgstr "Linean argitaratuta:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85 msgid "Citation" msgstr "Zitazioa" @@ -7125,54 +7737,128 @@ msgstr "Datu-multzoa" msgid "Datasets:" msgstr "Datu-multzoa:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Element:ISSN" +msgstr "&Kokapena:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Element:CODEN" +msgstr "&Kokapena:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy msgid "CODEN" msgstr "ESZENA" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Kodea" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" msgstr "Kodea" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Titulua" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" msgstr "Titulua" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "CCC kodea:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" msgstr "CCC kodea:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Element:Code" +msgstr "&Kokapena:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "&Kokapena:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy msgid "Dscr" msgstr "&Baztertu" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Gako-hitza" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Abizena" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy msgid "Orgname" msgstr "Abizena" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Element:Street" +msgstr "Kalea" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Element:City" +msgstr "&Kokapena:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy msgid "City" msgstr "Ttipi-ttipia" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#, fuzzy +msgid "Element:State" +msgstr "&Kokapena:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Bidaltze-ordena" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" msgstr "Bidaltze-ordena" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Element:Country" +msgstr "Sarrera" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy msgid "Country" @@ -7226,83 +7912,119 @@ msgstr "Taula epigrafea" msgid "TableCaption" msgstr "Taula-epigrafea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" msgstr "Uneko helbidea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 msgid "Current address:" msgstr "Uneko helbidea:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" msgstr "Eskaintza" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Eskaintza:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" msgstr "Itzultzailea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" msgstr "Itzultzailea:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" msgstr "Gai-sailkapena" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 #, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Element:Directory" +msgstr "Direktorioak" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Direktorioak" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Element:Email" +msgstr "&Kokapena:" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Teklatua" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" msgstr "Teklatua" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Epigrafea" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy msgid "KeyCap" msgstr "Epigrafea" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitulua*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Azpiparagrafoa*" @@ -7435,7 +8157,13 @@ msgstr "Epigrafea azpian" msgid "Dictum" msgstr "Esaera" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#, fuzzy +msgid "CharStyle" +msgstr "Aldaketa: " + #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 msgid "UNDEFINED" msgstr "" @@ -7444,67 +8172,130 @@ msgstr "" msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}. zatia" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:53 src/insets/InsetMarginal.cpp:61 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "albo" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 msgid "margin" msgstr "albo" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:74 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "oina" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 msgid "foot" msgstr "oina" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/Color.cpp:109 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Note:Comment" +msgstr "Iruzkina" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 msgid "comment" msgstr "iruzkina" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:108 src/Color.cpp:107 -#: src/insets/InsetNote.cpp:280 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Note:Note" +msgstr "Ohar" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" msgstr "oharra" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:120 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "Grisa" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 #, fuzzy msgid "greyedout" msgstr "Grisa" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 src/insets/InsetERT.cpp:193 -#: src/insets/InsetERT.cpp:195 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 #, fuzzy msgid "Listings" msgstr "Zerrenda" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Adarra" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 +msgid "Index" +msgstr "Indizea" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Ind." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:256 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145 +msgid "Box" +msgstr "Kutxa" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "Itzaldura" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:219 +#, fuzzy +msgid "figure" +msgstr "Irudia" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Taula" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:237 +#, fuzzy +msgid "algorithm" +msgstr "Algoritmoa" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 +msgid "OptArg" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 msgid "opt" msgstr "auk." -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 #, fuzzy msgid "--Separator--" msgstr "Bereizlea" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 #, fuzzy msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "Gather ingurunea" -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 #, fuzzy msgid "Part \\thepart" msgstr "\\Roman{part}. zatia" -#: lib/layouts/stdsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 #, fuzzy msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua" -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 #, fuzzy msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina" @@ -7529,101 +8320,101 @@ msgstr "Separatak" msgid "Offprints:" msgstr "Separatak:" -#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa" -#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. lema" -#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa" -#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. aierua" -#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" -#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea" -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa" -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa." -#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. oharra" -#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Conjecture*" msgstr "Hipotesia*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Example*" msgstr "Adibidea*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 msgid "Problem*" msgstr "Buruketa*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 msgid "Exercise*" msgstr "Ariketa*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Remark*" msgstr "Oharra*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Claim*" msgstr "Aldarrikapena*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 msgid "Conjecture." msgstr "Aierua." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 msgid "Fact*" msgstr "Egitatea*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Problem." msgstr "Buruketa." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 msgid "Exercise." msgstr "Ariketa." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Remark." msgstr "Oharra." @@ -7644,7 +8435,7 @@ msgstr "LaTeX-ek huts egin du" #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 #, fuzzy msgid "Braille:" -msgstr "Adar &erabilgarriak:" +msgstr "Txikiagoa:" #: lib/layouts/braille.module:42 msgid "Braille (textsize)" @@ -7685,15 +8476,20 @@ msgstr "" #: lib/layouts/endnotes.module:2 #, fuzzy msgid "Endnote" -msgstr "Goi-oharra" +msgstr "oharra" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" -"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " -"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:17 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#, fuzzy +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "oharra" + +#: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" msgstr "Goi-oharra" @@ -7705,19 +8501,21 @@ msgstr "Oharra editoreari:" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT " +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 #, fuzzy msgid "Hanging" msgstr "albo" -#: lib/layouts/hanging.module:5 -#, fuzzy -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:2 #, fuzzy @@ -7758,25 +8556,50 @@ msgstr "Adibidea" msgid "Subexample:" msgstr "Adibidea" +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +#, fuzzy +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Bezeroa" + #: lib/layouts/linguistics.module:70 #, fuzzy msgid "Glosse" msgstr "Itxi" +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +#, fuzzy +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "Bezeroa" + #: lib/layouts/linguistics.module:94 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:114 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "Aldaketa: " + #: lib/layouts/linguistics.module:116 #, fuzzy msgid "expr." msgstr "ex" +#: lib/layouts/linguistics.module:128 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "Aldaketa: " + #: lib/layouts/linguistics.module:130 #, fuzzy msgid "concept" msgstr "&Onartu" +#: lib/layouts/linguistics.module:142 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "Aldaketa: " + #: lib/layouts/linguistics.module:144 #, fuzzy msgid "meaning" @@ -7793,26 +8616,55 @@ msgid "" "code." msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "Aldaketa: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy msgid "noun" msgstr "bat ere ez" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "Aldaketa: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:24 #, fuzzy msgid "emph" msgstr "Enfasia" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "Aldaketa: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "Zerrenda" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "Aldaketa: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:49 #, fuzzy msgid "code" msgstr "Kodea" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Minimalistic" +msgstr "Ataltxoa" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "" @@ -7952,7 +8804,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 #, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Assumption*" @@ -8004,11 +8856,6 @@ msgid "" "using the extended AMS machinery." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Teorema" - #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " @@ -8016,294 +8863,514 @@ msgid "" "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." msgstr "" -#: lib/languages:2 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Ez ikusi egin" + +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "Data" + +#: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikera" -#: lib/languages:3 +#: lib/languages:7 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "Amerikera" -#: lib/languages:4 +#: lib/languages:8 msgid "American" msgstr "Amerikera" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:11 #, fuzzy msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabiera" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 #, fuzzy msgid "Armenian" msgstr "Amerikera" -#: lib/languages:9 +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Austrian (old spelling)" +msgstr "Austriera (hizkera berria)" + +#: lib/languages:14 msgid "Austrian" msgstr "Austriera" -#: lib/languages:10 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Austriera (hizkera berria)" - -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:15 msgid "Bahasa Indonesia" msgstr "" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:16 msgid "Bahasa Malaysia" msgstr "" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:17 msgid "Basque" msgstr "Euskara" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:18 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusiera" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:19 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugesa (Brazil)" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "Bretoiera" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:21 msgid "British" msgstr "Britainiera" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariera" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:23 msgid "Canadian" msgstr "Kanadiera" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:24 msgid "French Canadian" msgstr "Kanadiar frantsesa" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:25 msgid "Catalan" msgstr "Katalana" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:28 msgid "Croatian" msgstr "Kroaziera" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:29 msgid "Czech" msgstr "Txekiera" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:30 msgid "Danish" msgstr "Daniera" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:31 msgid "Dutch" msgstr "Alemana" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:32 msgid "English" msgstr "Ingelesa" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:34 msgid "Esperanto" msgstr "Esperantoa" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:35 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:37 #, fuzzy msgid "Farsi" msgstr "albo" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:38 msgid "Finnish" msgstr "Finlandiera" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:40 msgid "French" msgstr "Frantsesa" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:41 msgid "Galician" msgstr "Galiziera" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Alemaniera (hizkera berria)" + +#: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "Alemana" -#: lib/languages:39 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Alemaniera (hizkera berria)" - -#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Greek" msgstr "Grekoa" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:45 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" + +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreera" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:50 msgid "Icelandic" msgstr "Islandiera" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:52 #, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "Txertatu integrala" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:53 msgid "Irish" msgstr "Irlandera" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:54 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:55 msgid "Japanese" msgstr "" -#: lib/languages:51 -msgid "Japanese (non-CJK)" +#: lib/languages:56 +msgid "Japanese (CJK)" msgstr "" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:57 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhera" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:59 msgid "Korean" msgstr "" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:61 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "Letoniera" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:62 msgid "Latvian" msgstr "Letoniera" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:63 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniera" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:64 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "Serbiera" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:65 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "Bulgariera" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:66 msgid "Norsk" msgstr "Norskera" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:67 msgid "Nynorsk" msgstr "Norskera" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:68 msgid "Polish" msgstr "Poloniera" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:69 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Portugesa" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:70 msgid "Romanian" msgstr "Errumaniera" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:71 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:72 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:73 msgid "Scottish" msgstr "Eskoziera" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:74 msgid "Serbian" msgstr "Serbiera" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:75 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbiera" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:76 msgid "Slovak" msgstr "Eslovakiera" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:77 msgid "Slovene" msgstr "Esloveniera" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:78 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:79 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Gaztelera" + +#: lib/languages:80 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Thai" msgstr "Thailandiera" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:82 msgid "Turkish" msgstr "Turkiera" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:83 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainera" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:84 #, fuzzy msgid "Upper Sorbian" msgstr "Serbiera" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:85 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Fitxategia" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:86 msgid "Welsh" msgstr "Galesa" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:32 +msgid "Middle European (ISO 8859-3)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:35 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "Arabiera" + +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:42 +#, fuzzy +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "Arabiera" + +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:55 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "Arabiera" + +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:77 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "Arabiera" + +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:86 +#, fuzzy +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "hizkuntza" + +#: lib/encodings:89 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "Arabiera" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:95 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "Arabiera" + +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:101 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "Arabiera" + +#: lib/encodings:105 +#, fuzzy +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabiera" + +#: lib/encodings:108 +#, fuzzy +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "Arabiera" + +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:145 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:149 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:153 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:165 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:169 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:176 +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:178 +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:180 +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "" + #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" msgstr "Fitxategia|F" @@ -8452,7 +9519,7 @@ msgstr "Taula|T" msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Zuzentzailea...|Z" @@ -8463,9 +9530,9 @@ msgstr "Sinonimoak..." #: lib/ui/classic.ui:106 #, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "Ezarpenak...|E" +msgstr "Egoera" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Check TeX|h" msgstr "Egiaztatu TeX|X" @@ -8473,11 +9540,11 @@ msgstr "Egiaztatu TeX|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Aldaketen aztarnak|z" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Preferences...|P" msgstr "Hobespenak...|H" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Birkonfiguratu|B" @@ -8489,7 +9556,7 @@ msgstr "Hautapena lerro gisa|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Zutabe anitza|Z" @@ -8513,7 +9580,7 @@ msgstr "Marra eskuinean|s" msgid "Alignment|i" msgstr "Lerrokatzea|L" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Row|A" msgstr "Gehitu errenkada|e" @@ -8529,7 +9596,7 @@ msgstr "Kopiatu errenkada" msgid "Swap Rows" msgstr "Trukatu errenkadak" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Column|u" msgstr "Gehitu zutabea|z" @@ -8545,27 +9612,27 @@ msgstr "Kopiatu zutabea" msgid "Swap Columns" msgstr "Trukatu zutabeak" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Left|L" msgstr "Ezkerrean|z" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Center|C" msgstr "Erdian|E" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Right|R" msgstr "Eskuina|s" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Top|T" msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Middle|M" msgstr "Erdian|Erdian" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Bottom|B" msgstr "Behean|B" @@ -8577,15 +9644,15 @@ msgstr "Txandakatu zenbakera|n" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Aldatu muga-motak|m" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Aldatu formula-mota|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s" @@ -8597,7 +9664,7 @@ msgstr "Lerrokatzea|L" msgid "Add Row|R" msgstr "Gehitu errenkada|e" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Row|D" msgstr "Ezabatu errenkada|r" @@ -8605,19 +9672,19 @@ msgstr "Ezabatu errenkada|r" msgid "Add Column|C" msgstr "Gehitu zutabea|z" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Column|e" msgstr "Ezabatu zutabea|u" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Default|t" msgstr "Lehenetsia|L" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Display|D" msgstr "Bistaratu|B" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Inline|I" msgstr "Barnean|B" @@ -8649,12 +9716,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267 -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Barneko formula|B" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Adierazpen-formula|A" @@ -8682,7 +9749,7 @@ msgstr "Gather ingurunea" msgid "Multline Environment" msgstr "Multline ingurunea" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|M" @@ -8690,7 +9757,7 @@ msgstr "Matematika|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Hizki berezia|b" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Citation...|C" msgstr "Zitazioa...|Z" @@ -8698,15 +9765,15 @@ msgstr "Zitazioa...|Z" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Label...|L" msgstr "Etiketa...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Footnote|F" msgstr "Oin-oharra|n" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Albo-oharra|l" @@ -8726,7 +9793,7 @@ msgstr "" msgid "URL...|U" msgstr "URLa...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Note|N" msgstr "Oharra|O" @@ -8742,7 +9809,7 @@ msgstr "TeX kodea|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Orritxoa|O" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Graphics...|G" msgstr "Irudia...|I" @@ -8766,28 +9833,29 @@ msgstr "Txertatu fitxategia|T" msgid "External Material...|x" msgstr "Kanpo-materiala...|K" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Ikurra" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Superscript|S" msgstr "Goi-indizea|G" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Subscript|u" msgstr "Azpindizea|A" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Bete horizontalki:|#h" - #: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Hizki-lotura etena|t" @@ -8795,7869 +9863,9187 @@ msgstr "Hizki-lotura etena|t" msgid "Protected Space|r" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Hitzen arteko tartea|H" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Thin Space|T" msgstr "Zuriune txikia|t" -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Vertical Space..." +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Tarte bertikala..." #: lib/ui/classic.ui:251 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Tarte bertikala..." + +#: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Line Break|L" msgstr "Lerro-jauzia|L" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsia|E" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Esaldi-amaiera|A" -#: lib/ui/classic.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:255 #, fuzzy msgid "Protected Dash|D" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" msgstr "Komatxo arrunta|K" -#: lib/ui/classic.ui:257 +#: lib/ui/classic.ui:258 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Komatxo arrunta|K" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menu-bereizlea|M" -#: lib/ui/classic.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:260 msgid "Horizontal Line" msgstr "Marra horizontala" -#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "Orri-jauzia" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Display Formula|D" msgstr "Adierazpen-formula|d" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align ingurunea|A" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat ingurunea|t" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign ingurunea|f" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather ingurunea|g" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline ingurunea|m" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Array Environment|y" msgstr "Matrize-ingurunea|M" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Kasu-ingurunea|K" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Split Environment|S" msgstr "Zatitze ingurunea|S" -#: lib/ui/classic.ui:279 +#: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Font Change|o" msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u" -#: lib/ui/classic.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Normal Font" msgstr "Mat. letra-tipo normala" -#: lib/ui/classic.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:286 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Mat. kaligrafi-familia" -#: lib/ui/classic.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:287 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Mat. zatiki familia" -#: lib/ui/classic.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Roman Family" msgstr "Mat. erromatar familia" -#: lib/ui/classic.ui:288 +#: lib/ui/classic.ui:289 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Mat. Sans Serif familia" -#: lib/ui/classic.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:291 msgid "Math Bold Series" msgstr "Mat. lodi-serieak" -#: lib/ui/classic.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:293 msgid "Text Normal Font" msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Text Roman Family" msgstr "Testua, erromatar familia" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Testua, Sans-Serif familia" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Testua, idazmakina familia" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Text Bold Series" msgstr "Testua, serie lodiak" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Text Medium Series" msgstr "Testua, serie ertainak" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Testua forma etzana" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Testua, forma inklinatua" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Testua, zutikako forma" -#: lib/ui/classic.ui:309 +#: lib/ui/classic.ui:310 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt irudia" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Gaien aurkibidea|G" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Index List|I" msgstr "Indize-zerrenda|I" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy msgid "Nomenclature|N" msgstr "Oharra|O" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX bibliografia...|B" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentua...|X" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Plain Text...|T" msgstr "Testu soila" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Testu soila lerro gisa...|L" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Track Changes|T" msgstr "Aldaketen aztarna|a" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Batu aldaketak...|E" -#: lib/ui/classic.ui:329 +#: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:331 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E" -#: lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Character...|C" msgstr "Karakterea...|K" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Paragrafoa...|P" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentua...|D" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Tabular...|T" msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Enfrasi-estiloa|E" -#: lib/ui/classic.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" msgstr "Izen-estiloa|I" -#: lib/ui/classic.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Bold Style|B" msgstr "Lodia estiloa|L" -#: lib/ui/classic.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G" -#: lib/ui/classic.ui:349 +#: lib/ui/classic.ui:350 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H" -#: lib/ui/classic.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Hasi eranskina hemen|e" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Build Program|B" msgstr "Eraiki programa|E" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Update|U" msgstr "Eguneratu|E" -#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX egunkaria|L" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Outline|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:364 +#: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informazioa|X" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Next Note|N" msgstr "Hurrengo oharra|H" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Go to Label|L" msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gorde 2. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gorde 3. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Gorde 4. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Gorde 5. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Joan 1. laster-markara|1" -#: lib/ui/classic.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:391 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Joan 2. laster-markara|2" -#: lib/ui/classic.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:392 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Joan 3. laster-markara|3" -#: lib/ui/classic.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:393 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Joan 4. laster-markara|4" -#: lib/ui/classic.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:394 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Joan 5. laster-markara|5" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Introduction|I" msgstr "Sarrera|S" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutoretza|T" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "User's Guide|U" msgstr "Erabiltzailearen gida|E" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Extended Features|E" msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Customization|C" msgstr "Pertsonalizazioa|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "FAQ|F" msgstr "MEG|M" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Gaien aurkibidea|a" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" -#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX-i buruz|L" -#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102 +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 msgid "About LyX" msgstr "LyX-i buruz" -#: lib/ui/classic.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:429 msgid "Preferences..." msgstr "Hobespenak..." -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:430 msgid "Quit LyX" msgstr "Irten LyX-etik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokumentua|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Tresnak|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Azken fitxategiak|k" +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "'Bilduta' ingurunea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 #, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Gorde honela...|h" +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Matematika mugatzailea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matematika matrizea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "Leiho berria|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Itxi leihoa|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -msgid "Redo|R" -msgstr "Berregin|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Txandakatu zenbakera|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470 -msgid "Cut" -msgstr "Ebaki" +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Zatitu gelaxka|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "Txertatu|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450 -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Gehitu marra gainean" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 #, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Itsatsi azkena" +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Gehitu marra azpian" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 #, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Itsatsi|I" +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Ezabatu gaineko marra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Hautatu fitxategia" +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Ezabatu azpiko marra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Eraman paragrafoa gora|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Gehitu marra ezkerrean" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Eraman paragrafoa behera|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Gehitu marra eskuinean" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Testu-estiloa|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Table|T" -msgstr "Taula|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Txandakatu &guztiak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "Txandakatu &guztiak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Txandakatu &guztiak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Hurrengo erreferentzia|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 #, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Desegin barnekoa|s" +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Oharren ezarpenak...|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr " orrialdean" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Adarraren ezarpenak...|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr " orrialdean" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Formatudun erreferentziak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Taularen ezarpenak...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Testu soila" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Testu soila lerro gisa" +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 #, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "&Hautapena:" +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Ireki barneko guztiak|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 #, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Hautapena lerro gisa|L" +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Itxi barneko guztiak|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 #, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" +msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Desegin barnekoa|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Pertsonalizatua...|P" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Letra maiuskulak|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "Txandakatu &guztiak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Maiuskulak|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Marko gabe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Minuskulak|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "barneko markoa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Goiko marra|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Beheko marra|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "Marko obalatua, mehea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Ezkerreko marra|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "Marko obalatua, lodia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Eskuineko marra|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopiatu errenkada" +msgid "Shaded background|b" +msgstr "oharraren atzeko planoa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Trukatu errenkadak" +msgid "Double frame|D" +msgstr "bikoitza" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopiatu zutabea" +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX oharra|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Trukatu zutabeak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Comment|C" +msgstr "Iruzkina|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grisa|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 #, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Zenbatutako formula|Z" +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Hitzen arteko tartea|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definizioa" +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Testu-estiloa|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Zatitu gelaxka|Z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Gehitu marra gainean" +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "tartea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 #, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Gehitu marra azpian" +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "tartea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Ezabatu gaineko marra" +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Bete horizontalki:|#h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Ezabatu azpiko marra" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Gehitu marra ezkerrean" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Gehitu marra eskuinean" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Betegarri horizontala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Betegarri horizontala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Argumentua falta da" +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Betegarri horizontala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Argumentua falta da" +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Betegarri horizontala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Betegarri horizontala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Betegarri horizontala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Argumentua falta da" +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Betegarri horizontala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "JauziLehenetsia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "JauziTtipia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "JauziNormala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Mat. letra-tipo normala" +msgid "BigSkip|B" +msgstr "JauziHandia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 #, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Mat. kaligrafi-familia" +msgid "VFill|F" +msgstr "BBete." -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 #, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Mat. zatiki familia" +msgid "Custom|C" +msgstr "Pertsonalizatua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 #, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Mat. erromatar familia" +msgid "Settings...|e" +msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Mat. Sans Serif familia" +msgid "Include|c" +msgstr "Txertatu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Mat. lodi-serieak" +msgid "Input|p" +msgstr "Sarrera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Hitzez hitz" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 #, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +msgid "Listing|L" +msgstr "Zerrenda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 #, fuzzy -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Gehitu fitxategia|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matematika" +msgid "New Page|N" +msgstr "Berria|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, sinplea" +msgid "Page Break|a" +msgstr "Orri-jauzia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, faktorea" +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 #, fuzzy -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm" +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Lerro-jauzia|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf" +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Lerro-jauzia|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Ireki barneko guztiak|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 +msgid "Cut" +msgstr "Ebaki" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Itxi barneko guztiak|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Itsatsi azkena" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Ikusi iturburua|t" +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Tresna-barrak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Eraman paragrafoa gora|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Hizki berezia|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Eraman paragrafoa behera|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 #, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatua ematea" +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Atala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Zerrendak / Aurk.|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Atala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -msgid "Float|a" -msgstr "Mugikorra|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "hautapena" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "Branch|B" -msgstr "Adarra|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Move Section up|u" +msgstr "hautapena" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 #, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Bezeroa" +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Testu-estiloa|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "File|e" -msgstr "Fitxategia|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Testu-estiloa|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Caption" -msgstr "Epigrafea" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indize-sarrera|d" +msgid "Append Parameter" +msgstr "Argumentua falta da" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Txertatu indize-sarrera" +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Argumentua falta da" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Table...|T" -msgstr "Taula...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Hyperlink|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titulu laburtua" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX kodea|X" +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Argumentua falta da" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Programaren hasieratzea" +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Komatxo arrunta|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Komatxo bakuna|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314 #, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Bete horizontalki:|#h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Goiko marra|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Marra horizontala" +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Beheko marra|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Tarte bertikala..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Ezkerreko marra|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Hitz-zatitze marra|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Eskuineko marra|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181 #, fuzzy -msgid "New Line|e" -msgstr "Ezkerreko marra|z" +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiatu errenkada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186 #, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Lerro-jauzia|L" +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiatu zutabea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Berria|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Orri-jauzia" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -#, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Laster-markak|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumentua|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Zenbatutako formula|Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Tresnak|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena" +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Azken fitxategiak|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "'Bilduta' ingurunea" +msgid "Save All|l" +msgstr "Gorde honela...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 #, fuzzy -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Matematika mugatzailea" +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -#, fuzzy -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matematika matrizea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Leiho berria|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Macro|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Itxi leihoa|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematikako panela" +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Berregin|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 #, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d" +msgid "Paste Special" +msgstr "Itsatsi|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 #, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Kanpo-materiala...|K" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokumentu umea...|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX oharra|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Comment|C" -msgstr "Iruzkina|I" +msgid "Select All" +msgstr "Hautatu fitxategia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grisa|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Aldaketen aztarna|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Hasi eranskina hemen|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 #, fuzzy -msgid "Compressed|m" -msgstr "Konprimituak|K" +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Desegin barnekoa|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Ezarpenak...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Onartu aldaketa|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Baztertu aldaketa|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Oharren ezarpenak...|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Adarraren ezarpenak...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Hurrengo aldaketa|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Hurrengo erreferentzia|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Taularen ezarpenak...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Laster-markak|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Sinonimoak...|S" +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Testu soila" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Ezarpenak...|E" +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Testu soila lerro gisa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informazioa|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Hautapena:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 #, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "L&asterbidea:" +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Hautapena lerro gisa|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Dokumentu berria" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "Ireki dokumentua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -msgid "Save document" -msgstr "Gorde dokumentua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Print document" -msgstr "Inprimatu dokumentua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Check spelling" -msgstr "Egiaztatu ortografia" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Desegin barnekoa|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952 -msgid "Undo" -msgstr "Desegin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Pertsonalizatua...|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961 -msgid "Redo" -msgstr "Berregin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Letra maiuskulak|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Find and replace" -msgstr "Bilatu eta ordeztu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Maiuskulak|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Txandakatu enfasia" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Minuskulak|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Txandakatu izen-estiloa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Zenbatutako formula|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Apply last" -msgstr "Aplikatu azken aldaketa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert math" -msgstr "Txertatu matematika" +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definizioa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Txertatu irudiak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Testu-estiloa|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert table" -msgstr "Txertatu taula" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Gehitu marra gainean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 #, fuzzy -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Txandakatu izen-estiloa" +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Mat. letra-tipo normala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Mat. kaligrafi-familia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Mat. zatiki familia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "gehigarria" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Numbered list" -msgstr "Zenbakidun zerrenda" +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Mat. erromatar familia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Itemized list" -msgstr "Elementuen zerrenda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Mat. Sans Serif familia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Increase depth" -msgstr "Handitu sakonera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Mat. lodi-serieak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Txikitu sakonera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Txertatu irudi mugikorra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Insert table float" -msgstr "Txertatu taula mugikorra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Insert label" -msgstr "Txertatu etiketa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, sinplea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Insert citation" -msgstr "Txertatu zitazioa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, faktorea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Txertatu indize-sarrera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 #, fuzzy -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Txertatu indize-sarrera" +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Txertatu oin-oharra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Ireki barneko guztiak|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Txertatu albo-oharra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Itxi barneko guztiak|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -msgid "Insert note" -msgstr "Txertatu oharra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Txertatu oharra" +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "matematikaren atzeko planoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Sortu hiperesteka" +msgid "View Source|S" +msgstr "Ikusi iturburua|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Txertatu TeX kodea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Txertatu matematika" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Include file" -msgstr "Txertatu fitxategia" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Text style" -msgstr "TeX estiloa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Tresna-barrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Add row" -msgstr "Gehitu errenkada" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Hizki berezia|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Add column" -msgstr "Gehitu zutabea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatua ematea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Delete row" -msgstr "Ezabatu errenkada" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Zerrendak / Aurk.|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Delete column" -msgstr "Ezabatu zutabea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Float|a" +msgstr "Mugikorra|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Set top line" -msgstr "Ezarri goiko ertza" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Branch|B" +msgstr "Adarra|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Ezarri beheko ertza" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Bezeroa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Set left line" -msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "File|e" +msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Set right line" -msgstr "Ezarri eskuineko ertza" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Set all lines" -msgstr "Ezarri ertz guztiak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Kendu ertz guztiak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Caption" +msgstr "Epigrafea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Align left" -msgstr "Lerrokatu ezkerrean" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indize-sarrera|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Align center" -msgstr "Lerrokatu erdian" +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Txertatu indize-sarrera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Align right" -msgstr "Lerrokatu eskuinean" +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Table...|T" +msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Align top" -msgstr "Lerrokatu goian" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Align middle" -msgstr "Lerrokatu erdian" +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titulu laburtua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Align bottom" -msgstr "Lerrokatu behean" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX kodea|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Biratu gelaxka" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Programaren hasieratzea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Rotate table" -msgstr "Biratu taula" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Komatxo arrunta|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Ezarri zutabe anitza" +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Komatxo bakuna|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 #, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Matematikak" +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Set display mode" -msgstr "Ezarri adierazpen era" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Subscript" -msgstr "Azpindizea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Marra horizontala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Superscript" -msgstr "Goi-indizea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Tarte bertikala..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Insert square root" -msgstr "Txertatu erro karratua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Insert root" -msgstr "Txertatu erroa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Zenbatutako formula|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 #, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Txertatu zatikia" +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Insert sum" -msgstr "Txertatu batuketa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Insert integral" -msgstr "Txertatu integrala" +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Kanpo-materiala...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Insert product" -msgstr "Txertatu biderketa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokumentu umea...|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Txertatu ( )" +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Aldaketen aztarna|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Txertatu [ ]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Hasi eranskina hemen|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Insert { }" -msgstr "Txertatu { }" +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 #, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Txertatu mugatzaileak" +msgid "Compressed|m" +msgstr "Konprimituak|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Txertatu matrizea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Onartu aldaketa|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Txertatu kasu-ingurunea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Baztertu aldaketa|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Hurrengo aldaketa|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 #, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Hurrengo erreferentzia|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 #, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Amaierako k&omandoa:" +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Sinonimoak...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Track changes" -msgstr "Aldaketen aztarna" +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Egoera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informazioa|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "Next change" -msgstr "Hurrengo aldaketa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "L&asterbidea:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Accept change" -msgstr "Onartu aldaketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Dokumentu berria" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Reject change" -msgstr "Baztertu aldaketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Ireki dokumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Merge changes" -msgstr "Batu aldaketak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Gorde dokumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Onartu aldaketa guztiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Inprimatu dokumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Baztertu aldaketa guztiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Egiaztatu ortografia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -msgid "Next note" -msgstr "Hurrengo oharra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +msgid "Undo" +msgstr "Desegin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Gorde dokumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +msgid "Redo" +msgstr "Berregin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Ikusi|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Bilatu eta ordeztu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "&Eguneratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Txandakatu enfasia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Txandakatu izen-estiloa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Aplikatu azken aldaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Txertatu matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Txertatu irudiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -#, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematikako panela" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Txertatu taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 #, fuzzy -msgid "Math Spacings" -msgstr "LyX: matematika espazioa" +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Txandakatu izen-estiloa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 #, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Estiloa" +msgid "Extra" +msgstr "gehigarria" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -#, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "LyX: frakzioak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Zenbakidun zerrenda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 -msgid "Fonts" -msgstr "Letra-tipoak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Elementuen zerrenda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Funtzioak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Handitu sakonera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -msgid "arccos" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Txikitu sakonera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -#, fuzzy -msgid "arcsin" -msgstr "albo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Txertatu irudi mugikorra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy -msgid "arctan" -msgstr "Katalana" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "Txertatu taula mugikorra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy -msgid "arg" -msgstr "Handia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Txertatu etiketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -msgid "bmod" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -msgid "cos" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Txertatu zitazioa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -#, fuzzy -msgid "cosh" -msgstr "Eskoziera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Txertatu indize-sarrera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy -msgid "cot" -msgstr "auk." +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Txertatu indize-sarrera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy -msgid "coth" -msgstr "Eskoziera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Txertatu oin-oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy -msgid "csc" -msgstr "cc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Txertatu albo-oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "deg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Insert note" +msgstr "Txertatu oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy -msgid "det" -msgstr "lehenetsia" +msgid "Insert box" +msgstr "Txertatu oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Ertaina" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "&Sortu hiperesteka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 #, fuzzy -msgid "exp" -msgstr "ex" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -msgid "gcd" -msgstr "" +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Txertatu TeX kodea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy -msgid "hom" -msgstr "teorema" +msgid "Insert math macro" +msgstr "Txertatu matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy -msgid "inf" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Include file" +msgstr "Txertatu fitxategia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy -msgid "ker" -msgstr "Hizlaria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Text style" +msgstr "TeX estiloa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "lg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy -msgid "lim" -msgstr "Aldarrikapena" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Add row" +msgstr "Gehitu errenkada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -msgid "liminf" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Add column" +msgstr "Gehitu zutabea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -msgid "limsup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Delete row" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "ln" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Delete column" +msgstr "Ezabatu zutabea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "log" -msgstr "&Globala" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set top line" +msgstr "Ezarri goiko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy -msgid "max" -msgstr "Faxa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Ezarri beheko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy -msgid "min" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set left line" +msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy -msgid "sec" -msgstr "GehituAtal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Set right line" +msgstr "Ezarri eskuineko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 #, fuzzy -msgid "sin" -msgstr "in" +msgid "Set border lines" +msgstr "Ezarri ertzak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy -msgid "sinh" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Set all lines" +msgstr "Ezarri ertz guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy -msgid "sup" -msgstr "sp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Kendu ertz guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -#, fuzzy -msgid "tan" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align left" +msgstr "Lerrokatu ezkerrean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy -msgid "tanh" -msgstr "Adarra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align center" +msgstr "Lerrokatu erdian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Pr" -msgstr "Gehigarria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align right" +msgstr "Lerrokatu eskuinean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#, fuzzy -msgid "Spacings" -msgstr "&Tartea:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Align top" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Zuriune txikia\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Align middle" +msgstr "Lerrokatu erdian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Zuriune ertaina\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Align bottom" +msgstr "Lerrokatu behean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Zuriune handia\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Biratu gelaxka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#, fuzzy -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Rotate table" +msgstr "Biratu taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Ezarri zutabe anitza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +msgid "Math" +msgstr "Matematikak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Set display mode" +msgstr "Ezarri adierazpen era" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Subscript" +msgstr "Azpindizea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "oina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Superscript" +msgstr "Goi-indizea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Erro karratua\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert square root" +msgstr "Txertatu erro karratua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Beste erroa\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert root" +msgstr "Txertatu erroa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 #, fuzzy -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle" +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Txertatu zatikia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert sum" +msgstr "Txertatu batuketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert integral" +msgstr "Txertatu integrala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert product" +msgstr "Txertatu biderketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -#, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Estandarra\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Txertatu ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Marra hor. ez\\atop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Txertatu [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert { }" +msgstr "Txertatu { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 #, fuzzy -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Polita\t\\nicefrac" +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Txertatu matrizea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Txertatu kasu-ingurunea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 #, fuzzy -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac" +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matematikako panela" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac" +msgid "Math Macros" +msgstr "matematikaren atzeko planoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 #, fuzzy -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac" +msgid "Command Buffer" +msgstr "Amaierako k&omandoa:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#, fuzzy -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomiala\t\\choose" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Track changes" +msgstr "Aldaketen aztarna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Next change" +msgstr "Hurrengo aldaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 #, fuzzy -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Erromatar\t\\mathrm" +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Onartu aldaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 #, fuzzy -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Lodia\t\\mathbf" +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Merge changes" +msgstr "Batu aldaketak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Onartu aldaketa guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Etzana\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Baztertu aldaketa guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Idazmakina\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Next note" +msgstr "Hurrengo oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 #, fuzzy -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Blackboard\t\\mathbb" +msgid "View/Update" +msgstr "Gorde dokumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 #, fuzzy -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +msgid "View DVI" +msgstr "Ikusi|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 #, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal" +msgid "Update DVI" +msgstr "&Eguneratu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#, fuzzy -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "Dots" -msgstr "Puntuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 #, fuzzy -msgid "ldots" -msgstr "Puntuak" +msgid "View PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 #, fuzzy -msgid "cdots" -msgstr "Puntuak" +msgid "Update PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 #, fuzzy -msgid "vdots" -msgstr "Puntuak" +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematikako panela" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 #, fuzzy -msgid "ddots" -msgstr "Puntuak" +msgid "Math Spacings" +msgstr "LyX: matematika espazioa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 #, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Marko-apaingarriak" +msgid "Styles" +msgstr "Estiloa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 #, fuzzy -msgid "hat" -msgstr "Kapitulua" +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: frakzioak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +msgid "Fonts" +msgstr "Letra-tipoak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 #, fuzzy -msgid "tilde" -msgstr "Fitxategia" +msgid "Functions" +msgstr "&Funtzioak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "bar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "arccos" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 #, fuzzy -msgid "grave" -msgstr "berdea" +msgid "arcsin" +msgstr "albo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 #, fuzzy -msgid "dot" -msgstr "auk." - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "check" -msgstr "" +msgid "arctan" +msgstr "Katalana" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "widehat" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "Handia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "widetilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "bmod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "vec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "cos" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 #, fuzzy -msgid "acute" -msgstr "Data" +msgid "cosh" +msgstr "Eskoziera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 #, fuzzy -msgid "ddot" -msgstr "dd" +msgid "cot" +msgstr "auk." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 #, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "Aurrebista" +msgid "coth" +msgstr "Eskoziera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 #, fuzzy -msgid "overline" -msgstr "Esloveniera" +msgid "csc" +msgstr "cc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "overbrace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "deg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 #, fuzzy -msgid "overleftarrow" -msgstr "Ezabatu errenkada" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "overrightarrow" -msgstr "" +msgid "det" +msgstr "lehenetsia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Ertaina" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "ex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "gcd" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 #, fuzzy -msgid "overset" -msgstr "Berrezarri" +msgid "hom" +msgstr "teorema" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 #, fuzzy -msgid "underline" -msgstr "Azpimarratu %1$s, " +msgid "inf" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 #, fuzzy -msgid "underbrace" -msgstr "Azpimarratua" +msgid "ker" +msgstr "Hizlaria" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "underleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "lg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "underrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "lim" +msgstr "Aldarrikapena" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "liminf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -#, fuzzy -msgid "underset" -msgstr "Bertsoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "limsup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Arrows" -msgstr "Geziak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "ln" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 #, fuzzy -msgid "leftarrow" -msgstr "Ezabatu errenkada" +msgid "log" +msgstr "&Globala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "rightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#, fuzzy +msgid "max" +msgstr "Faxa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "downarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 #, fuzzy -msgid "uparrow" -msgstr "Gezia" +msgid "sec" +msgstr "GehituAtal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "updownarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 #, fuzzy -msgid "Leftarrow" -msgstr "Ezkerrean" +msgid "sup" +msgstr "sp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 #, fuzzy -msgid "Rightarrow" -msgstr "EskuinGoiburua" +msgid "tan" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Downarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "tanh" +msgstr "Adarra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 #, fuzzy -msgid "Uparrow" -msgstr "Gezia" +msgid "Pr" +msgstr "Gehigarria" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Updownarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Spacings" +msgstr "&Tartea:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Zuriune txikia\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Zuriune ertaina\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Zuriune handia\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "longleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 #, fuzzy -msgid "mapsto" -msgstr "Epigrafea" +msgid "Roots" +msgstr "oina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "longmapsto" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Erro karratua\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 #, fuzzy -msgid "nwarrow" -msgstr "Gezia" +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Beste erroa\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 #, fuzzy -msgid "nearrow" -msgstr "Gezia" +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Estandarra\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 #, fuzzy -msgid "swarrow" -msgstr "Gezia" +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Marra hor. ez\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 #, fuzzy -msgid "searrow" -msgstr "Gezia" +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Polita\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "rightleftharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "Operators" -msgstr "Eragileak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 #, fuzzy -msgid "cap" -msgstr "Ebakina" +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Polita\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 #, fuzzy -msgid "diamond" -msgstr "eta" +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "Polita\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 #, fuzzy -msgid "oplus" -msgstr "Zutabeak" +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 #, fuzzy -msgid "mp" -msgstr "Enfasia" +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "cup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "Binomiala\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -#, fuzzy -msgid "ominus" -msgstr "minuturo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 #, fuzzy -msgid "uplus" -msgstr "Irteera" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Erromatar\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 #, fuzzy -msgid "otimes" -msgstr "Kopiak" +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Lodia\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "div" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 #, fuzzy -msgid "sqcap" -msgstr "Ebakina" +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 #, fuzzy -msgid "triangleright" -msgstr "Guztirako altuera" +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Etzana\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 #, fuzzy -msgid "oslash" -msgstr "Poloniera" +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Idazmakina\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "cdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#, fuzzy +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "sqcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#, fuzzy +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "triangleleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 #, fuzzy -msgid "odot" -msgstr "oina" +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "star" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "Dots" +msgstr "Puntuak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 #, fuzzy -msgid "vee" -msgstr "Esloveniera" +msgid "ldots" +msgstr "Puntuak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 #, fuzzy -msgid "amalg" -msgstr "Helb. el." - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgid "cdots" +msgstr "Puntuak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 #, fuzzy -msgid "setminus" -msgstr "minuturo" +msgid "vdots" +msgstr "Puntuak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "wedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Puntuak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 #, fuzzy -msgid "dagger" -msgstr "Handiagoa" +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Marko-apaingarriak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 #, fuzzy -msgid "circ" -msgstr "cc" +msgid "hat" +msgstr "Kapitulua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 #, fuzzy -msgid "bullet" -msgstr "Buletak" +msgid "tilde" +msgstr "Fitxategia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 #, fuzzy -msgid "wr" -msgstr "doitu: " +msgid "grave" +msgstr "berdea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 #, fuzzy -msgid "ddagger" -msgstr "Handiagoa" +msgid "dot" +msgstr "auk." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "Relations" -msgstr "Erlazioak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "check" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "leq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "widehat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "widetilde" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "equiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "vec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 #, fuzzy -msgid "models" -msgstr "Kodea" +msgid "acute" +msgstr "Data" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 #, fuzzy -msgid "prec" -msgstr "pc" +msgid "ddot" +msgstr "dd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 #, fuzzy -msgid "succ" -msgstr "cc" +msgid "breve" +msgstr "Aurrebista" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "sim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "Esloveniera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "perp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "overbrace" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 #, fuzzy -msgid "preceq" -msgstr "babestua" +msgid "overleftarrow" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "succeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "overrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "simeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "overleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "mid" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "Berrezarri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 #, fuzzy -msgid "ll" -msgstr "&Guztia" +msgid "underline" +msgstr "Azpimarratu %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "gg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#, fuzzy +msgid "underbrace" +msgstr "Azpimarratua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "asymp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "underleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy -msgid "parallel" -msgstr "Aldakorra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy -msgid "subset" -msgstr "Azpiazpiatala" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "underleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 #, fuzzy -msgid "approx" -msgstr "Parbox" +msgid "underset" +msgstr "Bertsoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Arrows" +msgstr "Geziak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 #, fuzzy -msgid "smile" -msgstr "Fitxategia" +msgid "leftarrow" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "rightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "downarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -#, fuzzy -msgid "cong" -msgstr "aktibatuta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 #, fuzzy -msgid "frown" -msgstr "Herria" +msgid "uparrow" +msgstr "Gezia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "leftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 #, fuzzy -msgid "doteq" -msgstr "oharra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "neq" -msgstr "" +msgid "Leftarrow" +msgstr "Ezkerrean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "EskuinGoiburua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "ni" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Downarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -#, fuzzy -msgid "propto" -msgstr "auk." - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 #, fuzzy -msgid "notin" -msgstr "oharra" +msgid "Uparrow" +msgstr "Gezia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Leftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -#, fuzzy -msgid "bowtie" -msgstr "oharra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Longrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy -msgid "gamma" -msgstr "Lema" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy -msgid "delta" -msgstr "lehenetsia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy -msgid "epsilon" -msgstr "Bertsioa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "leftharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "rightharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 #, fuzzy -msgid "eta" -msgstr "Magenta" +msgid "mapsto" +msgstr "Epigrafea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#, fuzzy -msgid "theta" -msgstr "testua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "longmapsto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 #, fuzzy -msgid "vartheta" -msgstr "Parentesikoa" +msgid "nwarrow" +msgstr "Gezia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 #, fuzzy -msgid "iota" -msgstr "Biratu" +msgid "nearrow" +msgstr "Gezia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "leftharpoonup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "rightharpoonup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "hookrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 #, fuzzy -msgid "xi" -msgstr "x" +msgid "swarrow" +msgstr "Gezia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "pi" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Gezia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "rightleftharpoons" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Operators" +msgstr "Eragileak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "pm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 #, fuzzy -msgid "varrho" -msgstr "Gezia" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "sigma" -msgstr "" +msgid "cap" +msgstr "Ebakina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "varsigma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#, fuzzy +msgid "diamond" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 #, fuzzy -msgid "tau" -msgstr "Egoera" +msgid "oplus" +msgstr "Zutabeak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 #, fuzzy -msgid "upsilon" -msgstr "Galdera" +msgid "mp" +msgstr "Enfasia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "cup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "bigtriangleup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "minuturo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "times" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 #, fuzzy -msgid "psi" -msgstr "ps" +msgid "uplus" +msgstr "Irteera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy -msgid "omega" -msgstr "Erromatarra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 #, fuzzy -msgid "Gamma" -msgstr "Lema" +msgid "otimes" +msgstr "Kopiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy -msgid "Delta" -msgstr "E&zabatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "div" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 #, fuzzy -msgid "Theta" -msgstr "Thailandiera" +msgid "sqcap" +msgstr "Ebakina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 #, fuzzy -msgid "Lambda" -msgstr "Herrialdea" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "Xi" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "Pi" -msgstr "" +msgid "triangleright" +msgstr "Guztirako altuera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 #, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Txikia" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgid "oslash" +msgstr "Poloniera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "cdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "sqcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "triangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Hainbat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 #, fuzzy -msgid "nabla" -msgstr "&Taula luzea" +msgid "odot" +msgstr "oina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "star" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 #, fuzzy -msgid "partial" -msgstr "Aldakorra" +msgid "vee" +msgstr "Esloveniera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 #, fuzzy -msgid "infty" -msgstr "Ttipi-ttipia" +msgid "amalg" +msgstr "Helb. el." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "bigcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -#, fuzzy -msgid "ell" -msgstr "hspell" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 #, fuzzy -msgid "emptyset" -msgstr "hutsik" +msgid "setminus" +msgstr "minuturo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -#, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Eskerrona" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "wedge" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 #, fuzzy -msgid "forall" -msgstr "Normala" +msgid "dagger" +msgstr "Handiagoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 #, fuzzy -msgid "imath" -msgstr "matematika" +msgid "circ" +msgstr "cc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 #, fuzzy -msgid "jmath" -msgstr "matematika" +msgid "bullet" +msgstr "Buletak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 #, fuzzy -msgid "Re" -msgstr "Gorria" +msgid "wr" +msgstr "doitu: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 #, fuzzy -msgid "Im" -msgstr "Elementuak" +msgid "ddagger" +msgstr "Handiagoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy -msgid "aleph" -msgstr "Sakonera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "Relations" +msgstr "Erlazioak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy -msgid "wp" -msgstr "doitu: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "leq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#, fuzzy -msgid "hbar" -msgstr "sakonera-barra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "geq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Bakuna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "equiv" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 #, fuzzy -msgid "top" -msgstr "Utopia" +msgid "models" +msgstr "Kodea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 #, fuzzy -msgid "bot" -msgstr "auk." +msgid "prec" +msgstr "pc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 #, fuzzy -msgid "Vert" -msgstr "Bertsoa" +msgid "succ" +msgstr "cc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "sim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -#, fuzzy -msgid "flat" -msgstr "mugikorra: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "perp" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 #, fuzzy -msgid "natural" -msgstr "Sinadura" +msgid "preceq" +msgstr "babestua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "succeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "simeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -#, fuzzy -msgid "triangle" -msgstr "Bakuna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "mid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 #, fuzzy -msgid "heartsuit" -msgstr "heredatua" +msgid "ll" +msgstr "&Guztia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "gg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "asymp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "Aldakorra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 #, fuzzy -msgid "textrm \\O" -msgstr "testua" +msgid "subset" +msgstr "Azpiazpiatala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "supset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 #, fuzzy -msgid "_" -msgstr "_/" +msgid "approx" +msgstr "Parbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 #, fuzzy -msgid "mathrm T" -msgstr "mat. markoa" +msgid "smile" +msgstr "Fitxategia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -#, fuzzy -msgid "mathbb N" -msgstr "matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "subseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -#, fuzzy -msgid "mathbb Z" -msgstr "matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "supseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 #, fuzzy -msgid "mathbb Q" -msgstr "matematika" +msgid "cong" +msgstr "aktibatuta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 #, fuzzy -msgid "mathbb R" -msgstr "matematika" +msgid "frown" +msgstr "Herria" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -#, fuzzy -msgid "mathbb C" -msgstr "matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -#, fuzzy -msgid "mathbb H" -msgstr "matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 #, fuzzy -msgid "mathcal F" -msgstr "matematika" +msgid "doteq" +msgstr "oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -#, fuzzy -msgid "mathcal L" -msgstr "matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "neq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy -msgid "mathcal H" -msgstr "matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -#, fuzzy -msgid "mathcal O" -msgstr "matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "ni" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 #, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Eragile handiak" +msgid "propto" +msgstr "auk." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 #, fuzzy -msgid "intop" -msgstr "Lerrokatu goian" +msgid "notin" +msgstr "oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -#, fuzzy -msgid "int" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "vdash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -#, fuzzy -msgid "iint" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "dashv" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 #, fuzzy -msgid "iintop" -msgstr "Lerrokatu goian" +msgid "bowtie" +msgstr "oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "alpha" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "beta" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 #, fuzzy -msgid "iiintop" -msgstr "Lerrokatu goian" +msgid "gamma" +msgstr "Lema" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "iiiint" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy +msgid "delta" +msgstr "lehenetsia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "iiiintop" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Bertsioa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "varepsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "zeta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 #, fuzzy -msgid "oint" -msgstr "in" +msgid "eta" +msgstr "Magenta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 #, fuzzy -msgid "ointop" -msgstr "Kontua" +msgid "theta" +msgstr "testua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 #, fuzzy -msgid "oiint" -msgstr "Letra-tipoak" +msgid "vartheta" +msgstr "Parentesikoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 #, fuzzy -msgid "oiintop" -msgstr "Kontua" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgid "iota" +msgstr "Biratu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "kappa" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "ointclockwise" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "nu" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 #, fuzzy -msgid "sqintop" -msgstr "Lerrokatu goian" +msgid "xi" +msgstr "x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "pi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "varpi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "rho" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 #, fuzzy -msgid "prod" -msgstr "babestua" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "coprod" -msgstr "" +msgid "varrho" +msgstr "Gezia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "sigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "varsigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "bigodot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#, fuzzy +msgid "tau" +msgstr "Egoera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "bigoplus" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#, fuzzy +msgid "upsilon" +msgstr "Galdera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "phi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "varphi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "chi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "bigvee" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#, fuzzy +msgid "psi" +msgstr "ps" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "bigwedge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "Erromatarra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS hainbat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "digamma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Gamma" +msgstr "Lema" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "varkappa" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "E&zabatu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 #, fuzzy -msgid "beth" -msgstr "Sakonera" +msgid "Theta" +msgstr "Thailandiera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 #, fuzzy -msgid "daleth" -msgstr "lehenetsia" +msgid "Lambda" +msgstr "Herrialdea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "Xi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Pi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "Txikia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "Upsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -#, fuzzy -msgid "llcorner" -msgstr "Ertz guztiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Phi" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "Psi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Omega" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Hainbat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 #, fuzzy -msgid "vartriangle" +msgid "nabla" +msgstr "&Taula luzea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#, fuzzy +msgid "partial" msgstr "Aldakorra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "Ttipi-ttipia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "prime" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 #, fuzzy -msgid "square" -msgstr "Euskara" +msgid "ell" +msgstr "hspell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 #, fuzzy -msgid "lozenge" -msgstr "Esloveniera" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "circledS" -msgstr "" +msgid "emptyset" +msgstr "hutsik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "measuredangle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "Eskerrona" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 #, fuzzy -msgid "nexists" -msgstr "Indize-zerrenda|I" +msgid "forall" +msgstr "Normala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mho" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 #, fuzzy -msgid "Finv" -msgstr "in" +msgid "jmath" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 #, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Izena" +msgid "Re" +msgstr "Gorria" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "Bbbk" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#, fuzzy +msgid "Im" +msgstr "Elementuak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "backprime" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "aleph" +msgstr "Sakonera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "varnothing" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#, fuzzy +msgid "wp" +msgstr "doitu: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "blacktriangle" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#, fuzzy +msgid "hbar" +msgstr "sakonera-barra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "Bakuna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 #, fuzzy -msgid "blacksquare" -msgstr "beltza" +msgid "top" +msgstr "Utopia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "blacklozenge" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy +msgid "bot" +msgstr "auk." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "bigstar" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "Bertsoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "neg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 #, fuzzy -msgid "complement" -msgstr "iruzkina" +msgid "flat" +msgstr "mugikorra: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 #, fuzzy -msgid "eth" -msgstr "Sakonera" +msgid "natural" +msgstr "Sinadura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "sharp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "surd" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 #, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS geziak" +msgid "triangle" +msgstr "Bakuna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "diamondsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#, fuzzy +msgid "heartsuit" +msgstr "heredatua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "clubsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "spadesuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "textrm \\AA" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#, fuzzy +msgid "textrm \\O" +msgstr "testua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "mathcircumflex" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 #, fuzzy -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Ezabatu errenkada" +msgid "_" +msgstr "_/" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 #, fuzzy -msgid "Rrightarrow" -msgstr "EskuinGoiburua" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgid "mathrm T" +msgstr "mat. markoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#, fuzzy +msgid "mathbb N" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#, fuzzy +msgid "mathbb Z" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#, fuzzy +msgid "mathbb Q" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "looparrowleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 #, fuzzy -msgid "looparrowright" -msgstr "Copyright" +msgid "mathbb C" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "curvearrowright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#, fuzzy +msgid "mathcal F" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#, fuzzy +msgid "mathcal L" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "circlearrowright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#, fuzzy +msgid "mathcal H" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "Lsh" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#, fuzzy +msgid "mathcal O" +msgstr "matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "Rsh" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Eragile handiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 #, fuzzy -msgid "upuparrows" -msgstr "Geziak" +msgid "intop" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "downdownarrows" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#, fuzzy +msgid "iint" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "upharpoonright" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#, fuzzy +msgid "iintop" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "iiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "Lerrokatu goian" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "iiiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "iiiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "dotsint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "dotsintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 #, fuzzy -msgid "nleftarrow" -msgstr "Ezabatu errenkada" +msgid "oint" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "nrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#, fuzzy +msgid "ointop" +msgstr "Kontua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#, fuzzy +msgid "oiint" +msgstr "Letra-tipoak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#, fuzzy +msgid "oiintop" +msgstr "Kontua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "ointctrclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -#, fuzzy -msgid "nRightarrow" -msgstr "EskuinGoiburua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "ointclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "sqint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 #, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS erlazioak" +msgid "sqintop" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "sqiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "sum" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "geqslant" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#, fuzzy +msgid "prod" +msgstr "babestua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "coprod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "bigsqcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "bigotimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "bigodot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "bigoplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "bigcap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "bigcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -#, fuzzy -msgid "triangleq" -msgstr "Bakuna" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "biguplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "bigvee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "lll" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bigwedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS hainbat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "digamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "varkappa" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 #, fuzzy -msgid "gtrless" -msgstr "Marko gabe" +msgid "beth" +msgstr "Sakonera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#, fuzzy +msgid "daleth" +msgstr "lehenetsia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "gimel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -#, fuzzy -msgid "gtreqless" -msgstr "Marko gabe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "ulcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "urcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 #, fuzzy -msgid "gtreqqless" -msgstr "Marko gabe" +msgid "llcorner" +msgstr "Ertz guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "lrcorner" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "hslash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "thicksim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#, fuzzy +msgid "vartriangle" +msgstr "Aldakorra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "thickapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "triangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 #, fuzzy -msgid "backsim" -msgstr "beltza" +msgid "square" +msgstr "Euskara" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "backsimeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#, fuzzy +msgid "lozenge" +msgstr "Esloveniera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "subseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "circledS" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "measuredangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 #, fuzzy -msgid "Subset" -msgstr "Gaia" +msgid "nexists" +msgstr "Indize-zerrenda|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "mho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 #, fuzzy -msgid "Supset" -msgstr "Azpiatala" +msgid "Finv" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "sqsubset" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Izena" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "Bbbk" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "backprime" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "varnothing" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "blacktriangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "blacktriangledown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "precsim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#, fuzzy +msgid "blacksquare" +msgstr "beltza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "blacklozenge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "bigstar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "succapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "sphericalangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#, fuzzy +msgid "complement" +msgstr "iruzkina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 #, fuzzy -msgid "vartriangleright" -msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" +msgid "eth" +msgstr "Sakonera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "trianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "diagup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "trianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "diagdown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -#, fuzzy -msgid "bumpeq" -msgstr "urdina" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 #, fuzzy -msgid "Bumpeq" -msgstr "Urdina" +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS geziak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "doteqdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "dashleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "risingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "dashrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "fallingdotseq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftleftarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -#, fuzzy -msgid "vDash" -msgstr "Daniera" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "Vvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "leftrightarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "Vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightrightarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "shortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "rightleftarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "shortparallel" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 #, fuzzy -msgid "smallsmile" -msgstr "Ttipia" +msgid "Rrightarrow" +msgstr "EskuinGoiburua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "smallfrown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "twoheadleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "blacktriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "twoheadrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "blacktriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "leftarrowtail" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy -msgid "because" -msgstr "Txikitu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 #, fuzzy -msgid "therefore" -msgstr "teorema" +msgid "looparrowright" +msgstr "Copyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "backepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "curvearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "varpropto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "curvearrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "between" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "circlearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "pitchfork" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "circlearrowright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -#, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "Lsh" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -#, fuzzy -msgid "nless" -msgstr "Zentzugabea." - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -#, fuzzy -msgid "ngtr" -msgstr "Sarrera" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -#, fuzzy -msgid "nleq" -msgstr "Bakuna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "Rsh" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 #, fuzzy -msgid "ngeq" -msgstr "Bakuna" +msgid "upuparrows" +msgstr "Geziak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "nleqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "downdownarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "ngeqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "upharpoonleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "nleqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "upharpoonright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "downharpoonleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "downharpoonright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -#, fuzzy -msgid "gneq" -msgstr "Ez ikusi egin" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "leftrightharpoons" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "rightsquigarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy -msgid "lvertneqq" -msgstr "Esloveniera" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 #, fuzzy -msgid "lnsim" -msgstr "Aldarrikapena" +msgid "nleftarrow" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "nrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "nleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "nLeftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#, fuzzy +msgid "nRightarrow" +msgstr "EskuinGoiburua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "nLeftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "multimap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 #, fuzzy -msgid "npreceq" -msgstr "babestua" +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS erlazioak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "leqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "geqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "leqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "geqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "succnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "eqslantless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -#, fuzzy -msgid "subsetneq" -msgstr "Azpiazpiatala" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "eqslantgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -#, fuzzy -msgid "subsetneqq" -msgstr "Azpiazpiatala" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "lesssim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "gtrsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "lessapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "gtrapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "approxeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -#, fuzzy -msgid "nvDash" -msgstr "Daniera" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 #, fuzzy -msgid "nVDash" -msgstr "Daniera" +msgid "triangleq" +msgstr "Bakuna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "lessdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "gtrdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "lll" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "ggg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lessgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 #, fuzzy -msgid "ntriangleright" -msgstr "Guztirako altuera" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgid "gtrless" +msgstr "Marko gabe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "lesseqgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 #, fuzzy -msgid "ncong" -msgstr "bat ere ez" +msgid "gtreqless" +msgstr "Marko gabe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "lesseqqgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#, fuzzy +msgid "gtreqqless" +msgstr "Marko gabe" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "eqcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "circeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "thicksim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "thickapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 #, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS eragileak" +msgid "backsim" +msgstr "beltza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "backsimeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "subseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -#, fuzzy -msgid "Cap" -msgstr "Epigrafea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "supseteqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 #, fuzzy -msgid "Cup" -msgstr "Ebaki" +msgid "Subset" +msgstr "Gaia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 #, fuzzy -msgid "barwedge" -msgstr "Handia" +msgid "Supset" +msgstr "Azpiatala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "sqsubset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -#, fuzzy -msgid "doublebarwedge" -msgstr "bikoitza" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -#, fuzzy -msgid "boxminus" -msgstr "minuturo" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "sqsupset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -#, fuzzy -msgid "boxdot" -msgstr "oina" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "preccurlyeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -#, fuzzy -msgid "divideontimes" -msgstr "GardenkiEdukiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "curlyeqprec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -#, fuzzy -msgid "rtimes" -msgstr "Britainiera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "precsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "succsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "precapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 -msgid "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "succapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "vartriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 -msgid "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#, fuzzy +msgid "vartriangleright" +msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "trianglelefteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -msgid "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "trianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 #, fuzzy -msgid "centerdot" -msgstr "Erdian" +msgid "bumpeq" +msgstr "urdina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 #, fuzzy -msgid "intercal" -msgstr "Hitzez hitz" +msgid "Bumpeq" +msgstr "Urdina" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "doteqdot" msgstr "" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "risingdotseq" msgstr "" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "fallingdotseq" msgstr "" -#: lib/external_templates:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 #, fuzzy -msgid "XFig" -msgstr "Irudia" +msgid "vDash" +msgstr "Daniera" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "Vvdash" msgstr "" -#: lib/external_templates:105 -#, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." - -#: lib/external_templates:154 -#, fuzzy -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Xake-taula" - -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "Vdash" msgstr "" -#: lib/external_templates:157 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "shortmid" msgstr "" -#: lib/external_templates:199 -msgid "LilyPond" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "shortparallel" msgstr "" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#, fuzzy +msgid "smallsmile" +msgstr "Ttipia" -#: lib/external_templates:202 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "smallfrown" msgstr "" -#: lib/external_templates:251 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "blacktriangleleft" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s eta %2$s" - -#: src/BiblioInfo.cpp:121 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." - -#: src/BiblioInfo.cpp:134 -msgid "No year" -msgstr "Urterik ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 #, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra" +msgid "because" +msgstr "Txikitu" -#: src/BiblioInfo.cpp:375 -msgid "before" -msgstr "aurretik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#, fuzzy +msgid "therefore" +msgstr "teorema" -#: src/Buffer.cpp:220 -msgid "Disk Error: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "backepsilon" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "varpropto" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:273 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "between" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:274 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "pitchfork" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:503 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#, fuzzy +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak" -#: src/Buffer.cpp:504 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#, fuzzy +msgid "nless" +msgstr "Zentzugabea." -#: src/Buffer.cpp:508 src/Text.cpp:275 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "Sarrera" -#: src/Buffer.cpp:512 src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:541 -msgid "Document header error" -msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#, fuzzy +msgid "nleq" +msgstr "Bakuna" -#: src/Buffer.cpp:518 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header falta da" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#, fuzzy +msgid "ngeq" +msgstr "Bakuna" -#: src/Buffer.cpp:540 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document falta da" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nleqslant" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1050 -#: src/BufferView.cpp:1056 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "ngeqslant" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1051 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nleqq" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1057 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "ngeqq" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "lneq" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#, fuzzy +msgid "gneq" +msgstr "Ez ikusi egin" -#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818 -msgid "Document format failure" -msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "lneqq" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:736 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "gneqq" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:773 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#, fuzzy +msgid "lvertneqq" +msgstr "Esloveniera" -#: src/Buffer.cpp:774 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "gvertneqq" msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " -"fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: src/Buffer.cpp:783 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#, fuzzy +msgid "lnsim" +msgstr "Aldarrikapena" -#: src/Buffer.cpp:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "gnsim" msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " -"aurkitu." -#: src/Buffer.cpp:803 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lnapprox" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:804 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "gnapprox" msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " -"du hau bihurtzean." -#: src/Buffer.cpp:819 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "nprec" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:852 -msgid "Backup failure" -msgstr "Babeskopiak huts egin du" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "nsucc" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:853 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#, fuzzy +msgid "npreceq" +msgstr "babestua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsucceq" msgstr "" -"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#: src/Buffer.cpp:863 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "precnsim" msgstr "" -"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/Buffer.cpp:865 -#, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Gainidatzi fitxategia?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "succnsim" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 -#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Gainidatzi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "precnapprox" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:897 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "succnapprox" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 #, fuzzy -msgid " could not write file!." -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +msgid "subsetneq" +msgstr "Azpiazpiatala" -#: src/Buffer.cpp:917 -#, fuzzy -msgid " writing embedded files!." -msgstr "Taulen zerrenda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "supsetneq" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 #, fuzzy -msgid " could not write embedded files!." -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +msgid "subsetneqq" +msgstr "Azpiazpiatala" -#: src/Buffer.cpp:926 -msgid " done." -msgstr " eginda." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1005 -msgid "Iconv software exception Detected" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "nsubseteq" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1005 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "nsupseteq" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1027 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "nsupseteqq" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1030 -#, fuzzy -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "nvdash" msgstr "" -"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n" -"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/Buffer.cpp:1037 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 #, fuzzy -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +msgid "nvDash" +msgstr "Daniera" -#: src/Buffer.cpp:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 #, fuzzy -msgid "conversion failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" - -#: src/Buffer.cpp:1311 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex exekutatzen..." +msgid "nVDash" +msgstr "Daniera" -#: src/Buffer.cpp:1324 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex-ek huts egin du" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1325 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2138 -#, fuzzy -msgid "Preview source code" -msgstr "Aurrebista prest" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Aurrebista prest" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2155 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "ntriangleleft" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2254 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autogordetzea %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#, fuzzy +msgid "ntriangleright" +msgstr "Guztirako altuera" -#: src/Buffer.cpp:2298 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2321 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2412 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Ezin da fitxategia esportatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#, fuzzy +msgid "ncong" +msgstr "bat ere ez" -#: src/Buffer.cpp:2413 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "nsim" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2450 -msgid "File name error" -msgstr "Fitxategi-izenean errorea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "nmid" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2451 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "nshortmid" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2492 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "nparallel" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2498 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2504 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS eragileak" -#: src/Buffer.cpp:2574 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "dotplus" msgstr "" -"Zehaztutako dokumentua\n" -"%1$s\n" -"ezin izan da irakurri." - -#: src/Buffer.cpp:2576 -msgid "Could not read document" -msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" -#: src/Buffer.cpp:2586 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "smallsetminus" msgstr "" -"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n" -"\n" -"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" -#: src/Buffer.cpp:2589 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#, fuzzy +msgid "Cap" +msgstr "Epigrafea" -#: src/Buffer.cpp:2590 -msgid "&Recover" -msgstr "&Berreskuratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#, fuzzy +msgid "Cup" +msgstr "Ebaki" -#: src/Buffer.cpp:2590 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#, fuzzy +msgid "barwedge" +msgstr "Handia" -#: src/Buffer.cpp:2610 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "veebar" msgstr "" -"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n" -"\n" -"Kargatu babeskopia horren ordez?" - -#: src/Buffer.cpp:2613 -msgid "Load backup?" -msgstr "Kargatu babeskopia?" -#: src/Buffer.cpp:2614 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Kargatu babeskopia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#, fuzzy +msgid "doublebarwedge" +msgstr "bikoitza" -#: src/Buffer.cpp:2614 -msgid "Load &original" -msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#, fuzzy +msgid "boxminus" +msgstr "minuturo" -#: src/Buffer.cpp:2647 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "boxtimes" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2649 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#, fuzzy +msgid "boxdot" +msgstr "oina" -#: src/Buffer.cpp:2650 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Berreskuratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "boxplus" +msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:228 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#, fuzzy +msgid "divideontimes" +msgstr "GardenkiEdukiak" -#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Ongi gorde dela dirudi. Uffff." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "ltimes" +msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#, fuzzy +msgid "rtimes" +msgstr "Britainiera" -#: src/BufferList.cpp:269 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:487 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "rightthreetimes" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:493 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "curlywedge" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:494 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX ezingo du irteera landu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "curlyvee" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1386 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "circleddash" msgstr "" -"Zehaztutako dokumentua\n" -"%1$s\n" -"ezin izan da irakurri." -#: src/BufferParams.cpp:1388 src/LyXFunc.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Ezin izan da klasea aldatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "circledast" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "circledcirc" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 #, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" +msgid "centerdot" +msgstr "Erdian" -#: src/BufferParams.cpp:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 #, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" +msgid "intercal" +msgstr "Hitzez hitz" -#: src/BufferParams.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1428 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:175 -msgid "No more insets" -msgstr "Barnekorik ez" +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:627 +#: lib/external_templates:109 #, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Gorde 5. laster-marka" - -#: src/BufferView.cpp:955 -msgid "No further undo information" -msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez" +msgid "XFig" +msgstr "Irudia" -#: src/BufferView.cpp:964 -msgid "No further redo information" -msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez" +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1116 -msgid "Mark off" -msgstr "Marka desaktibatua" +#: lib/external_templates:112 +#, fuzzy +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." -#: src/BufferView.cpp:1123 -msgid "Mark on" -msgstr "Marka aktibatua" +#: lib/external_templates:162 +#, fuzzy +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Xake-taula" -#: src/BufferView.cpp:1130 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marka ezabatuta" +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1133 -msgid "Mark set" -msgstr "Marka ezarrita" +#: lib/external_templates:165 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1180 -msgid "Statistics for the selection:" +#: lib/external_templates:208 +msgid "LilyPond" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1182 -#, fuzzy -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "&Aldatu dokumentura" +#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1185 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d hitz aztertuta." +#: lib/external_templates:211 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1187 +#: lib/external_templates:257 #, fuzzy -msgid "One word" -msgstr "Gako-hitza" +msgid "PDFPages" +msgstr "Orriak" -#: src/BufferView.cpp:1190 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" +#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1193 -msgid "One character (including blanks)" +#: lib/external_templates:260 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the pages-option,\n" +"which must be inserted to Options.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:300 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1196 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +#: lib/configure.py:236 +msgid "Tgif" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1199 -msgid "One character (excluding blanks)" +#: lib/configure.py:239 +msgid "FIG" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1201 +#: lib/configure.py:242 #, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Egoera" +msgid "Grace" +msgstr "Gris-eskala" -#: src/BufferView.cpp:1830 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." +#: lib/configure.py:245 +msgid "FEN" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1841 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." +#: lib/configure.py:249 +msgid "BMP" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1843 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" +#: lib/configure.py:250 +msgid "GIF" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2069 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" msgstr "" -"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n" -"%1$s\n" -"honako erroreagatik: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2071 -msgid "Could not read file" -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +#: lib/configure.py:252 +msgid "PBM" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2078 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." +#: lib/configure.py:253 +msgid "PGM" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2079 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" +#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2086 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +#: lib/configure.py:255 +msgid "PPM" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2087 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +#: lib/configure.py:256 +msgid "TIFF" msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:63 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua" +#: lib/configure.py:257 +msgid "XBM" +msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX id # abisua " +#: lib/configure.py:258 +msgid "XPM" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:92 -msgid "none" -msgstr "bat ere ez" +#: lib/configure.py:263 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:93 -msgid "black" -msgstr "beltza" +#: lib/configure.py:264 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Testu soila" -#: src/Color.cpp:94 -msgid "white" -msgstr "zuria" +#: lib/configure.py:265 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:95 -msgid "red" -msgstr "gorria" +#: lib/configure.py:266 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "Egokitu ir&teera" -#: src/Color.cpp:96 -msgid "green" -msgstr "berdea" +#: lib/configure.py:267 +msgid "DocBook" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:97 -msgid "blue" -msgstr "urdina" +#: lib/configure.py:267 +#, fuzzy +msgid "DocBook|B" +msgstr "Laster-markak|L" -#: src/Color.cpp:98 -msgid "cyan" -msgstr "cyana" +#: lib/configure.py:268 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:99 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: lib/configure.py:269 +#, fuzzy +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Irudiak" -#: src/Color.cpp:100 -msgid "yellow" -msgstr "horia" +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb" +msgstr "Bat ere ez" -#: src/Color.cpp:101 -msgid "cursor" -msgstr "kurtsorea" +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb|N" +msgstr "Oharra|O" -#: src/Color.cpp:102 -msgid "background" -msgstr "atzeko planoa" +#: lib/configure.py:271 +msgid "LilyPond music" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:103 -msgid "text" -msgstr "testua" +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX &aukerak:" -#: src/Color.cpp:104 -msgid "selection" -msgstr "hautapena" +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX &aukerak:" -#: src/Color.cpp:105 -msgid "LaTeX text" +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc|x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:274 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX testua" -#: src/Color.cpp:106 -msgid "previewed snippet" -msgstr "aurrebista zatia" +#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +msgid "Plain text" +msgstr "Testu soila" -#: src/Color.cpp:108 -msgid "note background" -msgstr "oharraren atzeko planoa" +#: lib/configure.py:275 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "Testu soila" -#: src/Color.cpp:110 -msgid "comment background" -msgstr "iruzkinaren atzeko planoa" +#: lib/configure.py:276 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Testu soila" -#: src/Color.cpp:111 -msgid "greyedout inset" -msgstr "barnekoa grisez" +#: lib/configure.py:277 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Testu soila" -#: src/Color.cpp:112 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "barneko atzeko planoa grisez" +#: lib/configure.py:278 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Testu soila" -#: src/Color.cpp:113 -msgid "shaded box" -msgstr "Kutxa itzaldurarekin" +#: lib/configure.py:279 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Testu soila lerro gisa" -#: src/Color.cpp:114 -msgid "depth bar" -msgstr "sakonera-barra" +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "BibTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/Color.cpp:115 -msgid "language" -msgstr "hizkuntza" +#: lib/configure.py:291 +#, fuzzy +msgid "EPS" +msgstr "PS" -#: src/Color.cpp:116 -msgid "command inset" -msgstr "barneko komandoa" +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "Post Scriptum:" -#: src/Color.cpp:117 -msgid "command inset background" -msgstr "barneko komandoaren azteko planoa" +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript|t" +msgstr "Post Scriptum:" -#: src/Color.cpp:118 -msgid "command inset frame" -msgstr "barneko komandoaren markoa" +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:119 -msgid "special character" -msgstr "karaktere berezia" +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:120 -msgid "math" -msgstr "matematika" +#: lib/configure.py:297 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:121 -msgid "math background" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +#: lib/configure.py:297 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:122 -msgid "graphics background" -msgstr "irudien atzeko planoa" +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127 -msgid "Math macro background" -msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:124 -msgid "math frame" -msgstr "mat. markoa" +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:125 +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI|D" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:304 #, fuzzy -msgid "math corners" -msgstr "mat. lerroa" +msgid "DraftDVI" +msgstr "&Zirriborroa" -#: src/Color.cpp:126 -msgid "math line" -msgstr "mat. lerroa" +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:128 +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:310 #, fuzzy -msgid "Math macro hovered background" -msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" +msgid "Noteedit" +msgstr "OharraEditoreari" -#: src/Color.cpp:129 +#: lib/configure.py:313 #, fuzzy -msgid "Math macro label" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +msgid "OpenDocument" +msgstr "Ireki dokumentua" -#: src/Color.cpp:130 +#: lib/configure.py:316 #, fuzzy -msgid "Math macro frame" -msgstr "mat. markoa" +msgid "date command" +msgstr "Hurrengo komandoa" -#: src/Color.cpp:131 +#: lib/configure.py:317 #, fuzzy -msgid "Math macro blended out" -msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Taula" -#: src/Color.cpp:132 -msgid "caption frame" -msgstr "epigrafe-markoa" +#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/Color.cpp:133 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "barneko testu tolesgarria" +#: lib/configure.py:320 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:134 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "barneko marko tolesgarria" +#: lib/configure.py:321 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:135 -msgid "inset background" -msgstr "barneko atzeko planoa" +#: lib/configure.py:322 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:136 -msgid "inset frame" -msgstr "barneko markoa" +#: lib/configure.py:323 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:137 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX errorea" +#: lib/configure.py:324 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:138 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "lerro-amaierako marka" +#: lib/configure.py:325 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:139 -msgid "appendix marker" -msgstr "eranskin-marka" +#: lib/configure.py:326 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "Aurrebista" -#: src/Color.cpp:140 -msgid "change bar" -msgstr "aldaketa-barra" +#: lib/configure.py:327 +msgid "PDFTEX" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:141 -msgid "Deleted text" -msgstr "Ezabatutako testua" +#: lib/configure.py:328 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Programaren hasieratzea" -#: src/Color.cpp:142 -msgid "Added text" -msgstr "Gehitutako testua" +#: lib/configure.py:329 +msgid "PSTEX" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:143 -msgid "added space markers" -msgstr "gehitutako zuriune-markak" +#: lib/configure.py:330 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" -#: src/Color.cpp:144 -msgid "top/bottom line" -msgstr "goiko/beheko marra" - -#: src/Color.cpp:145 -msgid "table line" -msgstr "taula-marra" +#: lib/configure.py:331 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:146 -msgid "table on/off line" -msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra" +#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Inprimatu fitxategira" -#: src/Color.cpp:148 -msgid "bottom area" -msgstr "beheko area" +#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:149 +#: lib/configure.py:334 #, fuzzy -msgid "new page" -msgstr " orrialdean" +msgid "MS Word" +msgstr "Hitzak" -#: src/Color.cpp:150 +#: lib/configure.py:334 #, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "orri-jauzia" +msgid "MS Word|W" +msgstr "Zenbatu hitzak|h" -#: src/Color.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "botoiaren ezkerraldea" +#: lib/configure.py:335 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:152 -msgid "button background" -msgstr "botoiaren atzeko planoa" +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s eta %2$s" -#: src/Color.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "botoiaren atzeko planoa" +#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." -#: src/Color.cpp:154 -msgid "inherit" -msgstr "heredatua" +#: src/BiblioInfo.cpp:135 +msgid "No year" +msgstr "Urterik ez" -#: src/Color.cpp:155 -msgid "ignore" -msgstr "ez ikusi egin" +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra" -#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 -#: src/Converter.cpp:515 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Ezin fitxategia bihurtu" +#: src/BiblioInfo.cpp:373 +msgid "before" +msgstr "aurretik" -#: src/Converter.cpp:307 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +#: src/Buffer.cpp:236 +msgid "Disk Error: " msgstr "" -"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n" -"Definitu bihurtzailea hobespenetan." -#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:359 -msgid "Executing command: " -msgstr "Komandoa exekutatzen: " - -#: src/Converter.cpp:444 -msgid "Build errors" -msgstr "Eraikitze-erroreak" +#: src/Buffer.cpp:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/Converter.cpp:445 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan." +#: src/Buffer.cpp:283 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:307 src/Format.cpp:366 +#: src/Buffer.cpp:284 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean." +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/Converter.cpp:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." +#: src/Buffer.cpp:498 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Buffer.cpp:499 #, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s." +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." -#: src/Converter.cpp:518 +#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:241 #, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." - -#: src/Converter.cpp:574 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX exekutatzen..." +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" -#: src/Converter.cpp:592 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s " -"egunkaria aurkitu." +#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534 +msgid "Document header error" +msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" -#: src/Converter.cpp:595 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX-ek huts egin du" +#: src/Buffer.cpp:513 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header falta da" -#: src/Converter.cpp:597 -msgid "Output is empty" -msgstr "Irteera hutsa dago" +#: src/Buffer.cpp:533 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document falta da" -#: src/Converter.cpp:598 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da." +#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1137 +#: src/BufferView.cpp:1143 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:425 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1138 msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Diseinua aldatu egin behar izan da\n" -"%1$s-tik %2$s-ra\n" -"klasearen bihurketa dela eta \n" -"%3$s-tik %4$s-ra" - -#: src/CutAndPaste.cpp:430 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Aldatutako diseinua" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:452 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1144 msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" -"%2$s-tik %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Testuen barnekoa irekita" +#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780 +msgid "Document format failure" +msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Failed to extract file" -msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" +#: src/Buffer.cpp:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:150 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:735 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Bihurketak huts egin du" + +#: src/Buffer.cpp:736 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot extract file '%1$s'.\n" -"Source file %2$s does not exist" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" +"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " +"fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Gainidatzi fitxategia?" +#: src/Buffer.cpp:745 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:163 +#: src/Buffer.cpp:746 #, fuzzy, c-format -msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" -"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" +"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " +"aurkitu." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Copy file failure" -msgstr "Babeskopiak huts egin du" +#: src/Buffer.cpp:765 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340 +#: src/Buffer.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot create file path '%1$s'.\n" -"Please check whether the path is writeable." +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" -"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." +"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " +"du hau bihurtzean." + +#: src/Buffer.cpp:781 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." + +#: src/Buffer.cpp:814 +msgid "Backup failure" +msgstr "Babeskopiak huts egin du" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:353 +#: src/Buffer.cpp:815 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +"Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Failed to embed file" -msgstr "Taulen zerrenda" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:212 +#: src/Buffer.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether this file exists and is readable." +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" msgstr "" -"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." +"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:224 +#: src/Buffer.cpp:827 #, fuzzy -msgid "Update embedded file?" -msgstr "Taulen zerrenda" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" -"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Gainidatzi fitxategia?" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352 +#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 #, fuzzy -msgid "Sync file failure" -msgstr "Babeskopiak huts egin du" +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Gainidatzi" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:403 +#: src/Buffer.cpp:852 #, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embeddable files are embedded.\n" -msgstr "" +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:405 +#: src/Buffer.cpp:865 #, fuzzy -msgid "Packing all files" -msgstr "Inprimatu orri guztiak" +msgid " could not write file!" +msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:407 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embedded files are extracted.\n" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:872 +msgid " done." +msgstr " eginda." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:409 -msgid "Unpacking all files" +#: src/Buffer.cpp:951 +msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:426 -msgid "Wrong embedding status." +#: src/Buffer.cpp:951 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:427 +#: src/Buffer.cpp:973 #, c-format -msgid "" -"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " -"status. Assuming embedding status." +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:469 +#: src/Buffer.cpp:976 #, fuzzy -msgid "Failed to write file" -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:470 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" +"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n" +"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:486 +#: src/Buffer.cpp:983 #, fuzzy -msgid "Save failure" -msgstr "Babeskopiak huts egin du" +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:487 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." +#: src/Buffer.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "conversion failed" +msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" +#: src/Buffer.cpp:1260 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex exekutatzen..." -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Gainidatzi fitxategia?" +#: src/Buffer.cpp:1273 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex-ek huts egin du" -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1274 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu" + +#: src/Buffer.cpp:2098 #, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Gainidatzi denak" +msgid "Preview source code" +msgstr "Aurrebista prest" -#: src/Exporter.cpp:50 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea" +#: src/Buffer.cpp:2110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Aurrebista prest" -#: src/Exporter.cpp:90 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu" +#: src/Buffer.cpp:2114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Aurrebista prest" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Buffer.cpp:2213 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du." +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autogordetzea %1$s" -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 -msgid "Roman" -msgstr "Erromatarra" +#: src/Buffer.cpp:2257 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/Buffer.cpp:2280 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 -msgid "Typewriter" -msgstr "Idazmakina" +#: src/Buffer.cpp:2328 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Ezin da fitxategia esportatu" -#: src/Font.cpp:46 -msgid "Symbol" -msgstr "Ikurra" +#: src/Buffer.cpp:2329 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60 -#: src/Font.cpp:63 -msgid "Inherit" -msgstr "Heredatua" +#: src/Buffer.cpp:2366 +msgid "File name error" +msgstr "Fitxategi-izenean errorea" -#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60 -#: src/Font.cpp:63 -msgid "Ignore" -msgstr "Ez ikusi egin" +#: src/Buffer.cpp:2367 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." -#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225 -msgid "Medium" -msgstr "Ertaina" +#: src/Buffer.cpp:2409 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." -#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 -msgid "Bold" -msgstr "Lodia" +#: src/Buffer.cpp:2415 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41 -msgid "Upright" -msgstr "Zutik" +#: src/Buffer.cpp:2421 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -msgid "Italic" -msgstr "Etzana" +#: src/Buffer.cpp:2491 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Zehaztutako dokumentua\n" +"%1$s\n" +"ezin izan da irakurri." -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 -msgid "Slanted" -msgstr "Inklinatua" +#: src/Buffer.cpp:2493 +msgid "Could not read document" +msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" -#: src/Font.cpp:54 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Maiuskula txikiak" +#: src/Buffer.cpp:2503 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n" +"\n" +"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115 -msgid "Increase" -msgstr "Handitu" +#: src/Buffer.cpp:2506 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -msgid "Decrease" -msgstr "Txikitu" +#: src/Buffer.cpp:2507 +msgid "&Recover" +msgstr "&Berreskuratu" -#: src/Font.cpp:63 -msgid "Toggle" -msgstr "Txandakatu" +#: src/Buffer.cpp:2507 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" -#: src/Font.cpp:168 +#: src/Buffer.cpp:2527 #, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Enfasia %1$s, " +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n" +"\n" +"Kargatu babeskopia horren ordez?" -#: src/Font.cpp:171 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Azpimarratu %1$s, " +#: src/Buffer.cpp:2530 +msgid "Load backup?" +msgstr "Kargatu babeskopia?" -#: src/Font.cpp:174 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Izena %1$s, " +#: src/Buffer.cpp:2531 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Kargatu babeskopia" -#: src/Font.cpp:188 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Hizkuntza: %1$s, " +#: src/Buffer.cpp:2531 +msgid "Load &original" +msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" -#: src/Font.cpp:191 +#: src/Buffer.cpp:2564 #, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Zenbakia %1$s" +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?" -#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:306 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" +#: src/Buffer.cpp:2566 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?" -#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:320 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s" +#: src/Buffer.cpp:2567 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Berreskuratu" -#: src/Format.cpp:262 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko" +#: src/BufferList.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!" -#: src/Format.cpp:272 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean" +#: src/BufferList.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen" -#: src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:342 src/Format.cpp:365 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Ezin da fitxategia editatu" +#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 +#, fuzzy +msgid " Save seems successful. Phew.\n" +msgstr " Ongi gorde dela dirudi. Uffff." -#: src/Format.cpp:333 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" +#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..." + +#: src/BufferList.cpp:271 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." -#: src/Format.cpp:343 +#: src/BufferParams.cpp:475 #, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean" +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu." +#: src/BufferParams.cpp:481 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki." +#: src/BufferParams.cpp:482 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX ezingo du irteera landu." -#: src/ISpell.cpp:267 +#: src/BufferParams.cpp:1422 +#, c-format msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -"Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n" -"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta." -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n" -"Gaizki konfiguratua egon daiteke?" +#: src/BufferParams.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Document class not found" +msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" +"Zehaztutako dokumentua\n" +"%1$s\n" +"ezin izan da irakurri." -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin." +#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "Ezin izan da klasea aldatu" -#: src/ISpell.cpp:466 +#: src/BufferParams.cpp:1475 #, c-format msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/BufferParams.cpp:1479 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" + +#: src/BufferParams.cpp:1480 +#, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" + +#: src/BufferParams.cpp:1487 #, c-format msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:169 -msgid " options: " -msgstr " aukerak: " +#: src/BufferParams.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/BufferParams.cpp:1495 #, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai" +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex exekutatzen." - -#: src/LaTeX.cpp:284 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX exekutatzen." +#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "Bilaketako errorea" -#: src/LaTeX.cpp:418 +#: src/BufferParams.cpp:1501 #, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex exekutatzen." +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Informazio orokorra" -#: src/LyX.cpp:102 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" +#: src/BufferView.cpp:178 +msgid "No more insets" +msgstr "Barnekorik ez" -#: src/LyX.cpp:103 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n" -"%1$s.\n" -"Egiaztatu instalazioa." +#: src/BufferView.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "Gorde 5. laster-marka" -#: src/LyX.cpp:112 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" +#: src/BufferView.cpp:1024 +msgid "No further undo information" +msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez" -#: src/LyX.cpp:116 -msgid "Done!" -msgstr "Eginda!" +#: src/BufferView.cpp:1033 +msgid "No further redo information" +msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez" -#: src/LyX.cpp:485 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu" +#: src/BufferView.cpp:1191 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +msgid "String not found!" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/LyX.cpp:487 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" +#: src/BufferView.cpp:1215 +msgid "Mark off" +msgstr "Marka desaktibatua" -#: src/LyX.cpp:515 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten." +#: src/BufferView.cpp:1222 +msgid "Mark on" +msgstr "Marka aktibatua" -#: src/LyX.cpp:586 -msgid "No textclass is found" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1229 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marka ezabatuta" -#: src/LyX.cpp:587 -msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1232 +msgid "Mark set" +msgstr "Marka ezarrita" -#: src/LyX.cpp:591 +#: src/BufferView.cpp:1279 #, fuzzy -msgid "&Reconfigure" -msgstr "Birkonfiguratu|B" +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "&Aldatu dokumentura" -#: src/LyX.cpp:592 +#: src/BufferView.cpp:1281 #, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "Lehenetsia" - -#: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Irten LyX-etik" +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "&Aldatu dokumentura" -#: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:504 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/BufferView.cpp:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d hitz aztertuta." -#: src/LyX.cpp:887 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" +#: src/BufferView.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "One word" +msgstr "Gako-hitza" -#: src/LyX.cpp:888 +#: src/BufferView.cpp:1289 #, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n" -"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" -"baimenak dituela, eta saiatu berriro." -#: src/LyX.cpp:997 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" +#: src/BufferView.cpp:1292 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:998 +#: src/BufferView.cpp:1295 #, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" -"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." -#: src/LyX.cpp:1003 -msgid "&Create directory" -msgstr "&Sortu direktorioa" +#: src/BufferView.cpp:1298 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1005 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." +#: src/BufferView.cpp:1300 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Egoera" -#: src/LyX.cpp:1009 +#: src/BufferView.cpp:2037 #, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" - -#: src/LyX.cpp:1014 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." -#: src/LyX.cpp:1182 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:" +#: src/BufferView.cpp:2048 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." -#: src/LyX.cpp:1186 +#: src/BufferView.cpp:2050 #, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen" +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" -#: src/LyX.cpp:1197 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:2278 +#, c-format msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n" -"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n" -"\t-help LyX erabileraren laburpena\n" -"\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n" -"\t-sysdir dir dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n" -"\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n" -"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n" -" hautatu arazteko ezaugarriak.\n" -" Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n" -"\t-x [--execute] komandoa\n" -" non komandoa lyx-eko komando bat den.\n" -"\t-e [--export] formatua\n" -" non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n" -"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n" -" non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n" -" eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den " -"berriz.\n" -"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" -"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." - -#: src/LyX.cpp:1237 src/support/Package.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " - -#: src/LyX.cpp:1238 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da" - -#: src/LyX.cpp:1249 -#, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " +"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n" +"%1$s\n" +"honako erroreagatik: %2$s" -#: src/LyX.cpp:1250 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da" +#: src/BufferView.cpp:2280 +msgid "Could not read file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#: src/LyX.cpp:1261 -#, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Indize-komandoa:" +#: src/BufferView.cpp:2287 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." -#: src/LyX.cpp:1262 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" +#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" -#: src/LyX.cpp:1273 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +#: src/BufferView.cpp:2295 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1286 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +#: src/BufferView.cpp:2296 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1291 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da" - -#: src/LyXFunc.cpp:117 +#: src/Chktex.cpp:63 #, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "%1$s inportatzen..." +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua" -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX id # abisua " -#: src/LyXFunc.cpp:139 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "none" +msgstr "bat ere ez" -#: src/LyXFunc.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#: src/Color.cpp:96 +msgid "black" +msgstr "beltza" -#: src/LyXFunc.cpp:174 -msgid "imported." -msgstr "inportatua." +#: src/Color.cpp:97 +msgid "white" +msgstr "zuria" -#: src/LyXFunc.cpp:185 -msgid "Running configure..." -msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." +#: src/Color.cpp:98 +msgid "red" +msgstr "gorria" -#: src/LyXFunc.cpp:195 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." +#: src/Color.cpp:99 +msgid "green" +msgstr "berdea" -#: src/LyXFunc.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Sistema birkonfiguratu da." +#: src/Color.cpp:100 +msgid "blue" +msgstr "urdina" -#: src/LyXFunc.cpp:202 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cyan" +msgstr "cyana" + +#: src/Color.cpp:102 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" + +#: src/Color.cpp:103 +msgid "yellow" +msgstr "horia" + +#: src/Color.cpp:104 +msgid "cursor" +msgstr "kurtsorea" + +#: src/Color.cpp:105 +msgid "background" +msgstr "atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:106 +msgid "text" +msgstr "testua" + +#: src/Color.cpp:107 +msgid "selection" +msgstr "hautapena" + +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "Ezabatutako testua" + +#: src/Color.cpp:110 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX testua" + +#: src/Color.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "&Barnean" + +#: src/Color.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "&Barnean" + +#: src/Color.cpp:115 +msgid "previewed snippet" +msgstr "aurrebista zatia" + +#: src/Color.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "Oin-oharra" + +#: src/Color.cpp:117 +msgid "note background" +msgstr "oharraren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "iruzkina" + +#: src/Color.cpp:119 +msgid "comment background" +msgstr "iruzkinaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "barnekoa grisez" + +#: src/Color.cpp:121 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "barneko atzeko planoa grisez" + +#: src/Color.cpp:122 +msgid "shaded box" +msgstr "Kutxa itzaldurarekin" + +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "Adarra" + +#: src/Color.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "Oin-oharra" + +#: src/Color.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "Txertatu etiketa" + +#: src/Color.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "Joan etiketara" + +#: src/Color.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "Etiketa" + +#: src/Color.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "URL text" +msgstr "testua" + +#: src/Color.cpp:129 +msgid "depth bar" +msgstr "sakonera-barra" + +#: src/Color.cpp:130 +msgid "language" +msgstr "hizkuntza" + +#: src/Color.cpp:131 +msgid "command inset" +msgstr "barneko komandoa" + +#: src/Color.cpp:132 +msgid "command inset background" +msgstr "barneko komandoaren azteko planoa" + +#: src/Color.cpp:133 +msgid "command inset frame" +msgstr "barneko komandoaren markoa" + +#: src/Color.cpp:134 +msgid "special character" +msgstr "karaktere berezia" + +#: src/Color.cpp:135 +msgid "math" +msgstr "matematika" + +#: src/Color.cpp:136 +msgid "math background" +msgstr "matematikaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:137 +msgid "graphics background" +msgstr "irudien atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 +msgid "Math macro background" +msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:139 +msgid "math frame" +msgstr "mat. markoa" + +#: src/Color.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "math corners" +msgstr "mat. lerroa" + +#: src/Color.cpp:141 +msgid "math line" +msgstr "mat. lerroa" + +#: src/Color.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Math macro hovered background" +msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Math macro label" +msgstr "matematikaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Math macro frame" +msgstr "mat. markoa" + +#: src/Color.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Math macro blended out" +msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Math macro old parameter" +msgstr "mat. markoa" + +#: src/Color.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Math macro new parameter" +msgstr "mat. markoa" + +#: src/Color.cpp:149 +msgid "caption frame" +msgstr "epigrafe-markoa" + +#: src/Color.cpp:150 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "barneko testu tolesgarria" + +#: src/Color.cpp:151 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "barneko marko tolesgarria" + +#: src/Color.cpp:152 +msgid "inset background" +msgstr "barneko atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:153 +msgid "inset frame" +msgstr "barneko markoa" + +#: src/Color.cpp:154 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX errorea" + +#: src/Color.cpp:155 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "lerro-amaierako marka" + +#: src/Color.cpp:156 +msgid "appendix marker" +msgstr "eranskin-marka" + +#: src/Color.cpp:157 +msgid "change bar" +msgstr "aldaketa-barra" + +#: src/Color.cpp:158 +msgid "Deleted text" +msgstr "Ezabatutako testua" + +#: src/Color.cpp:159 +msgid "Added text" +msgstr "Gehitutako testua" + +#: src/Color.cpp:160 +msgid "added space markers" +msgstr "gehitutako zuriune-markak" + +#: src/Color.cpp:161 +msgid "top/bottom line" +msgstr "goiko/beheko marra" + +#: src/Color.cpp:162 +msgid "table line" +msgstr "taula-marra" + +#: src/Color.cpp:163 +msgid "table on/off line" +msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra" + +#: src/Color.cpp:165 +msgid "bottom area" +msgstr "beheko area" + +#: src/Color.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "new page" +msgstr " orrialdean" + +#: src/Color.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "page break / line break" +msgstr "orri-jauzia" + +#: src/Color.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "botoiaren ezkerraldea" + +#: src/Color.cpp:169 +msgid "button background" +msgstr "botoiaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "botoiaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:171 +msgid "inherit" +msgstr "heredatua" + +#: src/Color.cpp:172 +msgid "ignore" +msgstr "ez ikusi egin" + +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Ezin fitxategia bihurtu" + +#: src/Converter.cpp:306 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n" +"Definitu bihurtzailea hobespenetan." + +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +msgid "Executing command: " +msgstr "Komandoa exekutatzen: " + +#: src/Converter.cpp:443 +msgid "Build errors" +msgstr "Eraikitze-erroreak" + +#: src/Converter.cpp:444 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan." + +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean." + +#: src/Converter.cpp:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." + +#: src/Converter.cpp:516 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s." + +#: src/Converter.cpp:517 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." + +#: src/Converter.cpp:573 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX exekutatzen..." + +#: src/Converter.cpp:591 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s " +"egunkaria aurkitu." + +#: src/Converter.cpp:594 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX-ek huts egin du" + +#: src/Converter.cpp:596 +msgid "Output is empty" +msgstr "Irteera hutsa dago" + +#: src/Converter.cpp:597 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da." + +#: src/CutAndPaste.cpp:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" +"%2$s-tik %3$s-ra" + +#: src/CutAndPaste.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Testuen barnekoa irekita" + +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" +"\n" +"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" + +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Gainidatzi fitxategia?" + +#: src/Exporter.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Gainidatzi denak" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea" + +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu" + +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du." + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Roman" +msgstr "Erromatarra" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgid "Typewriter" +msgstr "Idazmakina" + +#: src/Font.cpp:49 +msgid "Symbol" +msgstr "Ikurra" + +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Inherit" +msgstr "Heredatua" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +msgid "Medium" +msgstr "Ertaina" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +msgid "Bold" +msgstr "Lodia" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +msgid "Upright" +msgstr "Zutik" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +msgid "Italic" +msgstr "Etzana" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +msgid "Slanted" +msgstr "Inklinatua" + +#: src/Font.cpp:57 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Maiuskula txikiak" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Handitu" + +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Txikitu" + +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Toggle" +msgstr "Txandakatu" + +#: src/Font.cpp:173 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Enfasia %1$s, " + +#: src/Font.cpp:176 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Azpimarratu %1$s, " + +#: src/Font.cpp:179 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Izena %1$s, " + +#: src/Font.cpp:193 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Hizkuntza: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:196 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Zenbakia %1$s" + +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" + +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s" + +#: src/Format.cpp:267 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko" + +#: src/Format.cpp:277 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean" + +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Ezin da fitxategia editatu" + +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" + +#: src/Format.cpp:350 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" + +#: src/Format.cpp:361 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean" + +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu." + +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki." + +#: src/ISpell.cpp:267 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n" +"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta." + +#: src/ISpell.cpp:290 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n" +"Gaizki konfiguratua egon daiteke?" + +#: src/ISpell.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:406 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin." + +#: src/ISpell.cpp:466 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/KeySequence.cpp:167 +msgid " options: " +msgstr " aukerak: " + +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai" + +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex exekutatzen." + +#: src/LaTeX.cpp:284 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX exekutatzen." + +#: src/LaTeX.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex exekutatzen." + +#: src/LyX.cpp:101 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" + +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n" +"%1$s.\n" +"Egiaztatu instalazioa." + +#: src/LyX.cpp:111 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" + +#: src/LyX.cpp:115 +msgid "Done!" +msgstr "Eginda!" + +#: src/LyX.cpp:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" + +#: src/LyX.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" + +#: src/LyX.cpp:379 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu" + +#: src/LyX.cpp:381 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" + +#: src/LyX.cpp:410 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten." + +#: src/LyX.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "No textclass is found" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" + +#: src/LyX.cpp:485 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Birkonfiguratu|B" + +#: src/LyX.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "&Use Default" +msgstr "Lehenetsia" + +#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Irten LyX-etik" + +#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:760 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" + +#: src/LyX.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n" +"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" +"baimenak dituela, eta saiatu berriro." + +#: src/LyX.cpp:844 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" + +#: src/LyX.cpp:845 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" +"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." + +#: src/LyX.cpp:850 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Sortu direktorioa" + +#: src/LyX.cpp:852 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." + +#: src/LyX.cpp:856 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" + +#: src/LyX.cpp:861 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." + +#: src/LyX.cpp:933 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:" + +#: src/LyX.cpp:937 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen" + +#: src/LyX.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n" +"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n" +"\t-help LyX erabileraren laburpena\n" +"\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n" +"\t-sysdir dir dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n" +"\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n" +"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n" +" hautatu arazteko ezaugarriak.\n" +" Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n" +"\t-x [--execute] komandoa\n" +" non komandoa lyx-eko komando bat den.\n" +"\t-e [--export] formatua\n" +" non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n" +"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n" +" non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n" +" eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den " +"berriz.\n" +"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" +"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." + +#: src/LyX.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " + +#: src/LyX.cpp:989 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da" + +#: src/LyX.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " + +#: src/LyX.cpp:1001 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da" + +#: src/LyX.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Indize-komandoa:" + +#: src/LyX.cpp:1013 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" + +#: src/LyX.cpp:1024 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" +"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1037 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" +"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1042 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da" + +#: src/LyXFunc.cpp:113 +msgid "Running configure..." +msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." + +#: src/LyXFunc.cpp:124 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." + +#: src/LyXFunc.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Sistema birkonfiguratu da." + +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:208 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Sistema birkonfiguratu da." +#: src/LyXFunc.cpp:137 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Sistema birkonfiguratu da." + +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Sistema birkonfiguratu egin da.\n" +"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" +"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." + +#: src/LyXFunc.cpp:362 +msgid "Unknown function." +msgstr "Funtzio ezezaguna." + +#: src/LyXFunc.cpp:391 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ezin ezer egin" + +#: src/LyXFunc.cpp:410 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ekintza ezezaguna" + +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646 +msgid "Command disabled" +msgstr "Komandoa desgaitua" + +#: src/LyXFunc.cpp:423 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" + +#: src/LyXFunc.cpp:631 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" + +#: src/LyXFunc.cpp:640 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." + +#: src/LyXFunc.cpp:659 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" + +#: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" + +#: src/LyXFunc.cpp:677 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" +"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." + +#: src/LyXFunc.cpp:680 +msgid "Print document failed" +msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" + +#: src/LyXFunc.cpp:797 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " +"bertsioa leheneratu nahi duzula?" + +#: src/LyXFunc.cpp:799 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" + +#: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160 +msgid "&Revert" +msgstr "&Berreskuratu" + +#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argumentua falta da" + +#: src/LyXFunc.cpp:1023 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: " + +#: src/LyXFunc.cpp:1416 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" + +#: src/LyXFunc.cpp:1693 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "%1$s dokumentua irekita." + +#: src/LyXFunc.cpp:1695 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" + +#: src/LyXFunc.cpp:1732 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Ongi etorri LyX-era!" + +#: src/LyXFunc.cpp:1753 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." + +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk " +"drive\" hitzen ordez." + +#: src/LyXRC.cpp:2419 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da " +"lehenetsi gisa." + +#: src/LyXRC.cpp:2423 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko " +"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName " +"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko " +"da." + +#: src/LyXRC.cpp:2431 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu " +"nahi." + +#: src/LyXRC.cpp:2435 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako " +"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2439 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da " +"automatikoki gordeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2446 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek " +"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia." + +#: src/LyXRC.cpp:2450 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea " +"(adib. mlbibtex edo bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:2454 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " +"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." + +#: src/LyXRC.cpp:2458 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2462 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Definitu chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" +"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa." + +#: src/LyXRC.cpp:2472 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. " +"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2476 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2480 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2491 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man " +"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2495 +#, fuzzy +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " +"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." + +#: src/LyXRC.cpp:2499 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute." + +#: src/LyXRC.cpp:2503 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." + +#: src/LyXRC.cpp:2507 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera " +"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)." + +#: src/LyXRC.cpp:2511 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak." + +#: src/LyXRC.cpp:2515 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " +"erabiliko du." + +#: src/LyXRC.cpp:2520 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)." + +#: src/LyXRC.cpp:2524 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " +"erabiliko du." + +#: src/LyXRC.cpp:2528 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da " +"ingelesa ez diren hizkuntzetan." + +#: src/LyXRC.cpp:2535 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako " +"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango " +"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2544 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu " +"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2548 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2552 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada." + +#: src/LyXRC.cpp:2556 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada." + +#: src/LyXRC.cpp:2560 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera " +"aldatzeko. Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo " +"hizkuntzaren izenagatik ordezten den." + +#: src/LyXRC.cpp:2564 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2568 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." + +#: src/LyXRC.cpp:2572 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa " +"erabiltzerik ez baduzu nahi." + +#: src/LyXRC.cpp:2576 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage{babel}" +"\", \"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2580 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez " +"baduzu nahi." + +#: src/LyXRC.cpp:2584 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2588 +#, fuzzy +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko." + +#: src/LyXRC.cpp:2592 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2596 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak " +"nabarmentzea kontrolatzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2600 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2605 +#, fuzzy +msgid "The completion popup delay." +msgstr "&Barnean" + +#: src/LyXRC.cpp:2609 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2613 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2617 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2621 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "The inline completion delay." +msgstr "&Barnean" + +#: src/LyXRC.cpp:2629 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2633 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2637 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2641 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1" +"$derakus daiteke." + +#: src/LyXRC.cpp:2646 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar " +"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua." + +#: src/LyXRC.cpp:2653 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz. \".ispell_english" +"\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2657 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" +"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa." + +#: src/LyXRC.cpp:2661 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" +"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez." + +#: src/LyXRC.cpp:2665 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko" + +#: src/LyXRC.cpp:2669 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2673 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2677 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko " +"PRINTER aldagaia erabiliko du.." + +#: src/LyXRC.cpp:2681 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2685 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu " +"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)." + +#: src/LyXRC.cpp:2689 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" +"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2693 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2697 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2701 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2705 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2709 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Paper-mota zehazteko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2713 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2717 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " +"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." + +#: src/LyXRC.cpp:2721 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan " +"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera." + +#: src/LyXRC.cpp:2725 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" +"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " +"aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2729 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" +"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " +"pasatzeko aukera." -#: src/LyXFunc.cpp:209 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2737 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -"Sistema birkonfiguratu egin da.\n" -"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" -"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." +"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXFunc.cpp:431 -msgid "Unknown function." -msgstr "Funtzio ezezaguna." +#: src/LyXRC.cpp:2745 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:460 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ezin ezer egin" +#: src/LyXRC.cpp:2749 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. " +"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen." -#: src/LyXFunc.cpp:479 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ekintza ezezaguna" +#: src/LyXRC.cpp:2755 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak." -#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737 -msgid "Command disabled" -msgstr "Komandoa desgaitua" +#: src/LyXRC.cpp:2764 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak " +"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura " +"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra " +"hartuko du, tamaina aldatu beharrean." -#: src/LyXFunc.cpp:492 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" +#: src/LyXRC.cpp:2768 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak." -#: src/LyXFunc.cpp:722 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" +#: src/LyXRC.cpp:2773 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-" +"behera papereko neurri berdina ematen du." -#: src/LyXFunc.cpp:731 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." +#: src/LyXRC.cpp:2777 +#, fuzzy +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea." -#: src/LyXFunc.cpp:750 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" +"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat " +"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik." -#: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" +#: src/LyXRC.cpp:2788 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu." -#: src/LyXFunc.cpp:768 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2792 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?" + +#: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" -"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." +"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik " +"irtetzean ezabatuko dira." -#: src/LyXFunc.cpp:771 -msgid "Print document failed" -msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" +#: src/LyXRC.cpp:2800 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " +"erabiliko du." -#: src/LyXFunc.cpp:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#: src/LyXRC.cpp:2810 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"Zehaztutako dokumentua\n" -"%1$s\n" -"ezin izan da irakurri." +"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-" +"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXFunc.cpp:901 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2823 msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" -"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " -"bertsioa leheneratu nahi duzula?" +"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion " +"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke " +"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea." -#: src/LyXFunc.cpp:903 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" +#: src/LyXRC.cpp:2827 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160 -msgid "&Revert" -msgstr "&Berreskuratu" +#: src/LyXRC.cpp:2831 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argumentua falta da" +#: src/LyXRC.cpp:2838 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" " +"erabili)" -#: src/LyXFunc.cpp:1125 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." +#: src/LyXVC.cpp:91 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/LyXFunc.cpp:1387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." +#: src/LyXVC.cpp:92 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik." -#: src/LyXFunc.cpp:1496 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Sintaxia: set-color " +#: src/LyXVC.cpp:117 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX BK: hasierako azalpena" + +#: src/LyXVC.cpp:118 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(hasierako azalpenik ez)" + +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" + +#: src/LyXVC.cpp:136 +msgid "(no log message)" +msgstr "(egunkari-mezurik ez)" -#: src/LyXFunc.cpp:1507 +#: src/LyXVC.cpp:156 #, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo " -"ezin da berriz definitu" +"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak " +"galdu eraziko ditu.\n" +"\n" +"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?" -#: src/LyXFunc.cpp:1601 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: " +#: src/LyXVC.cpp:159 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?" -#: src/LyXFunc.cpp:1604 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" +#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!" + +#: src/Paragraph.cpp:1560 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:1561 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1873 +#: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumentua ez da gorde" +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX bertsioa " -#: src/LyXFunc.cpp:1909 -msgid "Select document to open" -msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" +#: src/Paragraph.cpp:2030 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "karaktere berezia" -#: src/LyXFunc.cpp:1910 src/LyXFunc.cpp:1988 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:756 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1041 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumentuak|#d#D" +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta." + +#: src/Text.cpp:146 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Barneko ezezaguna" + +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Errorea aldaketen aztarnan" + +#: src/Text.cpp:220 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:233 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:240 +msgid "Unknown token" +msgstr "Token ezezaguna" -#: src/LyXFunc.cpp:1911 src/LyXFunc.cpp:1989 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1108 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Adibideak|#A#a" +#: src/Text.cpp:522 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza." -#: src/LyXFunc.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1046 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +#: src/Text.cpp:533 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza." -#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXFunc.cpp:2010 src/LyXFunc.cpp:2026 -#: src/LyXFunc.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1164 -msgid "Canceled." -msgstr "Bertan behera utzita." +#: src/Text.cpp:1343 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Aldaketen aztarna|A" -#: src/LyXFunc.cpp:1949 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." +#: src/Text.cpp:1349 +msgid "Change: " +msgstr "Aldaketa: " -#: src/LyXFunc.cpp:1957 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "%1$s dokumentua irekita." +#: src/Text.cpp:1353 +msgid " at " +msgstr " hemen " -#: src/LyXFunc.cpp:1959 +#: src/Text.cpp:1363 #, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Letra-tipoa: %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1984 +#: src/Text.cpp:1368 #, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Sakonera: %1$d" -#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" +#: src/Text.cpp:1374 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Tartea: " -#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Gainidatzi dokumentua?" +#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "OneHalf" +msgstr "Bat eta erdi" -#: src/LyXFunc.cpp:2076 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "%1$s dokumentua irekita." +#: src/Text.cpp:1386 +msgid "Other (" +msgstr "Bestea (" -#: src/LyXFunc.cpp:2078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" +#: src/Text.cpp:1395 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Barnekoa: " -#: src/LyXFunc.cpp:2115 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Ongi etorri LyX-era!" +#: src/Text.cpp:1396 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Paragrafoa: " -#: src/LyXFunc.cpp:2137 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." +#: src/Text.cpp:1397 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " -#: src/LyXRC.cpp:2367 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk " -"drive\" hitzen ordez." +#: src/Text.cpp:1398 +msgid ", Position: " +msgstr ", Posizioa: " -#: src/LyXRC.cpp:2372 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/Text.cpp:1404 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da " -"lehenetsi gisa." -#: src/LyXRC.cpp:2376 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko " -"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName " -"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko " -"da." +#: src/Text.cpp:1406 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Muga: " -#: src/LyXRC.cpp:2384 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu " -"nahi." +#: src/Text2.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "Joan hurrengo aldaketara" -#: src/LyXRC.cpp:2388 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako " -"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu." +#: src/Text2.cpp:413 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ezer ez indexatzeko!" -#: src/LyXRC.cpp:2392 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da " -"automatikoki gordeko." +#: src/Text2.cpp:415 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" -#: src/LyXRC.cpp:2399 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek " -"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia." +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mat. editore-modua" -#: src/LyXRC.cpp:2403 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea " -"(adib. mlbibtex edo bibulus)." +#: src/Text3.cpp:792 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " -#: src/LyXRC.cpp:2407 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " -"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." +#: src/Text3.cpp:1033 +msgid "Layout " +msgstr "Diseinua " -#: src/LyXRC.cpp:2411 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko." +#: src/Text3.cpp:1034 +msgid " not known" +msgstr " ezezaguna" -#: src/LyXRC.cpp:2415 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Definitu chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" -"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa." +#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597 +msgid "Character set" +msgstr "Karaktere-mota" -#: src/LyXRC.cpp:2425 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. " -"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." +#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Paragrafo-estiloa" -#: src/LyXRC.cpp:2429 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" +#: src/TextClass.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "Orri-diseinua" -#: src/LyXRC.cpp:2440 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/TextClass.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Argumentua falta da" + +#: src/TextClass.cpp:572 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man " -"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2444 +#: src/TextClass.cpp:575 #, fuzzy -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" -"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " -"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." +msgid "Corrupt File" +msgstr "Titulu laburtua" -#: src/LyXRC.cpp:2448 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute." +#: src/TextClass.cpp:576 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2452 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." +#: src/Thesaurus.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Sinonimoak" -#: src/LyXRC.cpp:2456 +#: src/Thesaurus.cpp:61 +#, c-format msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." msgstr "" -"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera " -"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)." -#: src/LyXRC.cpp:2460 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak." +#: src/VSpace.cpp:472 +msgid "Default skip" +msgstr "Jauzi lehenetsia" -#: src/LyXRC.cpp:2464 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " -"erabiliko du." +#: src/VSpace.cpp:475 +msgid "Small skip" +msgstr "Ttipia" -#: src/LyXRC.cpp:2469 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)." +#: src/VSpace.cpp:478 +msgid "Medium skip" +msgstr "Ertaina" -#: src/LyXRC.cpp:2473 -#, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " -"erabiliko du." +#: src/VSpace.cpp:481 +msgid "Big skip" +msgstr "Handia" -#: src/LyXRC.cpp:2477 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da " -"ingelesa ez diren hizkuntzetan." +#: src/VSpace.cpp:484 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Betegarri bertikala" + +#: src/VSpace.cpp:491 +msgid "protected" +msgstr "babestua" -#: src/LyXRC.cpp:2484 +#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako " -"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango " -"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"." +"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n" +"\n" +"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" -#: src/LyXRC.cpp:2493 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu " -"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu." +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Ordeztu" -#: src/LyXRC.cpp:2497 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko." +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Batu aldaketak" -#: src/LyXRC.cpp:2501 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada." -#: src/LyXRC.cpp:2505 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" -"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada." +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#: src/LyXRC.cpp:2509 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#, c-format msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera " -"aldatzeko. Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo " -"hizkuntzaren izenagatik ordezten den." +"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n" +"\n" +"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?" -#: src/LyXRC.cpp:2513 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko." +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +msgid "Create new document?" +msgstr "Sortu dokumentu berria?" -#: src/LyXRC.cpp:2517 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." +#: src/buffer_funcs.cpp:104 +msgid "&Create" +msgstr "&Sortu" -#: src/LyXRC.cpp:2521 +#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#, c-format msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" -"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa " -"erabiltzerik ez baduzu nahi." +"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n" +"%1$s\n" +"ezin izan da irakurri." -#: src/LyXRC.cpp:2525 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage{babel}" -"\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/buffer_funcs.cpp:134 +msgid "Could not read template" +msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri" -#: src/LyXRC.cpp:2529 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez " -"baduzu nahi." +#: src/buffer_funcs.cpp:387 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/LyXRC.cpp:2533 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu." +#: src/buffer_funcs.cpp:393 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/LyXRC.cpp:2537 -#, fuzzy -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko." +#: src/buffer_funcs.cpp:396 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/LyXRC.cpp:2541 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu." +#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Zentzugabea." -#: src/LyXRC.cpp:2545 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak " -"nabarmentzea kontrolatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2549 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel. " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Maths" +msgstr "Matematikak" -#: src/LyXRC.cpp:2554 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1" -"$derakus daiteke." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Dings 1" +msgstr "1. ding" -#: src/LyXRC.cpp:2559 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar " -"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 2" +msgstr "2. ding" -#: src/LyXRC.cpp:2566 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" -"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz. \".ispell_english" -"\"." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 3" +msgstr "3. ding" -#: src/LyXRC.cpp:2570 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" -"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 4" +msgstr "4. ding" -#: src/LyXRC.cpp:2574 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" -"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez." +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 +msgid "Directories" +msgstr "Direktorioak" -#: src/LyXRC.cpp:2578 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n" -#: src/LyXRC.cpp:2582 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n" -#: src/LyXRC.cpp:2586 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "" +"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2590 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" msgstr "" -"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko " -"PRINTER aldagaia erabiliko du.." - -#: src/LyXRC.cpp:2594 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera." +"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Taldea" -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu " -"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)." -#: src/LyXRC.cpp:2602 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"." +"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; " +"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU " +"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n" +"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n" +"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso " +"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software " +"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/LyXRC.cpp:2606 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX bertsioa " -#: src/LyXRC.cpp:2610 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +msgid "Library directory: " +msgstr "Liburutegien direktorioa: " -#: src/LyXRC.cpp:2614 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "User directory: " +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " -#: src/LyXRC.cpp:2618 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera." +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" -#: src/LyXRC.cpp:2622 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Paper-mota zehazteko aukera." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "LyX-i buruz" -#: src/LyXRC.cpp:2626 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" -#: src/LyXRC.cpp:2630 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " -"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Birkonfiguratu|B" -#: src/LyXRC.cpp:2634 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan " -"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "Irten LyX-etik" -#: src/LyXRC.cpp:2638 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Irtetzen" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Sintaxia: set-color " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " -"aukera." +"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo " +"ezin da berriz definitu" -#: src/LyXRC.cpp:2642 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " -"pasatzeko aukera." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194 msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko." - -#: src/LyXRC.cpp:2650 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2654 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204 +msgid "Software exception Detected" msgstr "" -"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) " -"euskarria gaitzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2658 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202 msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." msgstr "" -"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. " -"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen." -#: src/LyXRC.cpp:2664 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" -#: src/LyXRC.cpp:2673 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak " -"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura " -"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra " -"hartuko du, tamaina aldatu beharrean." +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak" -#: src/LyXRC.cpp:2677 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTex bibliografia" -#: src/LyXRC.cpp:2682 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-" -"behera papereko neurri berdina ematen du." +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumentuak|#d#D" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko" -#: src/LyXRC.cpp:2686 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Hautatu BibTeX estiloa" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea." +msgid "No frame" +msgstr "Markorik gabe" -#: src/LyXRC.cpp:2690 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat " -"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "barneko markoa" -#: src/LyXRC.cpp:2697 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "Marko obalatua, mehea" -#: src/LyXRC.cpp:2701 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "Marko obalatua, lodia" -#: src/LyXRC.cpp:2705 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Drop shadow" msgstr "" -"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik " -"irtetzean ezabatuko dira." -#: src/LyXRC.cpp:2709 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " -"erabiliko du." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "oharraren atzeko planoa" -#: src/LyXRC.cpp:2719 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-" -"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "bikoitza" -#: src/LyXRC.cpp:2732 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion " -"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke " -"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea." +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 +msgid "Height" +msgstr "Altuera" -#: src/LyXRC.cpp:2736 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369 +msgid "Depth" +msgstr "Sakonera" -#: src/LyXRC.cpp:2740 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417 +msgid "Total Height" +msgstr "Guztirako altuera" -#: src/LyXRC.cpp:2747 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" -"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" " -"erabili)" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +msgid "Width" +msgstr "Zabalera" -#: src/LyXVC.cpp:91 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentua ez da gorde" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +msgid "Box Settings" +msgstr "Markoaren ezarpenak" -#: src/LyXVC.cpp:92 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik." +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Adarraren ezarpenak" -#: src/LyXVC.cpp:117 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX BK: hasierako azalpena" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktibatua" -#: src/LyXVC.cpp:118 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(hasierako azalpenik ez)" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Kolorea" -#: src/LyXVC.cpp:133 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 +msgid "Yes" +msgstr "Bai" -#: src/LyXVC.cpp:136 -msgid "(no log message)" -msgstr "(egunkari-mezurik ez)" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +msgid "No" +msgstr "Ez" -#: src/LyXVC.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Batu aldaketak" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" +"Change by %1$s\n" "\n" -"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak " -"galdu eraziko ditu.\n" +"%1$s(r)ek aldatua\n" "\n" -"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?" -#: src/LyXVC.cpp:159 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Aldaketa data: %1$s\n" -#: src/MenuBackend.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +msgid "No change" +msgstr "Aldaketarik gabe" -#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:618 -#: src/MenuBackend.cpp:641 src/MenuBackend.cpp:728 src/MenuBackend.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "No Document Open!" -msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +msgid "Small Caps" +msgstr "Maiuskula txikiak" -#: src/MenuBackend.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Testu soila" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +msgid "Reset" +msgstr "Berrezarri" -#: src/MenuBackend.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Testu soila lerro gisa" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "Azpimarratua" -#: src/MenuBackend.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Gorde dokumentua" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Noun" +msgstr "Izena" -#: src/MenuBackend.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "List of listings" -msgstr "Irudien zerrenda" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "No color" +msgstr "Kolore gabea" -#: src/MenuBackend.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "Other floats" -msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Black" +msgstr "Beltza" -#: src/MenuBackend.cpp:786 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "White" +msgstr "Zuria" -#: src/MenuBackend.cpp:832 -msgid " (auto)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +msgid "Red" +msgstr "Gorria" -#: src/MenuBackend.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Inprimatua dokumentua" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +msgid "Green" +msgstr "Berdea" -#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +msgid "Blue" +msgstr "Urdina" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyana" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +msgid "Yellow" +msgstr "Horia" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +msgid "Text Style" +msgstr "Testu-estiloa" -#: src/Paragraph.cpp:1560 -msgid "Alignment not permitted" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "&Gakoa:" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1561 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 #, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX bertsioa " +msgid "pasted" +msgstr "Itsatsi" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s eta %2$s" -#: src/Paragraph.cpp:2019 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "karaktere berezia" +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 +msgid "Canceled." +msgstr "Bertan behera utzita." -#: src/Text.cpp:113 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Diseinu ezezaguna" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Gainidatzi fitxategia?" -#: src/Text.cpp:114 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -"'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n" -"Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n" - -#: src/Text.cpp:141 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Barneko ezezaguna" +"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" +"\n" +"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" -#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266 -msgid "Change tracking error" -msgstr "Errorea aldaketen aztarnan" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +msgid "Next command" +msgstr "Hurrengo komandoa" -#: src/Text.cpp:254 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:267 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:274 -msgid "Unknown token" -msgstr "Token ezezaguna" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:526 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza." -#: src/Text.cpp:537 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematika mugatzailea" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +msgid "(None)" +msgstr "(Bat ere ez)" -#: src/Text.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Aldaketen aztarna|A" +msgid "Variable" +msgstr "Aldakorra" -#: src/Text.cpp:1199 -msgid "Change: " -msgstr "Aldaketa: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/Text.cpp:1203 -msgid " at " -msgstr " hemen " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/Text.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Letra-tipoa: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/Text.cpp:1218 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Sakonera: %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/Text.cpp:1224 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Tartea: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 -msgid "OneHalf" -msgstr "Bat eta erdi" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/Text.cpp:1236 -msgid "Other (" -msgstr "Bestea (" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/Text.cpp:1245 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Barnekoa: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/Text.cpp:1246 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Paragrafoa: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/Text.cpp:1247 -msgid ", Id: " -msgstr ", Id: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/Text.cpp:1248 -msgid ", Position: " -msgstr ", Posizioa: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/Text.cpp:1254 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/Text.cpp:1256 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", Muga: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/Text2.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "No font change defined." -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/Text2.cpp:435 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ezer ez indexatzeko!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/Text2.cpp:437 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mat. editore-modua" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/Text3.cpp:811 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/Text3.cpp:990 -msgid "Layout " -msgstr "Diseinua " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/Text3.cpp:991 -msgid " not known" -msgstr " ezezaguna" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552 -msgid "Character set" -msgstr "Karaktere-mota" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragrafo-estiloa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Sinonimoak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/Thesaurus.cpp:61 -#, c-format -msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/VSpace.cpp:469 -msgid "Default skip" -msgstr "Jauzi lehenetsia" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/VSpace.cpp:472 -msgid "Small skip" -msgstr "Ttipia" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentu-ezarpenak" -#: src/VSpace.cpp:475 -msgid "Medium skip" -msgstr "Ertaina" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:478 -msgid "Big skip" -msgstr "Handia" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 +msgid "Length" +msgstr "Luzera" -#: src/VSpace.cpp:481 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Betegarri bertikala" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +msgid " (not installed)" +msgstr " (instalatu gabe)" -#: src/VSpace.cpp:488 -msgid "protected" -msgstr "babestua" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "" -"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n" -"\n" -"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "&Kargatu" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +msgid "empty" +msgstr "hutsik" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Batu aldaketak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +msgid "plain" +msgstr "laua" -#: src/buffer_funcs.cpp:85 -#, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +msgid "headings" +msgstr "izenburuak" -#: src/buffer_funcs.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "File not readable!" -msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +msgid "fancy" +msgstr "sofistikatua" -#: src/buffer_funcs.cpp:102 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n" -"\n" -"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/buffer_funcs.cpp:105 -msgid "Create new document?" -msgstr "Sortu dokumentu berria?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 -msgid "&Create" -msgstr "&Sortu" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX-ek huts egin du" -#: src/buffer_funcs.cpp:134 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n" -"%1$s\n" -"ezin izan da irakurri." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +msgid "``text''" +msgstr "``testua''" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 -msgid "Could not read template" -msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +msgid "''text''" +msgstr "''testua''" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +msgid ",,text``" +msgstr ",,testua``" -#: src/buffer_funcs.cpp:395 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +msgid ",,text''" +msgstr ",,testua''" -#: src/buffer_funcs.cpp:398 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Zentzugabea." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>testua<<" -#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39 -msgid "No debugging message" -msgstr "Araztatze-mezurik ez" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +msgid "Numbered" +msgstr "Zenbatuta" -#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40 -msgid "General information" -msgstr "Informazio orokorra" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Gaien aurkibidean dago" -#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +msgid "Author-year" +msgstr "Egile-urtea" -#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Araazte-mezu guztiak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerikoa" -#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)" +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Erabilkaitza: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentu-klasea" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Maths" -msgstr "Matematikak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +msgid "Text Layout" +msgstr "Testu-diseinua" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Dings 1" -msgstr "1. ding" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +msgid "Page Margins" +msgstr "Orri-marjinak" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 2" -msgstr "2. ding" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 3" -msgstr "3. ding" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Jabegotza" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 4" -msgstr "4. ding" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +msgid "Math Options" +msgstr "Matematika aukerak" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178 -msgid "Directories" -msgstr "Direktorioak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +msgid "Float Placement" +msgstr "Mugikor-kokapena" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +msgid "Bullets" +msgstr "Buletak" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +msgid "Branches" +msgstr "Adarrak" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "" -"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX hitzaurrea" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -msgstr "" -"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Taldea" +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Diseinua|D" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 #, fuzzy +msgid "Local layout file" +msgstr "Testu-diseinua" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" -"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; " -"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU " -"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n" -"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n" -"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso " -"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software " -"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX bertsioa " - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 -msgid "Library directory: " -msgstr "Liburutegien direktorioa: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "User directory: " -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Testu-diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Gezia" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 #, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "LyX-i buruz" +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147 -msgid "Preferences" -msgstr "Hobespenak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Gorde dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 #, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Birkonfiguratu|B" +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 #, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "Irten LyX-etik" +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123 #, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Irtetzen" +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Aldaketen aztarna" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459 -msgid "Software exception Detected" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126 +msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s eta %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s eta %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Inprimakia" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTex bibliografia" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 +msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 #, fuzzy -msgid "true" -msgstr "Kalea" +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Aldatutako diseinua" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224 #, fuzzy -msgid "false" -msgstr "Kasua" +msgid "Not Found" +msgstr "Ez erakutsia." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)" +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX kode-ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "Programaren hasieratzea" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s erroreak (%2$s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Top left" +msgstr "Ezker-goian" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Bottom left" +msgstr "Ezker-behean" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +msgid "Baseline left" +msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Top center" +msgstr "Erdi-goian" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Bottom center" +msgstr "Erdi-behean" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +msgid "Baseline center" +msgstr "Oinarri-lerroa erdian" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top right" +msgstr "Eskuin-goian" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom right" +msgstr "Eskuin-behean" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline right" +msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "Kanpo-materiala" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Hautatu BibTeX estiloa" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +msgid "Scale%" +msgstr "Eskala%" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "Markorik gabe" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +msgid "Select external file" +msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49 -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +msgid "Float Settings" +msgstr "Mugikorren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "Marko obalatua, mehea" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 +msgid "Graphics" +msgstr "Irudiak" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "Marko obalatua, lodia" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 -msgid "Drop shadow" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Galeria|#G#g" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "oharraren atzeko planoa" +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "Double rectangular frame" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367 -msgid "Height" -msgstr "Altuera" +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink" +msgstr "&Sortu hiperesteka" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 -msgid "Depth" -msgstr "Sakonera" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +msgid "Child Document" +msgstr "Ume-dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415 -msgid "Total Height" -msgstr "Guztirako altuera" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 -msgid "Width" -msgstr "Zabalera" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +msgid "Select document to include" +msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79 -msgid "Box Settings" -msgstr "Markoaren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Adarraren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr " ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 -msgid "Branch" -msgstr "Adarra" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "L&asterbidea:" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -msgid "Activated" -msgstr "Aktibatua" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "L&asterbidea:" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 -msgid "Yes" -msgstr "Bai" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 -msgid "No" -msgstr "Ez" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "tartea" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Batu aldaketak" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "Gai-sailkapena" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "" -"%1$s(r)ek aldatua\n" -"\n" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Aldaketa data: %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "aktibatuta" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186 -msgid "No change" -msgstr "Aldaketarik gabe" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "urdina" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 -msgid "Small Caps" -msgstr "Maiuskula txikiak" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Desegin" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188 -msgid "Reset" -msgstr "Berrezarri" +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "Etiketa" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145 -msgid "Underbar" -msgstr "Azpimarratua" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "hizkuntza" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -msgid "Noun" -msgstr "Izena" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171 -msgid "No color" -msgstr "Kolore gabea" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "No dialect" +msgstr "Irudirik ez" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175 -msgid "Black" -msgstr "Beltza" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 -msgid "White" -msgstr "Zuria" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183 -msgid "Red" -msgstr "Gorria" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 -msgid "Green" -msgstr "Berdea" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -msgid "Blue" -msgstr "Urdina" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyana" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203 -msgid "Yellow" -msgstr "Horia" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276 -msgid "Text Style" -msgstr "Testu-estiloa" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematika matrizea" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "&Gakoa:" - -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -msgid "Next command" -msgstr "Hurrengo komandoa" +msgid "Nomenclature" +msgstr "Aierua" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +msgid "Note Settings" +msgstr "Oharren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Paragrafoen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matematika mugatzailea" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112 -msgid "(None)" -msgstr "(Bat ere ez)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "Aldakorra" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +msgid "Language Settings" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Irteera" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "Letra-tipoaren erabilera" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 +msgid "Date format" +msgstr "Data-formatua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Teklatua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "Epigrafea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Pantailako letra-tipoak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +msgid "Colors" +msgstr "Koloreak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +msgid "Paths" +msgstr "Bide-izenak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Hautatu txantiloia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (liburutegia)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (liburutegia)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 +msgid "Converters" +msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 +msgid "File formats" +msgstr "Fitxategi-formatuak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentu-ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 +msgid "Format in use" +msgstr "Darabilen formatua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" +"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " +"bihurtzailea lehendabizi." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 -msgid "Length" -msgstr "Luzera" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 -msgid " (not installed)" -msgstr " (instalatu gabe)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +msgid "Printer" +msgstr "Inprimagailua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505 +msgid "User interface" +msgstr "Erabiltzaile-interfazea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658 -msgid "empty" -msgstr "hutsik" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Sarrera" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659 -msgid "plain" -msgstr "laua" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "L&asterbidea:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 -msgid "headings" -msgstr "izenburuak" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "&Funtzioak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 -msgid "fancy" -msgstr "sofistikatua" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "L&asterbidea:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 #, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX-ek huts egin du" +msgid "Document and Window" +msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782 -msgid "``text''" -msgstr "``testua''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783 -msgid "''text''" -msgstr "''testua''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "AMS hainbat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784 -msgid ",,text``" -msgstr ",,testua``" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "&Berrezarri" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 -msgid ",,text''" -msgstr ",,testua''" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412 +#, fuzzy +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Funtzio ezezaguna." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>testua<<" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 -msgid "Numbered" -msgstr "Zenbatuta" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 +msgid "Shortcut is already defined" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Gaien aurkibidean dago" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 +#, fuzzy +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 -msgid "Author-year" -msgstr "Egile-urtea" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +msgid "Identity" +msgstr "Identitatea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerikoa" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Erabilkaitza: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentu-klasea" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Aukeratu UI fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 -msgid "Text Layout" -msgstr "Testu-diseinua" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 -msgid "Page Margins" -msgstr "Orri-marjinak" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Aukeratu teklatu-mapa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 -#, fuzzy -msgid "PDF Properties" -msgstr "Jabegotza" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 -msgid "Math Options" -msgstr "Matematika aukerak" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 +msgid "*.pws" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 -msgid "Float Placement" -msgstr "Mugikor-kokapena" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 -msgid "Bullets" -msgstr "Buletak" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Inprimatua dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 -msgid "Branches" -msgstr "Adarrak" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Inprimatu fitxategira" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "Embedded Files" -msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX hitzaurrea" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Erreferentzia gurutzatua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021 -#, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Aldaketen aztarna" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Joan atzerantz" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, " -"they will be lost after this action." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +msgid "Jump back" +msgstr "Joan atzera" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 -msgid "&Dismiss" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +msgid "Jump to label" +msgstr "Joan etiketara" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s eta %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Bilatu eta ordeztu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s eta %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Bidali dokumentua komandora" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Erakutsi fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 #, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Inprimakia" +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Ezin da fitxategia editatu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" +"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n" +"Agian akatu egin dute." -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX kode-ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Zuzentzaielak huts egin du" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 #, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s erroreak (%2$s)" - -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 -msgid "Top left" -msgstr "Ezker-goian" +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d hitz aztertuta." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 -msgid "Bottom left" -msgstr "Ezker-behean" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +msgid "One word checked." +msgstr "Hitz bat aztertuta." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 -msgid "Baseline left" -msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Zuzenketa amaituta." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -msgid "Top center" -msgstr "Erdi-goian" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "BibTeX estiloak" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -msgid "Bottom center" -msgstr "Erdi-behean" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Osagarria" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -msgid "Baseline center" -msgstr "Oinarri-lerroa erdian" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 -msgid "Top right" -msgstr "Eskuin-goian" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 -msgid "Bottom right" -msgstr "Eskuin-behean" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "L&uzapena:" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 -msgid "Baseline right" -msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "Kanpo-materiala" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:216 -msgid "Scale%" -msgstr "Eskala%" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:784 -msgid "Select external file" -msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "Arabiera" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32 -msgid "Float Settings" -msgstr "Mugikorren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Devanagari" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 -msgid "Graphics" -msgstr "Irudiak" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Bengali" +msgstr "Hasierako markoa" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:743 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Galeria|#G#g" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Gujarati" +msgstr "Azpialdaera" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33 -msgid "Hyperlink" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53 -msgid "Child Document" -msgstr "Ume-dokumentua" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Posta" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319 -msgid "Select document to include" -msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Kanadiera" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124 -msgid "" -"The format of the entry in the index.\n" -"\n" -"An entry can be specified as a sub-entry of\n" -"another with \"!\":\n" -"\n" -"cars!mileage\n" -"\n" -"You can cross-refer to another entry like so:\n" -"\n" -"cars!mileage|see{economy}\n" -"\n" -"For further details refer to the local LaTeX\n" -"documentation.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 -msgid "Index Entry" -msgstr "Indize-sarrera" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 -msgid "Label" -msgstr "Etiketa" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Diseinua " -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 #, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "hizkuntza" +msgid "Tibetan" +msgstr "Thailandiera" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +msgid "Georgian" +msgstr "Alemana" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 #, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "Irudirik ez" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "L&uzapena:" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX egunkaria" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Greek Extended" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "General Punctuation" +msgstr "Informazio orokorra" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Goi-indizea|G" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "Errenkada kopurua" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matematika matrizea" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematika" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31 -msgid "Note Settings" -msgstr "Oharren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Hainbat" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Paragrafoen ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Aierua" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196 -msgid "Plain text" -msgstr "Testu soila" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -msgid "Date format" -msgstr "Data-formatua" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Teklatua" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Markoaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:396 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Pantailako letra-tipoak" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Block Elements" +msgstr "Aitorpernak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:570 -msgid "Colors" -msgstr "Koloreak" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Testua forma etzana" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 -msgid "Paths" -msgstr "Bide-izenak" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Hainbat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Hautatu txantiloia" +msgid "Dingbats" +msgstr "1. ding" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Hainbat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Hiragana" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Katakana" +msgstr "Katalana" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "Errenkadaren &behea:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanadiera" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:884 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (liburutegia)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:887 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (liburutegia)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 -msgid "Converters" -msgstr "Bihurtzaileak" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1238 -msgid "File formats" -msgstr "Fitxategi-formatuak" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 -msgid "Format in use" -msgstr "Darabilen formatua" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use Area" msgstr "" -"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " -"bihurtzailea lehendabizi." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 -msgid "Printer" -msgstr "Inprimagailua" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 -msgid "User interface" -msgstr "Erabiltzaile-interfazea" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "L&asterbidea:" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Orientazioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 -#, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "&Funtzioak" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2071 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090 -#, fuzzy -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065 -#, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Funtzio ezezaguna." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Orientazioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 -msgid "Identity" -msgstr "Identitatea" +msgid "Specials" +msgstr "Gutun berezia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Korolarioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Aukeratu UI fitxategia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Orri-zenbakia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Orri-zenbakia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Aukeratu teklatu-mapa" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "Etzana" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "Eskoziera" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 -msgid "*.pws" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "Berrezarri" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47 -msgid "Print Document" -msgstr "Inprimatua dokumentua" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "Letoniera" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90 -msgid "Print to file" -msgstr "Inprimatu fitxategira" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Korolarioa" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Joan atzerantz" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259 -msgid "Jump back" -msgstr "Joan atzera" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267 -msgid "Jump to label" -msgstr "Joan etiketara" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Bilatu eta ordeztu" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bidali dokumentua komandora" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34 -msgid "Show File" -msgstr "Erakutsi fitxategia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Ezin da fitxategia editatu" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Orriak" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Osagarria" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n" -"Agian akatu egin dute." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Zuzentzaielak huts egin du" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d hitz aztertuta." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Character: " +msgstr "Karaktere-mota" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427 -msgid "One word checked." -msgstr "Hitz bat aztertuta." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +msgid "Code Point: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Zuzenketa amaituta." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Ikurra" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 msgid "Table Settings" msgstr "Taularen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33 +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Txertatu taula" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 msgid "TeX Information" msgstr "TeX informazioa" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Gaien aurkibidea" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Kanpokoa" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "Filtering layouts with \"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Data" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:939 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Desaktibatua" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:955 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "Bertsioa" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Ekintza ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:577 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:463 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213 msgid "Select template file" msgstr "Hautatu txantiloia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Txantiloiak|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded." +msgstr "Dokumentua ez da gorde" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271 +msgid "Select document to open" +msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Adibideak|#A#a" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "%1$s dokumentua irekita." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Gainidatzi dokumentua?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "%1$s inportatzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 +msgid "imported." +msgstr "inportatua." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1568 msgid "Select file to insert" msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 msgid "&Rename" msgstr "&aldatu izenez" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -16668,16 +19054,16 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 msgid "Rename and save?" msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Berrezarri" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -16688,64 +19074,65 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 msgid "&Discard" msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Desaktibatua" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Data" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 #, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Ikusi iturburua|t" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +#, fuzzy msgid "DocBook Source" -msgstr "" +msgstr "Laster-markak|L" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "Ikusi iturburua|t" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150 msgid " (changed)" msgstr " (aldatuta)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154 msgid " (read only)" msgstr " (irakurtzeko soilik)" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "Itxi" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "lehenetsia" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Itxi" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 #, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" msgstr "Mugikorren ezarpenak" @@ -16754,18 +19141,68 @@ msgstr "Mugikorren ezarpenak" msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "No Document Open!" +msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Gorde dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975 +#, fuzzy +msgid "Other Lists" +msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 +#, fuzzy +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Tresna-barrak" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Inprimatua dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Joan hurrengo aldaketara" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Kanpokoa" +msgid "No action defined!" +msgstr "Joan hurrengo aldaketara" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 msgid "space" msgstr "tartea" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:614 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:419 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" @@ -16778,43 +19215,145 @@ msgstr "" "LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-" "izenik onartzeko.\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 #, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "'%s' script-ak huts egin du." -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:420 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "Fitxategi guztiak (*)" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Gaien aurkibidea" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "Ume-dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Taulen zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "Irudien zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Irudien zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Irudien zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "Taulen zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Taulen zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "Taulen zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "Irudien zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "Taulen zerrenda" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:278 +#: src/insets/Inset.cpp:333 msgid "Opened inset" msgstr "Irekitako barnekoa" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "Datu-ba&seak" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "Datu-ba&seak" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "Itxi" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "Zerrenda" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 msgid "Export Warning!" msgstr "Esportatze-abisua!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:241 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -16822,7 +19361,7 @@ msgstr "" "BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" "BibTeX ez da gai hauek bilatzeko." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -16830,57 +19369,54 @@ msgstr "" "BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" "BibTeX ez da gai hauek bilatzeko." -#: src/insets/InsetBox.cpp:58 +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 #, fuzzy msgid "simple frame" msgstr "barneko markoa" -#: src/insets/InsetBox.cpp:59 +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 #, fuzzy msgid "frameless" msgstr "Marko gabe" -#: src/insets/InsetBox.cpp:60 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgstr "barneko markoa" -#: src/insets/InsetBox.cpp:61 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy msgid "oval, thin" msgstr "Marko obalatua, mehea" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy msgid "oval, thick" msgstr "Marko obalatua, lodia" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy msgid "shaded background" msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy msgid "double frame" msgstr "bikoitza" -#: src/insets/InsetBox.cpp:110 +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 msgid "Opened Box Inset" msgstr "Barneko markoa irekita" -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 -msgid "Box" -msgstr "Kutxa" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:61 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Barneko adarra irekita" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "Adarra: " @@ -16888,100 +19424,105 @@ msgstr "Adarra: " msgid "Undef: " msgstr "DefGabe: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:244 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 #, fuzzy msgid "branch" msgstr "Adarra" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:91 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Epigrafe barnekoa irekia" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:215 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy msgid "not cited" msgstr "babestua" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 msgid "Left-click to collapse the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 msgid "Left-click to open the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:93 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 #, fuzzy msgid "LaTeX Command: " msgstr "&BibTeX komandoa:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Indize-komandoa:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "InsetCommand error:" +msgid "Incompatible command name." msgstr "Indize-komandoa:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "Barneko ezezaguna" +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Indize-komandoa:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Inset Command: " +msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Indize-komandoa:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 #, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:122 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetERT.cpp:77 +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT barnekoa irekita" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Ingurune barnekoa irekita" - -#: src/insets/InsetExternal.cpp:613 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:493 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:74 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 #, fuzzy msgid "Opened Flex Inset" msgstr "Testuen barnekoa irekita" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 msgid "float: " msgstr "mugikorra: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:279 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:335 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 #, fuzzy msgid "float" msgstr "mugikorra: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:386 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 msgid " (sideways)" msgstr " (alboak)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "mugikorra: " + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!" @@ -16990,16 +19531,16 @@ msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!" msgid "List of %1$s" msgstr "%1$s-en zerrenda." -#: src/insets/InsetFoot.cpp:55 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Oin-oharra" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:498 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -17010,42 +19551,34 @@ msgstr "" "%1$s\n" "aldi-baterako direktorioan." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:72 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Betegarri horizontala" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:262 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Verbatim Input" msgstr "Hitzez hitzezko sarrera" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:265 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Hitzez-hitz sarrera*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:285 -msgid " (embedded)" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 src/insets/InsetInclude.cpp:588 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:394 src/insets/InsetInclude.cpp:589 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:442 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -17056,11 +19589,11 @@ msgstr "" "'%2$s' testu-klasea du\n" "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:494 msgid "Different textclasses" msgstr "Testu-klase ezberdinak" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:464 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -17071,54 +19604,47 @@ msgstr "" "'%2$s' testu-klasea du\n" "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:468 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:899 -#, fuzzy -msgid "Program Listing " -msgstr "Programaren hasieratzea" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:78 -msgid "Index" -msgstr "Indizea" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:68 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 #, fuzzy msgid "Information regarding " msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:70 -msgid " " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Unknown Info: " -msgstr "Hitz ezezaguna:" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Estiloa" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 #, fuzzy msgid "no" -msgstr "bat ere ez" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:215 src/insets/InsetInfo.cpp:221 -msgid "No menu entry for " -msgstr "" +msgstr "Desegin" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:247 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:338 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:123 #, fuzzy msgid "Opened Listing Inset" msgstr "Epigrafe barnekoa irekia" @@ -17229,8 +19755,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +#, fuzzy msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 #, fuzzy, c-format @@ -17253,48 +19780,39 @@ msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgstr " Makroa: %1$s: " -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita" -#: src/insets/InsetNewline.h:67 -#, fuzzy -msgid "line break" -msgstr "Lerro-jauzia|L" - -#: src/insets/InsetNewpage.h:49 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy msgid "New Page" msgstr "G&arbitu" -#: src/insets/InsetNewpage.h:85 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 #, fuzzy msgid "Clear Page" msgstr "G&arbitu" -#: src/insets/InsetNewpage.h:101 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +#, fuzzy msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +msgstr "G&arbitu" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 #, fuzzy msgid "Nom" msgstr "Ez" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature" -msgstr "Aierua" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:61 +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:63 +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Greyed out" msgstr "Grisa" @@ -17302,134 +19820,215 @@ msgstr "Grisa" msgid "Opened Note Inset" msgstr "Oharren barnekoa irekita" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" -#: src/insets/InsetRef.cpp:166 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Erref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Ekuazioa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "EkErref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Orri-zenbakia" -#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Orrialdea: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "Testu-erako orri-zenbakia" -#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "Testu-orria: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Estandarra+Testu-orria" -#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Erref+Testua: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "ErrefGisakoa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 #, fuzzy msgid "FormatRef: " msgstr "F&ormatua:" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:54 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "Hitzen arteko tartea|H" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Zuriune babestua|Z" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "Zuriune txikia|t" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "tartea" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "QQuad Space" +msgstr "tartea" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "tartea" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "tartea" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Betegarri horizontala" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Betegarri horizontala" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Betegarri horizontala" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Betegarri horizontala" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Betegarri horizontala" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Betegarri horizontala" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Betegarri horizontala" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Marra horizontala" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Zuriune babestua|Z" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 #, fuzzy msgid "Unknown TOC type" msgstr "Token ezezaguna" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3149 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3054 msgid "Opened table" msgstr "Irekitako taula" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri." - -#: src/insets/InsetText.cpp:199 +#: src/insets/InsetText.cpp:206 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Testuen barnekoa irekita" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" msgstr "Tarte bertikala" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "doitu: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:210 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Doitze-barnekoa irekita" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:236 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 #, fuzzy msgid "wrap" msgstr "doitu: " -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 msgid "Not shown." msgstr "Ez erakutsia." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Scaling etc..." msgstr "Eskalatzen, e.a..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" msgstr "Erakusteko prest" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" msgstr "Irudirik ez" @@ -17517,19 +20116,20 @@ msgstr "Bilaketako errorea" msgid "Search string is empty" msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" -#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320 -msgid "String not found!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" - -#: src/lyxfind.cpp:304 +#: src/lyxfind.cpp:299 msgid "String has been replaced." msgstr "Katea ordeztu da." -#: src/lyxfind.cpp:307 +#: src/lyxfind.cpp:302 msgid " strings have been replaced." msgstr " kate ordeztu dira." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makroa: %1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -17540,73 +20140,73 @@ msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n" msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 msgid "Only one row" msgstr "Errenkada bat soilik" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 msgid "Only one column" msgstr "Zutabe bat soilik" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 msgid "No hline to delete" msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 msgid "No vline to delete" msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 msgid "No number" msgstr "Zenbakirik ez" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:434 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "Horizontala" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:458 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 #, fuzzy msgid "TeX" msgstr "LaTeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1013 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 #, fuzzy msgid "math macro" msgstr "matematikaren atzeko planoa" @@ -17620,185 +20220,148 @@ msgstr "" "Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n" "%1$s" -#: src/output_plaintext.cpp:141 +#: src/output_plaintext.cpp:136 msgid "Abstract: " msgstr "Laburpena: " -#: src/output_plaintext.cpp:153 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "References: " msgstr "Erreferentziak: " -#: src/support/FileFilterList.cpp:102 -msgid "All files (*)" -msgstr "Fitxategi guztiak (*)" - -#: src/support/Package.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" - -#: src/support/Package.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)" - -#: src/support/Package.cpp:561 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n" -"\t%1$s\n" -"Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko " -"LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' " -"fitxategia duena)." - -#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" - -#: src/support/Package.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"%1$s aldatzaile baliogabea.\n" -"%2$s direktorioak ez dauka %3$s." - -#: src/support/Package.cpp:670 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n" -"%2$s direktorioak ez dauka %3$s." - -#: src/support/Package.cpp:694 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n" -"%2$s ez da direktorioa." +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Araztatze-mezurik ez" -#: src/support/Package.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Informazio orokorra" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Programaren hasieratzea" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "GUI handling" msgstr "GUI erabilera" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Math editor" msgstr "Mat. editorea" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Font handling" msgstr "Letra-tipoaren erabilera" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Version control" msgstr "Bertsio-kontrola" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "External control interface" msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "User commands" msgstr "Erabiltzailearen komandoak" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer-a" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "Dependency information" msgstr "Mendekotasun-informazioa" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX-eko barnekoak" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "Workarea events" msgstr "Lanareako gertaerak" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Change tracking" msgstr "Aldaketen aztarna" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "External template/inset messages" msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "RowPainter profiling" msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "scrolling debugging" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy msgid "Math macros" msgstr "matematikaren atzeko planoa" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Araazte-mezu guztiak" + +#: src/support/debug.cpp:114 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)" + #: src/support/filetools.cpp:247 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "eu" @@ -17829,247 +20392,429 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" -#~ msgid "Databa&ses" -#~ msgstr "Datu-ba&seak" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." +#~ "ltx'." +#~ msgstr "" +#~ "Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko " +#~ "LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' " +#~ "fitxategia duena)." #, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "\\arabic{theorem}. teorema." +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#~ msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -#~ msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa" +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s aldatzaile baliogabea.\n" +#~ "%2$s direktorioak ez dauka %3$s." -#~ msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -#~ msgstr "\\arabic{lemma}. lema." +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n" +#~ "%2$s direktorioak ez dauka %3$s." -#~ msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -#~ msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa." +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n" +#~ "%2$s ez da direktorioa." -#~ msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua." +#, fuzzy +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea." +#~ msgid "Reject change" +#~ msgstr "Baztertu aldaketa" -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa." +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "" +#~ "Zehaztutako dokumentua\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "ezin izan da irakurri." -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "\\arabic{fact}. egitatea." +#, fuzzy +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgstr "\\arabic{axiom}. axioma." +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "Diseinua aldatu egin behar izan da\n" +#~ "%1$s-tik %2$s-ra\n" +#~ "klasearen bihurketa dela eta \n" +#~ "%3$s-tik %4$s-ra" -#~ msgid "Definition \\arabic{definition}." -#~ msgstr "\\arabic{definition}. definizioa." +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "Aldatutako diseinua" -#~ msgid "Example \\arabic{example}." -#~ msgstr "\\arabic{example}. adibidea." +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "Diseinu ezezaguna" -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "\\arabic{condition}. baldintza." +#~ msgid "" +#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +#~ "Trying to use the default instead.\n" +#~ msgstr "" +#~ "'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n" +#~ "Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n" -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "\\arabic{problem}. buruketa." +#, fuzzy +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa." +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "Ingurune barnekoa irekita" -#~ msgid "Remark \\arabic{remark}." -#~ msgstr "\\arabic{remark}. oharra." +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Bistaratu irudia LyX-en" -#~ msgid "Claim \\arabic{claim}." -#~ msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena." +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Pantailan bistaratu" -#~ msgid "Note \\arabic{note}." -#~ msgstr "\\arabic{note}. ohar." +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Monokromoa" -#~ msgid "Notation \\arabic{notation}." -#~ msgstr "\\arabic{notation}. notazioa." +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "Gris-eskala" -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "\\arabic{summary}. laburpena." +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Aurrebista" -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena." +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa." +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "&Pantaila:" + +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "E&skala:" #, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "\\arabic{question}. galdera." +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Pantailan bistaratu" -#~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -#~ msgstr "\\arabic{theorem}. teorema." +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Ez bistaratu" -#~ msgid "Count Words|W" -#~ msgstr "Zenbatu hitzak|h" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Hitz ezezaguna:" -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Ekintza ezezaguna" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " -#~ "loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako " -#~ "kargatu." +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Kodeketako errorea" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "G&arbitu" -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d hitz hautapenean." +#, fuzzy +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "Data" -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "%1$d hitz dokumentuan." +#, fuzzy +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Testu soila" -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Hitz bat hautapenean." +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Hitz bat dokumentuan." +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "Txandakatu &guztiak" -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Zenbatu hitzak" +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URLa:" +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&Editatu fitxategia..." -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Markoa kutxan" +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX ikuspegia" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Aukerak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "Gehiago" -#~ msgid "&Framed" +#, fuzzy +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "G&arbitu" + +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Aplikatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "G&arbitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Gehitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Kendu" + +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" #~ msgstr "&Markoan" -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Itzaldurarekin" +#, fuzzy +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "Erdian" #, fuzzy -#~ msgid "Shortcuts:" -#~ msgstr "L&asterbidea:" +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" #, fuzzy -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Bilaketako errorea" +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Korritzea" +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" #, fuzzy -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa" +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" #, fuzzy -#~ msgid "framed" -#~ msgstr "Markoan" +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" +#~ "\n" +#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" #, fuzzy -#~ msgid "shaded" -#~ msgstr "Itzaldura" +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" +#~ "Please check whether the path is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" +#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Serbokroaziera" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" +#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." #, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Markoan" +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" #, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Itzaldura" +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether this file exists and is readable." +#~ msgstr "" +#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" +#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." #, fuzzy -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "Esperantoa" +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" +#~ "\n" +#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the source file is available" #~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "honako erroreagatik: %2$s" +#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" +#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "chktex-ek huts egin du" +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Inprimatu orri guztiak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "Gainidatzi fitxategia?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "Babeskopiak huts egin du" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." +#~ "Cannot create file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." #~ msgstr "" -#~ "Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko " -#~ "balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten " -#~ "badira." +#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" +#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Kutxa laukizuzena" +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Markoa itzalarekin" +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Marko bikoitza" +#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#~ msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri." -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Markoa" +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "tartea" -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "Marko obalatua" +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Marko Obalatua" +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." -#~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Marko-itzala" +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Indize-komandoa:" -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Marko bikoitza" +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "Fitxategi guztiak (*)" -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Markoan" +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Hobespenak...|H" -#~ msgid "Shaded" -#~ msgstr "Itzaldura" +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Ezkerreko marra|z" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Lerro-jauzia|L" + +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Lerro-jauzia|L" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Makroa: %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "Zabalera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Zerrenda" + +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Bete horizontalki:|#h" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Trukatu errenkadak" #, fuzzy -#~ msgid "Enable embedding" -#~ msgstr "&Zenbatzea" +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Trukatu zutabeak" #, fuzzy -#~ msgid "External FIle Name:" -#~ msgstr "Kanpo-materiala" +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Zehaztutako dokumentua\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "ezin izan da irakurri." + +#, fuzzy +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Kalea" #, fuzzy -#~ msgid "Automatic inclusion" -#~ msgstr "Eguneraketa automatikoa" +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Kasua" #, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "gehigarria" +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "mugikorra: " #, fuzzy -#~ msgid "Action!" -#~ msgstr "Atala" +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "Mugikorra|M" + +#, fuzzy +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "Azp&irudia" + +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea" + +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "&Epigrafea:" + +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Erakutsi barneko ERT" + +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "&Barnean" #~ msgid "&Use language's default encoding" #~ msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Paper-tamaina" +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Markoa kutxan" -#, fuzzy -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Eskuinean" +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Itzaldurarekin" + +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Paper-tamaina" #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&Koloreak" @@ -18089,27 +20834,28 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #~ msgid "External Applications" #~ msgstr "Kanpoko aplikazioak" +#, fuzzy +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa" + +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa" + #~ msgid " every" #~ msgstr " maiztasuna" -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?" +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Korritzea" -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URLa:" -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Kanpokoa" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?" #~ msgid "&Units:" #~ msgstr "&Unitateak:" -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Kasua." - -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "\\arabic{case}. kasua." - #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." #~ msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa." @@ -18146,53 +20892,43 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." #~ msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua." -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritmoa #." - -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Magyarrera" - -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Txertatu URLa" - -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" - -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Aurreko komandoa" +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." +#~ msgstr "\\arabic{theorem}. teorema." -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: mugatzaileak" +#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +#~ msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea." -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: txertatu matrizea" +#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#~ msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa." -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopiatzaileak" +#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." +#~ msgstr "\\arabic{fact}. egitatea." -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Testua doitzeko ezarpenak" +#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +#~ msgstr "\\arabic{axiom}. axioma." -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita" +#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." +#~ msgstr "\\arabic{condition}. baldintza." -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorema" +#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgstr "\\arabic{problem}. buruketa." -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita" +#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa." -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "URLa: " +#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." +#~ msgstr "\\arabic{summary}. laburpena." -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrla: " +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena." -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Erakutsi barneko ERT" +#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#~ msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa." -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&Barnean" +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "\\arabic{question}. galdera." #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa." @@ -18239,9 +20975,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena." -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua." - #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" @@ -18260,6 +20993,40 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" + +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Magyarrera" + +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Serbokroaziera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Markoan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "Itzaldura" + +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "Txertatu URLa" + +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " +#~ "loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako " +#~ "kargatu." + +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" + #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." @@ -18267,16 +21034,144 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #~ "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n" #~ "%1$s dokumentu-klasera." +#~ msgid "" +#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." +#~ msgstr "" +#~ "Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko " +#~ "balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten " +#~ "badira." + +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Aldatu dokumentura" + +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "" +#~ "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "honako erroreagatik: %2$s" + #~ msgid "Formatting document..." #~ msgstr "Dokumentua formateatzen..." +#~ msgid "Rectangular box" +#~ msgstr "Kutxa laukizuzena" + +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "Markoa itzalarekin" + +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Marko bikoitza" + +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Indize-sarrera" + +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Aurreko komandoa" + +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "LyX: mugatzaileak" + +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "LyX: txertatu matrizea" + +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Kopiatzaileak" + +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Markoa" + +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "Marko obalatua" + +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Marko Obalatua" + +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Marko-itzala" + +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Marko bikoitza" + +#~ msgid "Opened CharStyle Inset" +#~ msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "Barneko ezezaguna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Programaren hasieratzea" + +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Markoan" + +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "teorema" + +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita" + +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "URLa: " + +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "HtmlUrla: " + +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Kanpokoa" + +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Testua doitzeko ezarpenak" + +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "%1$d hitz hautapenean." + +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "%1$d hitz dokumentuan." + +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Hitz bat hautapenean." + +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Hitz bat dokumentuan." + +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Zenbatu hitzak" + +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Kodeketako errorea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placeholders" +#~ msgstr "JarriTaula" + #, fuzzy -#~ msgid "Language settings" -#~ msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "Esperantoa" #, fuzzy -#~ msgid "Outputs" -#~ msgstr "Irteera" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "Eskuinean" + +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Kasua." + +#~ msgid "Case \\arabic{case}." +#~ msgstr "\\arabic{case}. kasua." + +#~ msgid "Algorithm #." +#~ msgstr "Algoritmoa #." + +#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua." #~ msgid "&Load" #~ msgstr "&Kargatu" @@ -18311,9 +21206,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #~ msgid "Use printer name explicitely" #~ msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki" -#~ msgid "Adapt outp&ut" -#~ msgstr "Egokitu ir&teera" - #~ msgid "&Type:" #~ msgstr "&Mota:" @@ -18358,10 +21250,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #~ msgid "&Extended Chars" #~ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" -#, fuzzy -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "&Kokapena:" - #~ msgid "default" #~ msgstr "lehenetsia" @@ -18420,10 +21308,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #~ msgid "block showing an example " #~ msgstr "blokea adibide bat erakusten " -#, fuzzy -#~ msgid "Basic style" -#~ msgstr "BibTeX estiloak" - #, fuzzy #~ msgid "&Caption" #~ msgstr "Epigrafea" @@ -18567,10 +21451,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #~ msgid "Class Settings" #~ msgstr "Klase-ezarpenak" -#, fuzzy -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" - #~ msgid "The bold font in the dialogs." #~ msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan."