X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Feu.po;h=9b00b3da9e6c9f6a1f9cd3b3a064ded568a7cf27;hb=60445ede5322a1ba87d304038095dd6fa6e70dca;hp=b1145022ee45474227599cc2e74586f193b2fb48;hpb=f1556cf1d3d51eae0d2efd422081e1af9e1f48b2;p=lyx.git diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index b1145022ee..9b00b3da9e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,21 +1,22 @@ -# translation of lyx_1.5.0_eu.po to Basque -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# translation of eu.po to Basque +# Basque translation of LyX +# Copyright (C) 2008 LyX Developers # # Arantzazu Azpillaga Landa , 2003. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2003, 2004, 2005, 2006. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2003, 2004, 2005, 2006, 2010. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" +"Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:59+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 @@ -30,531 +31,626 @@ msgstr "Bertsioa hemen doa" msgid "Credits" msgstr "Eskerrona" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +msgstr "Copyright-a" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297 msgid "&Close" msgstr "It&xi" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: sartu testua" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Probakoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:606 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&Ados" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:626 src/Buffer.cpp:836 -#: src/Buffer.cpp:2526 src/Buffer.cpp:2550 src/Buffer.cpp:2585 -#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 -#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Utzi" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" -msgstr "Bibliografia gakoa" +msgstr "Bibliografia-gakoa" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327 msgid "&Label:" msgstr "&Etiketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" msgstr "&Gakoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" -msgstr "Zitazio-estiloa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan" +msgstr "Aipamen-estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "Erabili BibTeX-en estilo numeriko lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "" +"Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan. Ezarri parametro " +"gehigarriak dokumentuko klaseen aukeretan." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "Natbib &estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Hautatu bibliografia ataletan zatitzeko" +msgstr "Hautatu hau bibliografia ataletan zatitzea nahi izanez gero" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibligrafia a&taletan" +msgstr "Bibliografia a&taletan" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" +"Hemen bestelako programa bat edo BibTeX-en aukera zehatzak defini ditzakezu." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Bibliografiaren sorrera" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 +msgid "&Processor:" +msgstr "&Prozesadorea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 +msgid "Select a processor" +msgstr "Hautatu prozesadore bat" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +msgid "&Options:" +msgstr "&Aukerak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "" +"Definitu aukerak --min-crossrefs bezalakoak (ikus BibTeX-en dokumentazioa)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Eskaneatu datu-base eta estilo berriak" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Berreskaneatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Arakatu..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:353 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Gehitu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Arakatu..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX estiloa" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "Est&iloa" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Bibliografiak dituen atalak..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" msgstr "&Edukia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "all cited references" msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "all uncited references" msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "all references" msgstr "erreferentzia guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "&Ezabatu" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295 +msgid "&OK" +msgstr "&Ados" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Eraman hautatutako datu-basea beherantz zerrendan" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Gehitu..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Behera" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Eraman hautatutako datu-basea gorantz zerrendan" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +msgid "&Up" +msgstr "&Gora" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea" +msgstr "BibTeX datu-basea erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" msgstr "Datu-ba&seak" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX estiloa" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "Est&iloa" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 -msgid "&Up" -msgstr "&Gora" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Gehitu BibTeX datu-base baten fitxategia" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgid "&Add..." +msgstr "&Gehitu..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "&Behera" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "&Ezabatu" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu hau kutxa orrialdeetan zehar hedatzeko" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "orri-jauzia" +msgstr "Baimendu &orri-jauziak" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Lerrokatu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700 msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703 msgid "Center" msgstr "Erdian" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706 msgid "Right" msgstr "Eskuinean" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "Tiratu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304 msgid "Top" msgstr "Goian" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309 msgid "Middle" msgstr "Erdian" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314 msgid "Bottom" msgstr "Behean" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" msgstr "&Kutxa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Edukia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Berrezarri" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:616 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplikatu" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Altuera:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&Barneko kutxa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" msgstr "&Apainketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Zabalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" msgstr "Altueraren balioa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Zabaleraren balioa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2023 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 -#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393 +#: src/insets/InsetBox.cpp:142 msgid "Minipage" msgstr "Orritxoa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" -msgstr "Onartutako kutxa-motak" +msgstr "Onartutako kutxa motak" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "Adar &eskuragarriak:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "Hautatu adarra" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Adar &erabilgarriak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:" msgstr "&Berria:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Kendu hautatutako adarra" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" +"Erantsi adar honen izena irteerako fitxategi-izenari, adarra aktibatuta " +"baitago." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -msgid "&Remove" -msgstr "&Kendu" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Fitxategi-izenaren &atzizkia" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Erakutsi dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "Definitu &gabeko adarrak" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Adar &erabilgarriak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Txandakatu hautatutako adarra" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" msgstr "(&Des)aktibatu" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 msgid "Define or change background color" msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Aldatu &kolorea..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Kendu hautatutako adarra" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3585 +#: src/Buffer.cpp:3596 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +msgid "&Remove" +msgstr "&Kendu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Aldatu hautatutako adarraren izena" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Re&name..." +msgstr "&Aldatu izena..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Gehitu hautatutako adarrak zerrendari." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "&Gehitu hautatutakoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Gehitu adar ezezagun guztiak zerrendari." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "Gehitu &denak" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:997 +#: src/Buffer.cpp:2181 src/Buffer.cpp:3569 src/Buffer.cpp:3615 +#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Utzi" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "Definitu &gabeko adarrak:" + #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Letra-tipoa:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" -msgstr "Ta&maina:" +msgstr "&Tamaina:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2143 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Ttipi-ttipia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" -msgstr "Txikiena" +msgstr "Oso oso txikia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" -msgstr "Txikiagoa" +msgstr "Oso txikia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Txikia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Handia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" -msgstr "Handiagoa" +msgstr "Oso handia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "Handiena" +msgstr "Oso oso handia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Eskerga" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Eskergena" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Bullet pertsonalizatua:" +msgstr "Bulet &pertsonalizatua:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" msgstr "&Maila:" @@ -563,31 +659,39 @@ msgid "Change:" msgstr "Aldatu:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to previous change" +msgstr "Joan aurreko aldaketara" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "&Aurreko aldaketa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" msgstr "Joan hurrengo aldaketara" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" msgstr "&Hurrengo aldaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" msgstr "Onartu aldaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" msgstr "&Onartu" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" msgstr "Baztertu aldaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "&Baztertu" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Letra-familia" @@ -596,509 +700,763 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Familia:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Letra-forma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "F&orma:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Letra-multzoak" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2103 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "Letra-kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Hizkuntza:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "&Serieak:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "&Kolorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" msgstr "Inoiz ez txandakatu" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Letra-tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" msgstr "Beti txandakatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "&Hainbat:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "Txandakatu &guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Aplikatu aldaketak berehala" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplikatu" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Zitazioa" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Aipamen &eskuragarriak:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "&Bilatu:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "&Hautatutako aipamenak:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" +"Egin klik edo sakatu Sartu tekla hautatutako aipamenak zerrendari gehitzeko." #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" +"Egin klik edo sakatu Ezabatu tekla hautatutako aipamenak zerrendatik " +"kentzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Go!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Eraman hautatutako aipamena gorantz (Ktrl+Gora)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Search Field:" -msgstr "Bilaketako errorea" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Mugitu hautatutako aipamena beherantz (Ktrl+Behera)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "Fitxategi guztiak (*)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "&Behera" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Berrezarri" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Entry Types:" -msgstr "Sarrera" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Aplikatu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331 -msgid "All Entry Types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatua ematea" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Maiuskula/&Minuskula" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Aipamen-&estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatua ematea" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +msgid "Text &before:" +msgstr "A&urreko testua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Testua, aipamenaren aurretik jartzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "A&tzeko testua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 msgid "List all authors" msgstr "Zerrendatu egile guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Egileen zerrenda" +msgstr "&Egileen zerrenda osoa" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan" +msgstr "Derrigortu maiuskulak aipamenetan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 msgid "Force u&pper case" msgstr "Derrigortu &maiuskulak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -#, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Zitazio &estiloa:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +msgid "Search Citation" +msgstr "Bilatu aipamena" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 -msgid "Text &before:" -msgstr "Testu &aurretik:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +msgid "Searc&h:" +msgstr "&Bilatu:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" +"Sartu testua bilaketa egiteko eta sakatu Sartu tekla edo egin klik 'Bilatu' " +"botoian." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu tekla bilaketa-koadroan bilatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Testuaren &ondoren:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +msgid "&Search" +msgstr "&Bilatu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +msgid "Search field:" +msgstr "Bilaketaren eremua:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "&Aplikatu" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 +msgid "All fields" +msgstr "Eremu guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Aipu &eskuragarriak:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Adierazpen &erregularra" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 -#, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Hautatutako aipuak:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Maiuskula/&Minuskula" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +msgid "Entry types:" +msgstr "Sarrera motak:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 +msgid "All entry types" +msgstr "Sarrera mota guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 -msgid "D&elete" -msgstr "E&zabatu" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Bilatu idazten duzun bitartean" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora" +msgid "Font colors" +msgstr "Letra-kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz" +msgid "Main text:" +msgstr "Testu soila" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 -msgid "&Down" -msgstr "&Behera" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Click to change the color" +msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Default..." +msgstr "Lehenetsia" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 +msgid "R&eset" +msgstr "&Berrezarri" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Grisa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 +msgid "&Change..." +msgstr "&Aldatu..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "Background colors" +msgstr "Atzeko planoa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 #, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Orrialdea: " + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "kutxak itzaldurarekin" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 +msgid "&New Document:" +msgstr "Dokumentu &berria:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 +msgid "&Old Document:" +msgstr "Dokumentu &zaharra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Arakatu..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Kopiatu dokumentu-ezarpenak hemendik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 +msgid "N&ew Document" +msgstr "Dokumentu &berria" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Dokumentu &zaharra" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX kodea|X" +msgstr "TeX kodea:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" msgstr "Berdindu mugatzaileak" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" msgstr "&Mantendu berdinak" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" msgstr "&Tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" msgstr "&Txertatu" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" +msgstr "Berrezarri dokumentuaren klasearen parametro lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Erabili klase lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 msgid "Display" msgstr "Bistaratu" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Erakutsi ERT botoia soilik" +msgstr "Erakutsi ITG botoia soilik" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Tolestuta" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" -msgstr "Erakutsi ERT edukiak" +msgstr "Erakutsi ITG edukiak" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "&Ireki" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Informazio gehiagorako, ikusi egunkari osoa." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Erroreak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Azalpena:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Ireki LaTeX-en egunkariaren elkarrizketa-koadroa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Ikusi &egunkari osoa..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" -msgstr "Fitxategia" +msgstr "&Fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Fitxategia" +msgstr "Fitxategi-izena" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fitxategia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "Hautatu fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" msgstr "&Zirriborroa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 msgid "&Template" -msgstr "Txantiloia" +msgstr "&Txantiloia" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 msgid "Available templates" -msgstr "Dauden txantiloiak" +msgstr "Txantiloi erabilgarriak" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +msgstr "LaTe&X eta LyX-en aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +msgstr "LaTeX-en aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 msgid "O&ption:" msgstr "Au&kerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 msgid "Forma&t:" msgstr "Forma&tua:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Erakutsi LyX-en" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa" +msgstr "Ehunekoa (LyX-ek eskalatzeko)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):" +msgstr "Pantailaren &eskala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Zitazioa" +msgstr "&Tamaina eta biraketa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Rotate" msgstr "Biratu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Irudia biratzeko angelua" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Biraketaren jatorria" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 msgid "Ori&gin:" msgstr "&Jatorria:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 msgid "A&ngle:" -msgstr "A&ngelua:" +msgstr "&Angelua:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 msgid "Scale" msgstr "Eskalatu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Irteerako irudiaren altuera" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Irteerako irudiaren zabalera" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 msgid "Crop" msgstr "Moztu" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Moztu &muga-koadrora" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "Behean &ezkerrean:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Goian &eskuinean:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Lortu fitxategitik" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 msgid "y" msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +msgid "TabWidget" +msgstr "FitxaTrepeta" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "Basi&c" +msgstr "&Oinarrizkoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Bilatu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ordeztu &honekin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Bereiztu maiuskulak/minuskulak bilaketan" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Maiuskula/&Minuskula" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Bilatu &hurrengoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104 +msgid "W&hole words" +msgstr "&Hitz osoak" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "&Ordeztu" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Bilatu &atzerantz" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Ordeztu agerpen guztiak aldi berean" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace &All" +msgstr "Ordeztu &guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Aurreratua" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "Bilaketa zein esparrura murriztuko den" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 +msgid "Sco&pe" +msgstr "E&sparrua" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "Current paragraph" +msgstr "Uneko paragrafoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181 +msgid "Current ¶graph" +msgstr "Uneko ¶grafoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +msgid "Current &document" +msgstr "Uneko &dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "" +"Uneko dokumentua eta dokumentu maisu berdinarekin zerikusia duten dokumentu " +"guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 +msgid "&Master document" +msgstr "Dokumentu &maisua" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226 +msgid "All open documents" +msgstr "Ireki dokumentu guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229 +msgid "&Open documents" +msgstr "&Ireki dokumentuak" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "E&skuliburu guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" +"Ez badago aktibatuta, hautatutako testu eta paragrafo-estiloko agerpenetara " +"murriztuko da bilaketa" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 +msgid "Ignore &format" +msgstr "Ezikusi egin &formatuari" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" +"Mantendu ordezkapenaren aurreko hizkia maiuskulaz edo minuskulaz, bat " +"datorren testu bakoitzeko aurreneko hizkiaren bezala" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "&Mantendu aurreneko maiuskula/minuskula ordeztean" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278 +msgid "&Expand macros" +msgstr "&Zabaldu makroak" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Inprimakia" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Mugikor mota:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 msgid "Use &default placement" msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 msgid "&Top of page" msgstr "&Orriaren goia" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei" +msgstr "&Ezikusi egin LaTeX-eko arauei" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 msgid "Here de&finitely" msgstr "Hemen &behin betiko" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 msgid "&Here if possible" msgstr "&Hemen, ahal bada" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 msgid "&Page of floats" msgstr "&Mugikorren orria" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Orriaren behean" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 msgid "&Span columns" msgstr "&Zabaldu zutabeak" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Biratu 90 gradu" @@ -1106,215 +1464,239 @@ msgstr "&Biratu 90 gradu" msgid "FontUi" msgstr "Letra-tipoa" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "C&JK:" -msgstr "&Gakoa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Familia &lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" +msgstr "Hautatu dokumentuaren letra-familia lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 msgid "&Base Size:" msgstr "&Oinarri-tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Familia &lehenetsia:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "LaTe&X kodeketa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Zehaztu letra-kodeketa (adib. T1)." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Erromatarra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "Hautatu Sans Serif (grotesque) familia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 msgid "S&cale (%):" -msgstr "Eskala%" +msgstr "E&skala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Eskalatu Sans Serif letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara " +"doitzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Erromatarra:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "&Typewriter:" msgstr "I&dazmakina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Hautatu Idazmakina (tarte bakarrekoa) familia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Eskala%" +msgstr "E&skala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Eskalatu Idazmakina letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara " +"doitzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +msgid "C&JK:" +msgstr "&TJK:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"Sartu letra-tipoa Txinera, Japoniera edo Koreera (TJK) script-ean erabiltzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" +"Erabili maiuskula txikien benetako forma bat, letra-tipoak eskaintzen badu." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Erabili estilo zaharra diseinu linealen ordez" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" -msgstr "&Irudiak" +msgstr "&Grafikoak" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" msgstr "Hautatu irudi-fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" -msgstr "Irteera" +msgstr "Irteeraren tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Grafikoaren altuera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "Goiburu &altuera:" +msgstr "Ezarri &altuera:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Irudiak" +msgstr "&Grafikoaren eskala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Grafikoaren zabalera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" -msgstr "&Zabalera:" +msgstr "Ezarri &zabalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" +"Eskalatu irudia gehienezko tamainara (zabalera eta altuera gainditu gabe)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Irudiak" +msgstr "Biratu grafikoak" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu biraketa eta eskalatzearen ordena aldatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Biratu taula" +msgstr "&Biratu eskalatu ondoren" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "&Jatorria:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +msgstr "&Angelua (graduak):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" msgstr "Irudien fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" msgstr "&Moztea" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "LaTeX aukera gehiago" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX &aukerak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 -msgid "Draft mode" -msgstr "Zirriborro-era" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Zirriborro-era" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "LaTeX aukera gehiago" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX &aukerak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Gaitu LyX grafiko honen aurrebista egiteko, baldin eta grafikoaren " +"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak " +"elkarrizketa-koadroa)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Erakutsi LyX-en" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 -msgid "&Initialize Group Name:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "Esleitu grafikoa ezarpen berdinak partekatzen dituen grafiko taldeari" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 -msgid "Group Name to be set up from the current parameters" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +msgid "Graphics Group" +msgstr "Grafikoen taldea" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "Taldeari e&sleituta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "Egin klik grafikoen talde berria definitzeko." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "&Ireki talde berria..." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "Hautatu existitzen den taldea uneko grafikoentzako." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "Zirriborro-era" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Zirriborro-era" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Hautatu betegarriaren ereduaren estiloa betegarri horizontalarentzako" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." @@ -1340,165 +1722,117 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "&Tartea:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Onartutako tarte-motak" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "Hitzen arteko tartea|H" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "Zuriune txikia\t\\," - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Bikoitza" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Betegarri horizontala" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Balioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du." +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +msgstr "Balio pertsonalizatua. "Pertsonalizatua" tartea behar du." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Fitxategia:" +msgstr "&Betegarriaren eredua:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "&Babestu:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren" +msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Specify the link target" -msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URLa" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 -msgid "Link type" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25 +msgid "&Target:" +msgstr "&Helburua:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URLarekin esleitutako izena" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312 +msgid "&Name:" +msgstr "&Izena:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +msgid "Specify the link target" +msgstr "Zehaztu estekaren helburua" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65 +msgid "Link type" +msgstr "Esteka mota" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Estekatu web orrialdea edo bestelako helburuak" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Weba" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" -msgstr "Helbide elektronikoa" +msgstr "Estekatu helbide elektronikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" -msgstr "Helb. el." +msgstr "&Helb. el." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" -msgstr "Inprimatu fitxategira" +msgstr "Estekatu fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" -msgstr "&Fitxategia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:248 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 lib/layouts/minimalistic.module:34 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "URL" -msgstr "URLa" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URLarekin elkartutako izena" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Handiena:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -msgid "&Name:" -msgstr "&Izena:" +msgstr "&Fitxategia" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Argumentua falta da" +msgstr "Zerrendaren parametroak" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu hau LyX-ek ezagutu ezin dituen parametroak sartzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "&Saihestu balidazioa" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "C&aption:" -msgstr "&Epigrafea:" +msgstr "E&pigrafea:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" -msgstr "&Etiketa:" +msgstr "E&tiketa:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametro &gehiago" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" @@ -1516,349 +1850,445 @@ msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista" msgid "&Show preview" msgstr "&Erakutsi aurrebista" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" -msgstr "&Txertatze-mota:" +msgstr "&Txertatze mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373 msgid "Include" msgstr "Txertatu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363 msgid "Input" msgstr "Sarrera" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez hitz" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:921 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1063 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1069 msgid "Program Listing" -msgstr "Programaren hasieratzea" +msgstr "Programaren zerrenda" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" -msgstr "Kargatu fitxategia" +msgstr "Editatu fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "&Editatu" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +msgid "A&vailable indices:" +msgstr "Indize &erabilgarriak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "Hautatu sarrera hau zerrendatuta egon beharko lukeen indizea." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" +"Hemen indizearentzako bestelako prozesadore bat defini dezakezu, eta " +"dagokion aukerak zehaztu." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 +msgid "Index generation" +msgstr "Indizearen sorrera" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "Definitu hautatutako prozesadorearen programako aukerak" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "Aktibatu hainbat indize behar badituzu (adib. Izenen indizea)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "&Erabili indize anitzak" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" +"Sartu indizearen izena (adib. \"Izenen indizea\") eta sakatu \"Gehitu\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Gehitu indize berria zerrendari" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Indize &erabilgarriak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Kendu hautatutako indizea" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Aldatu hautatutako indizearen izena" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 +msgid "R&ename..." +msgstr "&Aldatu izena..." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 +msgid "Define or change button color" +msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea" + #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "TeX informazioa" +msgstr "Informazio mota:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "TeX informazioa" +msgstr "Informazioaren izena:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Berria:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Barneko parametroaren konfigurazioa" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -msgid "Select if the current document is included to a master file" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Aplikatu &berehala" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 +msgid "New Inset" +msgstr "Barneko berria" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +msgid "Document &class" +msgstr "Dokumentu-&klasea" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "" +"Egin klik lokaleko dokumentu-klasearen definizioaren fitxategi bat " +"hautatzeko " -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "&Lokaleko diseinua..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "&Master:" -msgstr "Kan&poan:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +msgid "Class options" +msgstr "Klasearen aukerak" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Erdian" +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Gaitu diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "&Ezabatu" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "P&redefined:" +msgstr "&Aurredefinituta:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "Ge&hitu" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"Diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak. Egin klik ezkerrean " +"hautatzeko/desautatzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "S&elected:" -msgstr "&Ezabatu" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cust&om:" +msgstr "&Pertsonalizatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "A&vailable:" -msgstr "Adar &erabilgarriak:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Grafikoen kontrolatzailea:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -#, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "Postscript &kontrolatzailea:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Hautatu uneko dokumentua fitxategi maisuan sartuta dagoen edo ez" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 -msgid "&Options:" -msgstr "&Aukerak:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Hautatu dokumentu &maisu lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 -msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 +msgid "&Master:" +msgstr "&Maisua:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 -#, fuzzy -msgid "&Local Layout..." -msgstr "Testu-diseinua" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Sartu dokumentu maisu lehenetsiaren izena" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 -msgid "Document &class:" -msgstr "Dokumentu-&klasea:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "Suppress default date on front page" +msgstr "Kendu data lehenetsia aurreko orrialdetik" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "&Kodeketa:" +msgstr "Kodeketa" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Language &Default" -msgstr "Ezker-goiburua:" +msgstr "Hizkuntza lehenetsia" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Other:" -msgstr "Kan&poan:" +msgstr "&Bestelakoa:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" msgstr "&Komatxo-estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Sartu hemen zerrenden parametroak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Berrelikaduraren leihoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358 msgid "Listing" msgstr "Zerrenda" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" -msgstr "Adarraren ezarpenak" +msgstr "Ezarpen &nagusiak" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "Estiloa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "Kokapena" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "F&ont size:" -msgstr "Letra-tamaina" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Aktibatu lerroko zerrendentzako" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Lerroko zerrenda" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Letra-familia" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Aktibatu zerrenda mugikorrentzako" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "Use extended character table" -msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "&Mugikorra" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Extended character table" -msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Kokapena:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Zehaztu zerrenda mugikorren kokapena (htpb)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +msgid "Line numbering" +msgstr "Lerroak zenbatzea" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Alboa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Hautatu ikurren orrialdea" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Zein albotan erakutsiko dira lerroen zenbakiak?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "&Urratsa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -#, fuzzy -msgid "&Break long lines" -msgstr "&Erabili taula luzea" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Zenbatutako bi lerroen arteko desberdintasuna" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "&Kokapena:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Letra-&tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Aukeratu letra-tipoa lerroen zenbakientzako" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916 +msgid "Style" +msgstr "Estiloa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -#, fuzzy -msgid "&Float" -msgstr "Mugikorra|M" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Letra-&tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-tamaina" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "&Inline listing" -msgstr "&Barnean" +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Letra-&familia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Kokapena:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-estiloa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 -#, fuzzy -msgid "Line numbering" -msgstr "&Zenbatzea" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Lerro-zabalera baino luzeagoak diren lerroak hautsi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Hautsi lerro luzeak" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Egin tarteak ikusgai ikur berezi batekin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Letra-tamaina" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "&Tartea ikurrarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -#, fuzzy -msgid "S&tep:" -msgstr "Urratsa" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Kateetako tarteak ikusgai egin ikur berezi batekin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "&Kateko tartea ikurrarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -#, fuzzy -msgid "&Side:" -msgstr "Gardenkia" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "&Tabuladore-tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Erabili karaktere-taula hedatua" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -#, fuzzy -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Fitxategia:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "&Karaktere-taula hedatua" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Hizkuntza:" +msgstr "&Lengoaia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Hautatu programazioko lengoaia" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialektoa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Hautatu programazioko lengoaiaren dialektoa, erabilgarri egonez gero" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" -msgstr "Bakuna" +msgstr "Barrutia" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "A&urreneko lerroa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Inprimatuko den aurreneko lerroa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 msgid "&Last line:" -msgstr "mat. lerroa" +msgstr "A&zken lerroa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Inprimatuko den azken lerroa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 -msgid "The first line to be printed" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +msgid "More Parameters" +msgstr "Parametro gehiago" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Sartu zerrendaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda " +"eskuratzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Izena" +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 #, fuzzy -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Utzi" +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#, fuzzy -msgid "More Parameters" -msgstr "Argumentua falta da" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Feedback window" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:567 -msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Validate" +msgstr "Ikusi/Eguneratu" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Sakatu Sartu tekla bilatzeko, edo egin klik Joan-en" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "Erregistro &mota:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" -msgstr "Eguneratu bistaraketa" +msgstr "Eguneratu ikuspegia" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 msgid "&Update" msgstr "&Eguneratu" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "&Kopiatu arbelean" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Joan" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Joan hurrengo abisuaren mezura." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Hurrengo &abisua" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Joan hurrengo errorearen mezura." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "Hurrengo &errorea" + #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak" @@ -1885,7 +2315,7 @@ msgstr "Kan&poan:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "Goiburu &tartea:" +msgstr "Goiburu &ber.:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" @@ -1896,88 +2326,208 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "&Oin-jauzia:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Zutabeak:" +msgstr "&Zutabe ber.:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "Dokumentu maisuaren irteera" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "Sartu hautatutako azpidokumentuak soilik irteeran" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "Sartu &hautatutako umeak soilik" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" +"Ziurtatu zenbatzaileak eta erreferentziak dokumentu osoan bezala daudela " +"(konpilazioa luzatzen du)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "&Mantendu zenbatzaile eta erreferentziak" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Sartu azpidokumentu guztiak irteeran" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +msgid "&Include all children" +msgstr "Sartu ume &guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Errenkada kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Errenkadak:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Zutabe kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Zutabeak:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Lerrokatze bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" msgstr "&Bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontala:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +msgid "Decoration" +msgstr "Apainketa" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +msgid "&Type:" +msgstr "&Mota:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "apainketa mota / matrizearen ertza" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS " +"matematikak txertatzen badira." + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira" + #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak " +"txertatzen direnean" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" +msgstr "Erabili esint paketea &automatikoki" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "esint LaTeX paketea beti erabiltzen da" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" -msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" +msgstr "Erabili &esint paketea" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa " +"txertatzen denean" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Erabili &mhchem paketea" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "E&rabilgarri:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175 +msgid "A&dd" +msgstr "&Gehitu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +msgid "De&lete" +msgstr "&Ezabatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +msgid "S&elected:" +msgstr "&Hautatuta:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Sort &as:" -msgstr "Kalea:" +msgstr "&Ordenatu:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Description:" -msgstr "Azalpena" +msgstr "&Azalpena:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Symbol:" -msgstr "Ikurra" +msgstr "&Ikurra:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Mota" @@ -2013,358 +2563,459 @@ msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean" msgid "&Numbering" msgstr "&Zenbatzea" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 -msgid "Page Layout" -msgstr "Orri-diseinua" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Data-formatua" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "Orri-&estiloa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Horizontala" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Bertikala" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 +msgid "Output Format" +msgstr "Irteerako formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formatua:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (ikusi/eguneratu menuentzako)." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientazioa" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 +msgid "Use the XeTeX processing engine" +msgstr "Erabili XeTeX prozesu-motorra" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Bi aldeko dokumentua" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +msgid "Use &XeTeX" +msgstr "Erabili &XeTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77 +msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80 +msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Paragrafo-estiloa" +msgid "Custom Macro:" +msgstr "Bezero zbkia.:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104 #, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Eskuinean" +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "LaTeX-en aitzinsolasa" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119 #, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Erdian" +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Matematika aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Ezkerrean" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Justifikatua" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +msgid "Strict XHTML 1.1" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150 #, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Koskatu paragrafoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 -msgid "Label Width" -msgstr "Etiketa-zabalera" +msgid "Math Output" +msgstr "Irteera" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 #, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Eti&keta luzeena" +msgid "MathML" +msgstr "Matematika|M" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177 #, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "L&erro-tartea:" +msgid "Images" +msgstr "Orrialdeak" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599 -msgid "Single" -msgstr "Bakuna" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Math Image Scaling" +msgstr "Matematikaren tarteak" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 -msgid "Double" -msgstr "Bikoitza" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "&Erabili hiperref euskarria" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&General" -msgstr "Orokorra" +msgstr "&Orokorra" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +msgstr "Ez bada zehazten, bete titulua eta egilea ingurune egokitik" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Eguneraketa automatikoa" +msgstr "&Bete goiburua automatikoki" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgstr "Gaitu pantaila osoko PDF aurkezpena" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Kargatu &pantaila osoko moduan" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Header Information" -msgstr "TeX informazioa" +msgstr "Goiburuaren informazioa" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "&Title:" -msgstr "Titulua:" +msgstr "&Titulua:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "&Author:" -msgstr "Egilea:" +msgstr "&Egilea:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy msgid "&Subject:" -msgstr "Gaia:" +msgstr "&Gaia:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "&Keywords:" -msgstr "&Gako-hitza:" +msgstr "&Gako-hitzak:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Sortu hiperesteka" +msgstr "&Hiperestekak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Baimendu esteka zatitzea lerroetan." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Erabili taula luzea" +msgstr "&Zatitu estekak lerroetan" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "No &frames around links" -msgstr "Markorik gabe" +msgstr "Markorik ez esteken inguruan" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Koloreak" +msgstr "Esteken koloreak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "" +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Erreferentzia bibliografikoak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "" +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "&Erreferentziak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " orrialdean" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 msgid "&Bookmarks" -msgstr "Laster-markak|L" +msgstr "&Laster-markak" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Laster-markak|L" +msgstr "&Sortu laster-markak" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Zenbatutako formula|Z" +msgstr "&Zenbatutako laster-markak" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 msgid "Number of levels" -msgstr "Kopia-kopurua" +msgstr "Maila kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Gorde 5. laster-marka" +msgstr "&Ireki laster-markak" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" -msgstr "LaTeX aukera gehiago" +msgstr "&Aukera gehigarriak" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "adib: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Aldatu..." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +msgid "Paper Format" +msgstr "Paper-formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "In Math" -msgstr "Matematikak" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" msgstr "" +"Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea "Pertsonalizatu"rekin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "&Barnean" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientazioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 -msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Eguneraketa automatikoa" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "In Text" -msgstr "Testu soila" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242 +msgid "Page Layout" +msgstr "Orri-diseinua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "Goiburu eta oinaren &estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&Barnean" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Automatic &popup" -msgstr "Eguneraketa automatikoa" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Bi aldeko dokumentua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " -"mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "Etiketa-zabalera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 -msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 -msgid "General" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Eti&keta luzeena" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "L&erro-tartea" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1811 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +msgid "Single" +msgstr "Bakuna" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1817 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +msgid "Double" +msgstr "Bikoitza" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Koskatu paragrafoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justifikatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "E&zkerrean" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "E&rdian" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "E&skuinean" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Erabili lerrokatze lehenetsia paragrafo honetan." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Paragrafoaren &lehenetsia" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikal eta horizontala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "&Mamua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Mamuaren edukiaren tarte horizontala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horiz. Phantom" +msgstr "Mamu &horizontala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vert. Phantom" +msgstr "Mamu &bertikala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "A<er..." +msgstr "&Aldatu..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +msgid "In Math" +msgstr "Matematikak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik matematika moduan, " +"atzerapenaren ostean." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "Erakutsi laster-menua matematika moduan, atzerapenaren ostean." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "&Laster-menu automatikoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "&Zuzenketa autom." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 +msgid "In Text" +msgstr "Testuan" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik testu moduan, " +"atzerapenaren ostean." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "Erakutsi laster-menua ezarritako atzerapenaren ostean testu moduan." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "Automatic &popup" +msgstr "&Laster-menu automatikoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" +"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorean osaketa erabilgarri badago testu " +"moduan." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "Kurtsorearen &adierazlea" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 +msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, lerroko osaketa erakutsiko da " +"erabilgarri egonez gero." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "&Barnean" +msgstr "&lerroko osaketaren atzerapena (s)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" +"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, osaketaren laster-menua erakutsiko " +"da erabilgarri egonez gero." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" -msgstr "" +msgstr "&laster-menuaren atzerapena (s)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"Tabuladorearekin osaketa ez denean bakarra, ez da laster-menuaren " +"atzerapenik egongo. Berehala erakutsiko da." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "&Erakutsi laster-menua atzerapenik gabe bakarrak ez diren osaketetan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Osaketa luzeak moztu eta \"...\"-rekin erakutsiko dira" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "&Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2375,14 +3026,12 @@ msgid "E&xtra flag:" msgstr "&Bandera osagarriak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "&Formatua:" +msgstr "Formatu&tik:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "&Data-formatua:" +msgstr "Formatu&ra:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 @@ -2391,156 +3040,172 @@ msgstr "&Aldatu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2725 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 msgid "Remo&ve" msgstr "&Kendu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definizioak" +msgstr "Bihurtzailearen definizioak" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Txertatu fitxategia|T" +msgstr "Bihurtzailearen fitxategi cache-a" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "&Taula luzea" +msgstr "&Gaituta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Data-formatua:" +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "&Gehienezko adina (egunak):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "strftime irteerarako data-formatua" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" -msgstr "Bistaratu &irudiak:" +msgstr "Bistaratu &grafikoak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Bat-bateko aurre&bista:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "Desaktibatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" msgstr "Matematikarik ez" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Aktibatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Aurrebistaren &tamaina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Aurrebistaren tamainaren faktorea" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Markatu paragrafoen amaiera pantailan 'euli-zangoa' karakterearekin." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Markatu paragrafoen amaiera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Editing" -msgstr "Irtetzen" +msgstr "Editatzea" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Cursor follows &scrollbar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Korritu dokumentuaren amaieraren &azpian" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki" +msgstr "Ordenatu &inguruneak alfabetikoki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Elkartu inguruneak haien kategorien arabera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak inguruko kutxa batekin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak izena egoera-barran" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" +"Editatu Matematikako makroak parametroen zerrendarekin (LyX < 1.6 bezala)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Pantaila osoan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "E&zkutatu tresna-barrak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Ezkutatu &korritze-barra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Hide tabba&r" -msgstr "lehenetsia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Ezkutatu &menu-barra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&Mugatu testuaren zabalera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "&Berria:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Erabilitako pantaila (&pixel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Kalea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +msgid "&New..." +msgstr "&Berria..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Bektore &grafikoen formatua" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "Re&move" +msgstr "&Kendu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 msgid "&Document format" msgstr "&Dokumentu-formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Ikustailea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Bektore &grafikoen formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Izen &laburra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 +msgid "E&xtension:" +msgstr "L&uzapena:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "L&asterbidea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&itorea:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "L&asterbidea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "E&xtension:" -msgstr "L&uzapena:" +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Ikustailea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopiatzailea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +msgid "Default Format" +msgstr "Formatu lehenetsia" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&Helb. el.:" @@ -2553,415 +3218,493 @@ msgstr "Izena" msgid "Your E-mail address" msgstr "Helbide elektronikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Erabili teklatu m&apa" +msgstr "Erabili teklatu-m&apa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" -msgstr "&Lehenena:" +msgstr "&Lehena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "Ar&akatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "B&igarrena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -msgid "B&rowse..." -msgstr "A&rakatu..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 msgid "Mouse" -msgstr "Gehiago" +msgstr "Sagua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "Korritze-&gurpilaren abiadura:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"Saguaren gurpilarekin korritzeko abiadura estandarra 1.0 da. Balio altuagoek " +"azkartu egingo dute, baxuagoek berriz moteldu." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222 #, fuzzy -msgid "&User Interface language:" -msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" +msgid "Enable" +msgstr "&Gaituta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 #, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" +msgid "Ctrl" +msgstr "Kontrola" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "&Default language:" -msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Shift" +msgstr "Maius+" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Alt" +msgstr "Abisua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +msgid "User &interface language:" +msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "" +"Hautatu erabiltzaile-interfazean erabiliko den hizkuntza (menuak, " +"elkarrizketa-koadroak, e.a.)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +msgstr "Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 msgid "Command s&tart:" msgstr "Hasierako &komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." +msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa hasteko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 msgid "Command e&nd:" msgstr "Amaierako k&omandoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa amaitzeko" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 #, fuzzy -msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." +msgid "Default Decimal &Point:" +msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 -msgid "Use the babel package for multilingual support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135 +msgid "X; " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 -msgid "Use b&abel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "Erabili babel paketea hizkuntza anitzen euskarrirako" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132 +msgid "&Use babel" msgstr "Erabili &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Aktibatu hizkuntza globalki emateko (dokumentuaren klaseari), ez lokalki " +"(hizkuntzaren paketeari)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142 msgid "&Global" msgstr "&Globala" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" +"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki " +"dokumentuaren hizkuntza ezarriko " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 msgid "Auto &begin" msgstr "Automatikoki &hasi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" +"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki " +"dokumentuaren hizkuntza itxiko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 msgid "Auto &end" -msgstr "Auto&amaitu" +msgstr "Automatikoki &amaitu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzeko laneko arean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak" +msgstr "Markatu &kanpoko hizkuntzak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182 msgid "Right-to-left language support" -msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria" +msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3304 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) " +"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreera) " "euskarria gaitzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 +msgid "Enable RTL su&pport" +msgstr "Gaitu 'Eskuin->ezker' e&uskarria" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Iruzkina" +msgstr "Kurtsorearen mugimendua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 msgid "&Logical" -msgstr "Gaia" +msgstr "&Logikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 msgid "&Visual" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Aierua" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Indize-komandoa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" -"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:" +msgstr "&Bisuala" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko " -"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den " -"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan" +"Gaitu letra-kodeketa zehatz bat (T1 adib.) erabili behar bada (fontenc bidez)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Erabili LaTe&X letra-kodeketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 msgid "US letter" msgstr "US gutuna" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 msgid "US legal" msgstr "US legala" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 msgid "US executive" msgstr "US exekutiboa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX komandoak:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "&DVI ikustailearen paper-tamainaren aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX komandoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" +"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X kodeketa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "&Japonieraren prozesadorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Zehaztu BibTeX komandoa eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Laneko direktorioa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "&Prozesadorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 -msgid "Browse..." -msgstr "Arakatu..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841 +msgid "Op&tions:" +msgstr "&Aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Adibidea #:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Zehaztu indizearen komando eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Babeskopien direktorioa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "&Nomenklaturaren komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "nomencl-ren komando eta aukerak (normalean makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Aldi baterako direktorioa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&PATH aurrizkia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko " +"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windows-eko jatorrizkoa den " +"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Erabili Windows-eko estiloko bideak LaTeX fitxategietan" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Irteerako &lerro luzera:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2981 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Esportatutako testu/LaTeX/SGMl fitxategiko gehienezko lerro luzera. 0 " +"balioarekin ezartzen bada, paragrafoak lerro bakun batean aterako dira. " +"Balioa > 0 bada, paragrafoak lerro huts batekin bereiztuko dira." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Irteerako &lerro luzera:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Data-formatua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "strftime irteerarako data-formatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Gainidatzi dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff komandoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 #, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "Eremu guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Forward search" +msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "DV&I command:" +msgstr "&Komandoa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&PDF command:" +msgstr "&Komandoa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH aurrizkia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +msgid "Browse..." +msgstr "Arakatu..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "&Thesaurus hiztegia" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Aldi baterako direktorioa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Babeskopien direktorioa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +msgid "&Example files:" +msgstr "&Adibideak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Laneko direktorioa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +msgid "Hunspell dictionaries:" +msgstr "Hunspell hiztegiak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" -msgstr "Komando-aukerak" +msgstr "Inprimagailuaren komando-aukerak" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Hedapena fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "Lu&zapena:" +msgstr "&Luzapena:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "" -"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " -"aukera." +msgstr "Fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Inprimatu fitxategira" +msgstr "Inprimatu &fitxategira:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "" -"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " -"pasatzeko aukera." +"Lehenetsia ez den inprimagailu batean inprimatzeko erabiliko den aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Set p&rinter:" -msgstr "Inpri&magailura:" +msgid "Set &printer:" +msgstr "Ezarri &inprimagailua:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Ilarako komandoarekin erabilitako aukera inprimagailua ezartzean" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "Ilara-au&rrizkia:" +msgid "Spool &printer:" +msgstr "Ilararen &inprimagailua:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." msgstr "" +"Fitxategian inprimatu erazten du ezarpenak, gero inprimatzean erabiltzeko." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" +msgid "Spool co&mmand:" msgstr "Ilara-&komandoa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean" +msgstr "Alderantzizko ordenan inprimatzeko erabiliko den aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Al&derantziz:" +msgstr "Orrialdeak al&derantziz:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Horizontala:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Kopia-kopurua" +msgid "&Number of copies:" +msgstr "Kopia &kopurua:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." +msgstr "Kopia kopurua zehazteko erabiliko den aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." +msgstr "Orrialdeen barruti bat inprimatzeko erabiliko den aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" @@ -2973,7 +3716,7 @@ msgstr "&Orri-barrutia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Hainbat kopia tartekatzeko erabiliko den aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -2985,7 +3728,7 @@ msgstr "Orri b&ikoitiak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Paper-m&ota:" +msgstr "Paper m&ota:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" @@ -2993,16 +3736,16 @@ msgstr "Paper-&tamaina:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Bestelako aukerak inprimatzeko komandoarekin erabiltzeko." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "Au&kera osagarriak:" +msgstr "Au&kera gehigarriak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura" +msgstr "" +"Pertsonalizatu irteera zehaztutako inprimagailura. Adituentzako aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -3010,99 +3753,105 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Normalean, dvips erabiltzen denean inprimatzeko komando gisa soilik " +"aktibatzen da hau, eta config. fitxategiak instalatuta " +"daudenean inprimagailu guztientzako." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Bidali irteera inprimagailura" +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "Doitu &irteera inprimagailura" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia" +msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" +msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:" +msgstr "Inprimagailu-ko&mandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61 +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "Sans Seri&f:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97 msgid "T&ypewriter:" msgstr "I&dazmakina:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "R&oman:" +msgstr "&Erromatarra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157 msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&Pantailako DPI:" +msgstr "Pantailako &DPI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Zooma %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211 msgid "Font Sizes" msgstr "Letra-tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -msgid "Larger:" -msgstr "Handiagoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250 +msgid "&Large:" +msgstr "&Handia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -msgid "Largest:" -msgstr "Handiena:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260 +msgid "&Larger:" +msgstr "Oso h&andia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 -msgid "Huge:" -msgstr "Eskerga:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270 +msgid "&Largest:" +msgstr "Oso oso ha&ndia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -msgid "Hugest:" -msgstr "Eskerga:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283 +msgid "&Huge:" +msgstr "&Eskerga:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -msgid "Smallest:" -msgstr "Ttipitxoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293 +msgid "&Hugest:" +msgstr "&Eskergena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -msgid "Smaller:" -msgstr "Txikiagoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303 +msgid "S&mallest:" +msgstr "Oso oso &txikia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -msgid "Small:" -msgstr "Txikia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313 +msgid "S&maller:" +msgstr "Oso t&xikia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -msgid "Normal:" -msgstr "Normala:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323 +msgid "S&mall:" +msgstr "Tx&ikia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -msgid "Tiny:" -msgstr "Ttipi-ttipia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333 +msgid "&Normal:" +msgstr "A&rrunta:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -msgid "Large:" -msgstr "Handia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343 +msgid "&Tiny:" +msgstr "Tti&pi-ttipia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Hau aktibatzean errendimendua handituko da, baina pantailako letra-tipoen " +"kalitatea gutxiagotuko da." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "&Erabili pixmapen cache-a letra-tipoen errendatzea bizkortzeko" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Ne&w" -msgstr "&Berria:" +msgid "&New" +msgstr "&Berria" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" @@ -3110,130 +3859,174 @@ msgstr "&Lasterbide-fitxategia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "Erakutsi honakoen &lasterbideak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" +"Ez bada aktibatzen, oharrak eta iruzkinak baztertu egingo dira ortografia " +"zuzenketatik." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Zuzendu &oharrak eta iruzkinak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "&Zuzentzaile ortografikoa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Or&dezko hizkuntza:" +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Onartu hitz &konposatuak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Hiztegi &pertsonala:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +msgstr "Markatu oker idatzitako hitzak uhin erako azpimarrekin." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Ihes iku&rrak:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "&Zuzendu jarraian" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "Hemen sartutako karaktereei ezikusi egingo die zuzentzaileak." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:" +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Ihes iku&rrak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi" +msgstr "Gainidatzi zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza " #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "E&rabili sarrera kodetua" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Or&dezko hizkuntza:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Onartu hitz &konposatuak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "Automatic help" +msgstr "Laguntza automatikoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Hau aktibatzean lagungarriak diren iruzkinak automatikoki bistaratzea " +"baimentzen du editatutako dokumentu baten laneko area nagusian" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&Gaitu argibideak laneko area nagusian" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 msgid "Session" msgstr "Saioa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Leheneratu leihoaren diseinu eta &geometriak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 -msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Leheneratu fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Leheneratu kurtsorearen &posizioak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Clear All Session Information" -msgstr "TeX informazioa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 +msgid "Clear all session &information" +msgstr "Garbitu saio guztien &informazioa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 msgid "Documents" msgstr "Dokumentuak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "Egin jatorrizko dokumentuen babeskopia gordetzean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Dokumentuen &babeskopia " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 msgid "minutes" msgstr "minuturo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "Dokumentuen &babeskopia " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "&Gorde dokumentuak konprimituta lehenetsi gisa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Ireki dokumentua" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Gehienezko azken fitxategiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Eguneraketa automatikoa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "&Ireki dokumentuak fitxetan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" +"Ixteko botoia fitxa bakoitzean kokatu edo soilik goi ezkerrean adierazten du." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 +msgid "&Save" +msgstr "&Gorde" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 -msgid "Enable &tool tips in main work area" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" +"Definitu koska zintzilikatua/etiketaren luzera nomenklaturen " +"zerrendarentzako." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Ara&katu..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Zerrendaren koska:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Zabalera &pertsonalizatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 -msgid "&Save" -msgstr "&Gorde" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55 +msgid "" +"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" +"Custom"." +msgstr "" +"Balio pertsonalizatua. "Zerrendaren koska"k "" +"Pertsonalizatua" bezala ezarri behar da." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" -msgstr "Orriak" +msgstr "Orrialdeak" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Orri zenbaki honetatik inprimatu" +msgstr "Orrialde zenbakitik inprimatu" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "No&ra:" +msgstr "No&ra:[['x orritik y orrira' bezala]]" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" @@ -3241,40 +4034,40 @@ msgstr "Zenbakiraino inprimatu" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" -msgstr "Inprimatu orri guztiak" +msgstr "Inprimatu orrialde guztiak" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" msgstr "Nondi&k" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" -msgstr "&Guztia" +msgstr "&Denak" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Orri &bakoitiarrak soilik" +msgstr "Inprimatu orrialde &bakoitiak soilik" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Orri &bikoitiarrak soilik" +msgstr "Inprimatu orrialde &bikoitiak soilik" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean" +msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenan" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" msgstr "&Alderantziz" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" -msgstr "Kopiak" +msgstr "&Kopiak" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" -msgstr "Kopia-kopurua" +msgstr "Kopia kopurua" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" @@ -3308,463 +4101,602 @@ msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura" msgid "Send output to a file" msgstr "Bidali irteera fitxategi batera" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "Aktibatu indize hau aurrekoaren (adib. atal bat) zati izan behar badu." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Azpindizea" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "Indize &erabilgarriak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "" +"Hautatu indizea (dokumentuaren kokaleku honetan inprimatuko litzatekeena)." + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +msgid "Output" +msgstr "Irteera" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Hautatu arazketako mezuak bistaratzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Garbitu leihoa automatikoki LaTeX konpilazioa landu aurretik" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&Garbitu automatikoki" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Arazketako mezuak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Ez bistaratu arazketako mezurik" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "&Bat ere ez" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Bistaratu hautatutako arazketako mezuak eskuinean" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "&Hautatuta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Bistaratu arazketako mezu guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "&Egoera-barrako mezuak" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:282 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "&Iragazkia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:284 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:288 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Bereiztu maiuskulak eta minuskulak" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:290 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Maiuskula/&Minuskula" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 +msgid "Update the label list" +msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:299 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" +"Ordenatu etiketak alfabetikoki (ezikusi egin maiuskulei/minuskulei " +"'Maiuskula/Minuskula' aukera ez badago aktibatuta)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:301 +msgid "&Sort" +msgstr "&Ordenatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303 +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki (bereiztu maiuskulak/minuskulak)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:305 +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "Maiuskula/&Minuskula" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +#, fuzzy +msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" +msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309 +msgid "Grou&p" +msgstr "&Elkartu" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Joan etiketara" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:311 msgid "La&bels in:" msgstr "E&tiketak hemen:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 msgid "on page " msgstr " orrialdean" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:320 msgid " on page " msgstr " orrialdean" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321 msgid "Formatted reference" -msgstr "Formatudun erreferentziak" +msgstr "Formatudun erreferentzia" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 +#, fuzzy +msgid "Textual reference" +msgstr "erreferentzia guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "&Ordenatu" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "&Hitz osoak soilik" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 -msgid "Update the label list" -msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" +"Prozesatu bihurtutako fitxategia komando honekin ($$FName= fitxategi-izena)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Joan etiketara" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Joan etiketara" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Bilatu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ordeztu &honekin:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Maiuskula/&Minuskula" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "&Hitz osoak bakarrik" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Bilatu &hurrengoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "&Replace" -msgstr "&Ordeztu" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "Ordeztu &guztiak" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Bilatu &atzerantz" - -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" -"Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Esportatu formatua:" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Esportatzeko formatuak:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" msgstr "&Komandoa:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "Editatu &lasterbidea:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Sartu LyX funtzioa edo komando sekuentzia" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Kendu azken tekla lasterbideko sekuentziatik" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "&Ezabatu" +msgstr "&Ezabatu tekla" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." +msgstr "Garbitu uneko lasterbidea" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906 msgid "C&lear" msgstr "G&arbitu" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "&Lasterbidea:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "&Funtzioak" +msgstr "&Funtzioa:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Sakatu lasterbidea eremu honetan klik egin ondoren. Edukia ezar dezakezu " +"berriro 'Garbitu' botoiarekin" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 +msgid "DockWidget" +msgstr "AtrakagarriaTrepeta" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" +"Zuzenketako hizkuntza. Hau aldatzean zuzendutako hitzaren hizkuntza aldatzen " +"da." + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Hitz ezezaguna:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Iradokizunak:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Current word" +msgstr "Uneko hitza" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74 +msgid "&Find Next" +msgstr "Bilatu &hurrengoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +msgid "Re&placement:" +msgstr "&Ordezpena:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "&Iradokizunak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ez ikusi egin hitz honi" +msgstr "Ezikusi egin hitz honi" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155 msgid "&Ignore" -msgstr "&Ez ikusi egin" +msgstr "&Ezikusi egin" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar" +msgstr "Ezikusi egin hitz honi saio honetan zehar" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "I&gnore All" -msgstr "&Ez ikusi egin guztiei" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "Ordezketa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "Uneko hitza" +msgstr "&Ezikusi egin guztiei" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Hitz ezezaguna:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Kategoria erabilgarriak dokumentuaren kodeketaren arabera dago. Hautatu UTF-" +"8 barruti osoarentzako." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&Epigrafea:" +msgstr "&Kategoria:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Hautatu hau karaktere erabilgarri guztiak aldi berean bistaratzeko" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Pantaila:" +msgstr "&Bistaratu guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "&Taularen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "Zutabe zabalera" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +msgid "Column settings" +msgstr "Zutabearen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Zutabearen zabalera finkatua" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Lerrokatze &horizontala:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711 +msgid "Justified" +msgstr "Justifikatua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 #, fuzzy -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)" +msgid "Decimal" +msgstr "helb. el." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 #, fuzzy +msgid "Decimal point:" +msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Zutabearen zabalera finkatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "Lerrokatze &bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Lerrokatze &horizontala:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" +"Gelaxka honen lerrokadura bertikala zehazten du (oinarrizko lerroarekiko)." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "Batu zutabe desberdinetako gelaxkak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 -msgid "Justified" -msgstr "Justifikatua" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Zutabe anitza" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Biratu taula 90 gradu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240 +msgid "Row setting" +msgstr "Errenkadaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Biratu taula 90 gradu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "Batu errenkada desberdinetako gelaxkak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249 +msgid "M&ultirow" +msgstr "&Errenkada anitza" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +msgid "Cell setting" +msgstr "Gelaxkaren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Bateratu gelaxkak" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Taula zabalaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Zutabe anitza" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Lerrokatze &bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Taularen lerrokatze bertikala" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Biratu taula 90 gradu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Biratu taula 90 gradu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argumentua:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Zutabe pertsonalizatuaren formatua (LaTeX)" +msgstr "Zutabe-formatu pertsonalizatua (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 msgid "&Borders" msgstr "&Ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378 +msgid "Set Borders" +msgstr "Ezarri ertzak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887 msgid "All Borders" msgstr "Ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxk(ar)en ertz guztiak" +msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896 msgid "&Set" msgstr "&Ezarri" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak" +msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formala" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 msgid "De&fault" msgstr "&Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Ezarri ertzak" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964 msgid "Additional Space" msgstr "Tarte gehigarria" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 msgid "T&op of row:" msgstr "Errenkadaren &goia:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 msgid "Botto&m of row:" msgstr "Errenkadaren &behea:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Errenkada &artean:&goia:" +msgstr "Errenkada &artean:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 msgid "&Longtable" msgstr "&Taula luzea" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Hautatu taulak hainbat orrialdetan hedatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Erabili taula luzea" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "Ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 +msgid "Row settings" +msgstr "Errenkadaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117 msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124 msgid "Border above" -msgstr "Goiko ertzak" +msgstr "Ertza goian" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 msgid "Border below" -msgstr "Azpiko ertzak" +msgstr "Ertza behean" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138 msgid "Contents" -msgstr "Edukiak" +msgstr "Edukia" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145 msgid "Header:" msgstr "Goiburua:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "aktibatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278 msgid "double" msgstr "bikoitza" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179 msgid "First header:" msgstr "Lehen goiburua:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213 msgid "Don't output the first header" -msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa" +msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288 msgid "is empty" msgstr "hutsa dago" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 msgid "Footer:" msgstr "Orri-oina:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)" +"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (azkenengoa ezik)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254 msgid "Last footer:" msgstr "Azken orri-oina:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295 msgid "Caption:" -msgstr "&Epigrafea:" +msgstr "Epigrafea:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Erabili taula luzea" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Orri-j&auzia uneko errenkadan" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Taula luzeko lerrokadura horizontala" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331 +msgid "Longtable alignment" +msgstr "Taula luzeko lerrokadura" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383 msgid "Current cell:" msgstr "Uneko gelaxka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 msgid "Current row position" msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427 msgid "Current column position" msgstr "Uneko zutabearen kokalekua" @@ -3776,16 +4708,12 @@ msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Berreskaneatu" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bidearekin erakusten " -"bada soilik." +"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bide-izenarekin " +"erakusten bada soilik." #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -3815,45 +4743,58 @@ msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia" msgid "Show &path" msgstr "Erakutsi &bide-izena" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "&Tartea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Listing settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Koskatu ondoz ondoko paragrafoak" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formateatu testua bi zutabetan" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Koska" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Bi &zutabeko dokumentua" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Koskaren tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 msgid "&Vertical space" msgstr "Tarte &bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Koska" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +msgid "Spacing" +msgstr "Tartea" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Lerro-tartea:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +msgid "Spacing type" +msgstr "Tarte mota" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +msgid "Number of lines" +msgstr "Lerro kopurua" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formateatu testua bi zutabetan" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Bi &zutabeko dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Thesaurus-en hizkuntza" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" msgstr "Indize-sarrera" @@ -3862,1484 +4803,1876 @@ msgstr "Indize-sarrera" msgid "&Keyword:" msgstr "&Gako-hitza:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Sarrera" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "Hitza bilatzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "&Bilatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" msgstr "Hautatutako sarrera" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "&Hautapena:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin" +msgstr "Ordeztu sarrera hautapenarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 -msgid "Update navigation tree" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Egin klik proposamena hautatzeko, klik bikoitza bilatzeko." + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Iragazkia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Sartu katea edukia iragazteko" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" +"Aldatu zerrenda erabilgarrien artean (gaien aurkibidea, irudien zerrenda, " +"taulen zerrenda, e.a.)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Eguneratu nabigazioaren zuhaitza" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Gutxiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Handiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz" +msgstr "Eraman hautatutako elementua bat behera" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora" +msgstr "Eraman hautatutako elementua bat gora" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Ordenatu" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Saiatu zabaldutako nodoen ikuspegi iraunkorra mantentzea " + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Mantendu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Doitu nabigazio-zuhaitzaren sakonera" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: sartu testua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "" +"Hau aktibatzen baduzu, LyX-ek ez du berriro abisurik bistaratuko emandako " +"kasuan." -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&Ez erakutsi abisu hau berriro" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" -msgstr "JauziLehenetsia" +msgstr "Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 msgid "SmallSkip" -msgstr "JauziTtipia" +msgstr "Ttipia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 msgid "MedSkip" -msgstr "JauziNormala" +msgstr "Normala" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 msgid "BigSkip" -msgstr "JauziHandia" +msgstr "Handia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "BBete." #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Complete source" -msgstr "Bistaratu iturburu osoa" +msgstr "Iturburu osoa" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" msgstr "Eguneraketa automatikoa" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" msgstr "Zabalera-balioaren unitateak" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kopia-kopurua" +msgstr "Beharrezko lerroen kopurua" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kopia-kopurua" +msgstr "erabili lerro kopurua" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" -msgstr "&Lerro-tartea:" +msgstr "&Lerro hedapena:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX-ek huts egin du" +msgstr "Kanpoan (lehenetsia)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&Barnean:" +msgstr "Barnean" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "erabili marjinaren gainezkatzea" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "&Gainezka:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Altueraren balioa" +msgstr "Gainezka-balioa" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Zabalera-balioaren unitateak" +msgstr "Gainezka-balioaren unitateak" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu hau kokapen malgua baimentzeko" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" +msgstr "Baimendu &mugikorra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 -msgid "Standard" -msgstr "Estandarra" +#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TituluLabur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TeoremaTxantiloia" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 -msgid "Proof" -msgstr "Frogapena" +#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191 +#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 +#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 +#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Aldez aurretikoa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Frogapena:" +#: lib/layouts/AEA.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Publication Month" +msgstr "Azpialdaera" + +#: lib/layouts/AEA.layout:66 +#, fuzzy +msgid "Publication Month:" +msgstr "Azpialdaera" + +#: lib/layouts/AEA.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "Azpialdaera" + +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "Azpialdaera" + +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume" +msgstr "Azpialdaera" + +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Azpialdaera" + +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue" +msgstr "Azpialdaera" + +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Azpialdaera" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203 +#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:169 +#: lib/layouts/iopart.layout:186 lib/layouts/isprs.layout:24 +#: lib/layouts/kluwer.layout:257 lib/layouts/latex8.layout:102 +#: lib/layouts/llncs.layout:244 lib/layouts/ltugboat.layout:171 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:129 +#: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/siamltex.layout:247 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:74 +#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:97 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:230 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:212 src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Laburpena" + +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Aitorpena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Aitorpena." + +#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197 +#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorema #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341 +#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmoa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -msgid "Lemma" -msgstr "Lema" +#: lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lema #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -msgid "Corollary" -msgstr "Korolarioa" +#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" +msgstr "Kasua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korolarioa #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "\\theclaim. aldarrikapena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposizioa" +#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Aldarrikapena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposizioa #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Ondorioa" + +#: lib/layouts/AEA.layout:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Baldintza" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Aierua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Aierua #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996 +#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Korolarioa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 msgid "Criterion" msgstr "Irizpidea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Irizpidea #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 -msgid "Fact" -msgstr "Egitatea" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Egitatea #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "Axioma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axioma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definizioa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definizioa #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036 +#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 msgid "Example" msgstr "Adibidea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Adibidea #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Ariketa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "Baldintza" +#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Baldintza #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/ijmpc.layout:185 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notazioa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Buruketa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Buruketa #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -msgid "Exercise" -msgstr "Ariketa" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Ariketa #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposizioa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Oharra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Oharra #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr " \\theremark. oharra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -msgid "Claim" -msgstr "Aldarrikapena" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433 +msgid "Solution" +msgstr "Emaitza" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Aldarrikapena #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "\\theconclusion. ondorioa." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "Ohar" +#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Laburpena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Ohar #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:357 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Caption" +msgstr "Epigrafea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "Notazioa" +#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28 +#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075 +#: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137 +#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svjour.inc:313 +msgid "MainText" +msgstr "TestuNagusia" + +#: lib/layouts/AEA.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Caption: " +msgstr "Epigrafea:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 +#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Frogapena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notazioa #:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 +#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:225 +msgid "Standard" +msgstr "Estandarra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "Kasua" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 +#: lib/layouts/svjour.inc:127 +msgid "Title" +msgstr "Titulua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Kasua #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64 -#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 -#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 -#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 -msgid "Section" -msgstr "Atala" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +msgid "IEEE membership" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 -#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "Azpiatala" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Lowercase" +msgstr "Minuskulak|n" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82 -#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Azpiazpiatala" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "Minuskulak|n" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Atala*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116 +#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163 +#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155 +#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117 +#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 +msgid "Author" +msgstr "Egilea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Azpiatala*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Hizki berezia|b" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Azpiazpiatala*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "After Title Text" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 -#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Laburpena" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "goiburuak" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkatuBiak" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "Azpialdaera" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 msgid "Abstract---" msgstr "Laburpena---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 -#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170 +#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 msgid "Index Terms---" msgstr "Indize-sarrera --" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 -#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Appendices" +msgstr "Eranskinak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:462 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242 +#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287 +#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:290 +msgid "BackMatter" +msgstr "Osagarria" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 +#: src/rowpainter.cpp:461 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Eranskinak" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 +#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295 +#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495 +#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:906 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275 +#: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340 +#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279 +#: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:925 src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Erreferentziak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265 msgid "Biography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Biography without photo" msgstr "BibliografiaEzArgazkia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Oin-oharra" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Frogap." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkatuBiak" +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174 +#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33 +#: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59 +#: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69 +#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Section" +msgstr "Atala" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187 +#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61 +#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167 +#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361 +#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:66 +msgid "Subsection" +msgstr "Azpiatala" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200 +#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70 +#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74 +#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 +#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:76 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Azpiazpiatala" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 msgid "Itemize" msgstr "Elementuak" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "Zenbatua" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Description" msgstr "Azalpena" -#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 -#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "List" msgstr "Zerrenda" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Titulua" - -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 -msgid "Author" -msgstr "Egilea" - -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Helbidea" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Separata" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/svjour.inc:196 msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296 -#: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Aitorpena" - -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Saparata eskaerak honi:" +msgstr "Separata eskaerak honi:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:187 msgid "Correspondence to:" msgstr "Korrespondentzia:" -#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523 +#: lib/layouts/svjour.inc:268 msgid "Acknowledgements." msgstr "Aitorpenak." -#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +#: lib/layouts/aa.layout:295 +msgid "institutemark" +msgstr "erakundemarka" + +#: lib/layouts/aa.layout:299 +msgid "institute mark" +msgstr "erakunde marka" + +#: lib/layouts/aa.layout:363 msgid "Key words." msgstr "Gako-hitzak." -#: lib/layouts/aa.layout:349 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:385 msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "KarakEstiloa: erakundea" -#: lib/layouts/aa.layout:359 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:395 msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "Aldaketa: " - -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +msgstr "KarakEstiloa: helb. elek" + +#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 +#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Helb. el." -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/layouts/aa.layout:410 +msgid "email" +msgstr "helb. el." + +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" -msgstr "Sinonimoak" - -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 -#: lib/layouts/svjour.inc:80 +msgstr "Thesaurus" + +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 +#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68 +#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 +#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafoa" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 +#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:63 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliazioa" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "And" msgstr "Eta" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 +#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 +#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 msgid "Acknowledgements" msgstr "Aitorpenak" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Erreferentziak" - -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 msgid "PlaceFigure" msgstr "JarriIrudia" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 msgid "PlaceTable" msgstr "JarriTaula" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 msgid "TableComments" msgstr "IruzkinTaula" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "TableRefs" msgstr "ErrefTaula" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "MathLetters" msgstr "MatGutunak" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 msgid "NoteToEditor" msgstr "OharraEditoreari" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 msgid "Facility" msgstr "Erraztasuna" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 msgid "Objectname" msgstr "Objektu-izena" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 msgid "Dataset" msgstr "Datu-multzoa" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/aastex.layout:286 +msgid "Altaffilation" +msgstr "AfiliazioAltua" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Ordezko afiliazioa:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:302 +msgid "altaffilmark" +msgstr "afiliazio-altu-marka" + +#: lib/layouts/aastex.layout:306 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "afiliazio-alturen marka" + +#: lib/layouts/aastex.layout:337 msgid "Subject headings:" msgstr "Gaiaren goiburukoak:" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:380 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Aitorpenak]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 +#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007 msgid "and" msgstr "eta" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:421 msgid "Place Figure here:" msgstr "Jarri irudia hemen:" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:441 msgid "Place Table here:" msgstr "Jarri taula hemen:" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:460 msgid "[Appendix]" msgstr "[Eranskina]" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:521 msgid "Note to Editor:" msgstr "Oharra editoreari:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:542 msgid "References. ---" msgstr "Erreferentziak. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "Note. ---" msgstr "Oharra. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:570 +msgid "Table note" +msgstr "Taularen oharra" + +#: lib/layouts/aastex.layout:578 +msgid "Table note:" +msgstr "Taularen oharra:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:585 +msgid "tablenotemark" +msgstr "taula_ohar_marka" + +#: lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "tablenote mark" +msgstr "taula_ohar marka" + +#: lib/layouts/aastex.layout:607 msgid "FigCaption" msgstr "IrudiEpigrafea" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:617 msgid "Fig. ---" -msgstr "Irudi. ---" +msgstr "Irud. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#: lib/layouts/aastex.layout:634 msgid "Facility:" msgstr "Erraztasuna:" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:660 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:687 msgid "Dataset:" msgstr "Datu-multzoa:" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 -#, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Testu soila" +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +msgid "Scheme" +msgstr "Eskema" -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/achemso.layout:59 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Eskemen zerrenda" -#: lib/layouts/amsbook.layout:104 -msgid "Chapter Exercises" +#: lib/layouts/achemso.layout:63 +msgid "scheme" +msgstr "eskema" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +msgid "Chart" +msgstr "Diagrama" + +#: lib/layouts/achemso.layout:80 +msgid "List of Charts" +msgstr "Diagramen zerrenda" + +#: lib/layouts/achemso.layout:84 +msgid "chart" +msgstr "diagrama" + +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +msgid "Graph" +msgstr "Grafikoa" + +#: lib/layouts/achemso.layout:101 +msgid "List of Graphs" +msgstr "Grafikoen zerrenda" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +msgid "graph" +msgstr "grafikoa" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +msgid "Bibnote" +msgstr "Ohar bibliografikoa" + +#: lib/layouts/achemso.layout:148 +msgid "bibnote" +msgstr "ohar bibliografikoa" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +msgid "Chemistry" +msgstr "Kimika" + +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "chemistry" +msgstr "kimika" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +msgid "Teaser" +msgstr "Teaser" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +msgid "Teaser image:" +msgstr "Teaser irudia:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +msgid "CRcat" +msgstr "CRkat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +msgid "CR category" +msgstr "CR kategoria" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +msgid "CR categories" +msgstr "CR kategoriak" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "'Computing Review' kategoriak" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 +#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:89 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Aitorpenak" + +#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99 +#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Atala*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:81 +msgid "SpecialSection" +msgstr "AtalBerezia" + +#: lib/layouts/amsart.layout:90 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "AtalBerezia*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Zenbatu gabea" + +#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Azpiatala*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99 +#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Azpiazpiatala*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:135 +msgid "Chapter Exercises" msgstr "Kapitulu ariketak" -#: lib/layouts/apa.layout:50 +#: lib/layouts/apa.layout:51 msgid "RightHeader" msgstr "EskuinGoiburua" -#: lib/layouts/apa.layout:59 +#: lib/layouts/apa.layout:60 msgid "Right header:" msgstr "Eskuin-goiburua:" -#: lib/layouts/apa.layout:82 +#: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" msgstr "Laburpena:" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TituluLabur" - -#: lib/layouts/apa.layout:99 +#: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Titulu laburtua:" -#: lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" msgstr "BiEgile" -#: lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" msgstr "HiruEgile" -#: lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" msgstr "LauEgile" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliazioa:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" msgstr "BiAfiliazio" -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "HiruAfiliazio" -#: lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" msgstr "LauAfiliazio" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 msgid "Journal" msgstr "Aldizkaria" -#: lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "KopiaKop" -#: lib/layouts/apa.layout:233 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390 +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Ohar" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Aitorpenak:" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Aitorpernak" - -#: lib/layouts/apa.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "LerroLodia" -#: lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "EpigrafeaErdiratua" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Senseless!" msgstr "Zentzugabea." -#: lib/layouts/apa.layout:277 +#: lib/layouts/apa.layout:278 msgid "FitFigure" msgstr "DoituIrudia" -#: lib/layouts/apa.layout:283 +#: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" msgstr "DoituBit-mapa" -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Azpiparagrafoa" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:390 +#: lib/layouts/apa.layout:397 msgid "Seriate" msgstr "Seriea" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Letoniera" +msgstr "LatinaAktibo" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Kokapena" +msgstr "Latina aktibo" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Letoniera" +msgstr "LatinaInaktibo" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Letoniera" +msgstr "Latina inaktibo" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "HasierakoMarkoa" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Zatia" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Zatia*" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Hasierako markoa" - -#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}. atala" -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Zenbatuta" - -#: lib/layouts/beamer.layout:204 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" -#: lib/layouts/beamer.layout:217 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 -#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 -#: lib/layouts/beamer.layout:387 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275 +#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:385 msgid "Frames" -msgstr "Markoa " +msgstr "Markoak" -#: lib/layouts/beamer.layout:250 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:248 msgid "Frame" -msgstr "Markoa " +msgstr "Markoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:274 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Hasierako marko soila" +msgstr "HasierakoMarkoSoila" -#: lib/layouts/beamer.layout:293 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:291 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel) " -#: lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 msgid "AgainFrame" -msgstr "Markoa berriro" +msgstr "MarkoaBerriro" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:331 msgid "Again frame with label" -msgstr "Markoa etiketarekin berriro " +msgstr "MarkoaEtiketarekinBerriro " -#: lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:355 msgid "EndFrame" -msgstr "Amaierako markoa" +msgstr "AmaierakoMarkoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:369 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/beamer.layout:384 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Markoaren azpititulua" +msgstr "MarkoarenAzpititulua" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 +#: lib/layouts/beamer.layout:407 msgid "Column" msgstr "Zutabea" -#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 -#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 -#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432 +#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444 +#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493 msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" -#: lib/layouts/beamer.layout:422 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:420 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:" +msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:461 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta" +msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:473 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) " +msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta) " -#: lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:492 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta" +msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta" -#: lib/layouts/beamer.layout:506 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:504 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) " +msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta) " -#: lib/layouts/beamer.layout:526 +#: lib/layouts/beamer.layout:524 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 -#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 -#: lib/layouts/beamer.layout:632 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Overlays" -msgstr "Gainjarria" +msgstr "Gainjarriak" -#: lib/layouts/beamer.layout:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 +#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561 msgid "Overprint" msgstr "Gaininprimatu" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 +#: lib/layouts/beamer.layout:577 msgid "OverlayArea" -msgstr "Gainjarpen area" +msgstr "GainjarpenArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:590 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:588 msgid "Overlayarea" -msgstr "Gainjarpen area" +msgstr "Gainjarpen_area" -#: lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:603 msgid "Uncover" msgstr "Kendu estalkia" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:614 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "kendu estalkia gardenkiei " +msgstr "Kendu estalkia gardenkiei" -#: lib/layouts/beamer.layout:631 +#: lib/layouts/beamer.layout:629 msgid "Only" msgstr "Bakarrik" -#: lib/layouts/beamer.layout:642 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:640 msgid "Only on slides" -msgstr "gardenkietan soilik " +msgstr "Gardenkietan soilik " -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:656 msgid "Block" msgstr "Blokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684 #: lib/layouts/beamer.layout:715 -#, fuzzy msgid "Blocks" -msgstr "Blokea" +msgstr "Blokeak" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 +#: lib/layouts/beamer.layout:667 #, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "blokea abisuko testuarekin" +msgid "Block:" +msgstr "Blokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:683 msgid "ExampleBlock" -msgstr "Adibide-blokea" +msgstr "AdibideBlokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/beamer.layout:694 #, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "blokea abisuko testuarekin" +msgid "Example Block:" +msgstr "AdibideBlokea" #: lib/layouts/beamer.layout:714 msgid "AlertBlock" -msgstr "Abisu-blokea" +msgstr "AbisuBlokea" #: lib/layouts/beamer.layout:725 #, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "blokea abisuko testuarekin" +msgid "Alert Block:" +msgstr "AbisuBlokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 -#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780 +#: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827 +#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973 msgid "Titling" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "Titulua jartzea" -#: lib/layouts/beamer.layout:770 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:771 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Hasierako marko soila" +msgstr "Titulua (marko soila)" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Institute" msgstr "Erakundea" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:847 +msgid "InstituteMark" +msgstr "ErakundeMarka" + +#: lib/layouts/beamer.layout:851 +msgid "Institute mark" +msgstr "Erakunde-marka" + +#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Aipamena" + +#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +msgid "Quote" +msgstr "Aipua" + +#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" +msgstr "Bertsoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:894 +#: lib/layouts/beamer.layout:972 msgid "TitleGraphic" -msgstr "Grafikoaren titulua" +msgstr "TituluGrafikoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" -msgstr "Teorema" +msgstr "Teoremak" -#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Korolarioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definizioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 msgid "Definitions" msgstr "Definizioak" -#: lib/layouts/beamer.layout:956 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1033 msgid "Definitions." msgstr "Definizioak. " -#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Adibidea." -#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 msgid "Examples" msgstr "Adibideak" -#: lib/layouts/beamer.layout:973 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1050 msgid "Examples." msgstr "Adibideak. " -#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Egitatea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Egitatea." -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Frogap." - -#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:997 +#: lib/layouts/beamer.layout:1074 msgid "Separator" msgstr "Bereizlea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Lyx-kodea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 msgid "NoteItem" -msgstr "Ohar elementua" +msgstr "OharElementua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" -msgstr "Ohar" +msgstr "Oharra:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1087 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1164 msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "KaraktereEstiloa:Abisua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 msgid "Alert" -msgstr "Abisu-blokea" +msgstr "Abisua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "KaraktereEstiloa:Egitura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Egitura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +#: lib/layouts/beamer.layout:1186 msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +msgstr "Pertsonalizatua:ArtikuluModua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 msgid "Article" -msgstr "Bertikala" +msgstr "Artikulua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1196 msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Orientazioa" +msgstr "Pertsonalizatua:AurkezpenModua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1124 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 msgid "Presentation" -msgstr "Orientazioa" +msgstr "Aurkezpena" -#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:231 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 msgid "List of Tables" msgstr "Taulen zerrenda" -#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:222 +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 msgid "Figure" msgstr "Irudia" -#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 msgid "List of Figures" msgstr "Irudien zerrenda" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Elkarrizketa" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Kontakizuna" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" msgstr "AKTOA" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "\\arabic{act}. AKTOA" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "ESZENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "ESZENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "IGOTZEAN:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Hizlaria" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Parentesikoa" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "OIHALA" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" -msgstr "Eskuin_Helbidea" +msgstr "Eskuin helbidea" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" @@ -5403,7 +6736,7 @@ msgstr "EzkutatuMugimenduak" #: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" -msgstr "EzkutatuMugimenduak." +msgstr "EzkutatuMugimenduak:" #: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" @@ -5415,11 +6748,11 @@ msgstr "[xake-taula]" #: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" -msgstr "TaulaErdiratua" +msgstr "TaulaZentratua" #: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" -msgstr "[taula erdiratua]" +msgstr "[taula zentratua]" #: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" @@ -5445,410 +6778,597 @@ msgstr "ZaldiaMugitu" msgid "KnightMove:" msgstr "ZaldiaMugitu:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Nire helbidea" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Goiburua:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Bidali helbidera" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 +#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 +#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 +msgid "Address:" msgstr "Helbidea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Ireki-unea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Nire helbidea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Tratamendua:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Bidaltzailearen helbidea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 -msgid "Signature" -msgstr "Sinadura" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +msgid "Return address" +msgstr "Itzulerako helbidea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Sinadura:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Itzulerako helbidea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 -msgid "Closing" -msgstr "Itxi-unea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 +msgid "Postal comment" +msgstr "Gutunaren iruzkina" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "Agurra:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Gutunaren iruzkina:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 -msgid "encl" -msgstr "eransk." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 +msgid "Handling" +msgstr "Kudeaketa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Inbertsioa:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +msgid "Handling:" +msgstr "Kudeaketa:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 +msgid "YourRef" +msgstr "Zure erref" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Zure erref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 +msgid "MyRef" +msgstr "Nire erref" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Banatzailea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Gure erref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 +msgid "Writer" +msgstr "Idazlea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "Gaia:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +msgid "Writer:" +msgstr "Idazlea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Herria" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Sinadura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Stadt:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Sinadura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 -msgid "Datum" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 +msgid "Bottomtext" +msgstr "BehekoTestua" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Data:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Beheko testua:" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Zitatzea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 +msgid "Area code" +msgstr "Arearen kodea" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -msgid "Quote" -msgstr "Zita" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +msgid "Area Code:" +msgstr "Arearen kodea:" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefonoa" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -msgid "Verse" -msgstr "Bertsoa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefonoa:" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX titulua" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "Location" +msgstr "Kokapena" -#: lib/layouts/egs.layout:301 -msgid "Author:" -msgstr "Egilea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" +msgstr "Kokapena:" -#: lib/layouts/egs.layout:310 -msgid "Affil" -msgstr "Afil." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/egs.layout:323 -msgid "Affilation:" -msgstr "Afiliazioa:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 +msgid "Subject" +msgstr "Gaia" -#: lib/layouts/egs.layout:345 -msgid "Journal:" -msgstr "Aldizkaria:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +msgid "Subject:" +msgstr "Gaia:" -#: lib/layouts/egs.layout:354 -msgid "msnumber" -msgstr "mszenbakia" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Ireki-unea" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -msgid "MS_number:" -msgstr "MSzenbakia:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 +#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Ireki-unea:" -#: lib/layouts/egs.layout:378 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "LehenEgilea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Itxi-unea" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1. egilearen abizena:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 +#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "Itxi-unea:" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 -msgid "Received" -msgstr "Jasoa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 +msgid "encl" +msgstr "eransk." -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 -msgid "Received:" -msgstr "Jasoa:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" +msgstr "eransk:" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 -msgid "Accepted" -msgstr "Onartua" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 -msgid "Accepted:" -msgstr "Onartua:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/egs.layout:444 -msgid "Offsets" -msgstr "Desplazamendua" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/egs.layout:457 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "igortze_eskaria_hona:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Abstract." -msgstr "Laburpena." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Bidaltzaile-helbidea" -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Aitorpena." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "Itzulerako helbidea" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 -msgid "Author Address" -msgstr "Egile-helbidea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "ItzulHelbidea" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 -msgid "Address:" -msgstr "Helbidea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 +msgid "Adresse" +msgstr "Helbidea" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Posta-kodea" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 +msgid "Zusatz" +msgstr "Erantsia" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "BereSinadura" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 +msgid "YourMail" +msgstr "Zure gutuna" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IdatziHari" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "NireOharra" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Sinadura" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefonoa" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefonoa" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Tokia" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 +msgid "Stadt" +msgstr "Herria" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Herria" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 +msgid "Ort" +msgstr "Tokia" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +msgid "Datum" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 +msgid "Reference" +msgstr "Erreferentzia" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 +msgid "Anrede" +msgstr "Tratamendua" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Gutuna" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +msgid "Brieftext" +msgstr "Testu laburra" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 +msgid "Gruss" +msgstr "Agurra" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 +msgid "Encl." +msgstr "Eransk." + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Anlagen" +msgstr "Inbertsioa" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +msgid "Verteiler" +msgstr "Banatzailea" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:274 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX titulua" + +#: lib/layouts/egs.layout:308 +msgid "Author:" +msgstr "Egilea:" + +#: lib/layouts/egs.layout:317 +msgid "Affil" +msgstr "Afil." + +#: lib/layouts/egs.layout:330 +msgid "Affilation:" +msgstr "Afiliazioa:" + +#: lib/layouts/egs.layout:352 +msgid "Journal:" +msgstr "Aldizkaria:" + +#: lib/layouts/egs.layout:361 +msgid "msnumber" +msgstr "mszenbakia" + +#: lib/layouts/egs.layout:375 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_zenbakia:" + +#: lib/layouts/egs.layout:385 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "LehenEgilea" + +#: lib/layouts/egs.layout:398 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1._egilearen_abizena:" + +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:109 +msgid "Received" +msgstr "Jasoa" + +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:113 +msgid "Received:" +msgstr "Jasoa:" + +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +msgid "Accepted" +msgstr "Onartua" + +#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:129 +msgid "Accepted:" +msgstr "Onartua:" + +#: lib/layouts/egs.layout:451 +msgid "Offsets" +msgstr "Desplazamendua" + +#: lib/layouts/egs.layout:464 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "igortze_eskaria_hona:" + +#: lib/layouts/egs.layout:502 lib/layouts/kluwer.layout:269 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 +msgid "Abstract." +msgstr "Laburpena." -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 +msgid "Author Address" +msgstr "Egilearen helbidea" + +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 msgid "Author Email" -msgstr "Egilearen helb.elek." +msgstr "Egilearen helb. elek." -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 msgid "Email:" msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 msgid "Author URL" msgstr "Egilearen URLa" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "URL:" msgstr "URLa:" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Thanks" msgstr "Esker ona" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. teorema" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/elsart.layout:302 msgid "PROOF." msgstr "FROGAP." -#: lib/layouts/elsart.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:316 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. lema" -#: lib/layouts/elsart.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:323 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa" -#: lib/layouts/elsart.layout:338 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmoa" - -#: lib/layouts/elsart.layout:345 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 +#: lib/layouts/elsart.layout:351 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. aierua" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 +#: lib/layouts/elsart.layout:372 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. oharra" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 +#: lib/layouts/elsart.layout:393 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. ohar" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 +#: lib/layouts/elsart.layout:400 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 -msgid "Summary" -msgstr "Laburpena" - -#: lib/layouts/elsart.layout:409 +#: lib/layouts/elsart.layout:408 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "\\arabic{summ}. laburpena" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:416 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "\\arabic{case}. kasua" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Aldez aurretikoa" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Titulu_ohar_marka" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Titulu_ohar marka" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 +msgid "Title footnote" +msgstr "Tituluaren oin-oharra" -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Tituluaren oin-oharra:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 +msgid "Authormark" +msgstr "Egile_marka" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 +msgid "Author mark" +msgstr "Egilearen marka" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +msgid "Author footnote" +msgstr "Egilearen oin-oharra" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Egilearen oin-oharra:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "DagokionEgileMarka" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Dagokion egilearen marka" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Dagokion egilea" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Dagokion egilearen testua:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 +#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Gako-hitzak:" + +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Gako-hitza" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:247 msgid "Key words:" msgstr "Gako-hitzak:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" -msgstr "Elementuak" +msgstr "Elementua" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" -msgstr "Elementuak" +msgstr "Elementua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "BulletedItem" -msgstr "Buletak" +msgstr "BuletdunElementua" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Ezabatutako testua" +msgstr "Buletdun elementua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" -msgstr "Hasierako markoa" +msgstr "Hasiera" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "CVaren hasiera" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "Datu pertsonalak" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Datu pertsonalak" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "Ama-hizkuntza" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "Goiburua" - -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Language Header:" -msgstr "Ezker-goiburua:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "&Hizkuntza:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:124 -#, fuzzy -msgid "LastLanguage" -msgstr "Hizkuntza" - -#: lib/layouts/europecv.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Last Language:" -msgstr "&Hizkuntza:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:130 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "Orri-oina:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:134 -#, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "&Hizkuntza:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "\tAmaiera)" - -#: lib/layouts/europecv.layout:147 -msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "Ama-hizkuntza:" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5884,11 +7404,11 @@ msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" -msgstr "Nere logoa" +msgstr "Nere logotipoa" #: lib/layouts/foils.layout:168 msgid "My Logo:" -msgstr "Nere logoa:" +msgstr "Nere logotipoa:" #: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" @@ -5898,21 +7418,21 @@ msgstr "Murrizketa" msgid "Restriction:" msgstr "Murrizketa:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:78 msgid "Left Header" msgstr "Ezker-goiburua" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 msgid "Left Header:" msgstr "Ezker-goiburua:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 +#: lib/layouts/aguplus.inc:101 msgid "Right Header" msgstr "Eskuin-goiburua" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 msgid "Right Header:" msgstr "Eskuin-goiburua:" @@ -5925,659 +7445,448 @@ msgid "Right Footer:" msgstr "Eskuin-azpiburua:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 msgid "Lemma #." msgstr "Lema #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 msgid "Corollary #." msgstr "Korolarioa #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Proposition #." msgstr "Proposizioa #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 msgid "Definition #." msgstr "Definizioa #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "Lema." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Korolarioa*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Proposizioa*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." msgstr "Proposizioa." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definizioa*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "Testu laburra" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "Testua:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +msgid "Letter:" +msgstr "Gutuna:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Sinadura" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" msgstr "Kalea" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +msgid "Street:" msgstr "Kalea:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "Erantsia" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Erantsia:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Tokia" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Tokia:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "Herrialdea" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" -msgstr "Herrialdea:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +msgid "Addition" +msgstr "Gehikuntza" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "ItzulHelbidea" +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Addition:" +msgstr "Gehikuntza:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "ItzulHelbidea:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Town:" +msgstr "Herria:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "NireOharra" +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "Estatua" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "NireSinadura:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "Estatua:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "BereSinadura" +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "ItzuleraHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "BereSinadura:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "ItzuleraHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IdatziHari" +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 +msgid "MyRef:" +msgstr "Nire erref:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IdatziHari:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 +msgid "YourRef:" +msgstr "Zure erref:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefonoa" +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 +msgid "YourMail:" +msgstr "Zure gutuna:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 +msgid "Phone:" msgstr "Telefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefaxa" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefaxa:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telexa" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telexa:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 msgid "EMail" msgstr "Helb. el." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Bankua" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Bankua:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 +msgid "BankCode" +msgstr "BankuKodea" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 +msgid "BankCode:" +msgstr "BankuKodea:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Kontua" +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 +msgid "BankAccount" +msgstr "BankuKontua" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" -msgstr "Kontua:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 +msgid "BankAccount:" +msgstr "BankuKontua:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Posta-kodea" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Posta-kodea:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Helbidea" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "Tratamendua" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "Inbertsioa" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "Banatzailea" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "Agurra" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Gutuna" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -msgid "Letter:" -msgstr "Gutuna:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Sinadura:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Kalea" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "Kalea:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Gehikuntza" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Gehikuntza:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Herria" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Herria:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Estatua" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "Estatua:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "ItzuleraHelbidea" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "ItzuleraHelbidea:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "Nire erref" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 -msgid "MyRef:" -msgstr "Nire erref:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "Zure erref" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 -msgid "YourRef:" -msgstr "Zure erref:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "Zure gutuna" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -msgid "YourMail:" -msgstr "Zure gutuna:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefonoa" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefonoa:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "Banku-kodea" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "Banku-kodea:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "BankuKontua" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "BankuKontua:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 msgid "PostalComment" msgstr "GutunIruzkina" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 msgid "PostalComment:" msgstr "GutunIruzkina:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Erreferentzia" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 msgid "Reference:" msgstr "Erreferentzia:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Ireki-unea:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "Eransk." - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 msgid "Encl.:" msgstr "Eransk.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 -msgid "Closing:" -msgstr "Itxi-unea:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 msgid "NameRowA" msgstr "A-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 msgid "NameRowA:" msgstr "A-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 msgid "NameRowB" msgstr "B-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 msgid "NameRowB:" msgstr "B-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 msgid "NameRowC" msgstr "C-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 msgid "NameRowC:" msgstr "C-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 msgid "NameRowD" msgstr "D-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 msgid "NameRowD:" msgstr "D-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 msgid "NameRowE" msgstr "E-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 msgid "NameRowE:" msgstr "E-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 msgid "NameRowF" msgstr "F-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 msgid "NameRowF:" msgstr "F-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 msgid "NameRowG" msgstr "G-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 msgid "NameRowG:" msgstr "G-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 msgid "AddressRowA" msgstr "A-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 msgid "AddressRowA:" msgstr "A-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 msgid "AddressRowB" msgstr "B-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 msgid "AddressRowB:" msgstr "B-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 msgid "AddressRowC" msgstr "C-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 msgid "AddressRowC:" msgstr "C-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 msgid "AddressRowD" msgstr "D-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 msgid "AddressRowD:" msgstr "D-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 msgid "AddressRowE" msgstr "E-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 msgid "AddressRowE:" msgstr "E-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 msgid "AddressRowF" msgstr "F-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 msgid "AddressRowF:" msgstr "F-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 msgid "TelephoneRowA" msgstr "A-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "A-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 msgid "TelephoneRowB" msgstr "B-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "B-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 msgid "TelephoneRowC" msgstr "C-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "C-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 msgid "TelephoneRowD" msgstr "D-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "D-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 msgid "TelephoneRowE" msgstr "E-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "E-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 msgid "TelephoneRowF" msgstr "F-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "F-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 msgid "InternetRowA" msgstr "A-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 msgid "InternetRowA:" msgstr "A-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 msgid "InternetRowB" msgstr "B-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 msgid "InternetRowB:" msgstr "B-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 msgid "InternetRowC" msgstr "C-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 msgid "InternetRowC:" msgstr "C-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 msgid "InternetRowD" msgstr "D-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 msgid "InternetRowD:" msgstr "D-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 msgid "InternetRowE" msgstr "E-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 msgid "InternetRowE:" msgstr "E-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 msgid "InternetRowF" msgstr "F-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 msgid "InternetRowF:" msgstr "F-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 msgid "BankRowA" msgstr "A-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 msgid "BankRowA:" msgstr "A-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 msgid "BankRowB" msgstr "B-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 msgid "BankRowB:" msgstr "B-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 msgid "BankRowC" msgstr "C-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 msgid "BankRowC:" msgstr "C-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 msgid "BankRowD" msgstr "D-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 msgid "BankRowD:" msgstr "D-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 msgid "BankRowE" msgstr "E-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 msgid "BankRowE:" msgstr "E-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 msgid "BankRowF" msgstr "F-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 msgid "BankRowF:" msgstr "F-ErrenkBankua:" @@ -6593,6 +7902,10 @@ msgstr "Oharrak" msgid "Remarks #." msgstr "Oharrak #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Frogapena:" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Gehiago" @@ -6645,171 +7958,154 @@ msgstr "ITXI-IRAUNGIZ" msgid "Scene" msgstr "Eszena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Gako-hitzak:" - #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "Klasifikazio-kodeak" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "\\arabic{definition}. definizioa." +msgstr "\\thedefinition. definizioa." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step" msgstr "Urratsa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 msgid "Step \\thestep." -msgstr "\\arabic{step}. urratsa." +msgstr "\\thestep. urratsa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." -msgstr "\\arabic{example}. adibidea." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#, fuzzy -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "\\arabic{remark}. oharra." +msgstr "\\theexample. adibidea" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "\\arabic{notation}. notazioa." +msgstr "\\thenotation. notazioa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. teorema." +msgstr "\\thetheorem. teorema" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa" +msgstr "\\thecorollary. korolarioa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "\\arabic{lemma}. lema." +msgstr "\\thelemma. lema" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa." +msgstr "\\theproposition. proposizioa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop" -msgstr "Gehigarria" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 msgid "Prop \\theprop." -msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgstr "\\theprop. prop" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" msgstr "Galdera" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 msgid "Question \\thequestion." -msgstr "\\arabic{question}. galdera." +msgstr "\\thequestion. galdera." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena." +msgstr "\\theclaim. aldarrikapena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua." +msgstr "\\theconjecture. aierua" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 msgid "Appendices Section" msgstr "Eranskinen atalak" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Eranskinak ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina" -#: lib/layouts/iopart.layout:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:76 msgid "Review" -msgstr "berraztertu" +msgstr "Berraztertu" -#: lib/layouts/iopart.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:82 msgid "Topical" -msgstr "Gaia" +msgstr "Egungoa" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: lib/layouts/iopart.layout:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:100 msgid "Paper" -msgstr "Id papera" +msgstr "Papera" -#: lib/layouts/iopart.layout:104 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:106 msgid "Prelim" -msgstr "Aldarrikapena" +msgstr "Atarikoa" -#: lib/layouts/iopart.layout:110 +#: lib/layouts/iopart.layout:112 msgid "Rapid" -msgstr "" +msgstr "Azkarra" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:220 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "Fisika eta Astronomiako Sailkapen Sistemaren (PACS) zenbakia:" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:224 msgid "MSC" -msgstr "AMS" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:227 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:" +msgstr "Matematikako Gaien Sailkapen (MSC) zenbakia:" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:231 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "bidali_hona" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:234 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "bidali aldizkariari:" -#: lib/layouts/iopart.layout:253 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:260 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Bibliografia" +msgstr "Bibliografia (soila)" -#: lib/layouts/iopart.layout:276 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:284 msgid "Bibliography heading" -msgstr "Bibliografia" +msgstr "Bibliografiaren goiburua" #: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" @@ -6823,309 +8119,287 @@ msgstr "GAKOAK:" msgid "Commission" msgstr "Komisioa" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 +#: lib/layouts/isprs.layout:226 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "AITORPENAK" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +#: lib/layouts/kluwer.layout:196 msgid "AddressForOffprints" msgstr "SeparataHelbidea" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/kluwer.layout:204 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Separaten helbidea:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:214 msgid "RunningTitle" msgstr "TituluArrunta" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Running title:" msgstr "Titulu arrunta:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "EgileArrunta" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/kluwer.layout:243 msgid "Running author:" msgstr "Egile arrunta:" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#: lib/layouts/latex8.layout:72 msgid "E-mail:" msgstr "Helb.El.:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Kapitulua" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "LaTeX titulu arrunta" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "Aurkibidearen titulua" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "Aurkibidearen titulua:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running" msgstr "Egile arrunta" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Author Running:" -msgstr "Egile_Laburtua" +msgstr "Egile arrunta:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "Aurk-egilea" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "Aurk. egilea:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Kasua #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Aldarrikapena." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 msgid "Conjecture #." msgstr "Aierua #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 msgid "Example #." msgstr "Adibidea #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Exercise #." msgstr "Ariketa #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 msgid "Note #." msgstr "Ohar #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 msgid "Problem #." msgstr "Buruketa #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 msgid "Property" msgstr "Jabegotza" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 msgid "Property #." msgstr "Jabegotza #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Question #." msgstr "Galdera #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Remark #." msgstr "Oharra #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "Emaitza" - -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Solution #." msgstr "Emaitza #." -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kodea" - -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitulua*" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:92 msgid "Chapterprecis" msgstr "KapituluZehaztua" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Epigraph" msgstr "Epigrafea" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 msgid "Poemtitle" msgstr "Olerki-titulua" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 msgid "Poemtitle*" msgstr "Olerki-titulua*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:164 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Entry:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "Entry" msgstr "Sarrera" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +msgid "Entry:" +msgstr "Sarrera:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 msgid "ListItem" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "ZerrendakoElementua" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 msgid "List Item:" -msgstr "Azken orri-oina:" +msgstr "Zerrendako elementua:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 msgid "DoubleItem" -msgstr "Bikoitza" +msgstr "ElementuBikoitza" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 msgid "Double Item:" -msgstr "Bikoitza" +msgstr "Elementu bikoitza:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Space" -msgstr "tartea" +msgstr "Tartea" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Space:" -msgstr "tartea" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Computer" -msgstr "Courier" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -#, fuzzy -msgid "Computer:" -msgstr "&Kopiatzailea:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 -#, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "Atala" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 -#, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "Atala" +msgstr "Tartea:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -#, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "hautapena" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy -msgid "Close Section" -msgstr "hautapena" - -#: lib/layouts/paper.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:146 msgid "SubTitle" msgstr "Azpititulua" -#: lib/layouts/paper.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:158 msgid "Institution" msgstr "Erakundea" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "Gardenkia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +#: lib/layouts/powerdot.layout:135 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:145 msgid "EndSlide" -msgstr "Gardenkia" +msgstr "GardenkiAmaiera" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +#: lib/layouts/powerdot.layout:159 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:172 msgid "WideSlide" -msgstr "Gardenkia" +msgstr "GardenkiZabala" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:184 msgid "EmptySlide" -msgstr "Gardenkia" +msgstr "GardenkiHutsa" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:188 msgid "Empty slide:" -msgstr "hutsik" +msgstr "Gardenki hutsa:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 msgid "ItemizeType1" -msgstr "Elementuak" +msgstr "ElementuMota1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 msgid "EnumerateType1" -msgstr "Zenbatua" +msgstr "ZenbatuaMota1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmoen zerrenda" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 +msgid "Recipe" +msgstr "Errezeta" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 +msgid "Recipe:" +msgstr "Errezeta" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 +msgid "Ingredients" +msgstr "Osagaiak" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Osagaiak:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:113 msgid "Preprint" msgstr "Aurreinprimaketa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 msgid "AltAffiliation" -msgstr "Afiliazioa" +msgstr "AfiliazioAltua" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 msgid "Thanks:" msgstr "Esker ona:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 msgid "Electronic Address:" msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/revtex4.layout:238 msgid "acknowledgments" -msgstr "aitorpernak" +msgstr "aitorpenak" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 msgid "PACS number:" msgstr "PACS zenbakia:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 msgid "Labeling" msgstr "Etiketatua" @@ -7137,116 +8411,55 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "CC" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Eransk" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 -msgid "encl:" -msgstr "eransk:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +msgid "Place:" +msgstr "Tokia:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefonoa" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefonoa:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "Tokia" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -msgid "Place:" -msgstr "Tokia:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "Itzulerako helbidea" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Itzulerako helbidea:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -msgid "Specialmail" -msgstr "Gutun berezia" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +msgid "Specialmail" +msgstr "Gutun berezia" #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "Gutun berezia:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Kokapena" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 -msgid "Location:" -msgstr "Kokapena:" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Titulua:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Gaia" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "Gaia:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 msgid "Yourref" msgstr "Zure erref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Zure erref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 msgid "Yourmail" msgstr "Zure gutuna" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 msgid "Your letter of:" msgstr "Zure gutuna:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 msgid "Myref" msgstr "Nire erref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Gure erref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 msgid "Customer" msgstr "Bezeroa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 msgid "Customer no.:" msgstr "Bezero zbkia.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura zbkia.:" @@ -7258,27 +8471,15 @@ msgstr "Hurrengo helbidea" msgid "Next Address:" msgstr "Hurrengo helbidea:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "Bidaltzaile-izena:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Bidaltzaile-helbidea" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Bidaltzaile-helbidea:" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 msgid "Fax" msgstr "Faxa" @@ -7292,11 +8493,11 @@ msgstr "Helb.elek." #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:" +msgstr "Bidaltzailearen helb.el.:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" -msgstr "Bidaltzaile-URLa:" +msgstr "Bidaltzailearen URLa:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" @@ -7306,90 +8507,130 @@ msgstr "Logoa" msgid "Logo:" msgstr "Logoa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 msgid "EndLetter" -msgstr "Gutuna" +msgstr "GutunAmaiera" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 msgid "End of letter" -msgstr "Esaldi-amaiera|A" +msgstr "Gutunaren amaiera" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "GardenkiHorizontala" -#: lib/layouts/seminar.layout:50 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Gardenki horizontala" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Gardenki horizontala:" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" msgstr "GardenkiBertikala" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Gardenki bertikala" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Gardenki bertikala:" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Gardenkia*" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "GardenkiAmaiera" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" msgstr "GardenkiGoiburua" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" msgstr "GardenkiaAzpiburua" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" msgstr "GardenkiZerrenda" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Gardenkien zerrenda" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Gardenkien zerrenda]" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "GardenkiEdukiak" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -msgid "Slidecontents" -msgstr "Gardenkien edukiak" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[GardenkiEdukiak]" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "ProzesuenEdukia" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Prozesuen edukia" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Prozesuen edukia]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "." +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Hipotesia*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragrafoa*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmoa*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +#: lib/layouts/siamltex.layout:131 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "AMS gaien klasifikazioak." +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Gai-sailkapena" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "AMS gaien sailkapena:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +msgid "Conference" +msgstr "Hitzaldia" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +msgid "Conference:" +msgstr "Hitzaldia:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "CopyrightUrtea" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Copyright-aren urtea:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "CopyrightDatuak" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Copyright-aren datuak:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +msgid "Terms" +msgstr "Terminoak" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +msgid "Terms:" +msgstr "Terminoak:" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 msgid "Topic" msgstr "Gaia" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +#: lib/layouts/simplecv.layout:71 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" @@ -7425,54 +8666,208 @@ msgstr "Testu ikuskorra" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 +#: lib/layouts/spie.layout:54 msgid "Authorinfo" msgstr "EgileInfo" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/spie.layout:66 msgid "Authorinfo:" msgstr "EgileInfo:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 +#: lib/layouts/spie.layout:79 msgid "ABSTRACT" msgstr "LABURPENA" -#: lib/layouts/spie.layout:93 +#: lib/layouts/spie.layout:94 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "AITORPENAK" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 +msgid "Subclass" +msgstr "Azpiklasea" + +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" + +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 +msgid "Front Matter" +msgstr "Aldez aurretikoa" + +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Aldez aurretikoa ---" + +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 +msgid "Main Matter" +msgstr "Gorputza" + +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Gorputza ---" + +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 +msgid "Back Matter" +msgstr "Osagarriak" + +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Osagarriak ---" + +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "\\thepart. zatia" + +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "\\thechapter. kapitulua" + +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "\\thechapter. eranskina" + +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +msgid "Preface" +msgstr "Hitzaurrea" + +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +msgid "Preface:" +msgstr "Hitzaurrea:" + +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Frogapena(QED)" + +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Frogapena(QEDdotorea)" + +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "\\Roman{svmultlsti} laguntzailea:" + +#: lib/layouts/svmult.layout:28 +msgid "Title*" +msgstr "Titulua*" + +#: lib/layouts/svmult.layout:56 +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "Erakundea eta helb. el.:" + +#: lib/layouts/svmult.layout:63 +msgid "MiniTOC" +msgstr "Aurkibidetxoa" + +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "Aurkibidearen sakonera (eman zenbakia):" + +#: lib/layouts/svmult.layout:74 +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "Laburduren eta ikurren zerrenda" + +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 +#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 +#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/svmult.layout:270 +msgid "For editors" +msgstr "Editoreentzako" + +#: lib/layouts/svmult.layout:138 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Laguntzaileen zerrenda" + +#: lib/layouts/svmult.layout:278 +msgid "Inst" +msgstr "Erak." + +#: lib/layouts/svmult.layout:280 +msgid "Institute #" +msgstr "Erakundea #" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +msgid "Sidenote" +msgstr "Alboko oharra" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +msgid "sidenote" +msgstr "alboko oharra" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "Marginnote" +msgstr "Albo-oharra" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:141 +msgid "marginnote" +msgstr "albo-oharra" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 +msgid "NewThought" +msgstr "Burutazio berria" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +msgid "new thought" +msgstr "burutazio berria" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:164 +msgid "AllCaps" +msgstr "Guztiak maiuskuletan" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +msgid "allcaps" +msgstr "guztiak maiuskuletan" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:177 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Maiuskula txikiak" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +msgid "smallcaps" +msgstr "maiuskula txikiak" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 +msgid "Full Width" +msgstr "Zabalera osoa" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 +msgid "MarginTable" +msgstr "Albo-taula" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 +msgid "MarginFigure" +msgstr "Albo-irudia" + #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "helb. el.:" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:" +msgstr "Thesaurus hiztegia ez dago azken A&An onartuta:" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy msgid "Element:Firstname" -msgstr "Izena" +msgstr "Elementua: izena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "Izena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy msgid "Element:Fname" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: izena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy msgid "Fname" -msgstr "Markoa " +msgstr "Izena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#, fuzzy msgid "Element:Surname" -msgstr "Abizena" +msgstr "Elementua: abizena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 @@ -7480,14 +8875,12 @@ msgid "Surname" msgstr "Abizena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy msgid "Element:Filename" -msgstr "Fitxategia" +msgstr "Elementua: fitxategi-izena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#, fuzzy msgid "Element:Literal" -msgstr "Hitzez hitz" +msgstr "Elementua: hitzez hitz" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 @@ -7495,100 +8888,86 @@ msgid "Literal" msgstr "Hitzez hitz" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#, fuzzy msgid "Element:Emph" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: enfasia" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Enfasia" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Aurrebista" +msgstr "Elementua: laburpena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy msgid "Abbrev" -msgstr "Aurrebista" +msgstr "Laburpena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Zitazio zenbakia" +msgstr "Elementua: aipamen-zenbakia" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" -msgstr "Zitazio zenbakia" +msgstr "Aipamen-zenbakia" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy msgid "Element:Volume" -msgstr "Zutabea" +msgstr "Elementua: bolumena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Zutabea" +msgstr "Bolumena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy msgid "Element:Day" -msgstr "Osagarria" +msgstr "Elementua: eguna" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy msgid "Day" -msgstr "Bistaratu" +msgstr "Eguna" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#, fuzzy msgid "Element:Month" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: hilabetea" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Matematikak" +msgstr "Hilabetea" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy msgid "Element:Year" -msgstr "Osagarria" +msgstr "Elementua: urtea" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "G&arbitu" +msgstr "Urtea" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy msgid "Element:Issue-number" -msgstr "mszenbakia" +msgstr "Elementua: jaulkipen-zenbakia" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -#, fuzzy msgid "Issue-number" -msgstr "mszenbakia" +msgstr "Jaulkipenaren zenbakia" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Elementua: jaulkipen-eguna" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Jaulkipenaren eguna" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 msgid "Element:Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Elementua: jaulkipen-hilabetea" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Jaulkipenaren hilabetea" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Azpiazpiparagrafoa" @@ -7602,11 +8981,11 @@ msgstr "-- Goiburua --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 msgid "Special-section" -msgstr "Hautapen berezia" +msgstr "Atal berezia" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 msgid "Special-section:" -msgstr "Hautapen berezia:" +msgstr "Atal berezia:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" @@ -7618,7 +8997,7 @@ msgstr "AGU aldizkaria:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" -msgstr "Zitazio zenbakia:" +msgstr "Aipamen-zenbakia:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" @@ -7678,7 +9057,7 @@ msgstr "Ohar-osagarria" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Mat.ohar osagarria:" +msgstr "Mat. ohar osagarria:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 msgid "Cite-other" @@ -7688,11 +9067,11 @@ msgstr "Aipua-bestea" msgid "Cite-other:" msgstr "Aipua-bestea:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 msgid "Revised" msgstr "Berraztertua" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 msgid "Revised:" msgstr "Berraztertua:" @@ -7718,11 +9097,11 @@ msgstr "Linean argitaratuta:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" -msgstr "Zitazioa" +msgstr "Aipamena" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 msgid "Citation:" -msgstr "Zitazioa:" +msgstr "Aipamena:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" @@ -7773,291 +9152,265 @@ msgid "Datasets:" msgstr "Datu-multzoa:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy msgid "Element:ISSN" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -#, fuzzy msgid "Element:CODEN" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy msgid "CODEN" -msgstr "ESZENA" +msgstr "CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Kodea" +msgstr "Elementua: SS kodea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy msgid "SS-Code" -msgstr "Kodea" +msgstr "SS kodea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Titulua" +msgstr "Elementua: SS titulua" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy msgid "SS-Title" -msgstr "Titulua" +msgstr "SS titulua" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "CCC kodea:" +msgstr "Elementua: CCC kodea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC kodea:" +msgstr "CCC kodea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy msgid "Element:Code" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: kodea" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Kodea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy msgid "Element:Dscr" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: Dscr" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -#, fuzzy msgid "Dscr" -msgstr "&Baztertu" +msgstr "Dscr" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy msgid "Element:Keyword" -msgstr "Gako-hitza" +msgstr "Elementua: gako-hitza" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "" +msgstr "Elementua: erakundearen saila" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" -msgstr "" +msgstr "Erakundearen saila" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy msgid "Element:Orgname" -msgstr "Abizena" +msgstr "Elementua: erakundearen izena" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy msgid "Orgname" -msgstr "Abizena" +msgstr "Erakundearen izena" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy msgid "Element:Street" -msgstr "Kalea" +msgstr "Elementua: kalea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy msgid "Element:City" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: herria" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy msgid "City" -msgstr "Ttipi-ttipia" +msgstr "Herria" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#, fuzzy msgid "Element:State" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: estatua" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy msgid "Element:Postcode" -msgstr "Bidaltze-ordena" +msgstr "Elementua: posta-kodea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy msgid "Postcode" -msgstr "Bidaltze-ordena" +msgstr "Posta-kodea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy msgid "Element:Country" -msgstr "Sarrera" +msgstr "Elementua: herrialdea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Sarrera" +msgstr "Herrialdea" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragrafoa*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +#: lib/layouts/aguplus.inc:133 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/aguplus.inc:137 msgid "CCC code:" msgstr "CCC kodea:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +#: lib/layouts/aguplus.inc:146 msgid "PaperId" msgstr "Id papera" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#: lib/layouts/aguplus.inc:150 msgid "Paper Id:" msgstr "Id papera:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +#: lib/layouts/aguplus.inc:154 msgid "AuthorAddr" msgstr "Egile-helbidea" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#: lib/layouts/aguplus.inc:158 msgid "Author Address:" msgstr "Egile-helbidea:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:162 msgid "SlugComment" msgstr "SlugIruzkina" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#: lib/layouts/aguplus.inc:166 msgid "Slug Comment:" msgstr "Slug iruzkina:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +#: lib/layouts/aguplus.inc:182 msgid "Plate" -msgstr "Plate" +msgstr "Xafla" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:192 msgid "Planotable" -msgstr "Taula-planoa" +msgstr "Taula-xafla" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:203 msgid "Table Caption" msgstr "Taula epigrafea" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#: lib/layouts/aguplus.inc:213 msgid "TableCaption" msgstr "Taula-epigrafea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 msgid "Current Address" msgstr "Uneko helbidea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 msgid "Current address:" msgstr "Uneko helbidea:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 msgid "E-mail address:" msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "Dedicatory" msgstr "Eskaintza" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Dedication:" msgstr "Eskaintza:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 msgid "Translator" msgstr "Itzultzailea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "Translator:" msgstr "Itzultzailea:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Gai-sailkapena" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:" +msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy msgid "Element:Directory" -msgstr "Direktorioak" +msgstr "Elementua: direktorioa" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Direktorioak" +msgstr "Direktorioa" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy msgid "Element:Email" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: helb. elek." #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Teklatua" +msgstr "Elementua: teklen konbinazioa" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy msgid "KeyCombo" -msgstr "Teklatua" +msgstr "Teklen konbinazioa" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Epigrafea" +msgstr "Elementua: Maius tekla" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy msgid "KeyCap" -msgstr "Epigrafea" +msgstr "Maius tekla" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "Elementua: interfazearen menua" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "Interfazearen menua" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "Elementua: interfazeko menuaren elementua" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "Interfazeko menuaren elementua" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" +msgstr "Elementua: interfazeko botoia" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "" +msgstr "Interfazeko botoia" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "Elementua: menuaren aukera" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "Menuaren aukera" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitulua*" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" @@ -8073,7 +9426,7 @@ msgstr "HistoriaBerraztertzea" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 msgid "Revision History" -msgstr "Historia berraztertzeea" +msgstr "Historia berraztertzea" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" @@ -8087,22 +9440,22 @@ msgstr "OharraBerraztertzea" msgid "FirstName" msgstr "Izena" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 +#: lib/layouts/sweave.module:43 msgid "Scrap" msgstr "Ebakina" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:14 +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/numreport.inc:44 msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{note}. ohar." +msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -8132,418 +9485,503 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addpart" msgstr "GehituZati" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:119 msgid "Addchap" msgstr "GehituKapi" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:125 msgid "Addsec" msgstr "GehituAtal" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" msgstr "GehituKapi*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" msgstr "GehituAtal*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" msgstr "Ataltxoa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:189 msgid "Publishers" msgstr "Argitaratzaileak" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication" msgstr "Eskaintza" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Titlehead" msgstr "Tituluburua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 msgid "Uppertitleback" -msgstr "TituluAtzekoGoian" +msgstr "GoikoAtzekoTitulua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 msgid "Lowertitleback" -msgstr "TituluAtzekoBehean" +msgstr "AzpikoAtzekoTitulua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 msgid "Extratitle" msgstr "TituluOsagarria" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 msgid "Captionabove" msgstr "Epigrafea gainean" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:264 msgid "Captionbelow" msgstr "Epigrafea azpian" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:283 msgid "Dictum" msgstr "Esaera" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy msgid "CharStyle" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "Karaktere-estiloa" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139 msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +msgstr "DEFINITU GABEA" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}. zatia" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "pp." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 -#, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "albo" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "ed." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 -msgid "margin" -msgstr "albo" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "oina" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "no." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 -msgid "foot" -msgstr "oina" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Note:Comment" -msgstr "Iruzkina" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 -msgid "comment" -msgstr "iruzkina" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}. zatia" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 -#, fuzzy -msgid "Note:Note" -msgstr "Ohar" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapitulua ##" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Atala ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Paragrafoa ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Ekuazioa ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Oin-oharra ##" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 +msgid "Marginal" +msgstr "Marjinala" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "marjina" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 +msgid "Foot" +msgstr "Oina" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "oina" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 +msgid "Note:Comment" +msgstr "Oharra: iruzkina" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 +msgid "comment" +msgstr "iruzkina" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 +msgid "Note:Note" +msgstr "Oharra: oharra" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294 msgid "note" msgstr "oharra" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Grisa" +msgstr "Oharra: grisa" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 msgid "greyedout" -msgstr "Grisa" +msgstr "grisa" #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 +#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 msgid "ERT" -msgstr "ERT" +msgstr "ITG" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +msgid "Phantom" +msgstr "Mamua" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 msgid "Listings" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "Zerrendak" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:172 lib/layouts/minimalistic.module:25 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 msgid "Branch" msgstr "Adarra" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:210 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:810 src/BufferParams.cpp:411 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:715 msgid "Index" msgstr "Indizea" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:182 lib/layouts/minimalistic.module:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 msgid "Idx" -msgstr "Ind." +msgstr "Ind" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetBox.cpp:145 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109 +#: src/insets/InsetBox.cpp:133 msgid "Box" msgstr "Kutxa" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 msgid "Box:Shaded" -msgstr "Itzaldura" +msgstr "Kutxa: itzaldura" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:221 -#, fuzzy -msgid "figure" -msgstr "Irudia" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94 +msgid "Float" +msgstr "Mugikorra" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:230 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Taula" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 +msgid "Wrap" +msgstr "Doitu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:288 #, fuzzy -msgid "algorithm" -msgstr "Algoritmoa" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 -msgid "OptArg" -msgstr "" +msgid "Argument" +msgstr "Lerrokatu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:269 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 msgid "opt" msgstr "auk." -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 -#, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "Bereizlea" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "Informazioa" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -#, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Gather ingurunea" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:306 +msgid "Info:menu" +msgstr "Informazioa: menua" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 -#, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "\\Roman{part}. zatia" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:323 +msgid "Info:shortcut" +msgstr "Informazioa: lasterbidea" -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 -#, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "Informazioa: lasterbideak" -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370 +msgid "Preview" +msgstr "Aurrebista" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +msgid "--Separator--" +msgstr "-- Bereizlea --" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "-- Bereiztu ingurunea --" + +#: lib/layouts/svjour.inc:96 msgid "Headnote" msgstr "Goi-oharra" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:110 msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Goi-oharra (aukerazkoa):" +msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#: lib/layouts/svjour.inc:200 msgid "Corr Author:" msgstr "Dagokion egilea:" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:204 msgid "Offprints" msgstr "Separatak" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 +#: lib/layouts/svjour.inc:208 msgid "Offprints:" msgstr "Separatak:" -#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "\\thefact. egitatea" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "\\theproblem. buruketa" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "\\theexercise. ariketa" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa" +msgstr "\\thetheorem. korolarioa" -#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. lema" +msgstr "\\thetheorem. lema" -#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa" +msgstr "\\thetheorem. proposizioa" -#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. aierua" +msgstr "\\thetheorem. aierua" -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "\\thetheorem. egitatea" -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" +msgstr "\\thetheorem. definizioa" -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea" +msgstr "\\thetheorem. adibidea" -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa" +msgstr "\\thetheorem. buruketa" -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa." +msgstr "\\thetheorem. ariketa" -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. oharra" +msgstr "\\thetheorem. oharra" -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Hipotesia*" +msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "Adibidea*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" msgstr "Buruketa*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" msgstr "Ariketa*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" msgstr "Oharra*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" msgstr "Aldarrikapena*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." msgstr "Aierua." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" msgstr "Egitatea*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." msgstr "Buruketa." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." msgstr "Ariketa." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." msgstr "Oharra." #: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "Aldakorra" +msgstr "Braille" -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" +"Braille idazketarentzako ingurunea definitzen du. Xehetasun gehiagorako " +"ikusi Braille.lyx adibideetan." -#: lib/layouts/braille.module:20 -#, fuzzy +#: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX-ek huts egin du" +msgstr "Braille (lehenetsia)" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 -#, fuzzy +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" -msgstr "Txikiagoa:" +msgstr "Braille:" -#: lib/layouts/braille.module:42 +#: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +msgstr "Braille (testu-tamaina)" -#: lib/layouts/braille.module:64 +#: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (puntuak aktibo)" -#: lib/layouts/braille.module:79 +#: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_puntuak_aktibo" -#: lib/layouts/braille.module:87 +#: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +msgstr "Braille (puntuak desaktibo)" -#: lib/layouts/braille.module:102 +#: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +msgstr "Braille_puntuak_desaktibo" -#: lib/layouts/braille.module:110 +#: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (ispilua aktibo)" -#: lib/layouts/braille.module:125 +#: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_ispilua_aktibo" -#: lib/layouts/braille.module:133 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +msgstr "Braille (ispilua desaktibo)" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "Braille_ispilua_desaktibo" + +#: lib/layouts/braille.module:163 +msgid "Braillebox" +msgstr "Braille-koadroa" + +#: lib/layouts/braille.module:167 +msgid "Braille box" +msgstr "Braille koadroa" #: lib/layouts/endnotes.module:2 -#, fuzzy msgid "Endnote" -msgstr "oharra" +msgstr "Amaierako oharra" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Dokumentuaren amaierako oharra gehitzen du txertakuntzan, oin-oharrez gain. " +"Amaierako oharra agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes gehitu beharko " +"duzu ITG (Infernuko Testu Gorria)." #: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy msgid "Custom:Endnote" -msgstr "oharra" +msgstr "Pertsonalizatua: amaierako oharra" #: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy msgid "endnote" -msgstr "Goi-oharra" +msgstr "amaierako oharra" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Ekuazio kopurua ataleko" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Ekuazio kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " +"zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala." + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Irudi kopurua ataleko" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Irudi kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " +"zenbakia jartzen dio aurretik irudiaren zenbakiari, '2.1' bezala." #: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy msgid "Foot to End" -msgstr "Oharra editoreari:" +msgstr "Oina amaierara" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak " +"agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu Infernuko Testu " +"Gorrian (ITG)." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy msgid "Hanging" -msgstr "albo" +msgstr "Esekita" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" @@ -8551,11 +9989,37 @@ msgid "" "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." msgstr "" +"Esekitako paragrafoentzako ingurunea gehitzen du. Aurreneko lerroa ezkerrera " +"lerrokatuta edukiz, ondorengo lerro guztiak koskatuta dituen paragrafo bati " +"deitzen zaio esekitako paragrafoa.bat " + +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Sigla" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" +"Siglarentzako karaktere-estiloa definitzen du. Argibidea: saiatu matematika " +"eta Zatiki edo Kaligrafia bezalako bere letra-estilo artistikoa erabiltzen." + +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "karaktere-estiloa" + +#: lib/layouts/initials.module:10 +msgid "CharStyle:Initial" +msgstr "Karaktere-estiloa: hasiera" + +#: lib/layouts/initials.module:12 +msgid "Initial" +msgstr "Hasiera" #: lib/layouts/linguistics.module:2 -#, fuzzy msgid "Linguistics" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "Hizkuntzalaritza" #: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" @@ -8563,410 +10027,619 @@ msgid "" "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " "examples." msgstr "" +"Hizkuntzalaritza arloan oso erabilgarriak diren ingurune berezi batzuk " +"definitzen ditu (zenbatutako adibideak, glosak, markaketa semantikoak, taula " +"mugikorrak). Ikus linguistics.lyx fitxategia adibideetan." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "Zenbatutako adibideak (lerro anitzekoa)" #: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy msgid "Example:" -msgstr "Adibidea" +msgstr "Adibidea:" #: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "Zenbatutako adibideak (jarraian)" -#: lib/layouts/linguistics.module:43 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:41 msgid "Examples:" -msgstr "Adibideak" +msgstr "Adibideak:" -#: lib/layouts/linguistics.module:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:46 msgid "Subexample" -msgstr "Adibidea" +msgstr "Azpiadibidea" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:50 msgid "Subexample:" -msgstr "Adibidea" +msgstr "Azpiadibidea:" -#: lib/layouts/linguistics.module:69 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:65 msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Bezeroa" +msgstr "Pertsonalizatua: glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" -msgstr "Itxi" +msgstr "Glosa" #: lib/layouts/linguistics.module:93 -#, fuzzy msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Bezeroa" +msgstr "Pertsonalizatua: tri-glosa" #: lib/layouts/linguistics.module:95 msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +msgstr "Tri-glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:120 msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "Karaktere-estiloa: adierazpena" -#: lib/layouts/linguistics.module:118 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:122 msgid "expr." -msgstr "ex" +msgstr "adier." -#: lib/layouts/linguistics.module:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:135 msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "Karaktere-estiloa: kontzeptuak" -#: lib/layouts/linguistics.module:132 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:137 msgid "concept" -msgstr "&Onartu" +msgstr "kontzeptua" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:150 msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "Karaktere-estiloa: esanahia" -#: lib/layouts/linguistics.module:146 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:152 msgid "meaning" -msgstr "Ireki-unea" +msgstr "esanahia" -#: lib/layouts/linguistics.module:159 lib/layouts/linguistics.module:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:166 msgid "Tableau" msgstr "Taula" -#: lib/layouts/linguistics.module:164 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:171 msgid "List of Tableaux" msgstr "Taulen zerrenda" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 -#, fuzzy -msgid "tableau" -msgstr "Taula" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -#, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "Kargatu babeskopia?" +msgstr "Markaketa logikoa" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." msgstr "" +"Logikaren markaketarentzako zenbait karaktere-estilo definitzen ditu: izena, " +"enfasia, bortitza eta kodea." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "Karaktere-estiloa: izena" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" -msgstr "bat ere ez" +msgstr "izena" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "Karaktere-estiloa: enfasia" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" -msgstr "Enfasia" +msgstr "enfasia" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "Karaktere-estiloa: bortitza" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "bortitza" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "Karaktere-estiloa: kodea" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" -msgstr "Kodea" +msgstr "kodea" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy msgid "Minimalistic" -msgstr "Ataltxoa" +msgstr "Minimalistikoa" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" +"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) " +"minimalistikoak balira bezala." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb literate programming" +msgstr "Noweb (literatur-programazioa)" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du." + +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +msgid "literate" +msgstr "literarioa" + +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22 +#: lib/configure.py:507 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/sweave.module:5 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." msgstr "" +"Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea " +"baimentzen du." + +#: lib/layouts/sweave.module:21 +msgid "Chunk" +msgstr "Zatia" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +#: lib/layouts/sweave.module:47 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Sweave-ren aukerak" + +#: lib/layouts/sweave.module:48 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Sweave-ren aukerak" + +#: lib/layouts/sweave.module:67 +msgid "S/R expression" +msgstr "S/R adierazpena" + +#: lib/layouts/sweave.module:68 +msgid "S/R expr" +msgstr "S/R adier." + +#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave sarrerako fitxategia" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Taula kopurua ataleko" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"Taula kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " +"zenbakia jartzen dio aurretik taularen zenbakiari, '2.1' bezala." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremak (AMS, motaren arabera zenbatuta)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. " +"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. AMS Teorema modulu " +"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak " +"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, " +"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta " +"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / " +"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremak (hedatutako AMS, motaren arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. " +"Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, " +"aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko " +"formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako " +"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. " +"irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,... irizpidea " +"1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "\\thecriterion. irizpidea." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" -msgstr "Irizpidea" +msgstr "Irizpidea*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Irizpidea." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritmoa" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmoa." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "\\theaxiom. axioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" -msgstr "Axioma" +msgstr "Axioma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Axioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "\\thecondition. baldintza." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Baldintza*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Baldintza." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -#, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. ohar" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "\\thenote. oharra." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" -msgstr "Ohar*" +msgstr "Oharra*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." -msgstr "Ohar." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa." +msgstr "Oharra." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notazioa*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notazioa." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 -#, fuzzy -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "\\thesummary. laburpena." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" -msgstr "Laburpena" +msgstr "Laburpena*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Laburpena." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Aitorpena*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Conclusion" -msgstr "Ondorioa" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "\\theconclusion. ondorioa." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Ondorioa*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Ondorioa." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" -msgstr "" +msgstr "Hipotesia" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "\\theassumption. hipotesia." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" -msgstr "" +msgstr "Hipotesia*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." -msgstr "Epigrafea." +msgstr "Hipotesia." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teorema (AMS hedatua)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Teoremen ingurune gehigarri batzuk definitzen ditu AMS teoremen paketeekin " +"batera erabiltzeko. Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, " +"notazioa, laburpena, aitorpena, ondorioa, hipotesia, kasua etagaldera bai " +"zenbatuta bai zenbatu gabeko formetan dauzka." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "teoremak" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. irizpidea." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. algoritmoa." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. axioma." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. baldintza." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. oharra." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. notazioa." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. laburpena." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. aitorpena." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. ondorioa." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. axioma." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. galdera." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "Galdera*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "Galdera." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorema. " +msgstr "Teoremak (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu hedatutako AMS tresnak " +"erabiliz. Bai zenbatutako bai zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. " +"Lehenetsi gisa, teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Hau " +"ordea, alda daiteke Teoremak (... arabera zenbatuta) modulua kargatuz." + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teoremak (moten arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema " +"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, " +"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma " +"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, " +"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Zenbaketaren esparrua " +"dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako zenbaketarentzako " +"erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak urrenez urren." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema " +"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, " +"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma " +"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, " +"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Kapitulu bakoitzaren hasieran " +"berrezartzen da zenbaketa." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Order By Chapter)" -msgstr "" +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teoremak (kapituluen arabera zenbatuta)" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" +"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu kapituluen arabera (adib. zenbatzailea " +"kapitulu bakoitzaren hasieran berrezartzen da). Erabili modulu hau soilik " +"kapitulua ingurunea eskaintzen dituzten dokumentuetan." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teoremak (atal eta moten arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema " +"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, " +"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma " +"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, " +"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Atal bakoitzaren hasieran " +"berrezartzen da zenbaketa." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Order By Section)" -msgstr "" +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teoremak (atalen arabera zenbatuta)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" +"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu atalen arabera (adib. zenbatzailea " +"atal bakoitzaren hasieran berrezartzen da)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teoremak (zenbatu gabe)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." msgstr "" +"Zenbatu gabeko teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu, " +"hedatutako AMS tresnak erabiliz." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Teoremen ingurunea definitzen du ez-AMS klaseak erabiliz. Lehenetsi gisa, " +"teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Portaera hau aldatzeko " +"kargatu Teoremak (... arabera zenbatuta) moduluetariko bat." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" -msgstr "Ez ikusi egin" - -#: lib/languages:4 -#, fuzzy -msgid "Latex" -msgstr "Data" +msgstr "Ezikusi egin" #: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikera" +msgstr "Afrikaansa" #: lib/languages:7 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "Amerikera" +msgstr "Albaniera" #: lib/languages:8 -msgid "American" -msgstr "Amerikera" +msgid "English (USA)" +msgstr "Ingelesa (AEB)" #: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +msgstr "Arabiera (ArabTeX)" #: lib/languages:11 -#, fuzzy msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Arabiera (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -#, fuzzy +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" -msgstr "Amerikera" +msgstr "Armeniera" #: lib/languages:13 -#, fuzzy -msgid "Austrian (old spelling)" -msgstr "Austriera (hizkera berria)" +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)" #: lib/languages:14 -msgid "Austrian" -msgstr "Austriera" +msgid "German (Austria)" +msgstr "Alemana (Austria)" #: lib/languages:15 -msgid "Bahasa Indonesia" -msgstr "" +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesiera" #: lib/languages:16 -msgid "Bahasa Malaysia" -msgstr "" +msgid "Malay" +msgstr "Malaysiera" #: lib/languages:17 msgid "Basque" @@ -8978,27 +10651,27 @@ msgstr "Bielorrusiera" #: lib/languages:19 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugesa (Brazil)" +msgstr "Portugesa (Brasil)" #: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "Bretoiera" #: lib/languages:21 -msgid "British" -msgstr "Britainiera" +msgid "English (UK)" +msgstr "Ingelesa (EB)" #: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariera" #: lib/languages:23 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadiera" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Ingelesa (Kanada)" #: lib/languages:24 -msgid "French Canadian" -msgstr "Kanadiar frantsesa" +msgid "French (Canada)" +msgstr "Frantsesa (Kanada)" #: lib/languages:25 msgid "Catalan" @@ -9006,11 +10679,11 @@ msgstr "Katalana" #: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "Txinatar soildua" #: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "Txinatar tradizionala" #: lib/languages:28 msgid "Croatian" @@ -9026,7 +10699,7 @@ msgstr "Daniera" #: lib/languages:31 msgid "Dutch" -msgstr "Alemana" +msgstr "Nederlandera" #: lib/languages:32 msgid "English" @@ -9041,9 +10714,8 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" #: lib/languages:37 -#, fuzzy msgid "Farsi" -msgstr "albo" +msgstr "Farsiera" #: lib/languages:38 msgid "Finnish" @@ -9058,169 +10730,171 @@ msgid "Galician" msgstr "Galiziera" #: lib/languages:42 -#, fuzzy msgid "German (old spelling)" -msgstr "Alemaniera (hizkera berria)" +msgstr "Alemana (hizkera zaharra)" #: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "Alemana" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:44 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Alemana (Suitza)" + +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Grekoa" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:46 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "Grekoa (politonikoa)" -#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreera" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:51 msgid "Icelandic" msgstr "Islandiera" -#: lib/languages:52 -#, fuzzy +#: lib/languages:53 msgid "Interlingua" -msgstr "Txertatu integrala" +msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:54 msgid "Irish" msgstr "Irlandera" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:55 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:56 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japoniera" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:57 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "" +msgstr "Japoniera" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:58 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhera" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:60 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreera" -#: lib/languages:61 -#, fuzzy +#: lib/languages:62 msgid "Latin" -msgstr "Letoniera" +msgstr "Latina" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:63 msgid "Latvian" msgstr "Letoniera" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:64 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniera" -#: lib/languages:64 -#, fuzzy +#: lib/languages:65 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Serbiera" +msgstr "Behe Sorabiera" -#: lib/languages:65 -#, fuzzy +#: lib/languages:66 msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgariera" +msgstr "Hungariera" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:67 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoliera" + +#: lib/languages:68 msgid "Norsk" msgstr "Norskera" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:69 msgid "Nynorsk" -msgstr "Norskera" +msgstr "Nynorsk" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:70 msgid "Polish" msgstr "Poloniera" -#: lib/languages:69 -#, fuzzy +#: lib/languages:71 msgid "Portuguese" msgstr "Portugesa" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:72 msgid "Romanian" msgstr "Errumaniera" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:73 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:74 msgid "North Sami" -msgstr "" +msgstr "Iparraldeko Samiera" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:75 msgid "Scottish" msgstr "Eskoziera" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:76 msgid "Serbian" msgstr "Serbiera" -#: lib/languages:75 -#, fuzzy +#: lib/languages:77 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbiera" +msgstr "Serbiera (latina)" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:78 msgid "Slovak" msgstr "Eslovakiera" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:79 msgid "Slovene" msgstr "Esloveniera" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:80 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: lib/languages:79 -#, fuzzy +#: lib/languages:81 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Gaztelera" +msgstr "Gaztelera (Mexiko)" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:82 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailandiera" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:84 msgid "Turkish" msgstr "Turkiera" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:85 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:86 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainera" -#: lib/languages:84 -#, fuzzy +#: lib/languages:87 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Serbiera" +msgstr "Goi Sorabiera" -#: lib/languages:85 -#, fuzzy +#: lib/languages:88 msgid "Vietnamese" -msgstr "Fitxategia" +msgstr "Vietnamera" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:89 msgid "Welsh" msgstr "Galesa" @@ -9230,208 +10904,201 @@ msgstr "Unicode (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (ucs hedatua) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +msgstr "Armeniera (ArmSCII8)" #: lib/encodings:26 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:29 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +msgstr "Europako Erdialdekoa (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:32 -#, fuzzy msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Europako Hegoaldekoa (ISO 8859-3)" #: lib/encodings:35 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Baltikoa (ISO 8859-4)" #: lib/encodings:38 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +msgstr "Zirilikoa (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:42 -#, fuzzy msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Arabiera (ISO 8859-6)" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +msgstr "Grekoa (ISO 8859-7)" #: lib/encodings:48 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +msgstr "Hebreera (ISO 8859-8)" #: lib/encodings:51 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Turkiera (ISO 8859-9)" #: lib/encodings:55 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Baltikoa (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-15)" #: lib/encodings:61 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +msgstr "Europako Eki-Hegoaldekoa (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:64 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (Macintosh erromatarra)" + +#: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 850)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 852)" -#: lib/encodings:77 -#, fuzzy +#: lib/encodings:80 msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Zirilikoa (CP 855)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 858)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +msgstr "Hebreera (CP 862)" -#: lib/encodings:86 -#, fuzzy +#: lib/encodings:89 msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "hizkuntza" +msgstr "Hizkuntza nordikoak (CP 865)" -#: lib/encodings:89 -#, fuzzy +#: lib/encodings:92 msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Zirilikoa (CP 866)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 1250)" -#: lib/encodings:95 -#, fuzzy +#: lib/encodings:98 msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Zirilikoa (CP 1251)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 1252)" -#: lib/encodings:101 -#, fuzzy +#: lib/encodings:105 msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Hebreera (CP 1255)" -#: lib/encodings:105 -#, fuzzy +#: lib/encodings:109 msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Arabiera (CP 1256)" -#: lib/encodings:108 -#, fuzzy +#: lib/encodings:112 msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Baltikoa (CP 1257)" -#: lib/encodings:111 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Zirilikoa (KOI8-R)" -#: lib/encodings:114 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +msgstr "Zirilikoa (KOI8-U)" -#: lib/encodings:117 +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +msgstr "Zirilikoa (pt 154)" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +msgstr "Zirilikoa (pt 254)" -#: lib/encodings:145 +#: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "" +msgstr "Txinatar soildua (EUC-CN)" -#: lib/encodings:149 +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "" +msgstr "Txinatar soildua (GBK)" -#: lib/encodings:153 +#: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Koreera (EUC-KR)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:165 +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "" +msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:176 +#: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japoniera (ez-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:178 +#: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:180 +#: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "" +msgstr "Japoniera (ez-CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +msgstr "Thailandiera (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:192 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" msgstr "Editatu|E" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" msgstr "Txertatu|T" @@ -9439,11 +11106,11 @@ msgstr "Txertatu|T" msgid "Layout|L" msgstr "Diseinua|D" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" msgstr "Ikusi|I" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" msgstr "Arakatu|A" @@ -9451,11 +11118,11 @@ msgstr "Arakatu|A" msgid "Documents|D" msgstr "Dokumentuak|d" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" msgstr "Laguntza|L" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" msgstr "Berria|B" @@ -9463,19 +11130,19 @@ msgstr "Berria|B" msgid "New from Template...|T" msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" msgstr "Ireki...|I" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" msgstr "Itxi|x" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" msgstr "Gorde|G" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" msgstr "Gorde honela...|h" @@ -9483,61 +11150,59 @@ msgstr "Gorde honela...|h" msgid "Revert|R" msgstr "Itzuli|z" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" msgstr "Bertsio-kontrola|k" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" msgstr "Inportatu|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" msgstr "Esportatu|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" msgstr "Inprimatu...|n" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Faxa...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" msgstr "Irten|r" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" msgstr "Erregistratu...|E" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E" +msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Egiaztatu editatzeko|E" +msgstr "Egiaztatu editatzeko|e" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Itzuli azken bertsiora|I" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Show History...|H" -msgstr "Erakutsi historiala|h" +msgstr "Erakutsi historia...|h" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 msgid "Custom...|C" msgstr "Pertsonalizatua...|P" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Undo|U" msgstr "Desegin|D" @@ -9559,46 +11224,45 @@ msgstr "Itsatsi|I" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k" +msgstr "Itsatsi kanpoko hautapena|k" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:98 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Bilatu eta ordeztu|o" +msgstr "Bilatu eta ordeztu...|o" #: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Zuzentzailea...|Z" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." -msgstr "Sinonimoak..." +msgstr "Thesaurus..." #: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "Egoera" +msgstr "Estatistikak...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Check TeX|h" msgstr "Egiaztatu TeX|X" #: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Aldaketen aztarnak|z" +msgstr "Aldaketen jarraipena|j" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Preferences...|P" msgstr "Hobespenak...|H" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Birkonfiguratu|B" @@ -9610,13 +11274,13 @@ msgstr "Hautapena lerro gisa|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Zutabe anitza|Z" #: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" -msgstr "Marra goian|o" +msgstr "Marra goian|g" #: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" @@ -9634,7 +11298,7 @@ msgstr "Marra eskuinean|s" msgid "Alignment|i" msgstr "Lerrokatzea|L" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Gehitu errenkada|e" @@ -9650,7 +11314,7 @@ msgstr "Kopiatu errenkada" msgid "Swap Rows" msgstr "Trukatu errenkadak" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Gehitu zutabea|z" @@ -9666,49 +11330,49 @@ msgstr "Kopiatu zutabea" msgid "Swap Columns" msgstr "Trukatu zutabeak" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Ezkerrean|z" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" -msgstr "Erdian|E" +msgstr "Erdian|r" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" -msgstr "Eskuina|s" +msgstr "Eskuinean|s" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" -msgstr "Erdian|Erdian" +msgstr "Erdian|E" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Behean|B" #: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Txandakatu zenbakera|n" +msgstr "Txandakatu zenbaketa|z" #: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Aldatu muga-motak|m" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Aldatu formula-mota|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s" +msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" @@ -9718,7 +11382,7 @@ msgstr "Lerrokatzea|L" msgid "Add Row|R" msgstr "Gehitu errenkada|e" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Ezabatu errenkada|r" @@ -9726,21 +11390,21 @@ msgstr "Ezabatu errenkada|r" msgid "Add Column|C" msgstr "Gehitu zutabea|z" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Ezabatu zutabea|u" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" -msgstr "Lehenetsia|L" +msgstr "Lehenetsia|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Bistaratu|B" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" -msgstr "Barnean|B" +msgstr "Lerroan|L" #: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" @@ -9770,12 +11434,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Barneko formula|B" +msgstr "Lerroko formula|l" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Adierazpen-formula|A" @@ -9789,7 +11453,7 @@ msgstr "Align ingurunea|A" #: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt inguruena" +msgstr "AlignAt ingurunea" #: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" @@ -9803,7 +11467,7 @@ msgstr "Gather ingurunea" msgid "Multline Environment" msgstr "Multline ingurunea" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|M" @@ -9811,25 +11475,25 @@ msgstr "Matematika|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Hizki berezia|b" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Citation...|C" -msgstr "Zitazioa...|Z" +msgstr "Aipamena...|A" #: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Label...|L" msgstr "Etiketa...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Footnote|F" msgstr "Oin-oharra|n" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Albo-oharra|l" +msgstr "Albo-oharra|M" #: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" @@ -9837,23 +11501,23 @@ msgstr "Titulu laburtua" #: lib/ui/classic.ui:223 msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indize-sarrera...|s" +msgstr "Indize-sarrera|s" #: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +msgstr "Nomenklatura sarrera" #: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" msgstr "URLa...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Note|N" msgstr "Oharra|O" #: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E" +msgstr "Zerrendak eta Aurk.|e" #: lib/ui/classic.ui:229 msgid "TeX Code|T" @@ -9863,9 +11527,9 @@ msgstr "TeX kodea|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Orritxoa|O" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Irudia...|I" +msgstr "Grafikoak...|G" #: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" @@ -9887,16 +11551,15 @@ msgstr "Txertatu fitxategia|T" msgid "External Material...|x" msgstr "Kanpo-materiala...|K" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Symbols...|b" -msgstr "Ikurra" +msgstr "Ikurrak...|k" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Superscript|S" msgstr "Goi-indizea|G" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Subscript|u" msgstr "Azpindizea|A" @@ -9904,12 +11567,11 @@ msgstr "Azpindizea|A" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +msgstr "Hitz-zatitze babestua|b" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Hizki-lotura etena|t" @@ -9917,18 +11579,18 @@ msgstr "Hizki-lotura etena|t" msgid "Protected Space|r" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Inter-word Space|w" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Interword Space|w" msgstr "Hitzen arteko tartea|H" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Thin Space|T" msgstr "Zuriune txikia|t" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Tarte bertikala..." +msgstr "Tarte horizontala...|o" #: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." @@ -9938,32 +11600,31 @@ msgstr "Tarte bertikala..." msgid "Line Break|L" msgstr "Lerro-jauzia|L" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsia|E" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Esaldi-amaiera|A" #: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +msgstr "Marratxo babestua|M" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +msgstr "Barra zatigarria|a" #: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Komatxo arrunta|K" +msgstr "Komatxo bakuna|K" #: lib/ui/classic.ui:258 msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Komatxo arrunta|K" +msgstr "Komatxo zuzena|z" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menu-bereizlea|M" @@ -9975,49 +11636,49 @@ msgstr "Marra horizontala" msgid "Page Break" msgstr "Orri-jauzia" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Display Formula|D" msgstr "Adierazpen-formula|d" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align ingurunea|A" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat ingurunea|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign ingurunea|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather ingurunea|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multline ingurunea|m" +msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Array Environment|y" msgstr "Matrize-ingurunea|M" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Kasu-ingurunea|K" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Split Environment|S" msgstr "Zatitze ingurunea|S" @@ -10035,7 +11696,7 @@ msgstr "Mat. kaligrafi-familia" #: lib/ui/classic.ui:287 msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Mat. zatiki familia" +msgstr "Mat. Fraktur familia" #: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Roman Family" @@ -10053,39 +11714,39 @@ msgstr "Mat. lodi-serieak" msgid "Text Normal Font" msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Roman Family" msgstr "Testua, erromatar familia" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Testua, Sans-Serif familia" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Testua, idazmakina familia" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Bold Series" msgstr "Testua, serie lodiak" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Text Medium Series" msgstr "Testua, serie ertainak" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Testua forma etzana" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia" +msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Testua, forma inklinatua" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Testua, zutikako forma" @@ -10093,42 +11754,39 @@ msgstr "Testua, zutikako forma" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt irudia" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Gaien aurkibidea|G" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340 msgid "Index List|I" msgstr "Indize-zerrenda|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Oharra|O" +msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX bibliografia...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentua...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Testu soila" +msgstr "Testu soila...|s" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Testu soila lerro gisa...|L" +msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Aldaketen aztarna|a" +msgstr "Jarraitu aldaketak|J" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Batu aldaketak...|E" @@ -10140,7 +11798,7 @@ msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E" @@ -10162,7 +11820,7 @@ msgstr "Taula...|T" #: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Enfrasi-estiloa|E" +msgstr "Enfasi-estiloa|E" #: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" @@ -10174,65 +11832,65 @@ msgstr "Lodia estiloa|L" #: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G" +msgstr "Gutxiagotu ingurune-sakonera|G" #: lib/ui/classic.ui:350 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H" +msgstr "Handiagotu ingurune-sakonera|H" #: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Hasi eranskina hemen|e" +msgstr "Hasi eranskina hemen|H" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Build Program|B" msgstr "Eraiki programa|E" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "Update|U" msgstr "Eguneratu|E" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX egunkaria|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Outline|O" -msgstr "" +msgstr "Eskema|E" #: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informazioa|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Note|N" msgstr "Hurrengo oharra|H" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Go to Label|L" msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" +msgstr "Gorde 1. laster-marka|G" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gorde 2. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gorde 3. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Gorde 4. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Gorde 5. laster-marka" @@ -10256,3756 +11914,4041 @@ msgstr "Joan 4. laster-markara|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Joan 5. laster-markara|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Introduction|I" msgstr "Sarrera|S" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutoretza|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "User's Guide|U" msgstr "Erabiltzailearen gida|E" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:412 msgid "Extended Features|E" msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" #: lib/ui/classic.ui:413 msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +msgstr "Kapsulatutako objektuak|o" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Customization|C" msgstr "Pertsonalizazioa|P" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "FAQ|F" -msgstr "MEG|M" - -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Gaien aurkibidea|a" - -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX-i buruz|L" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 msgid "About LyX" msgstr "LyX-i buruz" -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Preferences..." msgstr "Hobespenak..." -#: lib/ui/classic.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:427 msgid "Quit LyX" msgstr "Irten LyX-etik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea" +msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena" +msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "'Bilduta' ingurunea" +msgstr "'Bilduta' ingurunea|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Matematika mugatzailea" +msgstr "Mugatzaileak...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matematika matrizea" +msgstr "Matrizea...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Macro|o" -msgstr "" +msgstr "Makroa|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "AMS ingurunea|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Zenbatu formula osoa|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Zenbatu lerro hau|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 msgid "Equation Label|L" -msgstr "Joan etiketara|t" +msgstr "Ekuazioaren etiketa|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -#, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Txandakatu zenbakera|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Zatitu gelaxka|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#, fuzzy -msgid "Insert|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +msgid "Insert|s" msgstr "Txertatu|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Gehitu marra gainean" +msgstr "Gehitu marra gainean|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Gehitu marra azpian" +msgstr "Gehitu marra azpian|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Ezabatu gaineko marra" +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Ezabatu gaineko marra|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Ezabatu azpiko marra" +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Ezabatu azpiko marra|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Gehitu marra ezkerrean" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Gehitu marra eskuinean" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103 msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Hurrengo erreferentzia|e" +msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:86 msgid "Go to Label|G" msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -#, fuzzy -msgid "|r" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 -#, fuzzy -msgid "|p" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "|R" +msgstr "|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -#, fuzzy -msgid "on page |o" -msgstr " orrialdean" +#: lib/ui/stdcontext.inc:89 +msgid "()|e" +msgstr "()|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 -#, fuzzy -msgid " on page |f" -msgstr " orrialdean" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|P" +msgstr "|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference|t" -msgstr "Formatudun erreferentziak" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305 -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352 -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "On Page |O" +msgstr " orrialdean|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid " on Page |f" +msgstr " orrialdean|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Formatudun erreferentzia|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126 +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560 +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588 +#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Settings...|S" msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Joan atzera|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) externally...|x" -msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:128 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570 +#: lib/ui/stdcontext.inc:634 msgid "Open Inset|O" -msgstr "Ireki barneko guztiak|I" +msgstr "Ireki barnekoa|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571 +#: lib/ui/stdcontext.inc:635 msgid "Close Inset|C" -msgstr "Itxi barneko guztiak|x" +msgstr "Itxi barnekoa|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639 msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Desegin barnekoa|s" +msgstr "Deuseztatu barnekoa|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Erakutsi etiketa|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 msgid "Frameless|l" -msgstr "Marko gabe" +msgstr "Marko gabe|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Simple frame|f" -msgstr "barneko markoa" +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Marko bakuna|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -msgid "Simple frame, page breaks|p" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Oval, thin|O" -msgstr "Marko obalatua, mehea" +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Obalatua, mehea|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Oval, thick|v" -msgstr "Marko obalatua, lodia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "obalatua, lodia|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +msgstr "Jaregin itzala|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Shaded background|b" -msgstr "oharraren atzeko planoa" +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Double frame|D" -msgstr "bikoitza" +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Marko bikoitza|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX oharra|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Comment|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +msgid "Comment|m" msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisa|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Hitzen arteko tartea|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Ireki ohar guztiak|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Itxi ohar guztiak|x" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +msgid "Horiz. Phantom" +msgstr "Mamu horiz." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Vert. Phantom" +msgstr "Mamu bert." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 msgid "Protected Space|o" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +msgstr "Koadratin erdiko tartea|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 msgid "Quad Space|Q" -msgstr "tartea" +msgstr "Koadratin tartea|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238 msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "tartea" +msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Bete horizontalki:|#h" +msgstr "Beteg. horizontala|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Beteg. horizontal babestua|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Custom Length|C" -msgstr "Iruzkina|I" +msgstr "Luzera pertsonalizatua|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Tarte ertaina|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Tarte handia|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Tarte ertain negatiboa|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Tarte handi negatiboa|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "DefSkip|D" -msgstr "JauziLehenetsia" +msgstr "Lehenetsia|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "SmallSkip|S" -msgstr "JauziTtipia" +msgstr "Ttipia|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "MedSkip|M" -msgstr "JauziNormala" +msgstr "Arrunta|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "BigSkip|B" -msgstr "JauziHandia" +msgstr "Handia|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "VFill|F" -msgstr "BBete." +msgstr "BBeteg.|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 msgid "Custom|C" -msgstr "Pertsonalizatua" +msgstr "Pertsonalizatua|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 msgid "Settings...|e" msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544 msgid "Include|c" -msgstr "Txertatu" +msgstr "Sartu|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545 msgid "Input|p" -msgstr "Sarrera" +msgstr "Sarrera|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546 msgid "Verbatim|V" -msgstr "Hitzez hitz" +msgstr "Berritsua|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548 msgid "Listing|L" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "Zerrenda|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Edit included file...|E" -msgstr "Gehitu fitxategia|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "New Page|N" -msgstr "Berria|B" +msgstr "Orrialde berria|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Page Break|a" -msgstr "Orri-jauzia" +msgstr "Orri-jauzia|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Clear Page|C" -msgstr "Laster-markak|L" +msgstr "Garbitu orrialdea|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +msgstr "Garbitu orrialde bikoitza|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Lerro-jauzia|L" +msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Lerro-jauzia|L" +msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:974 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:979 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1237 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Itsatsi azkena" +msgstr "Itsatsi azkena|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:512 #, fuzzy -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" +msgid "Forward search|F" +msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Eraman paragrafoa gora|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Eraman paragrafoa behera|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 msgid "Promote Section|r" -msgstr "Atala" +msgstr "Igo atala|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 msgid "Demote Section|m" -msgstr "Atala" +msgstr "Jaitsi atala|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -#, fuzzy -msgid "Move Section down|d" -msgstr "hautapena" +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Eraman atala behera|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 -#, fuzzy -msgid "Move Section up|u" -msgstr "hautapena" +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Eraman atala gora|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Titulu laburtua" +msgstr "Txertatu titulu laburtua|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Onartu aldaketa|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Baztertu aldaketa|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Testu-estiloa|s" +msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Text Style|S" msgstr "Testu-estiloa|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "Pantaila osoa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Argumentua falta da" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Anything|A" +msgstr "Edozer|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Argumentua falta da" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Hutsa ez den edozer|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Edozer hitz|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Edozer zenbaki|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Argumentua falta da" +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Erabiltzaileak definitua|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Append Argument" +msgstr "Erantsi argumentua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Kendu azken argumentua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319 -#, fuzzy -msgid "Edit externally...|x" -msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Txertatu aukerako argumentua" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Kendu aukerako argumentua" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 +msgid "Reload|R" +msgstr "Birkargatu|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Editatu kanpoan...|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +msgid "Multirow|i" +msgstr "Zutabe anitza|Z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Goiko marra|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Beheko marra|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Ezkerreko marra|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Eskuineko marra|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +msgid "Left|f" +msgstr "Ezkerrean|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +msgid "Right|h" +msgstr "Eskuinean|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 +msgid "Middle|d" +msgstr "Erdian|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopiatu errenkada" +msgstr "Kopiatu errenkada|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopiatu zutabea" +msgstr "Kopiatu zutabea|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokumentua|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Settings...|g" +msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Tresnak|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +msgid "Path|P" +msgstr "Bide-izena|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +msgid "Class|C" +msgstr "Klasea|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Azken fitxategiak|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Fitxategiaren berrazterketa|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Gorde honela...|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Zuhaitzaren berrazterketa|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Egilearen berrazterketa|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "Leiho berria|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Berrazterketaren data|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Berrazterketaren ordua|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Bertsioa" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokumentuaren informazioa|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopiatu|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktibatu adarra|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Desaktibatu adarra|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Indize guztiak|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Azpindizea|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:497 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Baztertu aldaketa|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Igo atala|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:623 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Jaitsi atala|J" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:625 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Eraman atala behera|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:627 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Hautatu atala|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Doitu aurrebistarekin|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumentua|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Tools|T" +msgstr "Tresnak|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Berria txantiloitik...|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Azken fitxategiak|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Close All" +msgstr "Itxi denak" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save All|l" +msgstr "Gorde denak|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Leheneratu gordetakora?|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "New Window|W" +msgstr "Leiho berria|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Close Window|d" msgstr "Itxi leihoa|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Compare with Older Revision|C" +msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Redo|R" msgstr "Berregin|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Paste Special" -msgstr "Itsatsi|I" +msgstr "Itsaste berezia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Select All" -msgstr "Hautatu fitxategia" +msgstr "Hautatu denak" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Table|T" msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H" +msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G" +msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Desegin barnekoa|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Deuseztatu barnekoa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Oharren ezarpenak...|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Mamuen ezarpenak...|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Adarraren ezarpenak...|A" +msgstr "Adarren ezarpenak...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K" +msgstr "Kutxen ezarpenak...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Indizearen ezarpenak...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Taularen ezarpenak...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" -msgstr "Testu soila" +msgstr "Testu soila|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Testu soila lerro gisa" +msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" -msgstr "&Hautapena:" +msgstr "Hautapena|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Hautapena lerro gisa|L" +msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Itsatsi PDF gisa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Itsatsi PNG gisa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Itsatsi JPEG gisa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Desegin barnekoa|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Deuseztatu testu-estiloa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Pertsonalizatua...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Letra maiuskulak|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Maiuskulak|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minuskulak|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Zenbatutako formula|Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Top|p" +msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Middle|i" +msgstr "Erdian|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Behean|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" -msgstr "Definizioa" +msgstr "Makroaren definizioa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Testu-estiloa|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Gehitu marra gainean" +msgstr "Gehitu marra gainean|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Ezabatu gaineko marra|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Ezabatu azpiko marra|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Mat. letra-tipo normala" +msgstr "Mat. letra-tipo normala|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Mat. kaligrafi-familia" +msgstr "Mat. kaligrafi-familia|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 #, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Mat. Fraktur familia|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Mat. zatiki familia" +msgstr "Mat. Fraktur familia|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Mat. erromatar familia" +msgstr "Mat. erromatar familia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Mat. Sans Serif familia" +msgstr "Mat. Sans Serif familia|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Mat. lodi-serieak" +msgstr "Mat. lodi-serieak|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" +msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matematika" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, sinplea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, sinplea|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, faktorea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, faktorea|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -#, fuzzy -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, Evalm|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -#, fuzzy -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Ireki barneko guztiak|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Itxi barneko guztiak|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Tolestu mat. makroa|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "View Messages|g" +msgstr "Ikusi mezuak|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 msgid "View Source|S" msgstr "Ikusi iturburua|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +msgstr "Pantaila osoa|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Toolbars|b" -msgstr "Tresna-barrak" +msgstr "Tresna-barrak|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Special Character|p" -msgstr "Hizki berezia|b" +msgstr "Karaktere berezia|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatua ematea" +msgstr "Tipografia berezia|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "List / TOC|i" msgstr "Zerrendak / Aurk.|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Float|a" msgstr "Mugikorra|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Branch|B" msgstr "Adarra|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -#, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Bezeroa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Barneko pertsonalizatuak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "File|e" msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +msgstr "Kutxa[[menua]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Caption" -msgstr "Epigrafea" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indize-sarrera|d" +msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Txertatu indize-sarrera" +msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Table...|T" msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "URL|U" +msgstr "URLa|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hiperesteka...|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Short Title|S" -msgstr "Titulu laburtua" +msgstr "Titulu laburtua|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX kodea|X" +msgstr "TeX kodea|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Programaren hasieratzea" +msgstr "Programen zerrenda[[menua]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Preview|w" +msgstr "Aurrebista|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Komatxo arrunta|K" +msgstr "Komatxo zuzena|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Komatxo bakuna|B" +msgstr "Komatxo bakuna|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Protected Space|P" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Marra horizontala" +msgstr "Marra horizontala|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Tarte bertikala..." +msgstr "Tarte bertikala...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Zenbatutako formula|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d" +msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d" +msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "External Material...|M" -msgstr "Kanpo-materiala...|K" +msgstr "Kanpoko materiala...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokumentu umea...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Comment|C" +msgstr "Iruzkina|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Txertatu adar berria...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Horizontal Phantom" +msgstr "Mamu horizontala" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Vertical Phantom" +msgstr "Mamu bertikala" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Aldaketen aztarna|A" +msgstr "Aldaketen jarraipena|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Hasi eranskina hemen|e" +msgstr "Hasi eranskina hemen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Compressed|m" -msgstr "Konprimituak|K" +msgstr "Konprimituta|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept Change|A" msgstr "Onartu aldaketa|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Baztertu aldaketa|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Next Change|C" msgstr "Hurrengo aldaketa|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Hurrengo erreferentzia|e" +msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Laster-markak|L" +msgstr "Garbitu laster-markak|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Arakatu atzerantz|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Sinonimoak...|S" +msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Statistics...|a" -msgstr "Egoera" +msgstr "Estatistikak|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informazioa|X" +msgstr "TeX informazioa|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Konparatu...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Eginbide gehigarriak|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "" +msgstr "Kapsulatutako objektuak|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Shortcuts|S" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "Lasterbideak|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "LyX Functions|y" -msgstr "&Funtzioak" +msgstr "LyX-en funtzioak|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Dokumentu berria" +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Eskuliburu zehatzak|z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "Ireki dokumentua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Braille-ren eskuliburua|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "XY-pic eskuliburua|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Zutabe anitzen eskuliburua|a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "New document" +msgstr "Dokumentu berria" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 +msgid "Open document" +msgstr "Ireki dokumentua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Save document" msgstr "Gorde dokumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Print document" msgstr "Inprimatu dokumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Check spelling" msgstr "Egiaztatu ortografia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314 msgid "Redo" msgstr "Berregin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Find and replace" msgstr "Bilatu eta ordeztu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Navigate back" +msgstr "Arakatu atzerantz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Txandakatu enfasia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Toggle noun" msgstr "Txandakatu izen-estiloa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Apply last" msgstr "Aplikatu azken aldaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Insert math" msgstr "Txertatu matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Insert graphics" -msgstr "Txertatu irudiak" +msgstr "Txertatu grafikoak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert table" msgstr "Txertatu taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Txandakatu izen-estiloa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Txandakatu eskema" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "View/Update" +msgstr "Ikusi/Eguneratu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "View" +msgstr "Ikusi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "Update" +msgstr "Eguneratu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View master document" +msgstr "Ikusi dokumentu maisua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update master document" +msgstr "Eguneratu dokumentu maisua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 #, fuzzy +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "View other formats" +msgstr "Ikusi beste formatuak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Update other formats" +msgstr "Eguneratu beste formatuak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Extra" -msgstr "gehigarria" +msgstr "Gehigarria" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Numbered list" msgstr "Zenbakidun zerrenda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Itemized list" msgstr "Elementuen zerrenda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Increase depth" -msgstr "Handitu sakonera" +msgstr "Handiagotu sakonera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Decrease depth" -msgstr "Txikitu sakonera" +msgstr "Gutxiagotu sakonera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Insert figure float" msgstr "Txertatu irudi mugikorra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Insert table float" msgstr "Txertatu taula mugikorra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert label" msgstr "Txertatu etiketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert citation" -msgstr "Txertatu zitazioa" +msgstr "Txertatu aipamena" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert index entry" msgstr "Txertatu indize-sarrera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Txertatu indize-sarrera" +msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert footnote" msgstr "Txertatu oin-oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert margin note" msgstr "Txertatu albo-oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Insert note" msgstr "Txertatu oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert box" -msgstr "Txertatu oharra" +msgstr "Txertatu kutxa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Sortu hiperesteka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Txertatu hiperesteka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert TeX code" msgstr "Txertatu TeX kodea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert math macro" -msgstr "Txertatu matematika" +msgstr "Txertatu matematika makroa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Include file" -msgstr "Txertatu fitxategia" +msgstr "Sartu fitxategia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Text style" -msgstr "TeX estiloa" +msgstr "Testu-estiloa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Paragraph settings" msgstr "Paragrafo-ezarpenak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Add row" msgstr "Gehitu errenkada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Add column" msgstr "Gehitu zutabea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Delete row" msgstr "Ezabatu errenkada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Delete column" msgstr "Ezabatu zutabea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Set top line" msgstr "Ezarri goiko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Set bottom line" msgstr "Ezarri beheko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set left line" msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set right line" msgstr "Ezarri eskuineko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set border lines" msgstr "Ezarri ertzak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set all lines" msgstr "Ezarri ertz guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Unset all lines" msgstr "Kendu ertz guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Align left" msgstr "Lerrokatu ezkerrean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Align center" msgstr "Lerrokatu erdian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align right" msgstr "Lerrokatu eskuinean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Align top" msgstr "Lerrokatu goian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Align middle" msgstr "Lerrokatu erdian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align bottom" msgstr "Lerrokatu behean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Rotate cell" msgstr "Biratu gelaxka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Rotate table" msgstr "Biratu taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Set multi-column" msgstr "Ezarri zutabe anitza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Ezarri errenkada anitza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Math" -msgstr "Matematikak" +msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Set display mode" msgstr "Ezarri adierazpen era" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Subscript" msgstr "Azpindizea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Superscript" msgstr "Goi-indizea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Insert square root" msgstr "Txertatu erro karratua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Insert root" msgstr "Txertatu erroa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Txertatu zatikia" +msgstr "Txertatu zatiki estandarra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert sum" msgstr "Txertatu batuketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert integral" msgstr "Txertatu integrala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert product" msgstr "Txertatu biderketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert ( )" msgstr "Txertatu ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert [ ]" msgstr "Txertatu [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert { }" msgstr "Txertatu { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert delimiters" msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert matrix" msgstr "Txertatu matrizea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert cases environment" msgstr "Txertatu kasu-ingurunea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematikako panela" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Txandakatu mat. panelak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Math Macros" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +msgstr "Mat. makroak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Kendu azken argumentua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Append argument" +msgstr "Erantsi argumentua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Kendu aukerako argumentua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Txertatu aukerako argumentua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Command Buffer" -msgstr "Amaierako k&omandoa:" +msgstr "Komandoaren bufferra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Track changes" -msgstr "Aldaketen aztarna" +msgstr "Aldaketen jarraipena" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Show changes in output" msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Next change" msgstr "Hurrengo aldaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Onartu aldaketa" +msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin" +msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Merge changes" msgstr "Batu aldaketak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 msgid "Accept all changes" msgstr "Onartu aldaketa guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Reject all changes" msgstr "Baztertu aldaketa guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "Next note" msgstr "Hurrengo oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Gorde dokumentua" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -#, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Ikusi|I" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "&Eguneratu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -#, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "View Other Formats" +msgstr "Ikusi beste formatuak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Eguneratu beste formatuak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" -msgstr "Bertsio-kontrola|k" +msgstr "Bertsio-kontrola" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Register" -msgstr "Erregistratu...|E" +msgstr "Erregistratu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Check-out for edit" -msgstr "Egiaztatu editatzeko|E" +msgstr "Egiaztatu editatzeko" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "Check-in changes" -msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E" +msgstr "Egiaztatu aldaketak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "View revision log" -msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" +msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "Revert changes" -msgstr "Baztertu aldaketa" +msgstr "Leheneratu aldaketak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Txertatu bertsioaren datuak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Math Panels" -msgstr "Matematikako panela" +msgstr "Matematikaren panelak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Math Spacings" -msgstr "LyX: matematika espazioa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "Math spacings" +msgstr "Matematikaren tarteak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Styles" -msgstr "Estiloa" +msgstr "Estiloak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Fractions" -msgstr "LyX: frakzioak" +msgstr "Zatikiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Functions" -msgstr "&Funtzioak" +msgstr "Funtzioak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Marko-apaingarriak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Big operators" +msgstr "Eragile handiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Hainbat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Geziak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS geziak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "Operators" +msgstr "Eragileak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "Relations" +msgstr "Erlazioak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS erlazioak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "AMS erlazio negatiboak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Dots" +msgstr "Puntuak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS eragileak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "AMS hainbat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Spacings" -msgstr "&Tartea:" +msgstr "Tarteak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Zuriune txikia\t\\," +msgstr "Tarte txikia\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Zuriune ertaina\t\\:" +msgstr "Tarte ertaina\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Zuriune handia\t\\;" +msgstr "Tarte handia\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad" +msgstr "Koadratin tartea\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad" +msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +msgstr "Tarte negatiboa\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +msgstr "Leku-marka\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +msgstr "Leku-marka horizontala\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +msgstr "Leku-marka bertikala\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Roots" -msgstr "oina" +msgstr "Erroak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Erro karratua\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Beste erroa\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Estandarra\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Marra hor. ez\\atop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Polita\t\\nicefrac" +msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Unitatea (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Polita\t\\nicefrac" +msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Polita\t\\nicefrac" +msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomiala\t\\choose" +msgstr "Binomiala\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Erromatar\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Lodia\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Etzana\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Idazmakina\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Arbela\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Dots" -msgstr "Puntuak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "ldots" -msgstr "ldots" +msgstr "ldots (elipsi baxua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "cdots" -msgstr "cdots" +msgstr "cdots (erdiko elipsia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "vdots" -msgstr "vdots" +msgstr "vdots (elipsi bertikala)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "ddots" -msgstr "ddots" +msgstr "ddots (elipsi zeiharra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Frame Decorations" msgstr "Marko-apaingarriak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "hat" -msgstr "hat" +msgstr "hat (zirkunflexua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "tilde" -msgstr "tilde" +msgstr "tilde (tileta)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "bar" -msgstr "bar" +msgstr "bar (marra gainean)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "grave" -msgstr "grave" +msgstr "grave (kamutsa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "dot" -msgstr "dot" +msgstr "dot (puntua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "check" -msgstr "check" +msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "widehat" -msgstr "widehat" +msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +msgstr "widetilde (tilet zabala)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "vec" -msgstr "vec" +msgstr "vec (bektorea)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "acute" -msgstr "acute" +msgstr "acute (zorrotza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "ddot" -msgstr "ddot" +msgstr "ddot (puntu bikoitza)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "dddot" +msgstr "dddot (puntu hirukoitza)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot (puntu laukoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "breve" -msgstr "breve" +msgstr "breve (laburra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "overline" -msgstr "overline" +msgstr "overline (marra goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +msgstr "overbrace (giltza goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "overset" -msgstr "overset" +msgstr "overset (multzoa goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "underline" -msgstr "underline" +msgstr "underline (marra azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +msgstr "underbrace (giltza azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "underset" -msgstr "underset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Arrows" -msgstr "Geziak" +msgstr "underset (multzoa azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" +msgstr "leftarrow (ezker-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" +msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" +msgstr "downarrow (behera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" +msgstr "uparrow (gora gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" +msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" +msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" +msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +msgstr "mapsto (nora zuzendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "searrow" -msgstr "searrow" +msgstr "searrow (hego-ekira gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "Operators" -msgstr "Eragileak" +msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "star" -msgstr "star" +msgstr "star (izarra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "bullet" -msgstr "bullet" +msgstr "bullet (buleta)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Relations" -msgstr "Erlazioak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Hainbat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "Big Operators" msgstr "Eragile handiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS hainbat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS geziak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS erlazioak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak" +msgstr "AMS erlazio negatiboak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS eragileak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "intercal" msgstr "intercal" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "Bilbe-irudia" #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:45 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "Bit-mapa fitxategia.\n" #: lib/external_templates:109 msgid "XFig" @@ -14013,21 +15956,19 @@ msgstr "XFig" #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:112 -#, fuzzy msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." +msgstr "Xfig irudia.\n" #: lib/external_templates:162 -#, fuzzy msgid "ChessDiagram" msgstr "Xake-taula" #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:165 msgid "" @@ -14049,33 +15990,52 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:208 +"Xakeko posizioaren diagrama\n" +"Txantiloi honek XBoard erabiliko du posizioa editatzeko.\n" +"Erabili 'File->Save Position' (Fitxategia->Gorde posizioa)\n" +"XBoard-en bistaratzea nahi duzun posizioa gordetzeko.\n" +"Ziurtatu zaitez '.fen' luzapena emateaz\n" +"eta gogoratu baita ere bide-izen erlatiboa idatzi\n" +"behar dela LyX-en dokumentuaren kokapenari.\n" +"XBoard-en, erabili 'Editatu->Editatu posizioa' taularen edizio orokorra " +"gaitzeko.\n" +"'Options->Test legality' (Aukerak->Probatu legezkotasuna)\n" +"aukera aktiba dezakezu eta gogoratu saguaren\n" +"erdi eta eskuineko botoiarekin klik egitea taulan\n" +"material berria txertatzeko.\n" +"Ez ahaztu lyxskak.sty leku egokian jartzeaz\n" +"TeX-ek aurkitu ahal izateko, eta skak paketea\n" +"instalatu beharko duzu CTAN-etik.\n" + +#: lib/external_templates:212 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +msgstr "Lilypond, musika konposaketa" -#: lib/external_templates:211 +#: lib/external_templates:215 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" +"GNU LilyPond-ek konposatutako musika orria\n" +".pdf edo .eps formatutara bihurtuta txertatzeko.\n" +".eps erabiltzeko gutxienez lilypond 2.6 bertsioa behar da\n" +".pdf erabiltzeko gutxienez lilypond 2.9 bertsioa behar da\n" -#: lib/external_templates:257 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:261 msgid "PDFPages" -msgstr "Orriak" +msgstr "PDFPages" -#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:260 +#: lib/external_templates:264 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -14087,631 +16047,805 @@ msgid "" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:299 +"PDF dokumentuak sartzen ditu, 'pdfpages' paketea erabiliz.\n" +"Hainbat orrialde txertatzeko, erabili 'pages' (orrialdeak)\n" +"aukera, non 'Options'-en (Aukerak) txertatu behar den.\n" +"Adibideak:\n" +"* pages={x-y} (orrialde barruti batentzako)\n" +"* pages={x,y,z} (zehaztutako orrialdeak)\n" +"* pages=- (orrialde guztiak sartzeko)\n" +"Irakurri pdfpages paketearen dokumentazioa\n" +"aukera eta xehetasun gehiagorako.\n" + +#: lib/external_templates:304 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Gaurko data.\n" +"Irakurri 'info date' informazio gehiagorako.\n" + +#: lib/external_templates:333 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" -#: lib/configure.py:252 +#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:336 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia diagrama.\n" + +#: lib/configure.py:445 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:448 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:451 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:454 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:261 +#: lib/configure.py:457 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:460 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:266 +#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:268 +#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:273 +#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:274 +#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:279 +#: lib/configure.py:498 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "Testu soila (xakearen irteera)" -#: lib/configure.py:280 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:499 msgid "Plain text (image)" -msgstr "Testu soila" +msgstr "Testu soila (irudia)" -#: lib/configure.py:281 +#: lib/configure.py:500 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "Testu soila (Xfig irteera)" -#: lib/configure.py:282 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:501 msgid "date (output)" -msgstr "Egokitu ir&teera" +msgstr "data (irteera)" -#: lib/configure.py:283 +#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:283 +#: lib/configure.py:502 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:284 +#: lib/configure.py:503 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:285 +#: lib/configure.py:504 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:286 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:505 msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:287 +#: lib/configure.py:506 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:287 +#: lib/configure.py:506 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:288 +#: lib/configure.py:507 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/configure.py:508 msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond music" +msgstr "LilyPond musika" -#: lib/configure.py:289 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +msgstr "LaTeX (soila)" -#: lib/configure.py:289 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +msgstr "LaTeX (soila)|L" -#: lib/configure.py:290 -msgid "LinuxDoc" -msgstr "LinuxDoc" - -#: lib/configure.py:290 -msgid "LinuxDoc|x" -msgstr "LinuxDoc|x" - -#: lib/configure.py:291 +#: lib/configure.py:510 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +#: lib/configure.py:511 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:512 msgid "Plain text" msgstr "Testu soila" -#: lib/configure.py:292 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:512 msgid "Plain text|a" -msgstr "Testu soila" +msgstr "Testu soila|s" -#: lib/configure.py:293 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:513 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Testu soila" +msgstr "Testu soila (pstotext)" -#: lib/configure.py:294 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:514 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Testu soila" +msgstr "Testu soila (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:295 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:515 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Testu soila" +msgstr "Testu soila (catdvi)" -#: lib/configure.py:296 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:516 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Testu soila lerro gisa" +msgstr "Testu soila, elkartu lerroak" -#: lib/configure.py:303 +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +msgid "LyXHTML|X" +msgstr "LyXHTML|X" + +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:308 +#: lib/configure.py:533 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:309 +#: lib/configure.py:534 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:309 +#: lib/configure.py:534 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:538 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:538 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:539 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:539 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:315 +#: lib/configure.py:540 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:315 +#: lib/configure.py:540 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:318 +#: lib/configure.py:541 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:541 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:544 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:318 +#: lib/configure.py:544 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:321 +#: lib/configure.py:547 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:324 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: lib/configure.py:324 +#: lib/configure.py:550 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:327 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:553 msgid "Noteedit" -msgstr "OharraEditoreari" +msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:330 +#: lib/configure.py:556 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:333 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:557 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:560 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Testu aberastuko dokumentua" + +#: lib/configure.py:561 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:561 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:564 msgid "date command" -msgstr "Hurrengo komandoa" +msgstr "'date' komandoa" -#: lib/configure.py:334 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:565 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Taula" +msgstr "Taula (CSV)" -#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:826 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:827 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:337 +#: lib/configure.py:568 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:338 +#: lib/configure.py:569 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:339 +#: lib/configure.py:570 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:340 +#: lib/configure.py:571 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:572 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:341 +#: lib/configure.py:573 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:342 +#: lib/configure.py:574 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:343 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:575 msgid "LyX Preview" -msgstr "Aurrebista" +msgstr "LyX aurrebista" -#: lib/configure.py:344 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:576 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Aurrebista" +msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:345 +#: lib/configure.py:577 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:346 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:578 msgid "Program" -msgstr "Programaren hasieratzea" +msgstr "Programa" -#: lib/configure.py:347 +#: lib/configure.py:579 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:348 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" - -#: lib/configure.py:349 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 msgid "Windows Metafile" -msgstr "Inprimatu fitxategira" +msgstr "Windows-eko metafitxategia" -#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:352 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" +msgstr "Hobetutako metafitxategia" -#: lib/configure.py:352 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/configure.py:353 +#: lib/configure.py:582 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366 +#: lib/configure.py:653 +msgid "LyxBlogger" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s eta %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#: src/BiblioInfo.cpp:251 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:135 +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506 +msgid "ERROR!" +msgstr "ERROREA!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648 msgid "No year" msgstr "Urterik ez" -#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 -#, fuzzy +#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781 msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra" +msgstr "Gehitu bibliografiari soilik." -#: src/BiblioInfo.cpp:373 +#: src/BiblioInfo.cpp:777 msgid "before" msgstr "aurretik" -#: src/Buffer.cpp:237 -msgid "Disk Error: " +#: src/Buffer.cpp:137 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" +"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" +"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." -#: src/Buffer.cpp:238 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:140 +msgid "Print document failed" +msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" + +#: src/Buffer.cpp:312 +msgid "Disk Error: " +msgstr "Diskoaren errorea: " + +#: src/Buffer.cpp:313 +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" +msgstr "" +"LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa " +"beteta dago?)" + +#: src/Buffer.cpp:393 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n" -#: src/Buffer.cpp:290 +#: src/Buffer.cpp:395 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen." + +#: src/Buffer.cpp:403 msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" +msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa kendu" -#: src/Buffer.cpp:291 +#: src/Buffer.cpp:404 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" +msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu" -#: src/Buffer.cpp:506 +#: src/Buffer.cpp:714 msgid "Unknown document class" msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" -#: src/Buffer.cpp:507 +#: src/Buffer.cpp:715 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." -#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:719 src/Text.cpp:483 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542 +#: src/Buffer.cpp:723 src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:750 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" -#: src/Buffer.cpp:521 +#: src/Buffer.cpp:729 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta da" -#: src/Buffer.cpp:541 +#: src/Buffer.cpp:749 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta da" -#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1141 -#: src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:765 src/Buffer.cpp:771 src/BufferView.cpp:1404 +#: src/BufferView.cpp:1410 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran" -#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1142 +#: src/Buffer.cpp:766 src/BufferView.cpp:1405 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" +"xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran, bai dvipost bai xcolor/ulem " +"instalatu gabe daudelako.\n" +"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko " +"aitzinsolasean." -#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1148 +#: src/Buffer.cpp:772 src/BufferView.cpp:1411 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" +"xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran pdflatex erabiltzean, xcolor " +"eta ulem instalatu gabe daudelako.\n" +"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko " +"aitzinsolasean." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788 +#: src/Buffer.cpp:886 src/Buffer.cpp:976 msgid "Document format failure" msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" -#: src/Buffer.cpp:706 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:887 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua." +msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria." -#: src/Buffer.cpp:743 +#: src/Buffer.cpp:924 msgid "Conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:744 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:925 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " +"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " "fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:934 msgid "Conversion script not found" msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" -#: src/Buffer.cpp:754 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:935 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " +"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " "aurkitu." -#: src/Buffer.cpp:773 +#: src/Buffer.cpp:955 src/Buffer.cpp:961 msgid "Conversion script failed" msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:774 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:956 +#, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " +"%1$s LyX-en bertsio zaharrago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " "du hau bihurtzean." -#: src/Buffer.cpp:789 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." - -#: src/Buffer.cpp:822 -msgid "Backup failure" -msgstr "Babeskopiak huts egin du" - -#: src/Buffer.cpp:823 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " +"script." msgstr "" -"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." +"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " +"du hau bihurtzean." -#: src/Buffer.cpp:833 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:977 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." + +#: src/Buffer.cpp:994 +#, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" +"%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea " +"nahi duzula?" -#: src/Buffer.cpp:835 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Gainidatzi fitxategia?" +msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:997 src/Buffer.cpp:2181 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 msgid "&Overwrite" msgstr "&Gainidatzi" -#: src/Buffer.cpp:860 +#: src/Buffer.cpp:1021 +msgid "Backup failure" +msgstr "Babeskopiak huts egin du" + +#: src/Buffer.cpp:1022 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"Ezin da %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" +"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." + +#: src/Buffer.cpp:1048 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: src/Buffer.cpp:873 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1063 msgid " could not write file!" -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi." -#: src/Buffer.cpp:880 +#: src/Buffer.cpp:1071 msgid " done." msgstr " eginda." -#: src/Buffer.cpp:959 +#: src/Buffer.cpp:1086 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n" + +#: src/Buffer.cpp:1096 src/Buffer.cpp:1109 src/Buffer.cpp:1123 +#, c-format +msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " %1$s(e)n gordeta. Uffff.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1099 +msgid " Save failed! Trying again...\n" +msgstr " Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1113 +msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1127 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." + +#: src/Buffer.cpp:1211 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da" -#: src/Buffer.cpp:959 +#: src/Buffer.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" -msgstr "" +msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela" -#: src/Buffer.cpp:981 +#: src/Buffer.cpp:1233 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" +"Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s " +"puntua)" -#: src/Buffer.cpp:984 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1236 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n" +"Baliteke dokumentuko zenbait karaktere ezin erabili izatea aukeratutako " +"kodeketarekin.\n" "Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/Buffer.cpp:991 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1243 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +msgstr "iconv bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:996 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1248 msgid "conversion failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +msgstr "bihurketak huts egin du" + +#: src/Buffer.cpp:1345 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean" + +#: src/Buffer.cpp:1346 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the\n" +"current document encoding (namely %2$s).\n" +"This will likely result in incomplete output.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." +msgstr "" +"Zure dokumentuaren bide-izenak\n" +"(%1$s)\n" +"ezezagunak diren glifo batzuk ditu uneko\n" +"dokumentuaren kodeketan (%2$s hain zuzen).\n" +"Osatu gabeko irteera eragin dezake.\n" +"\n" +"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa) edo aldatu " +"bide-izena." -#: src/Buffer.cpp:1270 +#: src/Buffer.cpp:1631 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex exekutatzen..." -#: src/Buffer.cpp:1283 +#: src/Buffer.cpp:1645 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-ek huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1284 +#: src/Buffer.cpp:1646 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu" +msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu." -#: src/Buffer.cpp:2114 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1854 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:1926 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2874 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2008 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere." + +#: src/Buffer.cpp:2038 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen." + +#: src/Buffer.cpp:2098 +#, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Ezin da \"%1$s\" analizatu" + +#: src/Buffer.cpp:2105 +#, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "\"%1$s\" helburu ezezaguna" + +#: src/Buffer.cpp:2115 +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Errorea DVI-ra esportatzean." + +#: src/Buffer.cpp:2177 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" +"\n" +"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" + +#: src/Buffer.cpp:2180 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Gainidatzi fitxategia?" + +#: src/Buffer.cpp:2197 +msgid "Error running external commands." +msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean." + +#: src/Buffer.cpp:2983 msgid "Preview source code" -msgstr "Aurrebista prest" +msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea" -#: src/Buffer.cpp:2126 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2997 +#, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Aurrebista prest" +msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$d. paragrafoarentzako" -#: src/Buffer.cpp:2130 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3001 +#, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Aurrebista prest" +msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra" -#: src/Buffer.cpp:2229 +#: src/Buffer.cpp:3109 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autogordetzea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2273 +#: src/Buffer.cpp:3163 msgid "Autosave failed!" msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/Buffer.cpp:2296 +#: src/Buffer.cpp:3221 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." -#: src/Buffer.cpp:2346 +#: src/Buffer.cpp:3320 msgid "Couldn't export file" -msgstr "Ezin da fitxategia esportatu" +msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu" -#: src/Buffer.cpp:2347 +#: src/Buffer.cpp:3321 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/Buffer.cpp:2384 +#: src/Buffer.cpp:3381 msgid "File name error" msgstr "Fitxategi-izenean errorea" -#: src/Buffer.cpp:2385 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." -#: src/Buffer.cpp:2427 +#: src/Buffer.cpp:3457 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." -#: src/Buffer.cpp:2433 +#: src/Buffer.cpp:3467 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" -#: src/Buffer.cpp:2439 +#: src/Buffer.cpp:3473 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" -#: src/Buffer.cpp:2509 +#: src/Buffer.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14722,11 +16856,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ezin izan da irakurri." -#: src/Buffer.cpp:2511 +#: src/Buffer.cpp:3554 msgid "Could not read document" msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" -#: src/Buffer.cpp:2521 +#: src/Buffer.cpp:3564 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14737,19 +16871,56 @@ msgstr "" "\n" "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" -#: src/Buffer.cpp:2524 +#: src/Buffer.cpp:3567 msgid "Load emergency save?" -msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?" +msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?" -#: src/Buffer.cpp:2525 +#: src/Buffer.cpp:3568 msgid "&Recover" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/Buffer.cpp:2525 +#: src/Buffer.cpp:3568 msgid "&Load Original" msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:2545 +#: src/Buffer.cpp:3578 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da." + +#: src/Buffer.cpp:3580 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu." + +#: src/Buffer.cpp:3581 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:3584 src/Buffer.cpp:3594 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?" + +#: src/Buffer.cpp:3585 src/Buffer.cpp:3596 +msgid "&Keep it" +msgstr "&Mantendu" + +#: src/Buffer.cpp:3588 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta" + +#: src/Buffer.cpp:3589 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz." + +#: src/Buffer.cpp:3595 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?" + +#: src/Buffer.cpp:3610 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14760,243 +16931,243 @@ msgstr "" "\n" "Kargatu babeskopia horren ordez?" -#: src/Buffer.cpp:2548 +#: src/Buffer.cpp:3613 msgid "Load backup?" msgstr "Kargatu babeskopia?" -#: src/Buffer.cpp:2549 +#: src/Buffer.cpp:3614 msgid "&Load backup" msgstr "&Kargatu babeskopia" -#: src/Buffer.cpp:2549 +#: src/Buffer.cpp:3614 msgid "Load &original" msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:2582 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?" - -#: src/Buffer.cpp:2584 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?" - -#: src/Buffer.cpp:2585 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Berreskuratu" - -#: src/BufferList.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "No file open!" -msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!" - -#: src/BufferList.cpp:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen" +#: src/Buffer.cpp:3909 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Zentzugabea. " -#: src/BufferList.cpp:244 src/BufferList.cpp:257 src/BufferList.cpp:271 -#, fuzzy -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr " Ongi gorde dela dirudi. Uffff." +#: src/Buffer.cpp:4031 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "%1$s dokumentua kargatuta." -#: src/BufferList.cpp:247 src/BufferList.cpp:261 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..." +#: src/Buffer.cpp:4033 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu." -#: src/BufferList.cpp:275 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." +#: src/Buffer.cpp:4068 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea" -#: src/BufferParams.cpp:475 +#: src/Buffer.cpp:4069 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" +"Dokumentu hau kokaleku berrian gordetzeak\n" +" %1$s\n" +"fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena eguneratu " +"beharko duzu." -#: src/BufferParams.cpp:481 +#: src/BufferParams.cpp:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" +"more information." +msgstr "" +"Eskatutako\n" +"\t%1$s\n" +"dokumentu-klaseak eskuragarri ez dagoen kanpoko\n" +"fitxategiak eskatzen ditu. Hala ere, dokumentu-klasea\n" +"oraindik erabilgarria da, baina LyX-ek ezin izango du\n" +"irteera sortu honako mendekotasunak instalatu\n" +"arte: \t%2$s\n" +"Ikus erabiltzailearen gidako 3.1.2.2 atala informazio gehiagorako." + +#: src/BufferParams.cpp:571 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" -#: src/BufferParams.cpp:482 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX ezingo du irteera landu." - -#: src/BufferParams.cpp:1445 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1954 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea aurkitu. testu-klase lehenetsia erabiliko " +"da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-" +"klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik." -#: src/BufferParams.cpp:1450 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1960 msgid "Document class not found" -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" +msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu" -#: src/BufferParams.cpp:1457 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1967 #, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"Zehaztutako dokumentua\n" +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" "%1$s\n" -"ezin izan da irakurri." +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea aurkitu. testu-klase lehenetsia erabiliko " +"da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-" +"klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik." -#: src/BufferParams.cpp:1459 src/LyXFunc.cpp:699 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1973 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286 msgid "Could not load class" -msgstr "Ezin izan da klasea aldatu" +msgstr "Ezin izan da klasea kargatu" -#: src/BufferParams.cpp:1545 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:2007 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean" -#: src/BufferParams.cpp:1549 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" +#: src/BufferParams.cpp:2008 src/TextClass.cpp:1311 +msgid "Read Error" +msgstr "Irakurketako errorea" -#: src/BufferParams.cpp:1550 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" +#: src/BufferView.cpp:182 +msgid "No more insets" +msgstr "Txertakuntzarik ez" -#: src/BufferParams.cpp:1557 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" -msgstr "" - -#: src/BufferParams.cpp:1560 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" - -#: src/BufferParams.cpp:1565 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:720 +msgid "Save bookmark" +msgstr "Gorde laster-marka" -#: src/BufferParams.cpp:1566 src/BufferParams.cpp:1572 -#, fuzzy -msgid "Read Error" -msgstr "Bilaketako errorea" +#: src/BufferView.cpp:929 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." -#: src/BufferParams.cpp:1571 -#, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Informazio orokorra" +#: src/BufferView.cpp:972 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" -#: src/BufferView.cpp:178 -msgid "No more insets" -msgstr "Barnekorik ez" +#: src/BufferView.cpp:981 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." -#: src/BufferView.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Gorde 5. laster-marka" +#: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea kargatu." -#: src/BufferView.cpp:1025 +#: src/BufferView.cpp:1307 msgid "No further undo information" -msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez" +msgstr "Gehiago desegiteko informaziorik ez" -#: src/BufferView.cpp:1034 +#: src/BufferView.cpp:1317 msgid "No further redo information" msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez" -#: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1497 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351 msgid "String not found!" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/BufferView.cpp:1219 +#: src/BufferView.cpp:1533 msgid "Mark off" msgstr "Marka desaktibatua" -#: src/BufferView.cpp:1226 +#: src/BufferView.cpp:1539 msgid "Mark on" msgstr "Marka aktibatua" -#: src/BufferView.cpp:1233 +#: src/BufferView.cpp:1546 msgid "Mark removed" msgstr "Marka ezabatuta" -#: src/BufferView.cpp:1236 +#: src/BufferView.cpp:1549 msgid "Mark set" msgstr "Marka ezarrita" -#: src/BufferView.cpp:1283 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1600 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "&Aldatu dokumentura" +msgstr "Hautapenaren estatistikak:" -#: src/BufferView.cpp:1285 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1602 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "&Aldatu dokumentura" +msgstr "Dokumentuaren estatistikak:" -#: src/BufferView.cpp:1288 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1605 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d hitz aztertuta." +msgstr "%1$d hitz" -#: src/BufferView.cpp:1290 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1607 msgid "One word" -msgstr "Gako-hitza" +msgstr "Hitz bat" -#: src/BufferView.cpp:1293 +#: src/BufferView.cpp:1610 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)" -#: src/BufferView.cpp:1296 +#: src/BufferView.cpp:1613 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)" -#: src/BufferView.cpp:1299 +#: src/BufferView.cpp:1616 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)" -#: src/BufferView.cpp:1302 +#: src/BufferView.cpp:1619 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)" -#: src/BufferView.cpp:1304 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1621 msgid "Statistics" -msgstr "Egoera" +msgstr "Estatistikak" + +#: src/BufferView.cpp:1751 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "'inset-forall' etenda ekintza kopurua %1$d baino handiagoa delako" + +#: src/BufferView.cpp:1753 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei" + +#: src/BufferView.cpp:1761 +msgid "Branch name" +msgstr "Adarraren izena" -#: src/BufferView.cpp:2063 +#: src/BufferView.cpp:1768 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Adarra badago lehendik ere" + +#: src/BufferView.cpp:2489 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." -#: src/BufferView.cpp:2074 +#: src/BufferView.cpp:2500 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." -#: src/BufferView.cpp:2076 +#: src/BufferView.cpp:2502 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" -#: src/BufferView.cpp:2304 +#: src/BufferView.cpp:2768 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15007,26 +17178,28 @@ msgstr "" "%1$s\n" "honako erroreagatik: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2306 +#: src/BufferView.cpp:2770 msgid "Could not read file" msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#: src/BufferView.cpp:2313 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2777 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." +msgstr "" +"%1$s\n" +" ez da irakurgarria." -#: src/BufferView.cpp:2314 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2778 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" -#: src/BufferView.cpp:2321 +#: src/BufferView.cpp:2785 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen" -#: src/BufferView.cpp:2322 +#: src/BufferView.cpp:2786 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15034,366 +17207,408 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"Fitxategiak ez du UTF-8 kodeketa.\n" +"Lokaleko 8 biteko kodeketa bezala irakurriko da.\n" +"Honek emaitza egokirik ez badu ematen,\n" +"aldatu fitxategiaren kodeketa UTF-8 kodeketara\n" +"Lyx ez den beste programa batekin.\n" + +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:247 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181 +#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX abisua: " + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "uncodable character" +msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea" + +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko " +"kodeketarekin\n" +"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n" +"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n" +"LaTeX fitxategian.\n" +"\n" +"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n" +"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak." #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua" +msgstr "ChkTeX %1$d. abisua" #: src/Chktex.cpp:65 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX id # abisua " +msgstr "ChkTeX abisua: " -#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:172 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 msgid "none" msgstr "bat ere ez" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:160 msgid "black" msgstr "beltza" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:161 msgid "white" msgstr "zuria" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:162 msgid "red" msgstr "gorria" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:163 msgid "green" msgstr "berdea" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:164 msgid "blue" msgstr "urdina" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:165 msgid "cyan" msgstr "cyana" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:166 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:167 msgid "yellow" msgstr "horia" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:168 msgid "cursor" msgstr "kurtsorea" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:169 msgid "background" msgstr "atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:170 msgid "text" msgstr "testua" -#: src/Color.cpp:107 +#: src/Color.cpp:171 msgid "selection" msgstr "hautapena" -#: src/Color.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:172 msgid "selected text" -msgstr "Ezabatutako testua" +msgstr "hautatutako testua" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:174 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX testua" -#: src/Color.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:175 msgid "inline completion" -msgstr "&Barnean" +msgstr "lerroko osaketa" -#: src/Color.cpp:113 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:177 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "&Barnean" +msgstr "lerroko osaketa ez esklusiboa" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:179 msgid "previewed snippet" -msgstr "aurrebista zatia" +msgstr "aurreikusitako zatia" -#: src/Color.cpp:116 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:180 msgid "note label" -msgstr "Oin-oharra" +msgstr "oharren etiketa" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:181 msgid "note background" -msgstr "oharraren atzeko planoa" +msgstr "oharren atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:118 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:182 msgid "comment label" -msgstr "iruzkina" +msgstr "iruzkinen etiketa" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:183 msgid "comment background" -msgstr "iruzkinaren atzeko planoa" +msgstr "iruzkinen atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:184 msgid "greyedout inset label" -msgstr "barnekoa grisez" +msgstr "txertakuntzen etiketa grisez" + +#: src/Color.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "txertakuntzen etiketa grisez" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:186 msgid "greyedout inset background" -msgstr "barneko atzeko planoa grisez" +msgstr "txertakuntzen atzeko planoa grisez" + +#: src/Color.cpp:187 +msgid "phantom inset text" +msgstr "mamuen txertakuntzen testua" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:188 msgid "shaded box" -msgstr "Kutxa itzaldurarekin" +msgstr "kutxak itzaldurarekin" -#: src/Color.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:189 msgid "listings background" -msgstr "barneko atzeko planoa" +msgstr "zerrenden atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:190 msgid "branch label" -msgstr "Adarra" +msgstr "adarren etiketa" -#: src/Color.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:191 msgid "footnote label" -msgstr "Oin-oharra" +msgstr "oin-oharren etiketa" -#: src/Color.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:192 msgid "index label" -msgstr "Txertatu etiketa" +msgstr "indizeen etiketa" -#: src/Color.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:193 msgid "margin note label" -msgstr "Joan etiketara" +msgstr "albo-oharren etiketa" -#: src/Color.cpp:128 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:194 msgid "URL label" -msgstr "Etiketa" +msgstr "URLen etiketa" -#: src/Color.cpp:129 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:195 msgid "URL text" -msgstr "testua" +msgstr "URLen testua" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:196 msgid "depth bar" msgstr "sakonera-barra" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:197 msgid "language" msgstr "hizkuntza" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:198 msgid "command inset" -msgstr "barneko komandoa" +msgstr "txertakuntzen komandoa" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:199 msgid "command inset background" -msgstr "barneko komandoaren azteko planoa" +msgstr "txertakuntzen komandoen azteko planoa" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:200 msgid "command inset frame" -msgstr "barneko komandoaren markoa" +msgstr "txertakuntzen komandoen markoa" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:201 msgid "special character" msgstr "karaktere berezia" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:202 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:203 msgid "math background" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +msgstr "mat. atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:204 msgid "graphics background" -msgstr "irudien atzeko planoa" +msgstr "grafikoen atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209 msgid "math macro background" -msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" +msgstr "mat. makroen atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:206 msgid "math frame" msgstr "mat. markoa" -#: src/Color.cpp:141 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:207 msgid "math corners" -msgstr "mat. lerroa" +msgstr "mat. ertzak" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:208 msgid "math line" msgstr "mat. lerroa" -#: src/Color.cpp:144 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:210 msgid "math macro hovered background" -msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" +msgstr "mat. makroen atz. plano dinamikoa" -#: src/Color.cpp:145 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:211 msgid "math macro label" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +msgstr "mat. makroen etiketa" -#: src/Color.cpp:146 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:212 msgid "math macro frame" -msgstr "mat. markoa" +msgstr "mat. makroen markoa" -#: src/Color.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:213 msgid "math macro blended out" -msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" +msgstr "mat. makro desaktibatua" -#: src/Color.cpp:148 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:214 msgid "math macro old parameter" -msgstr "mat. markoa" +msgstr "mat. makroen parametro zaharra" -#: src/Color.cpp:149 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:215 msgid "math macro new parameter" -msgstr "mat. markoa" +msgstr "mat. makroen parametro berria" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:216 msgid "caption frame" -msgstr "epigrafe-markoa" +msgstr "epigrafeen markoa" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:217 msgid "collapsable inset text" -msgstr "barneko testu tolesgarria" +msgstr "txertakuntzen testu tolesgarria" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:218 msgid "collapsable inset frame" -msgstr "barneko marko tolesgarria" +msgstr "txertakuntzen marko tolesgarria" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:219 msgid "inset background" -msgstr "barneko atzeko planoa" +msgstr "txertakuntzen atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:220 msgid "inset frame" -msgstr "barneko markoa" +msgstr "txertakuntzen markoa" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:221 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX errorea" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:222 msgid "end-of-line marker" msgstr "lerro-amaierako marka" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:223 msgid "appendix marker" -msgstr "eranskin-marka" +msgstr "eranskinen marka" -#: src/Color.cpp:158 +#: src/Color.cpp:224 msgid "change bar" msgstr "aldaketa-barra" -#: src/Color.cpp:159 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:225 msgid "deleted text" -msgstr "Ezabatutako testua" +msgstr "ezabatutako testua" -#: src/Color.cpp:160 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:226 msgid "added text" -msgstr "Gehitutako testua" +msgstr "gehitutako testua" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:227 msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +msgstr "aldatutako testua 1. egilea" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:228 msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +msgstr "aldatutako testua 2. egilea" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:229 msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +msgstr "aldatutako testua 3. egilea" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:230 msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +msgstr "aldatutako testua 4. egilea" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:231 msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +msgstr "aldatutako testua 5. egilea" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:232 +msgid "deleted text modifier" +msgstr "ezabatutako testuen aldatzailea" + +#: src/Color.cpp:233 msgid "added space markers" msgstr "gehitutako zuriune-markak" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:234 msgid "top/bottom line" msgstr "goiko/beheko marra" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:235 msgid "table line" msgstr "taula-marra" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:236 msgid "table on/off line" -msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra" +msgstr "taulen aktibo-/desaktibo-marra" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:238 msgid "bottom area" msgstr "beheko area" -#: src/Color.cpp:172 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:239 msgid "new page" -msgstr " orrialdean" +msgstr "orrialde berria" -#: src/Color.cpp:173 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:240 msgid "page break / line break" -msgstr "orri-jauzia" +msgstr "orri-jauzia / lerro-jauzia" -#: src/Color.cpp:174 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:241 msgid "frame of button" -msgstr "botoiaren ezkerraldea" +msgstr "botoien markoa" -#: src/Color.cpp:175 +#: src/Color.cpp:242 msgid "button background" -msgstr "botoiaren atzeko planoa" +msgstr "botoien atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:176 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:243 msgid "button background under focus" -msgstr "botoiaren atzeko planoa" +msgstr "botoien atzeko planoa fokupean" -#: src/Color.cpp:177 +#: src/Color.cpp:244 +msgid "paragraph marker" +msgstr "paragrafoen markatzailea" + +#: src/Color.cpp:245 +msgid "preview frame" +msgstr "aurrebistaren markoa" + +#: src/Color.cpp:246 msgid "inherit" msgstr "heredatua" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:247 +msgid "regexp frame" +msgstr "ad. erreg. markoa" + +#: src/Color.cpp:248 msgid "ignore" -msgstr "ez ikusi egin" +msgstr "ezikusi egin" -#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 -#: src/Converter.cpp:514 +#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 +#: src/Converter.cpp:536 msgid "Cannot convert file" -msgstr "Ezin fitxategia bihurtu" +msgstr "Ezin da fitxategia bihurtu" -#: src/Converter.cpp:306 +#: src/Converter.cpp:317 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -15402,43 +17617,43 @@ msgstr "" "Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n" "Definitu bihurtzailea hobespenetan." -#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390 msgid "Executing command: " msgstr "Komandoa exekutatzen: " -#: src/Converter.cpp:443 +#: src/Converter.cpp:465 msgid "Build errors" msgstr "Eraikitze-erroreak" -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:466 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan." -#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean." -#: src/Converter.cpp:472 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:494 +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." +msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." -#: src/Converter.cpp:516 +#: src/Converter.cpp:538 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s." +msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:539 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." -#: src/Converter.cpp:573 +#: src/Converter.cpp:595 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX exekutatzen..." -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/Converter.cpp:613 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -15447,269 +17662,275 @@ msgstr "" "LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s " "egunkaria aurkitu." -#: src/Converter.cpp:594 +#: src/Converter.cpp:616 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX-ek huts egin du" -#: src/Converter.cpp:596 +#: src/Converter.cpp:618 msgid "Output is empty" msgstr "Irteera hutsa dago" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:619 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da." -#: src/CutAndPaste.cpp:551 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"Itsatsitako \"%1$s\" adarra definitu gabe dago.\n" +"Nahi duzu hori dokumentuaren adarren zerrendari gehitzea?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:352 +msgid "Unknown branch" +msgstr "Adar ezezaguna" + +#: src/CutAndPaste.cpp:353 +msgid "&Don't Add" +msgstr "&Ez gehitu" + +#: src/CutAndPaste.cpp:680 +#, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" +"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" "%2$s-tik %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:558 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:687 msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Testuen barnekoa irekita" - -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" +msgstr "Definitu gabeko txertakuntza malgua" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 +#: src/Exporter.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Gainidatzi fitxategia?" +msgid "&Keep file" +msgstr "&Mantendu" -#: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" -msgstr "Gainidatzi denak" +msgstr "Gainidatzi &denak" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:96 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:97 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du." +msgstr "Huts egin du %1$s %2$s gisa kopiatzean." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Erromatarra" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Idazmakina" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "Ikurra" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Heredatua" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Ertaina" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Lodia" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Zutik" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Etzana" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Inklinatua" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuskula txikiak" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" -msgstr "Handitu" +msgstr "Handiagotu" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" -msgstr "Txikitu" +msgstr "Txikiagotu" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" msgstr "Txandakatu" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Enfasia %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Azpimarratu %1$s, " +msgstr "Azpimarratua %1$s, " + +#: src/Font.cpp:166 +#, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Marratua %1$s, " + +#: src/Font.cpp:169 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Azpimarratua bikoitza %1$s, " + +#: src/Font.cpp:172 +#, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Uhin-azpimarratua %1$s, " -#: src/Font.cpp:179 +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Izena %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Hizkuntza: %1$s, " -#: src/Font.cpp:196 +#: src/Font.cpp:192 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Zenbakia %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324 msgid "Cannot view file" msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:280 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko" -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:290 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373 +#: src/Format.cpp:396 msgid "Cannot edit file" msgstr "Ezin da fitxategia editatu" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:350 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "LinkBack fitxategiak soilik MacOS X sisteman edita daiteke." -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:374 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean" -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu." - -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki." - -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n" -"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta." - -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n" -"Gaizki konfiguratua egon daiteke?" +#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Ezin izan da lasterbideen fitxategia aurkitu" -#: src/ISpell.cpp:395 +#: src/KeyMap.cpp:222 #, c-format msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Errorea lasterbideen fitxategia bilatzean\n" +"%1$s.\n" +"Egiaztatu instalazioa." -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin." +#: src/KeyMap.cpp:229 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Ezin izan da 'cua.bind' fitxategia aurkitu" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:230 msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"Ezin da lasterbideen 'cua.bind' fitxategi lehenetsia aurkitu\n" +"Egiaztatu instalazioa." -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/KeyMap.cpp:237 #, c-format msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" +"Ezin da lasterbideen fitxategia aurkitu\n" +"%1$s\n" +"Lehenetsira itzultzen." -#: src/KeySequence.cpp:167 +#: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " msgstr " aukerak: " -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/LaTeX.cpp:57 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai" +msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zain" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 msgid "Running Index Processor." -msgstr "MakeIndex exekutatzen." +msgstr "Indizeak eraikitzen." -#: src/LaTeX.cpp:284 +#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX exekutatzen." -#: src/LaTeX.cpp:417 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:440 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex exekutatzen." +msgstr "MakeIndex nomenklaturentzako exekutatzen." -#: src/LyX.cpp:101 +#: src/LyX.cpp:114 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399 +#: src/LyX.cpp:115 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15720,87 +17941,116 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/LyX.cpp:111 +#: src/LyX.cpp:124 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" -#: src/LyX.cpp:115 +#: src/LyX.cpp:128 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/LyX.cpp:374 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:414 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" +msgstr "Ez dirudi LyX-ek sortutako adi baterako direktorioa denik %1$s." -#: src/LyX.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:416 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" +msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa kendu" -#: src/LyX.cpp:382 +#: src/LyX.cpp:422 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu" +msgstr "Ezin da aldi baterako %1$s direktorioa ezabatu" -#: src/LyX.cpp:384 +#: src/LyX.cpp:424 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" -#: src/LyX.cpp:413 +#: src/LyX.cpp:453 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten." +msgstr "Komandoaren '%1$s' aukera okerra. Irteten." -#: src/LyX.cpp:487 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:527 msgid "No textclass is found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +msgstr "Ez da testu-klaserik aurkitu" -#: src/LyX.cpp:488 +#: src/LyX.cpp:528 +#, fuzzy msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"using only the defaults, or continue." msgstr "" +"LyX-ek ezin du jarraitu ez baita testu-klaserik aurkitu. Modu arruntean " +"berriro konfigura dezakezu, edo bestela testu-klase lehenetsia erabiltzeko " +"birkonfiguratu, edo irten LyX-etik." -#: src/LyX.cpp:492 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:532 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Birkonfiguratu|B" +msgstr "&Birkonfiguratu" -#: src/LyX.cpp:493 +#: src/LyX.cpp:533 #, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "Lehenetsia" +msgid "&Use Defaults" +msgstr "&Erabili lehenetsia" -#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Irten LyX-etik" +#: src/LyX.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "Jarraitzen" + +#: src/LyX.cpp:637 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:641 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:644 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:660 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660 +#: src/LyX.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:766 +#: src/LyX.cpp:827 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" +msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu" -#: src/LyX.cpp:767 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:828 +#, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n" +"Ezin izan da aldi baterako direktorioa\n" +"%1$s direktoriopean sortu\n" "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" "baimenak dituela, eta saiatu berriro." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:911 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:912 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15809,33 +18059,37 @@ msgstr "" "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:917 msgid "&Create directory" msgstr "&Sortu direktorioa" -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:918 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Irten LyX-etik" + +#: src/LyX.cpp:919 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." -#: src/LyX.cpp:862 +#: src/LyX.cpp:923 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" -#: src/LyX.cpp:867 +#: src/LyX.cpp:928 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." -#: src/LyX.cpp:939 +#: src/LyX.cpp:1000 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:" +msgstr "Onartutako arazketa-banderen zerrenda:" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:1004 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen" +msgstr "Arazketa-maila %1$s-ra ezartzen" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:1015 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15853,25 +18107,37 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice.\n" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n" "Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n" "\t-help LyX erabileraren laburpena\n" -"\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n" +"\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa gisa ezarri\n" "\t-sysdir dir dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n" -"\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n" -"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n" -" hautatu arazteko ezaugarriak.\n" -" Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n" +"\t-geometry WxH+X+Y leiho nagusiaren geometria ezarri\n" +"\t-dbg eginbidea[,eginbidea]...\n" +" hautatu arazteko eginbideak.\n" +" Idatzi `lyx -dbg' eginbideen zerrenda ikusteko\n" "\t-x [--execute] komandoa\n" " non komandoa lyx-eko komando bat den.\n" "\t-e [--export] formatua\n" " non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n" +" Begiratu Tresnak->Hobespenak-> Fitxategi-formatuak->Formatua\n" +" zer parametro igaro behar diren jakiteko.\n" "\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n" " non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n" " eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den " @@ -15879,212 +18145,61 @@ msgstr "" "\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." -#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1062 msgid "No system directory" -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " +msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik" -#: src/LyX.cpp:995 +#: src/LyX.cpp:1063 msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da" +msgstr "'-sysdir' aukeran direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:1006 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1074 msgid "No user directory" -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " +msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik" -#: src/LyX.cpp:1007 +#: src/LyX.cpp:1075 msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da" +msgstr "'-userdir' aukeran direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:1018 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1086 msgid "Incomplete command" -msgstr "Indize-komandoa:" +msgstr "Osatu gabeko komandoa" -#: src/LyX.cpp:1019 +#: src/LyX.cpp:1087 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" -#: src/LyX.cpp:1030 +#: src/LyX.cpp:1098 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" +"'--export' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1043 +#: src/LyX.cpp:1111 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" +"'--import' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1048 +#: src/LyX.cpp:1116 msgid "Missing filename for --import" -msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da" - -#: src/LyXFunc.cpp:113 -msgid "Running configure..." -msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." - -#: src/LyXFunc.cpp:124 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." - -#: src/LyXFunc.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Sistema birkonfiguratu da." +msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da" -#: src/LyXFunc.cpp:131 +#: src/LyXRC.cpp:2968 msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" +"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk " +"drive\" hitzen ordez." -#: src/LyXFunc.cpp:137 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Sistema birkonfiguratu da." - -#: src/LyXFunc.cpp:138 +#: src/LyXRC.cpp:2973 msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Sistema birkonfiguratu egin da.\n" -"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" -"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." - -#: src/LyXFunc.cpp:362 -msgid "Unknown function." -msgstr "Funtzio ezezaguna." - -#: src/LyXFunc.cpp:391 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ezin ezer egin" - -#: src/LyXFunc.cpp:410 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ekintza ezezaguna" - -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 -msgid "Command disabled" -msgstr "Komandoa desgaitua" - -#: src/LyXFunc.cpp:423 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" - -#: src/LyXFunc.cpp:633 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" - -#: src/LyXFunc.cpp:642 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." - -#: src/LyXFunc.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" - -#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" - -#: src/LyXFunc.cpp:679 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" -"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." - -#: src/LyXFunc.cpp:682 -msgid "Print document failed" -msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" - -#: src/LyXFunc.cpp:799 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " -"bertsioa leheneratu nahi duzula?" - -#: src/LyXFunc.cpp:801 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" - -#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181 -msgid "&Revert" -msgstr "&Berreskuratu" - -#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1477 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argumentua falta da" - -#: src/LyXFunc.cpp:1025 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1272 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: " - -#: src/LyXFunc.cpp:1417 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" - -#: src/LyXFunc.cpp:1707 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "%1$s dokumentua irekita." - -#: src/LyXFunc.cpp:1709 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" - -#: src/LyXFunc.cpp:1746 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Ongi etorri LyX-era!" - -#: src/LyXFunc.cpp:1767 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." - -#: src/LyXRC.cpp:2429 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk " -"drive\" hitzen ordez." - -#: src/LyXRC.cpp:2434 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" "Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da " "lehenetsi gisa." -#: src/LyXRC.cpp:2438 +#: src/LyXRC.cpp:2977 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -16095,7 +18210,7 @@ msgstr "" "sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko " "da." -#: src/LyXRC.cpp:2446 +#: src/LyXRC.cpp:2985 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16103,7 +18218,7 @@ msgstr "" "Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu " "nahi." -#: src/LyXRC.cpp:2450 +#: src/LyXRC.cpp:2989 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -16111,14 +18226,14 @@ msgstr "" "Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako " "balioetara aldatzerik nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:2993 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da " +"Automatikoki gordetzeko bitartea (segundotan). 0 ipiniz gero ez da " "automatikoki gordeko." -#: src/LyXRC.cpp:2461 +#: src/LyXRC.cpp:3000 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16126,7 +18241,7 @@ msgstr "" "Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek " "jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia." -#: src/LyXRC.cpp:2465 +#: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -16134,7 +18249,12 @@ msgstr "" "Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea " "(adib. mlbibtex edo bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2469 +#: src/LyXRC.cpp:3008 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" +"Definitu bibtex programaren aukerak PLaTeX-entzako (Japonieraren LaTeX-a)." + +#: src/LyXRC.cpp:3012 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16142,11 +18262,11 @@ msgstr "" "Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " "direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:2473 +#: src/LyXRC.cpp:3016 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2477 +#: src/LyXRC.cpp:3020 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16154,25 +18274,39 @@ msgstr "" "Definitu chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa." -#: src/LyXRC.cpp:2487 +#: src/LyXRC.cpp:3030 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. " -"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." +"LyX-ek normalean ez du baimentzen kurtsorea mugitzen korritze-barra mugitzen " +"duzunean. Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2491 +#: src/LyXRC.cpp:3034 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" +"LyX-ek normalean ez du baimentzen korritze-barra dokumentuaren behea baino " +"haratago eramatea.Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea " +"pantailaren goraino korritzea nahi baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:3038 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" +"Erabili MacOS X sistemako konbentzioak kurtsorearen hitzen mailako " +"mugimendurako" -#: src/LyXRC.cpp:2495 +#: src/LyXRC.cpp:3042 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"Erakutsi kutxa txiki bat Mat. makroen inguruan makroaren izenarekin " +"kurtsorea barruan dagoenean." -#: src/LyXRC.cpp:2506 +#: src/LyXRC.cpp:3047 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16181,36 +18315,39 @@ msgstr "" "Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man " "strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2510 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3051 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " -"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." +"Komandoen definizioen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek " +"commands/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:2514 +#: src/LyXRC.cpp:3055 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." + +#: src/LyXRC.cpp:3059 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute." -#: src/LyXRC.cpp:2518 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera " -"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)." +"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonotu. (Aukera hau " +"aldatzean azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:3071 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak." -#: src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -16218,12 +18355,11 @@ msgstr "" "Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)." +msgstr "Zehaztu karaktere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)." -#: src/LyXRC.cpp:2539 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3084 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -16231,7 +18367,7 @@ msgstr "" "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:2543 +#: src/LyXRC.cpp:3088 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16239,7 +18375,7 @@ msgstr "" "LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da " "ingelesa ez diren hizkuntzetan." -#: src/LyXRC.cpp:2550 +#: src/LyXRC.cpp:3095 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -16249,38 +18385,42 @@ msgstr "" "konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango " "litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2554 +#: src/LyXRC.cpp:3099 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" +"Definitu programa indexaztzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako " +"LaTeX)." + +#: src/LyXRC.cpp:3103 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Definitu makeindex-en aukerak (ikus man makeindex) nomenklaturetan " +"erabiltzeko. Indexatze-prozesuaren aukeretatik desberdina izan daiteke." -#: src/LyXRC.cpp:2563 +#: src/LyXRC.cpp:3112 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" "Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu " -"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu." +"amerikar batekin alemaneko dokumentuak idazteko beharko duzu." -#: src/LyXRC.cpp:2567 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko." - -#: src/LyXRC.cpp:2571 +#: src/LyXRC.cpp:3116 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada." -#: src/LyXRC.cpp:2575 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:3124 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -16290,23 +18430,23 @@ msgstr "" "aldatzeko. Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo " "hizkuntzaren izenagatik ordezten den." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:3128 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:3132 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." -#: src/LyXRC.cpp:2591 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa " +"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa " "erabiltzerik ez baduzu nahi." -#: src/LyXRC.cpp:2595 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -16314,28 +18454,27 @@ msgstr "" "LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2599 +#: src/LyXRC.cpp:3144 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez " +"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsia denean babel erabiltzerik ez " "baduzu nahi." -#: src/LyXRC.cpp:2603 +#: src/LyXRC.cpp:3148 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2607 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko." +msgstr "Desautatu azken LyX saioan irekitako fitxategiak kargatzea saihesteko." -#: src/LyXRC.cpp:2611 +#: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2615 +#: src/LyXRC.cpp:3160 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16343,108 +18482,108 @@ msgstr "" "Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak " "nabarmentzea kontrolatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2619 +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Saguko gurpilaren korritze-abiadura." -#: src/LyXRC.cpp:2624 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "The completion popup delay." -msgstr "&Barnean" +msgstr "Osaketako laster-menuaren atzerapena." -#: src/LyXRC.cpp:2628 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Hautatu osaketako laster-menua matematika moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2632 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Hautatu osaketako laster-menua testu moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2636 +#: src/LyXRC.cpp:3181 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" +"Erakutsi osaketako laster-menua atzerapenik gabe, osaketa bakarra ez den " +"saioaren ostean." -#: src/LyXRC.cpp:2640 +#: src/LyXRC.cpp:3185 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" +"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorearen gainean osaketa bat erabilgarri " +"dagoela adierazteko." -#: src/LyXRC.cpp:2644 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3189 msgid "The inline completion delay." -msgstr "&Barnean" +msgstr "Lerroko osaketaren atzerapena." -#: src/LyXRC.cpp:2648 +#: src/LyXRC.cpp:3193 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Hautatu lerroko osaketa matematika moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2652 +#: src/LyXRC.cpp:3197 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Hautatu lerroko osaketa testu moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2656 +#: src/LyXRC.cpp:3201 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +msgstr "Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2660 +#: src/LyXRC.cpp:3205 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "Baimendu TeXMacs-en takigrafia, => bezala \\Rightarrow-era bihurtzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:3209 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1" -"$derakus daiteke." +"$d erakuts daiteke." -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:3214 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar " -"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua." - -#: src/LyXRC.cpp:2672 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" -"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz. \".ispell_english" -"\"." +"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten " +"inguruneko PATH aldagaian. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen " +"duen formatua." -#: src/LyXRC.cpp:2676 +#: src/LyXRC.cpp:3220 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa." -#: src/LyXRC.cpp:2680 +#: src/LyXRC.cpp:3224 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez." -#: src/LyXRC.cpp:2684 +#: src/LyXRC.cpp:3228 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko" +msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2688 +#: src/LyXRC.cpp:3232 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2692 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2696 +#: src/LyXRC.cpp:3240 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko " -"PRINTER aldagaia erabiliko du.." +"Inprimagailu lehenetsia hor inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek " +"inguruneko PRINTER aldagaia erabiliko du.." -#: src/LyXRC.cpp:2700 +#: src/LyXRC.cpp:3244 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2704 +#: src/LyXRC.cpp:3248 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16452,45 +18591,45 @@ msgstr "" "Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu " "ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)." -#: src/LyXRC.cpp:2708 +#: src/LyXRC.cpp:3252 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2712 +#: src/LyXRC.cpp:3256 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera." +msgstr "Horizontalean inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2716 +#: src/LyXRC.cpp:3260 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:3264 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:3268 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:3272 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Paper-mota zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:3276 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:3280 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " -"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." +"Ezartzean, fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " +"independente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:3284 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16498,47 +18637,49 @@ msgstr "" "Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan " "ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:3288 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " "aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:3292 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " "pasatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:3296 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:3300 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." +"Inprimatzeko zure programarik gustukoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:3308 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" +"Hautatu kurtsore bidirekzionalaren mugimendu bisuala edukitzeko. Desautatu " +"mugimendu logikoa edukitzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:3312 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" "Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. " -"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen." +"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezarpenak hemen." -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:3318 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak." -#: src/LyXRC.cpp:2783 +#: src/LyXRC.cpp:3327 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -16549,25 +18690,24 @@ msgstr "" "aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra " "hartuko du, tamaina aldatu beharrean." -#: src/LyXRC.cpp:2787 +#: src/LyXRC.cpp:3331 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak." +msgstr "Letra-tamainak, pantailako letra-tipoen eskala kalkulatzeko erabiliak." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:3336 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-" -"behera papereko neurri berdina ematen du." +"Zoomaren ehunekoa pantailako letra-tipoentzako. %100 ezarriz gero, gutxi " +"gorabehera papereko tamaina berdina ematen du." -#: src/LyXRC.cpp:2796 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3340 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea." +msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen geometria gorde eta leheneratzea." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:3344 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16575,23 +18715,23 @@ msgstr "" "Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat " "daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik." -#: src/LyXRC.cpp:2807 +#: src/LyXRC.cpp:3351 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu." - -#: src/LyXRC.cpp:2811 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?" +msgstr "Desautatu abioko ongietorriko iragarkia nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2815 +#: src/LyXRC.cpp:3355 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik " +"LyX-ek aldi baterako direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik " "irtetzean ezabatuko dira." -#: src/LyXRC.cpp:2819 +#: src/LyXRC.cpp:3359 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "Thesaurus liburutegiko fitxategiak dauden lekua da hau." + +#: src/LyXRC.cpp:3363 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -16599,7 +18739,7 @@ msgstr "" "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:2829 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -16607,57 +18747,62 @@ msgstr "" "UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-" "ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:2842 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion " -"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke " -"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea." - -#: src/LyXRC.cpp:2846 +#: src/LyXRC.cpp:3386 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +msgstr "Gaitu argibideen itxura automatikoa laneko arean." -#: src/LyXRC.cpp:2850 +#: src/LyXRC.cpp:3390 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" +"Gaitu pixmap-aren cachea MacOS eta Windows sistemetan errendimendua " +"hobetzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2857 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" " "erabili)" -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/LyXVC.cpp:85 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "%1$s dokumentua bertsio-kontroletik berreskuratzea nahi duzu?" + +#: src/LyXVC.cpp:87 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?" + +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Berreskuratu" + +#: src/LyXVC.cpp:114 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik." -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:147 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX BK: hasierako azalpena" -#: src/LyXVC.cpp:134 +#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 msgid "(no initial description)" msgstr "(hasierako azalpenik ez)" -#: src/LyXVC.cpp:150 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" - -#: src/LyXVC.cpp:153 +#: src/LyXVC.cpp:163 msgid "(no log message)" msgstr "(egunkari-mezurik ez)" -#: src/LyXVC.cpp:177 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" + +#: src/LyXVC.cpp:212 +#, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" @@ -16667,310 +18812,417 @@ msgstr "" "%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak " "galdu eraziko ditu.\n" "\n" -"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?" +"Nahi duzu gordetako bertsio zaharrera leheneratzea?" -#: src/LyXVC.cpp:180 +#: src/LyXVC.cpp:215 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?" -#: src/Paragraph.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 +msgid "&Revert" +msgstr "&Leheneratu" + +#: src/Paragraph.cpp:1654 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!" -#: src/Paragraph.cpp:1617 +#: src/Paragraph.cpp:1716 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Lerrokadura ez dago baimenduta" -#: src/Paragraph.cpp:1618 +#: src/Paragraph.cpp:1717 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" +"Diseinu berriak ez du aurrez erabilitako lerrokadura baimentzen.\n" +"Lehenetsira ezartzen." -#: src/Paragraph.cpp:2094 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX bertsioa " - -#: src/Paragraph.cpp:2095 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "karaktere berezia" - -#: src/Paragraph.cpp:2445 +#: src/Paragraph.cpp:2745 msgid "Memory problem" -msgstr "" - -#: src/Paragraph.cpp:2445 -msgid "Paragraph not properly initiliazed" -msgstr "" +msgstr "Memoriako arazoa" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta." +#: src/Paragraph.cpp:2745 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "Paragrafoa ez da behar bezala hasieratu" -#: src/Text.cpp:146 +#: src/Text.cpp:384 msgid "Unknown Inset" msgstr "Barneko ezezaguna" -#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:470 msgid "Change tracking error" -msgstr "Errorea aldaketen aztarnan" - -#: src/Text.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n" +msgstr "Errorea aldaketen jarraipenean" -#: src/Text.cpp:233 +#: src/Text.cpp:471 #, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n" +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Egileen indize ezezaguna aldatzeko: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:240 +#: src/Text.cpp:482 msgid "Unknown token" msgstr "Token ezezaguna" -#: src/Text.cpp:522 +#: src/Text.cpp:944 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza." -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:955 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza." -#: src/Text.cpp:1343 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1777 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Aldaketen aztarna|A" +msgstr "[Aldaketen jarraipena] " -#: src/Text.cpp:1349 +#: src/Text.cpp:1783 msgid "Change: " msgstr "Aldaketa: " -#: src/Text.cpp:1353 +#: src/Text.cpp:1787 msgid " at " msgstr " hemen " -#: src/Text.cpp:1363 +#: src/Text.cpp:1797 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Letra-tipoa: %1$s" -#: src/Text.cpp:1368 +#: src/Text.cpp:1802 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Sakonera: %1$d" +msgstr ", sakonera: %1$d" -#: src/Text.cpp:1374 +#: src/Text.cpp:1808 msgid ", Spacing: " -msgstr ", Tartea: " +msgstr ", tartea: " -#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601 +#: src/Text.cpp:1814 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 msgid "OneHalf" msgstr "Bat eta erdi" -#: src/Text.cpp:1386 +#: src/Text.cpp:1820 msgid "Other (" msgstr "Bestea (" -#: src/Text.cpp:1395 +#: src/Text.cpp:1829 msgid ", Inset: " -msgstr ", Barnekoa: " +msgstr ", barnekoa: " -#: src/Text.cpp:1396 +#: src/Text.cpp:1830 msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Paragrafoa: " +msgstr ", paragrafoa: " -#: src/Text.cpp:1397 +#: src/Text.cpp:1831 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1832 msgid ", Position: " -msgstr ", Posizioa: " +msgstr ", posizioa: " -#: src/Text.cpp:1404 +#: src/Text.cpp:1838 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", karakterea: 0x" -#: src/Text.cpp:1406 +#: src/Text.cpp:1840 msgid ", Boundary: " -msgstr ", Muga: " +msgstr ", muga: " -#: src/Text2.cpp:394 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:384 msgid "No font change defined." -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +msgstr "Ez da letra-tipoaren aldaketarik definitu." -#: src/Text2.cpp:434 +#: src/Text2.cpp:424 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ezer ez indexatzeko!" -#: src/Text2.cpp:436 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" -#: src/Text3.cpp:172 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1472 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "Math editor mode" msgstr "Mat. editore-modua" -#: src/Text3.cpp:797 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +#: src/Text3.cpp:195 +msgid "No valid math formula" +msgstr "Ez da matematikako baliozko formula" + +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan" -#: src/Text3.cpp:1039 +#: src/Text3.cpp:216 +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Adi. erregularren editore-modua" + +#: src/Text3.cpp:1244 msgid "Layout " msgstr "Diseinua " -#: src/Text3.cpp:1040 +#: src/Text3.cpp:1245 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/Text3.cpp:1594 src/Text3.cpp:1606 +#: src/Text3.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argumentua falta da" + +#: src/Text3.cpp:1855 src/Text3.cpp:1867 msgid "Character set" -msgstr "Karaktere-mota" +msgstr "Karaktere-multzoa" -#: src/Text3.cpp:1754 src/Text3.cpp:1765 +#: src/Text3.cpp:2073 src/Text3.cpp:2084 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragrafo-estiloa" +msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria" -#: src/TextClass.cpp:140 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:155 msgid "Plain Layout" -msgstr "Orri-diseinua" +msgstr "Estilo soila" -#: src/TextClass.cpp:580 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:731 msgid "Missing File" -msgstr "Argumentua falta da" +msgstr "Fitxategia falta da" -#: src/TextClass.cpp:581 +#: src/TextClass.cpp:732 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc aurkitu. Datuak galduko dira." -#: src/TextClass.cpp:584 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:735 msgid "Corrupt File" -msgstr "Titulu laburtua" +msgstr "Hondatutako fitxategia" -#: src/TextClass.cpp:585 +#: src/TextClass.cpp:736 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc irakurri. Datuak galduko dira." + +#: src/TextClass.cpp:1293 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Dokumentu honek %1$s modulua eskatu du\n" +"baina ez da aurkitu modulu erabilgarrien zerrendan.\n" +"Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n" +"behar izatea.\n" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Sinonimoak" +#: src/TextClass.cpp:1297 +msgid "Module not available" +msgstr "Modulua ez dago erabilgarri" -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/TextClass.cpp:1302 #, c-format msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" msgstr "" +"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri\n" +"ez dagoen pakete bat eskatzen du.\n" +"LaTeX-en irteera ezinezkoa da.\n" -#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1305 +msgid "Package not available" +msgstr "Paketea ez dago erabilgarri" + +#: src/TextClass.cpp:1310 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n" + +#: src/TextClass.cpp:1380 +msgid "" +"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" +"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" +"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." +msgstr "" +"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" +"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" +"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." + +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742 +#: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 msgid "Revision control error." -msgstr "Bertsio-kontrola" +msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea." -#: src/VCBackend.cpp:53 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean." +msgstr "" +"Errorea gertatu da komandoa exekutatzean:\n" +"'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662 +#: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852 +#: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064 msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu." -#: src/VCBackend.cpp:480 +#: src/VCBackend.cpp:674 msgid "" -"Error when commiting to repository.\n" +"Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" +"Errorea biltegira bidaltzean.\n" +"Arazoa eskuz konpondu beharko duzu.\n" +"LyX-ek berriro irekiko du dokumentua Ados sakatu ostean." + +#: src/VCBackend.cpp:743 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"Errorea gertatu da idazteko blokeoa atzitzean.\n" +"Baliteke beste erabiltzaile bat egotea uneko\n" +"dokumentua editatzen.\n" +"Begiratu baita ere biltegirako sarbidetza." + +#: src/VCBackend.cpp:749 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." msgstr "" +"Errorea idazteko blokeoa askatzean.\n" +"Begiratu biltegirako sarbidetza." -#: src/VCBackend.cpp:531 +#: src/VCBackend.cpp:770 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" "'%1$s'.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"Errorea biltegitik eguneratzean.\n" +"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua irekitzen saiatuko da LyX." + +#: src/VCBackend.cpp:806 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" +"Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n" +"%1$s\n" +"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, direktorio lokaleko bertsioak izango " +"dira hobetsiak.\n" +"\n" +"Jarraitu?" + +#: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815 +msgid "Changes detected" +msgstr "Aldaketak antzemanda" + +#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +msgid "&Yes" +msgstr "&Bai" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +msgid "&No" +msgstr "&Ez" + +#: src/VCBackend.cpp:812 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Ikusi &erregistroa..." + +#: src/VCBackend.cpp:878 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "VCNren fitxategi-blokeoa" + +#: src/VCBackend.cpp:879 +msgid "Locking property unset." +msgstr "Blokeoaren propietatea kenduta." + +#: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883 +msgid "Locking property set." +msgstr "Blokeoaren propietatea ezarrita." + +#: src/VCBackend.cpp:880 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "Ez ahaztu blokeoaren propietatea biltegira bidaltzea." + +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" -msgstr "Jauzi lehenetsia" +msgstr "Lehenetsia" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Ttipia" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Ertaina" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Handia" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Betegarri bertikala" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "babestua" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n" +"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago, eta gorde gabeko aldaketak ditu.\n" "\n" -"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?" +"Zure aldaketak baztertu, eta diskoan gordetako bertsioa berreskuratzea nahi " +"duzu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "Reload saved document?" -msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" +msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 msgid "&Reload" -msgstr "&Ordeztu" +msgstr "&Birkargatu" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" -msgstr "Batu aldaketak" +msgstr "&Mantendu aldaketak" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" +"%1$s existitzen da, baina ez da irakurgarria uneko erabiltzailearentzako." -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:89 msgid "File not readable!" -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +msgstr "Fitxategia ez da irakurgarria." -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -16981,49 +19233,32 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentu berria sortzea nahi duzu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "Sortu dokumentu berria?" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "&Sortu" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" -"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n" +"Zehaztutako\n" "%1$s\n" -"ezin izan da irakurri." +"dokumentu-txantiloia ezin izan da irakurri." -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri" -#: src/buffer_funcs.cpp:386 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:392 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:395 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Zentzugabea." - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "Estandarra[[buletak]]" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" @@ -17049,38 +19284,91 @@ msgstr "4. ding" msgid "Directories" msgstr "Direktorioak" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306 +msgid "file[[scope]]" +msgstr "fitxategia[[esparrua]]" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +msgid "master document[[scope]]" +msgstr "dokumentu maisua[[esparrua]]" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +msgid "open files[[scope]]" +msgstr "irekitako fitxategiak[[esparrua]]" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 +msgid "manuals[[scope]]" +msgstr "eskuliburuak[[esparrua]]" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"End of %1$s reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"%1$s(r)en amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n" +"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322 +#, c-format +msgid "" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"%1$s(r)en hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n" +"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434 +msgid "Nothing to search" +msgstr "Ezin ezer bilatzeko" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko." + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" "beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Taldea" +"1995--%1$s LyX Taldea" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Programa hau software librea da; banatzeko edota aldatzeko baimena duzu GNU " +"General Public License-kin ados datozen terminoetan Free Software Foundation-" +"ek argitaratu bezala; nola baimenaren 2. bertsioa edo(nahi izanez gero) " +"ondorengo edozein bertsio." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -17096,206 +19384,349 @@ msgstr "" "Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n" "Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso " "beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software " -"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX bertsioa " +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +msgid "not released yet" +msgstr "argitaratu gabe oraindik" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "" +"LyX %1$s bertsioa\n" +"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "Liburutegien direktorioa: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 msgid "About %1" -msgstr "LyX-i buruz" +msgstr "%1(r)i buruz" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2509 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 msgid "Reconfigure" -msgstr "Birkonfiguratu|B" +msgstr "Birkonfiguratu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 msgid "Quit %1" -msgstr "Irten LyX-etik" +msgstr "Irten %1(e)tik" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:889 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ezin ezer egin" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:895 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ekintza ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939 #, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "Komandoa desgaitua" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:945 +msgid "Command disabled" +msgstr "Komandoa desgaitua" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 +msgid "Running configure..." +msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1230 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Huts egin du sistema birkonfiguratzean.\n" +"testu-klase lehenetsia erabili da, baina baliteke LyX-ek ongi ez " +"funtzionatzea.\n" +"Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Sistema birkonfiguratuta" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Sistema birkonfiguratu egin da.\n" +"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" +"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1291 msgid "Exiting." -msgstr "Irtetzen" +msgstr "Irtetzen." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo " -"ezin da berriz definitu" +"Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea definitu gabe dago edo ezin da " +"berriz definitu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1578 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1582 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1787 +msgid "Unknown function." +msgstr "Funtzio ezezaguna." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184 msgid "The current document was closed." -msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" +msgstr "Uneko dokumentua itxita dago." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2194 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" +"LyX-ek salbuespen bat jaso du, gorde gabeko dokumentu guztiak gordetzen " +"saiatuko da eta irten egingo da.\n" +"\n" +"Salbuespena: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" +"LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu " +"guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2360 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" +msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2349 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Errorea txertatutako fitxategia irakurtzean:\n" +"%1$s.\n" +"Egiaztatu instalazioa." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2355 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n" +"Egiaztatu instalazioa." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2361 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean:\n" +"%1$s\n" +"Lehenetsira itzultzen.\n" +"Begiratu Tresnak>Hobespenak>Erabiltzailearen interfazea\n" +"eta egiaztatu zer interfaze-fitxategi erabiltzen ari zaren." #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTex bibliografia" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentuak|#d#D" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Hautatu BibTeX estiloa" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "No frame" msgstr "Markorik gabe" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "barneko markoa" +msgstr "Marko laukizuzen bakuna" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Oval frame, thin" msgstr "Marko obalatua, mehea" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Oval frame, thick" msgstr "Marko obalatua, lodia" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Jaregin itzala" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Shaded background" -msgstr "oharraren atzeko planoa" +msgstr "Atzeko planoa itzalarekin" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Double rectangular frame" -msgstr "bikoitza" +msgstr "Marko laukizuzen bikoitza" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Height" msgstr "Altuera" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Depth" msgstr "Sakonera" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Total Height" msgstr "Guztirako altuera" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 msgid "Width" msgstr "Zabalera" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 -msgid "Box Settings" -msgstr "Markoaren ezarpenak" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Adarraren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Makebox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" msgstr "Aktibatua" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Color" msgstr "Kolorea" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1463 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3017 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3016 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "Ez" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Sartu adar berriaren izena" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"\"%1$s\" adarra badago lehendik ere.\n" +"Nahi duzu \"%2$s\" adarra harekin batzea?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +msgid "&Merge" +msgstr "&Batu" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +msgid "Renaming failed" +msgstr "Huts egin du izenez aldatzean" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu." + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" msgstr "Batu aldaketak" @@ -17305,7 +19736,7 @@ msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" -"%1$s(r)ek aldatua\n" +"%1$s(e)k aldatua\n" "\n" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 @@ -17314,10 +19745,10 @@ msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Aldaketa data: %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" msgstr "Aldaketarik gabe" @@ -17326,10 +19757,11 @@ msgid "Small Caps" msgstr "Maiuskula txikiak" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" @@ -17338,116 +19770,166 @@ msgid "Underbar" msgstr "Azpimarratua" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +msgid "Double underbar" +msgstr "Azpimarratu bikoitza" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Uhin-azpimarratua" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +msgid "Strikeout" +msgstr "Marratua" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 msgid "Noun" msgstr "Izena" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "Kolore gabea" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" msgstr "Beltza" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "White" msgstr "Zuria" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" msgstr "Gorria" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" msgstr "Berdea" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Blue" msgstr "Urdina" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" msgstr "Cyana" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Yellow" msgstr "Horia" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" msgstr "Testu-estiloa" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 msgid "Keys" -msgstr "&Gakoa:" +msgstr "Gakoak" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -#, fuzzy msgid "pasted" -msgstr "Itsatsi" +msgstr "itsatsita" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s eta %2$s" +msgstr "%1$s fitxategiak" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" +msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 msgid "Canceled." msgstr "Bertan behera utzita." #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Gainidatzi fitxategia?" +msgstr "Gainidatzi kanpoko fitxategia?" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" +"%1$s fitxategia badago lehendik ere. Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +msgid "List of previous commands" +msgstr "Aurreko komandoen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "Hurrengo komandoa" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Konparatu LyX fitxategiak" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 +msgid "Select document" +msgstr "Hautatu dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1776 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082 +msgid "Error" +msgstr "Errorea" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Errorea dokumentuak konparatzean." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortatuta" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 +msgid "Finished" +msgstr "Amaituta" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Prozesua bertan behera uzten..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 +msgid "differences" +msgstr "desberdintasunak" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "handia[[mugatzailearen tamaina]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Handia[[mugatzailearen tamaina]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Oso handia[[mugatzailearen tamaina]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Oso Handia[[mugatzailearen tamaina]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 msgid "Math Delimiter" @@ -17459,605 +19941,914 @@ msgid "(None)" msgstr "(Bat ere ez)" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Variable" -msgstr "Aldakorra" +msgstr "Aldagaia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Page" +msgstr "Orrialdea" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 msgid "Module not found!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +msgstr "Ez da modulua aurkitu!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:532 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentu-ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Diseinua " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1076 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:595 -msgid "Length" -msgstr "Luzera" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentu-ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:642 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654 -msgid " (not installed)" -msgstr " (instalatu gabe)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324 +msgid "Child Document" +msgstr "Ume-dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +msgid "Include to Output" +msgstr "Sartu irteeran" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Bat ere ez (fontenc ez)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "empty" -msgstr "hutsik" +msgstr "hutsa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 msgid "plain" -msgstr "laua" +msgstr "soila" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 msgid "headings" -msgstr "izenburuak" +msgstr "goiburuak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 msgid "fancy" msgstr "sofistikatua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +msgid "A0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "A1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 +msgid "A2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +msgid "A6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +msgid "B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "B1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +msgid "B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819 -#, fuzzy -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Ezker-goiburua:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +msgid "B6" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 -msgid "``text''" -msgstr "“testua”" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +msgid "C0" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 -msgid "''text''" -msgstr "”testua”" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "C1" +msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +msgid "C2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +msgid "C3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +msgid "C4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +msgid "C5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +msgid "C6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +msgid "JIS B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +msgid "JIS B1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +msgid "JIS B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +msgid "JIS B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "JIS B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "JIS B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "JIS B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +msgid "``text''" +msgstr "“testua”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +msgid "''text''" +msgstr "”testua”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid ",,text``" msgstr "„testua“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid ",,text''" msgstr "„testua”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "<>" msgstr "«testua»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid ">>text<<" msgstr "»testua«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021 msgid "Numbered" msgstr "Zenbatuta" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 msgid "Appears in TOC" msgstr "Gaien aurkibidean dago" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "Author-year" msgstr "Egile-urtea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "Numerical" msgstr "Numerikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Erabilkaitza: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Sarrerako zerrenden parametroak azpian. Sartu ? parametroen zerrendarentzako." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2771 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentu-klasea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2770 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +msgid "Child Documents" +msgstr "Ume-dokumentuak" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239 +msgid "Modules" +msgstr "Moduluak" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241 msgid "Text Layout" msgstr "Testu-diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243 msgid "Page Margins" msgstr "Orri-marjinak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052 +msgid "Colors" +msgstr "Koloreak" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 +msgid "Indexes" +msgstr "Indizeak" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 msgid "PDF Properties" -msgstr "Jabegotza" +msgstr "PDFaren propietateak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 msgid "Math Options" msgstr "Matematika aukerak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 msgid "Float Placement" msgstr "Mugikor-kokapena" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 msgid "Bullets" msgstr "Buletak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 msgid "Branches" msgstr "Adarrak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX hitzaurrea" +msgstr "LaTeX-en aitzinsolasa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 #, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "&Lokaleko diseinua..." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 +msgid " (not installed)" +msgstr " (instalatu gabe)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Diseinua|D" +msgstr "Diseinuak|#d#D" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1747 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +msgstr "LyX diseinuak (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1749 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 msgid "Local layout file" -msgstr "Testu-diseinua" +msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"Hautatu duzun diseinuaren fitxategia lokaleko diseinu-fitxategi bat da,\n" +"ez da sistemako edo erabiltzailearen direktoriokoa.\n" +"Zure dokumentuak ez du funtzionatuko diseinu honekin\n" +"diseinuaren fitxategia ez baduzu dokumentuaren direktorioan\n" +"gordetzen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763 msgid "&Set Layout" -msgstr "Testu-diseinua" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1332 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Gezia" +msgstr "&Ezarri diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" +msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 msgid "Select master document" -msgstr "Gorde dokumentua" +msgstr "Hautatu dokumentu maisua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1332 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" +msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Aldaketen aztarna" +msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3072 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n" +"Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s eta %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1377 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s eta %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910 #, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." +msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "Beharrezko paketeak: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1998 msgid "or" -msgstr "Inprimakia" +msgstr "edo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001 #, c-format msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Beharrezko modulua: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1440 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Baztertutako moduluak: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743 +msgid "[No options predefined]" +msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094 msgid "Can't set layout!" -msgstr "Aldatutako diseinua" +msgstr "Ezin da diseinua ezarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095 +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" +msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 msgid "Not Found" -msgstr "Ez erakutsia." +msgstr "Ez da aurkitu" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX kode-ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3242 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3243 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" +"Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n" +"dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3247 +msgid "Could not load master" +msgstr "Ezin izan da maisua kargatu" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248 +#, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "" +"%1$s dokumentu maisua\n" +"ezin izan da kargatu." + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "Literarioa" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 msgid "Error List" -msgstr "Programaren hasieratzea" +msgstr "Erroreen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s erroreak (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" -msgstr "Ezker-goian" +msgstr "Goian ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" -msgstr "Ezker-behean" +msgstr "Behean ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" -msgstr "Erdi-goian" +msgstr "Goian erdian" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" -msgstr "Erdi-behean" +msgstr "Behean erdian" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Oinarri-lerroa erdian" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" -msgstr "Eskuin-goian" +msgstr "Goian eskuinean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" -msgstr "Eskuin-behean" +msgstr "Behean eskuinean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" msgstr "Kanpo-materiala" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 msgid "Scale%" msgstr "Eskala%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 msgid "Select external file" msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Mugikorren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "automatikoki" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" -msgstr "Irudiak" +msgstr "Grafikoak" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "Deuseztatu aurreko taldea?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Grafiko hau '%2$s' taldeari esleitzen badiozu,\n" +"aurrez esleitutako '%1$s' taldea deuseztatu egingo da.\n" +"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n" +"Aurrera jarraitzea nahi duzu?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "Mantendu '%1$s' taldearekin" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "Esleitu '%1$s' taldera dena den" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Grafiko hau '%1$s' taldetik ateratzen baduzu,\n" +"taldea deuseztu egingo da.\n" +"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n" +"Aurrera jarraitzea nahi duzu?" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "Atera '%1$s' taldetik" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "Sartu taldearen izen esklusiboa:" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +msgid "Group already defined!" +msgstr "Taldea jadanik definituta dago." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "Grafikoen '%1$s' izeneko taldea badago lehendik ere." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galeria|#G#g" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Thin Space" +msgstr "Tarte txikia" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Medium Space" +msgstr "Tarte ertaina" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tarte handia" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Tarte txiki negatiboa" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Tarte ertain negatiboa" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Tarte handi negatiboa" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "Koadratin erdia (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "Koadratina (1 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Koadratin bikoitza (2 em)" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Hitzen arteko tartea" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Betegarri horizontala" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" +"Txertatu tartea baita lerro-jauzi baten ondoren.\n" +"Jakin ezazu babestutako koadratin erdia tarte bertikalean\n" +"bihurtuko dela paragrafoaren hasieran erabiltzen bada." -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40 msgid "Hyperlink" -msgstr "&Sortu hiperesteka" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -msgid "Child Document" -msgstr "Ume-dokumentua" +msgstr "Hiperesteka" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:236 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:369 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:444 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Sartu zerrendaren parametroak eskuinean. Sartu ? parametroak zerrendatzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Indize-sarreraren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +msgid "Label Color" +msgstr "Etiketen kolorea" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Ezin da indize estandarra kendu" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Indize lehenetsia ezin da kendu." + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +msgid "Enter new index name" +msgstr "Sartu indizearen izen berria" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" +"Ezin izan da indizea izenez aldatu. Begiratu ea izen barria badagoen " +"lehendik ere." + #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr " ezezaguna" +msgstr "ezezaguna" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "lasterbidea" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "lasterbideak" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "tartea" +msgstr "paketea" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "Gai-sailkapena" +msgstr "testu-klasea" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "mu" +msgstr "menua" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "aktibatuta" +msgstr "ikonoa" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "urdina" +msgstr "bufferra" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Desegin" +msgid "lyxinfo" +msgstr "liminf" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +msgid "Shift-" +msgstr "Maius+" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +msgid "Control-" +msgstr "Kontrol+" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Option-" +msgstr "Aukera+" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +msgid "Command-" +msgstr "Komandoa+" #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" msgstr "Etiketa" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" -msgstr "hizkuntza" +msgstr "Hizkuntzarik ez" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +msgstr "Programen zerrendaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:408 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 msgid "No dialect" -msgstr "Irudirik ez" +msgstr "Dialektorik ez" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +msgid "Log file not found." +msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" msgstr "Matematika matrizea" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161 msgid "Nomenclature" -msgstr "Aierua" +msgstr "Nomenklatura" #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" @@ -18075,258 +20866,255 @@ msgid "" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." msgstr "" +"Erabiltzailearen gidan aipatu den bezala, Zerrendak eta Azalpena ingurunetan " +"bezalako elementu bakoitzaren etiketa zatiaren zabalera zehazten du testu " +"honen zabalerak.\n" +"\n" +"Normalean, ez daukazu hau zer ezarri beharrik, elementu guztien artetik " +"etiketa luzeenaren zabalera erabiltzen delako. " + +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Mamuaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138 msgid "System files|#S#s" msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 msgid "User files|#U#u" msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Look & Feel" -msgstr "" +msgstr "Itxura eta izaera" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Language Settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Irteera" +msgstr "Hizkuntzaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 msgid "File Handling" -msgstr "Letra-tipoaren erabilera" +msgstr "Fitxategien kudeaketa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 -msgid "Date format" -msgstr "Data-formatua" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Teklatua" +msgstr "Teklatua/Sagua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568 msgid "Input Completion" -msgstr "Epigrafea" +msgstr "Sarrerako osaketa" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Komandoa:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 msgid "Screen fonts" msgstr "Pantailako letra-tipoak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768 -msgid "Colors" -msgstr "Koloreak" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1300 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Hautatu txantiloia" +msgstr "Hautatu adibideen direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1309 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa" +msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1327 msgid "Select a backups directory" msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1336 msgid "Select a document directory" msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1354 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Ezarri hunspell hiztegien bide-izena" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1363 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari" +msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzariaren kanalizazioari" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 msgid "Spellchecker" msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "native" +msgstr "aktibo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1388 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (liburutegia)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 +msgid "enchant" +msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (liburutegia)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394 +msgid "hunspell" +msgstr "hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 msgid "Converters" msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1760 msgid "File formats" msgstr "Fitxategi-formatuak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082 msgid "Format in use" msgstr "Darabilen formatua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1931 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " +"bihurtzailea lehendabizi." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " "bihurtzailea lehendabizi." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2155 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "LyX berrabiarazi egin behar da!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2156 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" +"Interfazearen hizkuntzaren aldaketa erabat eraginkorra izango da " +"berrabiarazi ostean." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 msgid "Printer" msgstr "Inprimagailua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031 msgid "User interface" msgstr "Erabiltzaile-interfazea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1964 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 msgid "Control" -msgstr "Sarrera" +msgstr "Kontrola" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2036 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495 msgid "Shortcuts" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "Lasterbideak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500 msgid "Function" -msgstr "&Funtzioak" +msgstr "Funtzioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501 msgid "Shortcut" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "Lasterbidea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "" +msgstr "Kurtsorea, sagua eta edizioko funtzioak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +msgstr "Matematikako ikurrak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588 msgid "Document and Window" -msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" +msgstr "Dokumentua eta leihoa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Letra-tipoa, diseinuak eta testu-klaseak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS hainbat" +msgstr "Sistema eta bestelakoak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2769 msgid "Res&tore" -msgstr "&Berrezarri" +msgstr "&Leheneratu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2427 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2907 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." +msgstr "Huts egin du lasterbidea sortzean" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Funtzio ezezaguna." +msgstr "LyX-eko funtzio ezezaguna edo baliogabea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" +msgstr "Teklen sekuentzi baliogabea edo hutsa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2428 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"'%1$s' lasterbidea jadanik honekin lotuta dago:\n" +"%2$s\n" +"Lotura hori kendu behar duzu berri bat sortu aurretik." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" +msgstr "Ezin da lasterbidea zerrendari gehitu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2958 msgid "Identity" msgstr "Identitatea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3155 msgid "Choose bind file" -msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia" +msgstr "Aukeratu lasterbideen fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156 msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)" +msgstr "LyX lasterbideen fitxategiak (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3162 msgid "Choose UI file" msgstr "Aukeratu UI fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2673 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3163 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3169 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Aukeratu teklatu-mapa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3170 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2687 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2687 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" - #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" msgstr "Inprimatua dokumentua" @@ -18339,27 +21127,59 @@ msgstr "Inprimatu fitxategira" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenklaturen ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 +msgid "Longest label width" +msgstr "Etiketa luzeenaren zabalera" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "Indizearen ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Aurrerapen edo arazketako mezuak" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "Arazketa-maila" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +msgid "Set" +msgstr "Ezarri" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "Erreferentzia gurutzatua" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 msgid "&Go Back" msgstr "&Joan atzerantz" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "Jump back" msgstr "Joan atzera" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 msgid "Jump to label" msgstr "Joan etiketara" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" msgstr "Bilatu eta ordeztu" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 msgid "Send Document to Command" msgstr "Bidali dokumentua komandora" @@ -18368,465 +21188,389 @@ msgid "Show File" msgstr "Erakutsi fitxategia" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Ezin da fitxategia editatu" +msgstr "Errorea: ezin da fitxategia kargatu." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n" -"Agian akatu egin dute." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Zuzentzaielak huts egin du" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d hitz aztertuta." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338 msgid "One word checked." msgstr "Hitz bat aztertuta." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341 msgid "Spelling check completed" msgstr "Zuzenketa amaituta." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" -msgstr "BibTeX estiloak" +msgstr "Oinarrizko Latina" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Osagarria" +msgstr "Latin-1 osagarria" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Hedatutako Latina A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Hedatutako Latina B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "IPA Extensions" -msgstr "L&uzapena:" +msgstr "IPAren luzapenak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Hizki aldatzailea tartearekin" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Marka diakritikoak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Zirilikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagaria" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Bengali" -msgstr "Hasierako markoa" +msgstr "Bengaliera" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhia" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gujarati" -msgstr "Azpialdaera" +msgstr "Gujeratiera" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" -msgstr "Posta" +msgstr "Tamilera" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Teluguera" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Kannada" -msgstr "Kanadiera" +msgstr "Kannadiera" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalama" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" -msgstr "Diseinua " +msgstr "Laosera" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" -msgstr "Thailandiera" +msgstr "Tibetera" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Georgian" -msgstr "Alemana" +msgstr "Georgiera" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamoa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "L&uzapena:" +msgstr "Luzapen fonetikoak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Hedatutako Latin gehigarria" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Hedatutako Grekoa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "General Punctuation" -msgstr "Informazio orokorra" +msgstr "Puntuazio orokorra" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Goi-indizea|G" +msgstr "Goi-indizeak eta azpindizeak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Currency Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +msgstr "Moneta-ikurrak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgstr "Ikurren marka diakritikoak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +msgstr "Hizkien antzeko ikurrak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Number Forms" -msgstr "Errenkada kopurua" +msgstr "Forma numeralak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matematika" +msgstr "Eragile matematikoak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Hainbat" +msgstr "Hainbat teknika" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Control Pictures" -msgstr "Aierua" +msgstr "Kontrolen irudiak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Karaktere-ezagutze optikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Alfanumeriko itxiak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Box Drawing" -msgstr "Markoaren ezarpenak" +msgstr "Kutxen marrazkiak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Block Elements" -msgstr "Aitorpernak" +msgstr "Blokeko elementuak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Testua forma etzana" +msgstr "Forma geometrikoak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Hainbat" +msgstr "Hainbat ikur" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Dingbats" -msgstr "1. ding" +msgstr "Apaingarriak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Hainbat" +msgstr "Hainbat ikur matematiko - A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Katakana" -msgstr "Katalana" +msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Bopomofo" -msgstr "Errenkadaren &behea:" +msgstr "Bopomofoa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Kanbun" -msgstr "Kanadiera" +msgstr "Kanbuna" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "CJK gutun eta hilabete inguratuak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "CJK bateragarritasuna" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK ideografo bateratuak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Hangul silabak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Ordezko altuak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Erabilera pribatuko ordezko altuak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Ordezko baxuak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "Erabilera pribatuko area" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Orientazioa" +msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "Marka-erdi konbinatuak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "CJK bateragarritasun-formak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgstr "Forma txikiko aldaerak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Orientazioa" +msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Specials" -msgstr "Gutun berezia" +msgstr "Bereziak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Korolarioa" +msgstr "B silabario lineala" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "B ideograma linealak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Orri-zenbakia" +msgstr "Egeoko zenbakiak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Orri-zenbakia" +msgstr "Greko zaharreko zenbakiak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Old Italic" -msgstr "Etzana" +msgstr "Etzan zaharra" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Gothic" -msgstr "Eskoziera" +msgstr "Gotikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Persiera zaharra" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Deseret" -msgstr "Berrezarri" +msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Shavian" -msgstr "Letoniera" +msgstr "Shaviana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Korolarioa" +msgstr "Zipreko silabarioa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +msgstr "Musika-ikur bizantziarrak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Musical Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +msgstr "Musika-ikurrak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Greko zaharreko musika notazioa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +msgstr "Matematikako ikur alfanumerikoak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen gehigarria" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Tags" -msgstr "Orriak" +msgstr "Etiketak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Osagarria" +msgstr "Aldaketa-hautatzaileen gehigarria" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 msgid "Character: " -msgstr "Karaktere-mota" +msgstr "Karakterea: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " -msgstr "" +msgstr "Kodearen puntua: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 msgid "Symbols" -msgstr "Ikurra" - -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 -msgid "Table Settings" -msgstr "Taularen ezarpenak" +msgstr "Ikurrak" #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" @@ -18836,162 +21580,166 @@ msgstr "Txertatu taula" msgid "TeX Information" msgstr "TeX informazioa" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako." + #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "Kanpokoa" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -msgid "Filtering layouts with \"" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +msgstr "Eskema" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " ezezaguna" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" -msgstr "Data" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 msgid "off" -msgstr "Desaktibatua" +msgstr "desaktibatua" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak" +msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 msgid "version " -msgstr "Bertsioa" +msgstr "bertsioa " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 msgid "unknown version" -msgstr "Ekintza ezezaguna" +msgstr "bertsio ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248 msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Tamaina txikiko ikonoak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255 msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262 msgid "Big-sized icons" +msgstr "Tamaina handiko ikonoak" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "&Irten LyX-etik" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681 +msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:406 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Ongi etorri LyX-era!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatikoki gorde da." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515 +#, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" +msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693 msgid "Select template file" msgstr "Hautatu txantiloia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Txantiloiak|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1267 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumentua ez da gorde" +msgstr "Dokumentua ez da kargatu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751 msgid "Select document to open" msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1570 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak|#A#a" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:585 src/insets/InsetInclude.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" -"does not exists." +"does not exist." msgstr "" +"Emandako bide-izenean\n" +"%1$s\n" +"ez da direktorioa existitzen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentua irekita." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 msgid "Version control detected." -msgstr "Bertsio-kontrola" +msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 msgid "Couldn't import file" msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1846 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" @@ -19001,42 +21749,52 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 msgid "Overwrite document?" msgstr "Gainidatzi dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "%1$s inportatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 msgid "imported." msgstr "inportatua." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 msgid "file not imported!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +msgstr "ez da fitxategirik inportatu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1568 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +msgid "newfile" +msgstr "fitxategi berria" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 msgid "Select file to insert" msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Fitxategi guztiak (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" +msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 msgid "&Rename" -msgstr "&aldatu izenez" +msgstr "&Aldatu izena" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19047,16 +21805,39 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202 msgid "Rename and save?" msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 msgid "&Retry" -msgstr "&Berrezarri" +msgstr "&Saiatu berriro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 +#, fuzzy +msgid "Close document " +msgstr "Dokumentu berria" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 +msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua ez da oraindik gorde.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 +msgid "Save new document?" +msgstr "Gorde dokumentu berria?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19067,463 +21848,670 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 msgid "&Discard" msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"Kanpoan aldatu da\n" +"%1$s dokumentua.\n" +"\n" +"Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Formatuaren aurrebista ongi: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 +#, c-format +msgid "Error previewing format: %1$s" +msgstr "Errorea formatuaren aurrebistan: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Esportatzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Aurrebista lantzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokumentua ez da kargatu" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " +"bertsioa leheneratu nahi duzula?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072 msgid "Saving all documents..." -msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." +msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082 msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentua ez da gorde" +msgstr "Dokumentu guztiak gordeta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +msgstr "%1$s komando ezezaguna." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290 #, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Ikusi iturburua|t" +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305 #, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX-en iturburua" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 msgid "DocBook Source" -msgstr "Laster-markak|L" +msgstr "DocBook-en iturburua" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 msgid "Literate Source" -msgstr "Ikusi iturburua|t" +msgstr "Literate-ren iturburua" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258 +msgid " (version control, locking)" +msgstr " (bertsio-kontrola, blokeatzen)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260 msgid " (version control)" -msgstr "Bertsio-kontrola" +msgstr " (bertsio-kontrola)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263 msgid " (changed)" msgstr " (aldatuta)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267 msgid " (read only)" msgstr " (irakurtzeko soilik)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422 msgid "Close File" -msgstr "Itxi" +msgstr "Itxi fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857 msgid "Hide tab" -msgstr "lehenetsia" +msgstr "Ezkutatu fitxa" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859 msgid "Close tab" -msgstr "Itxi" +msgstr "Itxi fitxa" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Mugikorren ezarpenak" +msgstr "Bilgarri mugikorren ezarpenak" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" -msgstr "" +msgstr "Egin klik desuztartzeko" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 -msgid "No Group" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Diseinuak iragazten \"%1$s\"(r)ekin. Sakatu IHES iragazkia kentzeko." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 -#, fuzzy -msgid "No Document Open!" -msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr " (ezezaguna)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Gorde dokumentua" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 +msgid "No Group" +msgstr "Talderik ez" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Iradokizun ortografiko gehiago" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 +msgid "Add to personal dictionary|c" +msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ezikusi egin guztiei|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773 #, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Tresna-barrak" +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041 -#, fuzzy -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Inprimatua dokumentua" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +msgid "Language|L" +msgstr "Hizkuntza|H" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 -#, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Hizkuntza gehiago...|i" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602 -#, fuzzy -msgid "No action defined!" -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 +msgid "Invisible" +msgstr "Ikusezina" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 -msgid "space" -msgstr "tartea" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Ikusi (beste formatuak)|f" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Eguneratu (beste formatuak)|g" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Ikusi [%1$s]|I" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Eguneratu [%1$s]|E" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Ez da barneko pertsonalizaturik definitu" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183 +msgid "Master Document" +msgstr "Dokumentu maisua" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "Ireki nabigatzailea..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1221 +msgid "Other Lists" +msgstr "Beste zerrendak" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Beste tresna-barrak" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1284 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indize-sarrera|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indize-sarrera" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Ez dago aipamenik esparruan." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1976 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Ez da ekintzarik definitu." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Esportatu %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Inportatu %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "Eguneratu %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "Ikusi %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +msgid "space" +msgstr "tartea" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" -"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-" -"izenik onartzeko.\n" +"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituzten fitxategi-" +"izenentzako.\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 #, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "'%s' script-ak huts egin du." +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "'%1$s' script-ak huts egin du." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 msgid "All Files " -msgstr "Fitxategi guztiak (*)" +msgstr "Fitxategi denak " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 msgid "Table of Contents" msgstr "Gaien aurkibidea" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Ume-dokumentua" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 msgid "List of Graphics" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgstr "Grafikoen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 msgid "List of Equations" -msgstr "Irudien zerrenda" +msgstr "Ekuazioen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 msgid "List of Footnotes" -msgstr "Irudien zerrenda" +msgstr "Oin-oharren zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 msgid "List of Listings" -msgstr "Irudien zerrenda" +msgstr "Zerrenden zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 msgid "List of Indexes" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgstr "Indizeen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgstr "Albo-oharren zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 msgid "List of Notes" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgstr "Oharren zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 msgid "List of Citations" -msgstr "Irudien zerrenda" +msgstr "Aipamenen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 msgid "Labels and References" -msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak" +msgstr "Etiketak eta erreferentziak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 msgid "List of Branches" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgstr "Adarren zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +msgid "List of Changes" +msgstr "Aldaketen zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307 +#, fuzzy +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:586 src/insets/InsetInclude.cpp:444 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " msgstr "" +"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia " +"LaTeX bidez exekutatzean: " + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografi-sarrera" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX kodea" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Tarte horizontala" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Tarte bertikala" -#: src/insets/Inset.cpp:333 -msgid "Opened inset" -msgstr "Irekitako barnekoa" +#: src/insets/Inset.cpp:157 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Tarte matematiko horizontala" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Gakoak esklusiboak izan behar dira." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"%1$s gakoa badago lehendik ere.\n" +"Hona aldatuko da: %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"Txertatutako BibTeX-ek %1$s datu-base ditu.\n" +"Aurrera jarraitzen baduzu, guzti horiek irekiko dira." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 msgid "Open Databases?" -msgstr "Datu-ba&seak" +msgstr "Ireki datu-baseak?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 msgid "&Proceed" -msgstr "" +msgstr "&Jarraitu" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167 msgid "Databases:" -msgstr "Datu-ba&seak" +msgstr "Datu-baseak:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 msgid "Style File:" -msgstr "Itxi" +msgstr "Estilo-fitxategia:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 msgid "Lists:" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "Zerrendak:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "included in TOC" -msgstr "" +msgstr "Aurkibidean txertatuta" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354 msgid "Export Warning!" msgstr "Esportatze-abisua!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" "BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" -"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko." +"BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" -"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko." +"BibTeX-en estilo-fitxategiaren bide-izenean zuriuneak daude.\n" +"BibTeX-ek ezin izango ditu hauek bilatu." -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "simple frame" -msgstr "barneko markoa" +msgstr "marko bakuna" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "frameless" -msgstr "Marko gabe" +msgstr "markorik gabe" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "barneko markoa" +msgstr "marko bakuna, orri-jauziak" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "oval, thin" -msgstr "Marko obalatua, mehea" +msgstr "obalatua, mehea" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thick" -msgstr "Marko obalatua, lodia" +msgstr "obalatua, lodia" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "drop shadow" -msgstr "" +msgstr "jaregin itzala" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "shaded background" -msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan" +msgstr "atzeko planoa itzalarekin" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "double frame" -msgstr "bikoitza" +msgstr "marko bikoitza" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:159 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +msgid "active" +msgstr "aktibo" -#: src/insets/InsetBox.cpp:112 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Barneko markoa irekita" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458 +msgid "non-active" +msgstr "desaktibo" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Barneko adarra irekita" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "Adarra (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "Adarra: " #: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "Adarra (umea soilik): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Adarra (definitu gabe): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 msgid "Undef: " msgstr "DefGabe: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:213 msgid "branch" -msgstr "Adarra" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Epigrafe barnekoa irekia" +msgstr "adarra" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +msgstr "Azpi-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Ez da bibliografiarik definitu." + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 +msgid "No citations selected!" +msgstr "Ez da aipamenik hautatu." + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 msgid "not cited" -msgstr "babestua" +msgstr "aipatu gabe" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " -msgstr "&BibTeX komandoa:" +msgstr "LaTeX komandoa: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257 msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Indize-komandoa:" +msgstr "Errorea txertatze-komandoan: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 msgid "Incompatible command name." -msgstr "Indize-komandoa:" +msgstr "Komandoaren izena bateraezina." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Indize-komandoa:" +msgstr "Errorea txertatze-komandoko parametroetan: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Indize-komandoa:" +msgstr "Txertatze-komandoko parametroak: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +msgstr "Parametroaren izena ezezaguna: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak" -#: src/insets/InsetERT.cpp:66 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT barnekoa irekita" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n" +"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n" +"%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Testuen barnekoa irekita" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459 msgid "float: " msgstr "mugikorra: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:276 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "ERROREA: mugikor mota ezezaguna: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:349 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 msgid "float" -msgstr "mugikorra: " +msgstr "mugikorra" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:416 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:462 msgid "subfloat: " -msgstr "mugikorra: " +msgstr "azpimugikorra: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:470 msgid " (sideways)" msgstr " (alboak)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!" +msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen." + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s-en zerrenda." +msgstr "%1$s(r)en zerrenda." -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 msgid "footnote" -msgstr "Oin-oharra" +msgstr "oin-oharra" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:463 src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -19532,36 +22520,44 @@ msgid "" msgstr "" "Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n" "%1$s\n" -"aldi-baterako direktorioan." +"aldi baterako direktorioan." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:696 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:790 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:318 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:366 msgid "Verbatim Input" -msgstr "Hitzez hitzezko sarrera" +msgstr "Hitzez hitzeko sarrera" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:321 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:369 msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Hitzez-hitz sarrera*" +msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Txertatu (baztertuta)" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 msgid "Recursive input" -msgstr "" +msgstr "Sarrera errekurtsiboa" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:697 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:742 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" +"%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ezikusi " +"egiten." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -19572,32 +22568,46 @@ msgstr "" "'%2$s' testu-klasea du\n" "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 msgid "Different textclasses" -msgstr "Testu-klase ezberdinak" +msgstr "Testu-klase desberdinak" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" "Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n" -"'%2$s' testu-klasea du\n" -"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." +"'%2$s' modulua du\n" +"fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 msgid "Module not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +msgstr "Ez da modulua aurkitu" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "Onartu gabeko txertaketa" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:685 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX-ek ez daki nola txertatu LyX formatukoak ez diren fitxategiak HTML " +"irteera sortzean.\n" +"Iraindutako fitxategia:\n" +"%1$s" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 msgid "Index sorting failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +msgstr "Huts egin du indizeak ordenatzean" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:129 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -19605,62 +22615,85 @@ msgid "" "Please specify the sorting of this entry manually, as\n" "explained in the User Guide." msgstr "" +"Indizeak ordenatzeko LyX-en algoritmoak\n" +"arazoak ditu '%1$s' sarrerarekin.\n" +"Zehaztu sarrera honen ordena eskuz,\n" +"erabiltzailearen gidan aipatzen den bezala." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Information regarding " -msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308 +msgid "unknown type!" +msgstr "mota ezezaguna." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Indize mota ezezaguna." + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 +msgid "All indices" +msgstr "Indize guztiak" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 +msgid "subindex" +msgstr "azpindizea" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 +#, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326 msgid "undefined" -msgstr "Azpimarratu %1$s, " +msgstr "definitu gabe" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:307 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 msgid "yes" -msgstr "Estiloa" +msgstr "bai" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:307 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 msgid "no" -msgstr "Desegin" +msgstr "ez" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:361 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:425 #, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" +msgid "No version control" +msgstr " (bertsio-kontrola)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "[[%1$s unknown]]" +msgstr "%1$s komando ezezaguna." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Etiketen izenak esklusiboak izan behar dira." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"%1$s etiketa badago lehendik ere,\n" +"hona aldatuko da: %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:110 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:124 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Epigrafe barnekoa irekia" +msgstr "BIKOIZTU: " -#: src/insets/InsetListings.cpp:215 +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +msgstr "ez dago lstline mugatzaile gehiago erabilgarri" -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Txertatu mugatzaileak" +msgstr "Mugatzaileak agortuta" -#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -19668,1885 +22701,942 @@ msgid "" "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" "must investigate!" msgstr "" +"Lerroko programen zerrendetan, karaktere bat\n" +"mugatzaile gisa gorde behar da. Hala ere,\n" +"zerrendetariko batek karaktere guztiak\n" +"darabilzkienez, ez da bat bera ere erabilgarri gelditzen.\n" +"Oraingoz, '!' abisu batekin ordeztu da, baina ikertu egin\n" +"behar duzu." -#: src/insets/InsetListings.cpp:265 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:263 msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "karaktere berezia" +msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrenden txertakuntzan" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#: src/insets/InsetListings.cpp:264 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" +"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n" +"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n" +"%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 msgid "A value is expected." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +msgstr "Balio bat espero da." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +msgstr "Adarrak orekarik gabe." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "Zehaztu egia edo gezurra." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "Soilik egia edo gezurra dago baimenduta." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "Zehaztu osoko balio bat." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "Osoko zenbaki bat espero da." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Zehaztu hauetariko bat: %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Saiatu hauetariko batekin: %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s adierazi nahi duzu?" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +msgstr "Zehaztu '%1$s' bat edo gehiago." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s bat edo gehiagorekin osatuta egon beharko luke." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +msgstr "Erabili \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily edo antzeko bat" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox edo trblTRBL-" +"ren azpimultzo bat" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" +"Sartu lau hizki (t = biribila edo f = karratua) goiko eskuineko,beheko " +"eskuineko, beheko ezkerreko edo goiko ezkerreko ertzean." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +msgstr "Sartu \\color{white} bezalako zerbait" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +msgstr "Zenbaki bat aurretik aukerazko * batekin espero da" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +msgstr "automatikoa, azkena edo zenbaki bat" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" +"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili epigrafearen edizio-" +"koadroa (ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu-" +">Epigrafea menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" +"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili etiketaren edizio-koadroa " +"(ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu->Etiketa " +"menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +msgstr "Zerrendaren parametro-izen baliogabea (hutsa)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 +#, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +msgstr "Zerrendaren parametro erabilgarriak: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendaren parametro erabilgarriak: %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 +#, c-format msgid "Parameter %1$s: " -msgstr " Makroa: %1$s: " +msgstr "%1$s parametroa: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 +#, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +msgstr "Zerrendaren parametro-izen ezezaguna: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 +#, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr " Makroa: %1$s: " - -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita" +msgstr "'%1$s'(r)ekin hasten diren parametroak: %2$s" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy msgid "New Page" -msgstr "G&arbitu" +msgstr "Orrialde berria" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Clear Page" -msgstr "G&arbitu" +msgstr "Garbitu orrialdea" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Clear Double Page" -msgstr "G&arbitu" +msgstr "Garbitu orrialde bikoitza" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75 msgid "Nom: " -msgstr "Ez" +msgstr "Nom.: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Aierua" +msgstr "Nomenklaturaren ikurra: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Description: " -msgstr "Azalpena" +msgstr "Azalpena: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Sorting: " -msgstr "Formatua ematea" +msgstr "Klasifikazioa: " #: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +msgstr "Oharra[[barneko oharra]]" #: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Greyed out" msgstr "Grisa" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Oharren barnekoa irekita" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +msgid "HPhantom" +msgstr "MamuH" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +msgid "VPhantom" +msgstr "MamuB" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 +msgid "phantom" +msgstr "mamua" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 +msgid "hphantom" +msgstr "mamuh" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +msgid "vphantom" +msgstr "mamub" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:133 +msgid "elsewhere" +msgstr "beste nonbaiten" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:204 msgid "BROKEN: " -msgstr "" +msgstr "HAUTSITA: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Erref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Ekuazioa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "EkErref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Orri-zenbakia" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Orrialdea: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Testu-erako orri-zenbakia" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Testu-orria: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Estandarra+Testu-orria" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Erref+Testua: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:230 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "ErrefGisakoa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormatua:" +#: src/insets/InsetRef.cpp:230 +msgid "FrmtRef: " +msgstr "ErrefFormt: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +#: src/insets/InsetRef.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Hitzen arteko tartea|H" +msgid "Reference to Name" +msgstr "Erreferentzia" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#: src/insets/InsetRef.cpp:231 #, fuzzy +msgid "NameRef:" +msgstr "Izena:" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 msgid "Protected Space" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +msgstr "Tarte babestua" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Zuriune txikia|t" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +msgid "Quad Space" +msgstr "Koadratin tartea" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "tartea" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "tartea" +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Enspace" -msgstr "tartea" +msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enskip" -msgstr "tartea" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +msgstr "Koadratin erdiko tartea" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Betegarri horizontal babestua" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Betegarri horizontala (puntuak)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Betegarri horizontala (marra)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Betegarri horizontala (ezker-gezia)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Betegarri horizontala (eskuin-gezia)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Betegarri horizontala (gora giltza)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Betegarri horizontala (behera giltza)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Marra horizontala" +msgstr "Tarte horizontala (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Token ezezaguna" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3131 -msgid "Opened table" -msgstr "Irekitako taula" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3864 -#, fuzzy -msgid "You cannot paste into a multicell selection." -msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri." - -#: src/insets/InsetText.cpp:212 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Testuen barnekoa irekita" +msgstr "Aurkibide mota ezezaguna" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Tarte bertikala" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4490 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 msgid "wrap: " msgstr "doitu: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Doitze-barnekoa irekita" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 msgid "wrap" -msgstr "doitu: " - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 -msgid "Not shown." -msgstr "Ez erakutsia." - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 -msgid "Loading..." -msgstr "Kargatzen..." - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..." - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..." - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Eskalatzen, e.a..." - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 -msgid "Ready to display" -msgstr "Erakusteko prest" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 -msgid "No file found!" -msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean." - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean." - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 -msgid "No image" -msgstr "Irudirik ez" - -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "Aurrebista kargatzen" - -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "Aurrebista prest" - -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "Aurrebistak huts egin du" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" - -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" - -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" - -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" - -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Testuaren zabalera %" - -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Column Width %" -msgstr "Zutabe zabalera %" - -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Page Width %" -msgstr "Orriaren zabalera %" - -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Line Width %" -msgstr "Lerroaren zabalera %" - -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Text Height %" -msgstr "Testuaren altuera %" - -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Height %" -msgstr "Orriaren altuera %" - -#: src/lyxfind.cpp:115 -msgid "Search error" -msgstr "Bilaketako errorea" - -#: src/lyxfind.cpp:115 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" - -#: src/lyxfind.cpp:299 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Katea ordeztu da." - -#: src/lyxfind.cpp:302 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " kate ordeztu dira." - -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n" - -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n" - -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1348 -msgid "Only one row" -msgstr "Errenkada bat soilik" - -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1354 -msgid "Only one column" -msgstr "Zutabe bat soilik" - -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1362 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko" - -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1371 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" - -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1389 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 -msgid "No number" -msgstr "Zenbakirik ez" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 -msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1374 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:951 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)" - -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Horizontala" - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 -#, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" - -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n" -"%1$s" - -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Laburpena: " - -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Erreferentziak: " - -#: src/support/Package.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" - -#: src/support/Package.cpp:436 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)" - -#: src/support/Package.cpp:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n" -"\t%1$s\n" -"Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko " -"LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' " -"fitxategia duena)." - -#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" - -#: src/support/Package.cpp:637 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"%1$s aldatzaile baliogabea.\n" -"%2$s direktorioak ez dauka %3$s." - -#: src/support/Package.cpp:664 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n" -"%2$s direktorioak ez dauka %3$s." - -#: src/support/Package.cpp:688 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n" -"%2$s ez da direktorioa." - -#: src/support/Package.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" - -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Araztatze-mezurik ez" - -#: src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "Informazio orokorra" - -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Programaren hasieratzea" - -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera" - -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI erabilera" - -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea" - -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen" - -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa" - -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa" - -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Mat. editorea" - -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Letra-tipoaren erabilera" - -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen" - -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Version control" -msgstr "Bertsio-kontrola" - -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea" - -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" - -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "User commands" -msgstr "Erabiltzailearen komandoak" - -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer-a" - -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Mendekotasun-informazioa" - -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-eko barnekoak" - -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak" - -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "Lanareako gertaerak" - -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak" - -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea" - -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Change tracking" -msgstr "Aldaketen aztarna" - -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak" - -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila" - -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "" - -#: src/support/debug.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" - -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" - -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" - -#: src/support/debug.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Hautapena lerro gisa|L" - -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra" - -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Araazte-mezu guztiak" - -#: src/support/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)" - -#: src/support/filetools.cpp:247 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "eu" - -#: src/support/os_win32.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" - -#: src/support/os_win32.cpp:298 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" - -#: src/support/os_win32.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" - -#: src/support/os_win32.cpp:304 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" - -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" - -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Makroa: %1$s: " - -#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -#~ msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan" - -#, fuzzy -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX-ek huts egin du" - -#~ msgid "Keep *roff temporary files" -#~ msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak" - -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "" -#~ "Zehaztutako dokumentua\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "ezin izan da irakurri." - -#, fuzzy -#~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" - -#~ msgid "" -#~ "Layout had to be changed from\n" -#~ "%1$s to %2$s\n" -#~ "because of class conversion from\n" -#~ "%3$s to %4$s" -#~ msgstr "" -#~ "Diseinua aldatu egin behar izan da\n" -#~ "%1$s-tik %2$s-ra\n" -#~ "klasearen bihurketa dela eta \n" -#~ "%3$s-tik %4$s-ra" - -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Aldatutako diseinua" - -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Diseinu ezezaguna" - -#~ msgid "" -#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -#~ "Trying to use the default instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n" -#~ "Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" - -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Ingurune barnekoa irekita" - -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Bistaratu irudia LyX-en" - -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Pantailan bistaratu" - -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Monokromoa" - -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Gris-eskala" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Aurrebista" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "&Pantaila:" - -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "E&skala:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "Pantailan bistaratu" - -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Ez bistaratu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "Hitz ezezaguna:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "Ekintza ezezaguna" - -#, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear group" -#~ msgstr "G&arbitu" - -#, fuzzy -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr "Data" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Testu soila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other floats: " -#~ msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Txandakatu &guztiak" - -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" - -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "&Editatu fitxategia..." - -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "LyX ikuspegia" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Aukerak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Movie" -#~ msgstr "Gehiago" - -#, fuzzy -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "G&arbitu" - -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "&Aplikatu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "G&arbitu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Gehitu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "&Kendu" - -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "&Markoan" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "Erdian" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" - -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" - -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" - -#, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -#~ "\n" -#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" -#~ "Please check whether the path is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether this file exists and is readable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." - -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "" -#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -#~ "\n" -#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the source file is available" -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "chktex-ek huts egin du" - -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Inprimatu orri guztiak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Gainidatzi fitxategia?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Babeskopiak huts egin du" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." - -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" - -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "tartea" - -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" - -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." - -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Indize-komandoa:" - -#~ msgid "All files (*)" -#~ msgstr "Fitxategi guztiak (*)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Hobespenak...|H" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Ezkerreko marra|z" - -#, fuzzy -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Lerro-jauzia|L" - -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Lerro-jauzia|L" - -#, fuzzy -#~ msgid "Widgets" -#~ msgstr "Zabalera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Zerrenda" - -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Bete horizontalki:|#h" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Trukatu errenkadak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Trukatu zutabeak" - -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Zehaztutako dokumentua\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "ezin izan da irakurri." - -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "Kalea" - -#, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Kasua" - -#, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "mugikorra: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "Mugikorra|M" - -#, fuzzy -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Azp&irudia" - -#~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea" - -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "&Epigrafea:" - -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Erakutsi barneko ERT" - -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&Barnean" - -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia" - -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Markoa kutxan" - -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Itzaldurarekin" - -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Paper-tamaina" - -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "&Koloreak" - -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "K&opiatzaileak" - -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "&Fitxategi-formatuak" - -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormatua:" - -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "&GUI izena:" - -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Kanpoko aplikazioak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa" - -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa" - -#~ msgid " every" -#~ msgstr " maiztasuna" - -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Korritzea" - -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URLa:" - -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?" - -#~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Unitateak:" - -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa." - -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{example}. adibidea." - -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. oharra." - -#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. notazioa." - -#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. teorema." - -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. korolarioa" - -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. lema." - -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. proposizioa." - -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{prop}. gehigarria." - -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{question}. galdera." - -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. aldarrikapena." - -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua." - -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "\\arabic{theorem}. teorema." - -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea." - -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa." - -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "\\arabic{fact}. egitatea." - -#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgstr "\\arabic{axiom}. axioma." - -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "\\arabic{condition}. baldintza." - -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "\\arabic{problem}. buruketa." - -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa." - -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "\\arabic{summary}. laburpena." - -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena." - -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa." - -#, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "\\arabic{question}. galdera." - -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa." - -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. lema." - -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. proposizioa." - -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aierua." - -#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. irizpidea." - -#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmoa." - -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. egitatea." - -#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma." +msgstr "doitu" -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definizioa." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Ez erakutsia." -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. adibidea." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Kargatzen..." -#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. buruketa." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..." -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. oharra." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..." -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aldarrikapena." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Eskalatzen, e.a..." -#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ohar." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Bistaratzeko prest" -#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!" -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean." -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean." -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Irudirik ez" -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "Aurrebista kargatzen" -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "Aurrebista prest" -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "Aurrebistak huts egin du" -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Magyarrera" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]" -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Serbokroaziera" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Markoan" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "em" +msgstr "em" -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Itzaldura" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Txertatu URLa" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu[[neurketaren unitatea]]" -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " -#~ "loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako " -#~ "kargatu." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n" -#~ "%1$s dokumentu-klasera." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Testuaren zabalera %" -#~ msgid "" -#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." -#~ msgstr "" -#~ "Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko " -#~ "balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten " -#~ "badira." +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Column Width %" +msgstr "Zutabe zabalera %" -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "&Aldatu dokumentura" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Width %" +msgstr "Orriaren zabalera %" -#~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "honako erroreagatik: %2$s" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Line Width %" +msgstr "Lerroaren zabalera %" -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Dokumentua formateatzen..." +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Text Height %" +msgstr "Testuaren altuera %" -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Kutxa laukizuzena" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Page Height %" +msgstr "Orriaren altuera %" -#~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Markoa itzalarekin" +#: src/lyxfind.cpp:138 +msgid "Search error" +msgstr "Bilaketako errorea" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Marko bikoitza" +#: src/lyxfind.cpp:138 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Indize-sarrera" +#: src/lyxfind.cpp:337 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Katea ordeztu da." -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Aurreko komandoa" +#: src/lyxfind.cpp:340 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " kate ordeztu dira." -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: mugatzaileak" +#: src/lyxfind.cpp:1211 +msgid "Search text is empty!" +msgstr "Bilatzeko testua hutsik dago." -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: txertatu matrizea" +#: src/lyxfind.cpp:1225 +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Adierazpen erregular baliogabea." -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopiatzaileak" +#: src/lyxfind.cpp:1230 +msgid "Match not found!" +msgstr "Ez da parekorik aurkitu." -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Markoa" +#: src/lyxfind.cpp:1234 +msgid "Match found!" +msgstr "Bat datorrena aurkituta." -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "Marko obalatua" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makroa: %1$s: " -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Marko Obalatua" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1573 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n" -#~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Marko-itzala" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ez dago sareta bertikalik 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea" -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Marko bikoitza" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea" -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Kurtsorea ez dago taulan" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Barneko ezezaguna" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458 +msgid "Only one row" +msgstr "Errenkada bat soilik" -#, fuzzy -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Programaren hasieratzea" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464 +msgid "Only one column" +msgstr "Zutabe bat soilik" -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Markoan" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorema" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna" -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "URLa: " +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1299 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 +msgid "No number" +msgstr "Zenbakirik ez" -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrla: " +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1299 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 +msgid "Number" +msgstr "Zenbakia" -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1546 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Kanpokoa" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1556 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Testua doitzeko ezarpenak" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1566 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d hitz hautapenean." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)" -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "%1$d hitz dokumentuan." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)" -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Hitz bat hautapenean." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Adierazpen erregularren editore modua" -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Hitz bat dokumentuan." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)" -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Zenbatu hitzak" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta ( amaitzeko)" -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Kodeketako errorea" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Arrunta[[mathref]]" -#, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "JarriTaula" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatuErref: " -#, fuzzy -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "Esperantoa" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +msgid "optional" +msgstr "aukerakoa" -#, fuzzy -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Eskuinean" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Kasua." +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245 +msgid "math macro" +msgstr "mat. makroa" -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "\\arabic{case}. kasua." +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n" +"%1$s" -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritmoa #." +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Laburpena: " -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua." +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Erreferentziak: " -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Kargatu" +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Arazketa-mezurik ez" -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "Fitxate&gira:" +#: src/support/debug.cpp:41 +msgid "General information" +msgstr "Informazio orokorra" -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "K&opiak:" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Programaren hasieratzea" -#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" -#~ msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa" -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Inprimagailu-&izena:" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI kudeaketa" -#, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Zutabeak" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex gramatika-analizatzailea" -#, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "Gaininprimatu" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurazioko fitxategiak irakurtzen" -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Aierua " +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Teklatu pertsonalizatuaren definizioa" -#, fuzzy -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Letra-tamaina" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa" -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Math editor" +msgstr "Mat. editorea" -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Mota:" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Font handling" +msgstr "Letra-tipoen kudeaketa" -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Zatia " +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen" -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "zutabeak " +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Version control" +msgstr "Bertsio-kontrola" -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "gaininprimatu " +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "External control interface" +msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea" -#, fuzzy -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "gainjarpen area " +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "Desegin/Berregin mekanismoa" -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Korolarioa" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "User commands" +msgstr "Erabiltzailearen komandoak" -#, fuzzy -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definizioa. " +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "LyX Lexer-a" -#, fuzzy -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Adibidea. " +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Dependency information" +msgstr "Mendekotasun-informazioa" -#, fuzzy -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Egitatea. " +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-eko barnekoak" -#, fuzzy -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Frogap. " +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX-ek darabilzkien fitxategiak" -#, fuzzy -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "oharra: " +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Workarea events" +msgstr "Laneko areako gertaerak" -#, fuzzy -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak" -#~ msgid "default" -#~ msgstr "lehenetsia" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea" -#, fuzzy -#~ msgid "common" -#~ msgstr "iruzkina" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Change tracking" +msgstr "Aldaketen jarraipena" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "Gaien aurkibidea" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Kanpoko txantiloiaren/txertakuntzaren mezuak" -#~ msgid "Toc" -#~ msgstr "Gaia" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila" -#~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Gaien aurkibidea|G" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Arazketa korritzea" -#, fuzzy -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "&Ados" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Math macros" +msgstr "Matematikako makroak" -#, fuzzy -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Kopiak" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "EskEzk/Bidi" -#, fuzzy -#~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Maiuskulak|i" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "Lokalizazioa/Nazioartekotzea" -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Gaien aurkibidea" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Hautapena kopiatu/itsasteko mekanismoa" -#, fuzzy -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr "Zenbakidun zerrenda" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Bilatu eta ordeztu mekanismoa" -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Errorea fitxategia ixtean" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Garatzaileen arazketa-mezu orokorra" -#~ msgid "" -#~ "The output file could not be closed properly.\n" -#~ " Probably some characters of your document are not representable in the " -#~ "chosen encoding.\n" -#~ "Changing the document encoding to utf8 could help." -#~ msgstr "" -#~ "Irteerako fitxategia ezin izan da modu egokian itxi.\n" -#~ "Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako " -#~ "kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Arazketa-mezu guztiak" -#~ msgid "block " -#~ msgstr "blokea " +#: src/support/debug.cpp:152 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "%1$s' (%2$s) arazten" -#~ msgid "Corollary. " -#~ msgstr "Korolarioa. " +#: src/support/filetools.cpp:264 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "eu" -#~ msgid "block showing an example " -#~ msgstr "blokea adibide bat erakusten " +#: src/support/os_win32.cpp:444 +msgid "System file not found" +msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu" -#, fuzzy -#~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Epigrafea" +#: src/support/os_win32.cpp:445 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Ezin da shfolder.dll kargatu.\n" +"Instalatu ezazu." -#, fuzzy -#~ msgid "A caption for the List of Listings" -#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea" +#: src/support/os_win32.cpp:450 +msgid "System function not found" +msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu." -#, fuzzy -#~ msgid "&Label" -#~ msgstr "&Etiketa:" +#: src/support/os_win32.cpp:451 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Ezin da SHGetFolderPathA aurkitu shfolder.dll liburutegian.\n" +"Ez daki nola aurrera jarraitu. Sentitzen da." -#, fuzzy -#~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "Taula epigrafea" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #, fuzzy -#~ msgid "<- P&romote" -#~ msgstr "<- &Goratu" +#~ msgid "Textual reference plus " +#~ msgstr " orrialdean" #, fuzzy -#~ msgid "D&own" -#~ msgstr "&Behera" +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu." #, fuzzy -#~ msgid "De&mote ->" -#~ msgstr "&Beheratu ->" +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Ez da modulua aurkitu" #, fuzzy -#~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "&Eguneratu" +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" #, fuzzy -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Azpiatala" +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "Kolorea" -#~ msgid "" -#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " -#~ "font change." -#~ msgstr "" -#~ "Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko " -#~ "Karakterea elementua eraibli." +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Blokea ( ERT[{title}] gorputza ):" -#~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Blokea ( ERT[{title}] adibidearen testua ):" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Txertatu indize-sarrera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Glo" -#~ msgstr "&Globala" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Blokea( ERT[{title}] abisuaren testua ):" #, fuzzy -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "TeX kodea|X" +#~ msgid "Publisher ID" +#~ msgstr "Argitaratzaileak" -#~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Ireki panel hau banandutako leiho gisa" +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "AukArg" -#~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "&Askatu panela" +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "TeoremaTxantiloia" -#~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Txertatu zuriunea" +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "Teorema #:" -#~ msgid "Set limits style" -#~ msgstr "Ezarri mugen estiloa" +#~ msgid "Lemma #:" +#~ msgstr "Lema #:" -#~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Ezarri matematika-letra" +#~ msgid "Corollary #:" +#~ msgstr "Korolarioa #:" -#~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Txertatu zatikia" +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Proposizioa #:" -#~ msgid "Toggle between display and inline mode" -#~ msgstr "Txandakatu adierazpen eta barneko eren artean" +#~ msgid "Conjecture #:" +#~ msgstr "Aierua #:" -#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" -#~ msgstr "Erakutsi mugatzaileen eta parentesien leihoa" +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Irizpidea #:" -#~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Matematikako panela|l" +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Egitatea #:" -#~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Matematikako panela|p" +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "Axioma #:" -#~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Erakutsi matematika-panela" +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "Definizioa #:" -#~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "LyX: matematikako erroak" +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "Adibidea #:" -#~ msgid "Cube root\t\\root" -#~ msgstr "Erro kubikoa\t\\root" +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "Baldintza #:" -#~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "LyX: mat. estiloa" +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "Buruketa #:" -#~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "LyX: mat. panela" +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "Ariketa #:" -#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n" +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Oharra #:" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Txertatu mugatzaileak" +#~ msgid "Claim #:" +#~ msgstr "Aldarrikapena #:" -#~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "A&ukera osagarriak" +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Ohar #:" -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Lerro&kadura:" +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Notazioa #:" -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "No&ndik:" +#~ msgid "Case #:" +#~ msgstr "Kasua #:" -#, fuzzy -#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -#~ msgstr "No&ra:" +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "Oin-oharra" -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "&Bihurtzaileak" +#~ msgid "Preview\t" +#~ msgstr "Aurrebista\t" -#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -#~ msgstr "Adierazi formatu honek bektore grafikoak eduki ditzakeen edo ez." +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|L" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " -#~ "exported to or viewed in a non-document format." -#~ msgstr "" -#~ "Adierazi formatu hau dokumentu formatua den edo ez. Dokumentu bat ezin da " -#~ "esportatu edota ikusi dokumentua ez den formatu batean." +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "Hitzen arteko tartea|H" -#~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa." +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "Diseinu batzuk ez daude erabilgarri." -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Klase-ezarpenak" +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "Tarte txikia" -#~ msgid "The bold font in the dialogs." -#~ msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan." +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "Tarte ertaina" -#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Menuen/laster-leihoen letra-tipoen kodeketa." +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "Tarte handia" -#~ msgid "The normal font in the dialogs." -#~ msgstr "Letra normala elkarrizketa-koadroetan." +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "Tarte txiki negatiboa" -#~ msgid "\tEnd." -#~ msgstr "\tAmaiera." +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "Tarte ertain negatiboa" -#~ msgid "#*" -#~ msgstr "#*" +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "Tarte handi negatiboa" -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "ErrefGisakoa: " +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "Hitzen arteko tartea" -#~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Ume-dokumentua irekitzen " +#~ msgid "Date format" +#~ msgstr "Data-formatua" -#, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Ireki barneko guztiak|I" +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "Bufferraren informazio ezezaguna" -#, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Txertatu|T" +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea"