X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Feu.po;h=9b00b3da9e6c9f6a1f9cd3b3a064ded568a7cf27;hb=60445ede5322a1ba87d304038095dd6fa6e70dca;hp=2630d69d86445a17e8964cd3e56d5ec97bb825cf;hpb=97637e59fecb2d7a5d4e67fcb061de775bb3374a;p=lyx.git diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 2630d69d86..9b00b3da9e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,20 +1,22 @@ +# translation of eu.po to Basque # Basque translation of LyX # Copyright (C) 2008 LyX Developers # # Arantzazu Azpillaga Landa , 2003. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2003, 2004, 2005, 2006. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2003, 2004, 2005, 2006, 2010. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" +"Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-09 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:59+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 @@ -29,102 +31,49 @@ msgstr "Bertsioa hemen doa" msgid "Credits" msgstr "Eskerrona" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Copyright-a" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297 msgid "&Close" msgstr "It&xi" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: sartu testua" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Probakoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&Ados" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:930 -#: src/Buffer.cpp:1800 src/Buffer.cpp:3064 src/Buffer.cpp:3088 -#: src/Buffer.cpp:3123 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:873 -#: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/insets/InsetBibtex.cpp:145 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Utzi" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" -msgstr "Bibliografia gakoa" +msgstr "Bibliografia-gakoa" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327 msgid "&Label:" msgstr "&Etiketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" msgstr "&Gakoa:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" -msgstr "Zitazio-estiloa:" +msgstr "Aipamen-estiloa:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" @@ -135,8 +84,12 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan" +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "" +"Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan. Ezarri parametro " +"gehigarriak dokumentuko klaseen aukeretan." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" @@ -156,45 +109,45 @@ msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Hautatu bibliografia ataletan zatitzeko" +msgstr "Hautatu hau bibliografia ataletan zatitzea nahi izanez gero" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibligrafia a&taletan" +msgstr "Bibliografia a&taletan" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 msgid "" -"Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex." +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" +"Hemen bestelako programa bat edo BibTeX-en aukera zehatzak defini ditzakezu." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 msgid "Bibliography generation" -msgstr "Bibliografia" +msgstr "Bibliografiaren sorrera" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 -#, fuzzy msgid "&Processor:" -msgstr "&Babestu:" +msgstr "&Prozesadorea:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 -#, fuzzy msgid "Select a processor" -msgstr "Hautatu fitxategia" +msgstr "Hautatu prozesadore bat" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:646 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 msgid "&Options:" msgstr "&Aukerak:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)." +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" +"Definitu aukerak --min-crossrefs bezalakoak (ikus BibTeX-en dokumentazioa)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -202,7 +155,7 @@ msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Eskaneatu datu-base eta estilo berriak" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 @@ -210,9 +163,10 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Berreskaneatu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Arakatu..." @@ -221,10 +175,9 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:296 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:353 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "&Gehitu" @@ -232,8 +185,9 @@ msgstr "&Gehitu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/LyXFunc.cpp:843 src/buffer_funcs.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -257,16 +211,16 @@ msgstr "Bibliografiak dituen atalak..." msgid "&Content:" msgstr "&Edukia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "all cited references" msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "all uncited references" msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "all references" msgstr "erreferentzia guztiak" @@ -278,29 +232,50 @@ msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari" msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295 +msgid "&OK" +msgstr "&Ados" + #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" +msgstr "Eraman hautatutako datu-basea beherantz zerrendan" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "Do&wn" msgstr "&Behera" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -#, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" +msgstr "Eraman hautatutako datu-basea gorantz zerrendan" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "&Up" msgstr "&Gora" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea" +msgstr "BibTeX datu-basea erabiltzeko" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" @@ -308,7 +283,7 @@ msgstr "Datu-ba&seak" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia" +msgstr "Gehitu BibTeX datu-base baten fitxategia" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 msgid "&Add..." @@ -318,344 +293,361 @@ msgstr "&Gehitu..." msgid "Remove the selected database" msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" msgstr "&Ezabatu" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu hau kutxa orrialdeetan zehar hedatzeko" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "orri-jauzia" +msgstr "Baimendu &orri-jauziak" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Lerrokatu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700 msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703 msgid "Center" msgstr "Erdian" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706 msgid "Right" msgstr "Eskuinean" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "Tiratu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304 msgid "Top" msgstr "Goian" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309 msgid "Middle" msgstr "Erdian" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314 msgid "Bottom" msgstr "Behean" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" msgstr "&Kutxa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Edukia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Berrezarri" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:120 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplikatu" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Altuera:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "&Barneko kutxa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" msgstr "&Apainketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Zabalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" msgstr "Altueraren balioa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Zabaleraren balioa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2023 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393 +#: src/insets/InsetBox.cpp:142 msgid "Minipage" msgstr "Orritxoa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" -msgstr "Onartutako kutxa-motak" +msgstr "Onartutako kutxa motak" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "Adar &eskuragarriak:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "Hautatu adarra" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 +msgid "&New:" +msgstr "&Berria:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" +"Erantsi adar honen izena irteerako fitxategi-izenari, adarra aktibatuta " +"baitago." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Fitxategi-izenaren &atzizkia" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "Inprimatua dokumentua" +msgstr "Erakutsi dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" +msgstr "Definitu &gabeko adarrak" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" msgstr "Adar &erabilgarriak:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:74 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Kendu hautatutako adarra" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 -msgid "&Remove" -msgstr "&Kendu" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Txandakatu hautatutako adarra" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" msgstr "(&Des)aktibatu" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 msgid "Define or change background color" msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Aldatu &kolorea..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 -msgid "&New:" -msgstr "&Berria:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Kendu hautatutako adarra" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:117 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3585 +#: src/Buffer.cpp:3596 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +msgid "&Remove" +msgstr "&Kendu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Aldatu hautatutako adarraren izena" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Re&name..." +msgstr "&Aldatu izena..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" +msgstr "Gehitu hautatutako adarrak zerrendari." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "&Ezabatu" +msgstr "&Gehitu hautatutakoa" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" +msgstr "Gehitu adar ezezagun guztiak zerrendari." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Gehitu &denak" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:997 +#: src/Buffer.cpp:2181 src/Buffer.cpp:3569 src/Buffer.cpp:3615 +#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Utzi" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "Inprimatua dokumentua" +msgstr "Dokumentu honetan erabilitako definitu gabeko adarrak." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" +msgstr "Definitu &gabeko adarrak:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Letra-tipoa:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" -msgstr "Ta&maina:" +msgstr "&Tamaina:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#: src/Font.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1710 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2143 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Ttipi-ttipia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" -msgstr "Txikiena" +msgstr "Oso oso txikia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" -msgstr "Txikiagoa" +msgstr "Oso txikia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Txikia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Handia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" -msgstr "Handiagoa" +msgstr "Oso handia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" -msgstr "Handiena" +msgstr "Oso oso handia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Eskerga" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Eskergena" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Bullet pertsonalizatua:" +msgstr "Bulet &pertsonalizatua:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 @@ -667,14 +659,12 @@ msgid "Change:" msgstr "Aldatu:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to previous change" -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +msgstr "Joan aurreko aldaketara" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Previous change" -msgstr "&Hurrengo aldaketa" +msgstr "&Aurreko aldaketa" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 msgid "Go to next change" @@ -701,7 +691,7 @@ msgid "&Reject" msgstr "&Baztertu" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Letra-familia" @@ -710,244 +700,333 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Familia:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Letra-forma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "F&orma:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Letra-multzoak" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2103 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "Letra-kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Hizkuntza:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "&Serieak:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "&Kolorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" msgstr "Inoiz ez txandakatu" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Letra-tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" msgstr "Beti txandakatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "&Hainbat:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "Txandakatu &guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Aplikatu aldaketak berehala" +msgstr "Aplikatu aldaketak &berehala" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplikatu" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Zitazioa" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Aipamen &eskuragarriak:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "&Bilatu:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "&Hautatutako aipamenak:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" +"Egin klik edo sakatu Sartu tekla hautatutako aipamenak zerrendari gehitzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88 -msgid "You can also hit Enter in the search box" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" +"Egin klik edo sakatu Ezabatu tekla hautatutako aipamenak zerrendatik " +"kentzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68 -msgid "&Go!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Eraman hautatutako aipamena gorantz (Ktrl+Gora)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Search Field:" -msgstr "Bilaketako errorea" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Mugitu hautatutako aipamena beherantz (Ktrl+Behera)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "Fitxategi guztiak (*)" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "&Behera" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Berrezarri" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Entry Types:" -msgstr "Sarrera" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Aplikatu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 -msgid "All Entry Types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatua ematea" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Maiuskula/&Minuskula" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Aipamen-&estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib aipamen-estiloa erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatua ematea" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +msgid "Text &before:" +msgstr "A&urreko testua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Testua, aipamenaren aurretik jartzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "A&tzeko testua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 msgid "List all authors" msgstr "Zerrendatu egile guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Egileen zerrenda" +msgstr "&Egileen zerrenda osoa" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan" +msgstr "Derrigortu maiuskulak aipamenetan" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 msgid "Force u&pper case" msgstr "Derrigortu &maiuskulak" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Zitazio &estiloa:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +msgid "Search Citation" +msgstr "Bilatu aipamena" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Text &before:" -msgstr "Testu &aurretik:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +msgid "Searc&h:" +msgstr "&Bilatu:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" +"Sartu testua bilaketa egiteko eta sakatu Sartu tekla edo egin klik 'Bilatu' " +"botoian." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "Egin klik edo sakatu Sartu tekla bilaketa-koadroan bilatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 -#, fuzzy -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Testuaren &ondoren:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +msgid "&Search" +msgstr "&Bilatu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +msgid "Search field:" +msgstr "Bilaketaren eremua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 +msgid "All fields" +msgstr "Eremu guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Adierazpen &erregularra" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Maiuskula/&Minuskula" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +msgid "Entry types:" +msgstr "Sarrera motak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 +msgid "All entry types" +msgstr "Sarrera mota guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +msgid "Search as you &type" +msgstr "Bilatu idazten duzun bitartean" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "&Aplikatu" +msgid "Font colors" +msgstr "Letra-kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40 #, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Aipu &eskuragarriak:" +msgid "Main text:" +msgstr "Testu soila" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Hautatutako aipuak:" +msgid "Click to change the color" +msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537 -msgid "The Enter key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Default..." +msgstr "Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 -msgid "The delete key works, too" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Aldatu kolorea lehenetsira" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308 +msgid "R&eset" +msgstr "&Berrezarri" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Grisa" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553 -msgid "D&elete" -msgstr "E&zabatu" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292 +msgid "&Change..." +msgstr "&Aldatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora" +msgid "Background colors" +msgstr "Atzeko planoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz" +msgid "Page:" +msgstr "Orrialdea: " -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609 -msgid "&Down" -msgstr "&Behera" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "kutxak itzaldurarekin" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19 +msgid "&New Document:" +msgstr "Dokumentu &berria:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52 +msgid "&Old Document:" +msgstr "Dokumentu &zaharra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Arakatu..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Kopiatu dokumentu-ezarpenak hemendik:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 +msgid "N&ew Document" +msgstr "Dokumentu &berria" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Dokumentu &zaharra" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 -#, fuzzy msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX kodea|X" +msgstr "TeX kodea:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" @@ -970,81 +1049,70 @@ msgstr "Txertatu mugatzaileak" msgid "&Insert" msgstr "&Txertatu" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Click to edit the settings of the child document" -msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Child Settings" -msgstr "Ezarpenak" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Click to edit the settings of the Master document" -msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Master Settings" -msgstr "Oharren ezarpenak" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" +msgstr "Berrezarri dokumentuaren klasearen parametro lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Erabili klase lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 msgid "Display" msgstr "Bistaratu" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Erakutsi ERT botoia soilik" +msgstr "Erakutsi ITG botoia soilik" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Tolestuta" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" -msgstr "Erakutsi ERT edukiak" +msgstr "Erakutsi ITG edukiak" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "&Ireki" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Informazio gehiagorako, ikusi egunkari osoa." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 msgid "&Errors:" -msgstr "Gezia" +msgstr "&Erroreak:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 msgid "Description:" -msgstr "Azalpena" +msgstr "Azalpena:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Ireki LaTeX-en egunkariaren elkarrizketa-koadroa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Ikusi &egunkari osoa..." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "F&ile" -msgstr "Fitxategia" +msgstr "&Fitxategia" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Fitxategia" +msgstr "Fitxategi-izena" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 @@ -1061,24 +1129,21 @@ msgid "&Draft" msgstr "&Zirriborroa" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Template" -msgstr "Txantiloia" +msgstr "&Txantiloia" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 msgid "Available templates" -msgstr "Dauden txantiloiak" +msgstr "Txantiloi erabilgarriak" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -#, fuzzy msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +msgstr "LaTe&X eta LyX-en aukerak" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +msgstr "LaTeX-en aukerak" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 msgid "O&ption:" @@ -1097,18 +1162,16 @@ msgstr "&Erakutsi LyX-en" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa" +msgstr "Ehunekoa (LyX-ek eskalatzeko)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 -#, fuzzy msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):" +msgstr "Pantailaren &eskala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 -#, fuzzy msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Zitazioa" +msgstr "&Tamaina eta biraketa" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Rotate" @@ -1129,13 +1192,12 @@ msgid "The origin of the rotation" msgstr "Biraketaren jatorria" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 -#, fuzzy msgid "Ori&gin:" msgstr "&Jatorria:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 msgid "A&ngle:" -msgstr "A&ngelua:" +msgstr "&Angelua:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 msgid "Scale" @@ -1202,184 +1264,199 @@ msgstr "&Lortu fitxategitik" msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Find LyX Text" -msgstr "Bilatu &hurrengoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Basic" -msgstr "BibTeX estiloak" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +msgid "TabWidget" +msgstr "FitxaTrepeta" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Whole &words" -msgstr "&Hitz osoak bakarrik" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "Basi&c" +msgstr "&Oinarrizkoa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Bilatu &hurrengoa" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Bilatu:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Replace Ne&xt" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" msgstr "Ordeztu &honekin:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108 -msgid "Replace &All" -msgstr "Ordeztu &guztiak" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Bereiztu maiuskulak/minuskulak bilaketan" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 -#, fuzzy -msgid "Find &Prev" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Maiuskula/&Minuskula" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Bilatu hurrengo agerpena [Sartu]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" msgstr "Bilatu &hurrengoa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Replace P&rev" -msgstr "Ordeztu &guztiak" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Murriztu bilaketa hitz osoetara soilik" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Maiuskula/&Minuskula" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104 +msgid "W&hole words" +msgstr "&Hitz osoak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Ignore For&mat" -msgstr "Data-formatua" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Bilatu eta ordeztu hurrengo agerpena [Sartu]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 -#, fuzzy -msgid "Match..." -msgstr "Matematikak" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "&Ordeztu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242 -#, fuzzy -msgid "Anything" -msgstr "varnothing" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Bilatu &atzerantz" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247 -msgid "Any non-empty" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Ordeztu agerpen guztiak aldi berean" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Any word" -msgstr "Gako-hitza" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace &All" +msgstr "Ordeztu &guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Any number" -msgstr "Zenbakirik ez" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Aurreratua" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "&Utzi" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "Bilaketa zein esparrura murriztuko den" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 msgid "Sco&pe" -msgstr "F&orma:" +msgstr "E&sparrua" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319 -#, fuzzy -msgid "Current buffer only" -msgstr "Uneko gelaxka:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "Current paragraph" +msgstr "Uneko paragrafoa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322 -#, fuzzy -msgid "Buffer" -msgstr "urdina" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181 +msgid "Current ¶graph" +msgstr "Uneko ¶grafoa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338 -msgid "Current file and all included files" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +msgid "Current &document" +msgstr "Uneko &dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" msgstr "" +"Uneko dokumentua eta dokumentu maisu berdinarekin zerikusia duten dokumentu " +"guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Document" -msgstr "Dokumentuak" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 +msgid "&Master document" +msgstr "Dokumentu &maisua" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354 -#, fuzzy -msgid "Current paragraph only" -msgstr "&Koskatu paragrafoa" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226 +msgid "All open documents" +msgstr "Ireki dokumentu guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76 -#: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128 -#: lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragrafoa" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229 +msgid "&Open documents" +msgstr "&Ireki dokumentuak" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373 -msgid "All open buffers" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "E&skuliburu guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" msgstr "" +"Ez badago aktibatuta, hautatutako testu eta paragrafo-estiloko agerpenetara " +"murriztuko da bilaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376 -#, fuzzy -msgid "Open buffers" -msgstr "urdina" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 +msgid "Ignore &format" +msgstr "Ezikusi egin &formatuari" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" +"Mantendu ordezkapenaren aurreko hizkia maiuskulaz edo minuskulaz, bat " +"datorren testu bakoitzeko aurreneko hizkiaren bezala" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "&Mantendu aurreneko maiuskula/minuskula ordeztean" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278 msgid "&Expand macros" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +msgstr "&Zabaldu makroak" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Inprimakia" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Mugikor mota:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42 msgid "Use &default placement" msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 msgid "&Top of page" msgstr "&Orriaren goia" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei" +msgstr "&Ezikusi egin LaTeX-eko arauei" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 msgid "Here de&finitely" msgstr "Hemen &behin betiko" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 msgid "&Here if possible" msgstr "&Hemen, ahal bada" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89 msgid "&Page of floats" msgstr "&Mugikorren orria" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Orriaren behean" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106 msgid "&Span columns" msgstr "&Zabaldu zutabeak" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113 msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Biratu 90 gradu" @@ -1387,139 +1464,146 @@ msgstr "&Biratu 90 gradu" msgid "FontUi" msgstr "Letra-tipoa" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Familia &lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Hautatu dokumentuaren letra-familia lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Oinarri-tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "LaTe&X kodeketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Zehaztu letra-kodeketa (adib. T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -#, fuzzy -msgid "C&JK:" -msgstr "&Gakoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Erromatarra:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Hautatu erromatar (serif) familia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Eskala%" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Hautatu Sans Serif (grotesque) familia" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "E&skala (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Eskalatu Sans Serif letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara " +"doitzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "&Typewriter:" msgstr "I&dazmakina:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Hautatu Idazmakina (tarte bakarrekoa) familia" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Eskala%" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "E&skala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Eskalatu Idazmakina letra-tipoa oinarrizko letra-tipoaren dimentsioetara " +"doitzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +msgid "C&JK:" +msgstr "&TJK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184 -msgid "Select the roman (serif) typeface" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"Sartu letra-tipoa Txinera, Japoniera edo Koreera (TJK) script-ean erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Erromatarra:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" +"Erabili maiuskula txikien benetako forma bat, letra-tipoak eskaintzen badu." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Oinarri-tamaina:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Erabili estilo zaharra diseinu linealen ordez" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Familia &lehenetsia:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Erabili estilo &zaharreko irudiak" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" -msgstr "&Irudiak" +msgstr "&Grafikoak" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" msgstr "Hautatu irudi-fitxategia" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "Output Size" -msgstr "Irteera" +msgstr "Irteeraren tamaina" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Grafikoaren altuera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "Set &height:" -msgstr "Goiburu &altuera:" +msgstr "Ezarri &altuera:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Irudiak" +msgstr "&Grafikoaren eskala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Grafikoaren zabalera ezartzen du. Utzi aktibatu gabe automatikoki ezartzeko." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Set &width:" -msgstr "&Zabalera:" +msgstr "Ezarri &zabalera:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" +"Eskalatu irudia gehienezko tamainara (zabalera eta altuera gainditu gabe)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 -#, fuzzy msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Irudiak" +msgstr "Biratu grafikoak" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu biraketa eta eskalatzearen ordena aldatzeko" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Biratu taula" +msgstr "&Biratu eskalatu ondoren" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" @@ -1527,7 +1611,7 @@ msgstr "&Jatorria:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +msgstr "&Angelua (graduak):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 @@ -1570,36 +1654,37 @@ msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Gaitu LyX grafiko honen aurrebista egiteko, baldin eta grafikoaren " +"aurrebista ez badago aplikazioaren mailan desgaituta (ikus Hobespenak " +"elkarrizketa-koadroa)." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 -#, fuzzy msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Erakutsi LyX-en" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" +msgstr "Esleitu grafikoa ezarpen berdinak partekatzen dituen grafiko taldeari" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy msgid "Graphics Group" -msgstr "Irudiak" +msgstr "Grafikoen taldea" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +msgstr "Taldeari e&sleituta:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "Egin klik grafikoen talde berria definitzeko." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "&Ireki talde berria..." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "Hautatu existitzen den taldea uneko grafikoentzako." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" @@ -1611,7 +1696,7 @@ msgstr "&Zirriborro-era" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Hautatu betegarriaren ereduaren estiloa betegarri horizontalarentzako" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." @@ -1637,125 +1722,117 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "&Tartea:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Onartutako tarte-motak" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Balioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du." +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +msgstr "Balio pertsonalizatua. "Pertsonalizatua" tartea behar du." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Fitxategia:" +msgstr "&Betegarriaren eredua:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "&Babestu:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren" +msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi baten ondoren" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URLa" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25 +msgid "&Target:" +msgstr "&Helburua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "URLarekin esleitutako izena" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312 +msgid "&Name:" +msgstr "&Izena:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Specify the link target" -msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." +msgstr "Zehaztu estekaren helburua" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Esteka mota" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Estekatu web orrialdea edo bestelako helburuak" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Weba" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" -msgstr "Helbide elektronikoa" +msgstr "Estekatu helbide elektronikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" -msgstr "Helb. el." +msgstr "&Helb. el." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" -msgstr "Inprimatu fitxategira" +msgstr "Estekatu fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" -msgstr "&Fitxategia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "URL" -msgstr "URLa" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URLarekin elkartutako izena" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Handiena:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 -msgid "&Name:" -msgstr "&Izena:" +msgstr "&Fitxategia" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Argumentua falta da" +msgstr "Zerrendaren parametroak" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu hau LyX-ek ezagutu ezin dituen parametroak sartzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "&Saihestu balidazioa" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "C&aption:" -msgstr "&Epigrafea:" +msgstr "E&pigrafea:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" -msgstr "&Etiketa:" +msgstr "E&tiketa:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametro &gehiago" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" @@ -1779,13 +1856,13 @@ msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" -msgstr "&Txertatze-mota:" +msgstr "&Txertatze mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373 msgid "Include" msgstr "Txertatu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363 msgid "Input" msgstr "Sarrera" @@ -1793,222 +1870,224 @@ msgstr "Sarrera" msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez hitz" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1034 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1040 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1063 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1069 msgid "Program Listing" -msgstr "Programaren hasieratzea" +msgstr "Programaren zerrenda" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -#, fuzzy msgid "Edit the file" -msgstr "Kargatu fitxategia" +msgstr "Editatu fitxategia" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "&Editatu" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "A&vailable indices:" -msgstr "Adar &erabilgarriak:" +msgstr "Indize &erabilgarriak:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "Hautatu sarrera hau zerrendatuta egon beharko lukeen indizea." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" +"Hemen indizearentzako bestelako prozesadore bat defini dezakezu, eta " +"dagokion aukerak zehaztu." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 -#, fuzzy msgid "Index generation" -msgstr "&Koska" +msgstr "Indizearen sorrera" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Definitu hautatutako prozesadorearen programako aukerak" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu hainbat indize behar badituzu (adib. Izenen indizea)" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 -#, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Kendu ertz guztiak" +msgstr "&Erabili indize anitzak" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" +"Sartu indizearen izena (adib. \"Izenen indizea\") eta sakatu \"Gehitu\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Gehitu indize berria zerrendari" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 -#, fuzzy msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "Adar &erabilgarriak:" +msgstr "Indize &erabilgarriak:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 -#, fuzzy msgid "Remove the selected index" -msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" +msgstr "Kendu hautatutako indizea" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 -#, fuzzy msgid "Rename the selected index" -msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" +msgstr "Aldatu hautatutako indizearen izena" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 -#, fuzzy msgid "R&ename..." -msgstr "&aldatu izenez" +msgstr "&Aldatu izena..." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 -#, fuzzy msgid "Define or change button color" -msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea" +msgstr "Definitu edo aldatu botoiaren kolorea" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "TeX informazioa" +msgstr "Informazio mota:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "TeX informazioa" +msgstr "Informazioaren izena:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Berria:" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Barneko parametroaren konfigurazioa" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Aplikatu &berehala" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72 +msgid "New Inset" +msgstr "Barneko berria" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" -msgstr "Dokumentu-&klasea:" +msgstr "Dokumentu-&klasea" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "" +"Egin klik lokaleko dokumentu-klasearen definizioaren fitxategi bat " +"hautatzeko " -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 msgid "&Local Layout..." -msgstr "Testu-diseinua" +msgstr "&Lokaleko diseinua..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 msgid "Class options" -msgstr "Klase-ezarpenak" +msgstr "Klasearen aukerak" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Gaitu diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak erabiltzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "P&redefined:" +msgstr "&Aurredefinituta:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" +"Diseinuaren fitxategian aurrez definitutako aukerak. Egin klik ezkerrean " +"hautatzeko/desautatzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +msgid "Cust&om:" +msgstr "&Pertsonalizatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103 -#, fuzzy -msgid "P&redefined:" -msgstr "I&nprimagailua:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Grafikoen kontrolatzailea:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Cust&om:" -msgstr "Pertsonalizatua" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123 -#, fuzzy -msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&Irudiak" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "Hautatu uneko dokumentua fitxategi maisuan sartuta dagoen edo ez" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" +msgstr "Hautatu dokumentu &maisu lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" -msgstr "Kan&poan:" +msgstr "&Maisua:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia" +msgstr "Sartu dokumentu maisu lehenetsiaren izena" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "Suppress default date on front page" +msgstr "Kendu data lehenetsia aurreko orrialdetik" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "&Kodeketa:" +msgstr "Kodeketa" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Language &Default" -msgstr "Ezker-goiburua:" +msgstr "Hizkuntza lehenetsia" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Other:" -msgstr "Kan&poan:" +msgstr "&Bestelakoa:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" msgstr "&Komatxo-estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Sartu hemen zerrenden parametroak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Berrelikaduraren leihoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358 -#, fuzzy msgid "Listing" msgstr "Zerrenda" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "&Main Settings" -msgstr "Adarraren ezarpenak" +msgstr "Ezarpen &nagusiak" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -#, fuzzy msgid "Placement" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Kokapena" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu lerroko zerrendentzako" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "&Inline listing" -msgstr "&Barnean" +msgstr "&Lerroko zerrenda" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Check for floating listings" -msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" +msgstr "Aktibatu zerrenda mugikorrentzako" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "&Float" -msgstr "Mugikorra|M" +msgstr "&Mugikorra" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" @@ -2016,204 +2095,200 @@ msgstr "&Kokapena:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Zehaztu zerrenda mugikorren kokapena (htpb)" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Line numbering" -msgstr "&Zenbatzea" +msgstr "Lerroak zenbatzea" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "Gardenkia" +msgstr "&Alboa:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "Zein albotan erakutsiko dira lerroen zenbakiak?" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "S&tep:" -msgstr "Urratsa" +msgstr "&Urratsa:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Zenbatutako bi lerroen arteko desberdintasuna" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Font si&ze:" -msgstr "Letra-tamaina" +msgstr "Letra-&tamaina:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia" +msgstr "Aukeratu letra-tipoa lerroen zenbakientzako" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916 msgid "Style" msgstr "Estiloa" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -#, fuzzy msgid "F&ont size:" -msgstr "Letra-tamaina" +msgstr "Letra-&tamaina:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-tamaina" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Letra-familia" +msgstr "Letra-&familia:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "Edukiaren oinarrizko letra-estiloa" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Lerro-zabalera baino luzeagoak diren lerroak hautsi" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 -#, fuzzy msgid "&Break long lines" -msgstr "&Erabili taula luzea" +msgstr "&Hautsi lerro luzeak" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Egin tarteak ikusgai ikur berezi batekin" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -#, fuzzy msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Hautatu ikurren orrialdea" +msgstr "&Tartea ikurrarekin" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Kateetako tarteak ikusgai egin ikur berezi batekin" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "&Kateko tartea ikurrarekin" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Taula|T" +msgstr "&Tabuladore-tamaina:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -#, fuzzy msgid "Use extended character table" -msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" +msgstr "Erabili karaktere-taula hedatua" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -#, fuzzy msgid "&Extended character table" -msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" +msgstr "&Karaktere-taula hedatua" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Hizkuntza:" +msgstr "&Lengoaia:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Hautatu programazioko lengoaia" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -#, fuzzy msgid "&Dialect:" -msgstr "&Fitxategia:" +msgstr "&Dialektoa:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +msgstr "Hautatu programazioko lengoaiaren dialektoa, erabilgarri egonez gero" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Bakuna" +msgstr "Barrutia" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Izena" +msgstr "A&urreneko lerroa:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Inprimatuko den aurreneko lerroa" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 -#, fuzzy msgid "&Last line:" -msgstr "mat. lerroa" +msgstr "A&zken lerroa:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -#, fuzzy -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Utzi" +msgstr "Inprimatuko den azken lerroa" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -#, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "Argumentua falta da" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Parametro gehiago" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Sartu zerrendaren parametroak hemen. Sartu ? parametroen zerrenda " +"eskuratzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 -msgid "Enter search string, hit return or thr \"Go!\" button." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Bilatu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 #, fuzzy -msgid "Next &Error" -msgstr "Bilaketako errorea" +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 -msgid "Jump to the next warning message." +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Next &Warning" -msgstr "Esportatze-abisua!" +msgid "Validate" +msgstr "Ikusi/Eguneratu" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Sakatu Sartu tekla bilatzeko, edo egin klik Joan-en" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "Erregistro &mota:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" -msgstr "Eguneratu bistaraketa" +msgstr "Eguneratu ikuspegia" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 msgid "&Update" msgstr "&Eguneratu" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "&Kopiatu arbelean" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Joan" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Joan hurrengo abisuaren mezura." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "Hurrengo &abisua" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Joan hurrengo errorearen mezura." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "Hurrengo &errorea" + #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak" @@ -2240,7 +2315,7 @@ msgstr "Kan&poan:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "Goiburu &tartea:" +msgstr "Goiburu &ber.:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" @@ -2251,107 +2326,206 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "&Oin-jauzia:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Zutabeak:" +msgstr "&Zutabe ber.:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "Dokumentu maisuaren irteera" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "Sartu hautatutako azpidokumentuak soilik irteeran" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "Sartu &hautatutako umeak soilik" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" +"Ziurtatu zenbatzaileak eta erreferentziak dokumentu osoan bezala daudela " +"(konpilazioa luzatzen du)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "&Mantendu zenbatzaile eta erreferentziak" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Sartu azpidokumentu guztiak irteeran" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +msgid "&Include all children" +msgstr "Sartu ume &guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Errenkada kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Errenkadak:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Zutabe kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Zutabeak:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Lerrokatze bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" msgstr "&Bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontala:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +msgid "Decoration" +msgstr "Apainketa" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +msgid "&Type:" +msgstr "&Mota:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "apainketa mota / matrizearen ertza" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"AMS LaTeX paketeak soilik erabiltzen dira baldin eta formuletan AMS " +"matematikak txertatzen badira." + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "AMS LaTeX paketeak beti erabiltzen dira" + #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"esint LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan integralen ikur bereziak " +"txertatzen direnean" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" +msgstr "Erabili esint paketea &automatikoki" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "esint LaTeX paketea beti erabiltzen da" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" -msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" +msgstr "Erabili &esint paketea" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"mhchem LaTeX paketea soilik erabiltzen da formuletan \\ce edo \\cf komandoa " +"txertatzen denean" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Erabili mhchem &paketea automatikoki" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "mhchem LaTeX paketea beti erabiltzen da" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Erabili &mhchem paketea" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" -msgstr "Adar &erabilgarriak:" +msgstr "E&rabilgarri:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175 msgid "A&dd" -msgstr "Ge&hitu" +msgstr "&Gehitu" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 msgid "De&lete" msgstr "&Ezabatu" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 msgid "S&elected:" -msgstr "&Ezabatu" +msgstr "&Hautatuta:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Sort &as:" -msgstr "Kalea:" +msgstr "&Ordenatu:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Description:" -msgstr "Azalpena" +msgstr "&Azalpena:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Symbol:" -msgstr "Ikurra" +msgstr "&Ikurra:" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" @@ -2389,336 +2563,348 @@ msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean" msgid "&Numbering" msgstr "&Zenbatzea" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 msgid "Output Format" -msgstr "Irteera hutsa dago" +msgstr "Irteerako formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." +msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (ikusi/eguneratu menuentzako)." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" +msgstr "Irteerako formatu &lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 msgid "Use the XeTeX processing engine" +msgstr "Erabili XeTeX prozesu-motorra" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +msgid "Use &XeTeX" +msgstr "Erabili &XeTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77 +msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80 +msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "Use &XeTeX" -msgstr "Erabili &babel" +msgid "Custom Macro:" +msgstr "Bezero zbkia.:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "LaTeX-en aitzinsolasa" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Matematika aukerak" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +msgid "Strict XHTML 1.1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Math Output" +msgstr "Irteera" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +#, fuzzy +msgid "MathML" +msgstr "Matematika|M" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "Orrialdeak" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Math Image Scaling" +msgstr "Matematikaren tarteak" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "&Erabili hiperref euskarria" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&General" -msgstr "Orokorra" +msgstr "&Orokorra" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" +msgstr "Ez bada zehazten, bete titulua eta egilea ingurune egokitik" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Eguneraketa automatikoa" +msgstr "&Bete goiburua automatikoki" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgstr "Gaitu pantaila osoko PDF aurkezpena" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Kargatu &pantaila osoko moduan" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Header Information" -msgstr "TeX informazioa" +msgstr "Goiburuaren informazioa" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "&Title:" -msgstr "Titulua:" +msgstr "&Titulua:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "&Author:" -msgstr "Egilea:" +msgstr "&Egilea:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy msgid "&Subject:" -msgstr "Gaia:" +msgstr "&Gaia:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "&Keywords:" -msgstr "&Gako-hitza:" +msgstr "&Gako-hitzak:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Sortu hiperesteka" +msgstr "&Hiperestekak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Baimendu esteka zatitzea lerroetan." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Erabili taula luzea" +msgstr "&Zatitu estekak lerroetan" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "No &frames around links" -msgstr "Markorik gabe" +msgstr "Markorik ez esteken inguruan" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Koloreak" +msgstr "Esteken koloreak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "Erreferentzia bibliografikoak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Hobespenak" +msgstr "&Erreferentziak:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy msgid "&Bookmarks" -msgstr "Laster-markak|L" +msgstr "&Laster-markak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Laster-markak|L" +msgstr "&Sortu laster-markak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Zenbatutako formula|Z" +msgstr "&Zenbatutako laster-markak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 -#, fuzzy msgid "Number of levels" -msgstr "Kopia-kopurua" +msgstr "Maila kopurua" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -#, fuzzy msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Gorde 5. laster-marka" +msgstr "&Ireki laster-markak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Additional o&ptions" -msgstr "LaTeX aukera gehiago" +msgstr "&Aukera gehigarriak" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "adib: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 msgid "Paper Format" -msgstr "Data-formatua" +msgstr "Paper-formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 msgid "&Format:" msgstr "&Formatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +msgstr "" +"Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea "Pertsonalizatu"rekin" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientazioa" +msgstr "&Orientazioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 msgid "&Portrait" msgstr "&Bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 msgid "&Landscape" msgstr "&Horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242 msgid "Page Layout" msgstr "Orri-diseinua" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 msgid "Headings &style:" -msgstr "Orri-&estiloa:" +msgstr "Goiburu eta oinaren &estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Bi aldeko dokumentua" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261 -#, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "atzeko planoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298 -#, fuzzy -msgid "&Change..." -msgstr "Aldatu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "Berrezarri" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Paragrafo-estiloa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Eskuinean" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -#, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Erdian" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Ezkerrean" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Justifikatua" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Koskatu paragrafoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 msgid "Label Width" msgstr "Etiketa-zabalera" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 msgid "Lo&ngest label" msgstr "Eti&keta luzeena" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 msgid "Line &spacing" -msgstr "L&erro-tartea:" +msgstr "L&erro-tartea" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1811 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "Single" msgstr "Bakuna" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1817 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:720 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Koskatu paragrafoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&Justifikatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "E&zkerrean" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "E&rdian" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "E&skuinean" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Erabili lerrokatze lehenetsia paragrafo honetan." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Paragrafoaren &lehenetsia" + #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "" +msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikal eta horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Phantom" -msgstr "Esperantoa" +msgstr "&Mamua" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala" +msgstr "Mamuaren edukiaren tarte horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "Esperantoa" +msgstr "Mamu &horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala" +msgstr "Mamuaren edukiaren tarte bertikala" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "Esperantoa" +msgstr "Mamu &bertikala" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -#, fuzzy msgid "A<er..." msgstr "&Aldatu..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "In Math" msgstr "Matematikak" @@ -2727,63 +2913,63 @@ msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik matematika moduan, " +"atzerapenaren ostean." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "&Barnean" +msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Erakutsi laster-menua matematika moduan, atzerapenaren ostean." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Eguneraketa automatikoa" +msgstr "&Laster-menu automatikoa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "Autoco&rrection" -msgstr "Automatikoki &hasi" +msgstr "&Zuzenketa autom." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "In Text" -msgstr "Testu soila" +msgstr "Testuan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Erakutsi lerroko osaketa grisa kurtsorearen atzetik testu moduan, " +"atzerapenaren ostean." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "&Barnean" +msgstr "&Lerroko osaketa automatikoa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Erakutsi laster-menua ezarritako atzerapenaren ostean testu moduan." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Automatic &popup" -msgstr "Eguneraketa automatikoa" +msgstr "&Laster-menu automatikoa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" +"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorean osaketa erabilgarri badago testu " +"moduan." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Kurtsorearen &adierazlea" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 msgid "General" msgstr "Orokorra" @@ -2792,39 +2978,44 @@ msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, lerroko osaketa erakutsiko da " +"erabilgarri egonez gero." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "&Barnean" +msgstr "&lerroko osaketaren atzerapena (s)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" +"Denbora honetan kurtsorea ez bada mugitu, osaketaren laster-menua erakutsiko " +"da erabilgarri egonez gero." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" -msgstr "" +msgstr "&laster-menuaren atzerapena (s)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"Tabuladorearekin osaketa ez denean bakarra, ez da laster-menuaren " +"atzerapenik egongo. Berehala erakutsiko da." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "&Erakutsi laster-menua atzerapenik gabe bakarrak ez diren osaketetan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Osaketa luzeak moztu eta \"...\"-rekin erakutsiko dira" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "&Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2835,14 +3026,12 @@ msgid "E&xtra flag:" msgstr "&Bandera osagarriak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "&Formatua:" +msgstr "Formatu&tik:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "&Data-formatua:" +msgstr "Formatu&ra:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 @@ -2851,185 +3040,172 @@ msgstr "&Aldatu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2725 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 msgid "Remo&ve" msgstr "&Kendu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definizioak" +msgstr "Bihurtzailearen definizioak" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Txertatu fitxategia|T" +msgstr "Bihurtzailearen fitxategi cache-a" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "&Taula luzea" +msgstr "&Gaituta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Data-formatua:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "strftime irteerarako data-formatua" +msgstr "&Gehienezko adina (egunak):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 msgid "Display &Graphics" -msgstr "Bistaratu &irudiak:" +msgstr "Bistaratu &grafikoak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Bat-bateko aurre&bista:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "Desaktibatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" msgstr "Matematikarik ez" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Aktibatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Aurrebistaren &tamaina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Aurrebistaren tamainaren faktorea" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Markatu paragrafoen amaiera pantailan 'euli-zangoa' karakterearekin." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Markatu paragrafoen amaiera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 msgid "Editing" -msgstr "Irtetzen" +msgstr "Editatzea" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44 msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" +msgstr "Korritu dokumentuaren amaieraren &azpian" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki" +msgstr "Ordenatu &inguruneak alfabetikoki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "&Elkartu inguruneak haien kategorien arabera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak inguruko kutxa batekin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +msgstr "Editatu lerroko Matematikako makroak izena egoera-barran" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" +"Editatu Matematikako makroak parametroen zerrendarekin (LyX < 1.6 bezala)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" +msgstr "Pantaila osoan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "E&zkutatu tresna-barrak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "Hide &menubar" -msgstr "lehenetsia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Ezkutatu &korritze-barra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Hide &tabbar" -msgstr "lehenetsia" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +msgstr "Ezkutatu &fitxa-barra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Ezkutatu &menu-barra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146 +msgid "&Limit text width" +msgstr "&Mugatu testuaren zabalera" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Default Format" -msgstr "Data-formatua" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Erabilitako pantaila (&pixel):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 msgid "&New..." -msgstr "&Berria:" +msgstr "&Berria..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 msgid "Re&move" msgstr "&Kendu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98 -#, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Kalea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentu-formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Bektore &grafikoen formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 -msgid "&Document format" -msgstr "&Dokumentu-formatua" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Ikustailea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Izen &laburra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Ed&itorea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 +msgid "E&xtension:" +msgstr "L&uzapena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 msgid "Shortc&ut:" msgstr "L&asterbidea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 -msgid "E&xtension:" -msgstr "L&uzapena:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Ikustailea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopiatzailea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Zehaztu irteerako formatu lehenetsia (PDF)LaTeX erabiltzean." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +msgid "Default Format" +msgstr "Formatu lehenetsia" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&Helb. el.:" @@ -3042,299 +3218,393 @@ msgstr "Izena" msgid "Your E-mail address" msgstr "Helbide elektronikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Erabili teklatu m&apa" +msgstr "Erabili teklatu-m&apa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" -msgstr "&Lehenena:" +msgstr "&Lehena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "Ar&akatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "B&igarrena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 msgid "Mouse" -msgstr "Gehiago" +msgstr "Sagua" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "Korritze-&gurpilaren abiadura:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"Saguaren gurpilarekin korritzeko abiadura estandarra 1.0 da. Balio altuagoek " +"azkartu egingo dute, baxuagoek berriz moteldu." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "&Gaituta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Ctrl" +msgstr "Kontrola" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Shift" +msgstr "Maius+" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 #, fuzzy +msgid "Alt" +msgstr "Abisua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 msgid "User &interface language:" -msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" +msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko hizkuntza:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "" +"Hautatu erabiltzaile-interfazean erabiliko den hizkuntza (menuak, " +"elkarrizketa-koadroak, e.a.)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +msgstr "Sartu komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko (lehenetsia: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 msgid "Command s&tart:" msgstr "Hasierako &komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." +msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa hasteko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 msgid "Command e&nd:" msgstr "Amaierako k&omandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." +msgstr "LaTeX komandoa, kanpoko hizkuntzaren aldaketa amaitzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Use the babel package for multilingual support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Default Decimal &Point:" +msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135 +msgid "X; " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "Erabili babel paketea hizkuntza anitzen euskarrirako" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132 msgid "&Use babel" msgstr "Erabili &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Aktibatu hizkuntza globalki emateko (dokumentuaren klaseari), ez lokalki " +"(hizkuntzaren paketeari)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142 msgid "&Global" msgstr "&Globala" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" +"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki " +"dokumentuaren hizkuntza ezarriko " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 msgid "Auto &begin" msgstr "Automatikoki &hasi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" +"Aktibatzen bada, hizkuntza aldatzeko komandoak ez du esplizituki " +"dokumentuaren hizkuntza itxiko" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162 msgid "Auto &end" -msgstr "Auto&amaitu" +msgstr "Automatikoki &amaitu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu kanpoko hizkuntzak bisualki nabarmentzeko laneko arean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak" +msgstr "Markatu &kanpoko hizkuntzak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182 msgid "Right-to-left language support" -msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria" +msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2846 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3304 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) " +"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreera) " "euskarria gaitzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Enable RTL su&pport" -msgstr "" +msgstr "Gaitu 'Eskuin->ezker' e&uskarria" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Iruzkina" +msgstr "Kurtsorearen mugimendua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 msgid "&Logical" -msgstr "Gaia" +msgstr "&Logikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 msgid "&Visual" +msgstr "&Bisuala" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" +"Gaitu letra-kodeketa zehatz bat (T1 adib.) erabili behar bada (fontenc bidez)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X kodeketa:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Erabili LaTe&X letra-kodeketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 msgid "US letter" msgstr "US gutuna" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 msgid "US legal" msgstr "US legala" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 msgid "US executive" msgstr "US exekutiboa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:" +msgstr "&DVI ikustailearen paper-tamainaren aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" "DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "&Japonieraren prozesadorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak" +msgstr "Zehaztu BibTeX komandoa eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" +msgstr "&Prozesadorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:671 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841 msgid "Op&tions:" msgstr "&Aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak" +msgstr "Zehaztu indizearen komando eta aukerak pLaTeX-entzako (Japoniera)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Aierua" +msgstr "&Nomenklaturaren komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)" +msgstr "nomencl-ren komando eta aukerak (normalean makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX komandoak:" +msgstr "Chec&kTeX komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " "rather than the Cygwin teTeX." msgstr "" "Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko " -"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den " +"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windows-eko jatorrizkoa den " "MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan" +msgstr "&Erabili Windows-eko estiloko bideak LaTeX fitxategietan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&PATH aurrizkia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Irteerako &lerro luzera:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2981 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Esportatutako testu/LaTeX/SGMl fitxategiko gehienezko lerro luzera. 0 " +"balioarekin ezartzen bada, paragrafoak lerro bakun batean aterako dira. " +"Balioa > 0 bada, paragrafoak lerro huts batekin bereiztuko dira." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Data-formatua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "strftime irteerarako data-formatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Gainidatzi dokumentua?" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "Eremu guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Forward search" +msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "DV&I command:" +msgstr "&Komandoa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&PDF command:" +msgstr "&Komandoa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH aurrizkia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Sinonimoak" +msgstr "&Thesaurus hiztegia" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 msgid "&Temporary directory:" @@ -3349,9 +3619,8 @@ msgid "&Backup directory:" msgstr "&Babeskopien direktorioa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 -#, fuzzy msgid "&Example files:" -msgstr "Adibidea #:" +msgstr "&Adibideak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 msgid "&Document templates:" @@ -3361,102 +3630,81 @@ msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:" msgid "&Working directory:" msgstr "&Laneko direktorioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2519 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Irteerako &lerro luzera:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +msgid "Hunspell dictionaries:" +msgstr "Hunspell hiztegiak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Komando-aukerak" +msgstr "Inprimagailuaren komando-aukerak" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Hedapena fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "Lu&zapena:" +msgstr "&Luzapena:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "" -"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " -"aukera." +msgstr "Fitxategi bat inprimatzean erabiltzeko aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Inprimatu fitxategira" +msgstr "Inprimatu &fitxategira:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "" -"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " -"pasatzeko aukera." +"Lehenetsia ez den inprimagailu batean inprimatzeko erabiliko den aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Set &printer:" -msgstr "Inpri&magailura:" +msgstr "Ezarri &inprimagailua:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "Ilarako komandoarekin erabilitako aukera inprimagailua ezartzean" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Spool &printer:" -msgstr "Ilara-au&rrizkia:" +msgstr "Ilararen &inprimagailua:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." msgstr "" +"Fitxategian inprimatu erazten du ezarpenak, gero inprimatzean erabiltzeko." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Spool co&mmand:" msgstr "Ilara-&komandoa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean" +msgstr "Alderantzizko ordenan inprimatzeko erabiliko den aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Al&derantziz:" +msgstr "Orrialdeak al&derantziz:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Horizontala:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "&Number of copies:" -msgstr "Kopia-kopurua" +msgstr "Kopia &kopurua:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." +msgstr "Kopia kopurua zehazteko erabiliko den aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." +msgstr "Orrialdeen barruti bat inprimatzeko erabiliko den aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" @@ -3468,7 +3716,7 @@ msgstr "&Orri-barrutia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "Hainbat kopia tartekatzeko erabiliko den aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -3480,7 +3728,7 @@ msgstr "Orri b&ikoitiak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Paper-m&ota:" +msgstr "Paper m&ota:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" @@ -3488,16 +3736,16 @@ msgstr "Paper-&tamaina:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Bestelako aukerak inprimatzeko komandoarekin erabiltzeko." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "Au&kera osagarriak:" +msgstr "Au&kera gehigarriak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura" +msgstr "" +"Pertsonalizatu irteera zehaztutako inprimagailura. Adituentzako aukera." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -3505,110 +3753,105 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"Normalean, dvips erabiltzen denean inprimatzeko komando gisa soilik " +"aktibatzen da hau, eta config. fitxategiak instalatuta " +"daudenean inprimagailu guztientzako." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "Bidali irteera inprimagailura" +msgstr "Doitu &irteera inprimagailura" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" -msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia" +msgstr "Inprimagailu lehenetsiaren izena" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" +msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:" +msgstr "Inprimagailu-ko&mandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61 msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sans Seri&f:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97 msgid "T&ypewriter:" msgstr "I&dazmakina:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "R&oman:" msgstr "&Erromatarra:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157 msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&Pantailako DPI:" +msgstr "Pantailako &DPI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Zooma %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211 msgid "Font Sizes" msgstr "Letra-tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250 msgid "&Large:" -msgstr "Handia:" +msgstr "&Handia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260 msgid "&Larger:" -msgstr "Handiagoa:" +msgstr "Oso h&andia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270 msgid "&Largest:" -msgstr "Handiena:" +msgstr "Oso oso ha&ndia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283 msgid "&Huge:" -msgstr "Eskerga:" +msgstr "&Eskerga:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293 msgid "&Hugest:" -msgstr "Eskerga:" +msgstr "&Eskergena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303 msgid "S&mallest:" -msgstr "Ttipitxoa:" +msgstr "Oso oso &txikia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313 msgid "S&maller:" -msgstr "Txikiagoa:" +msgstr "Oso t&xikia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323 msgid "S&mall:" -msgstr "Txikia:" +msgstr "Tx&ikia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333 msgid "&Normal:" -msgstr "Normala:" +msgstr "A&rrunta:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343 msgid "&Tiny:" -msgstr "Ttipi-ttipia:" +msgstr "Tti&pi-ttipia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" +"Hau aktibatzean errendimendua handituko da, baina pantailako letra-tipoen " +"kalitatea gutxiagotuko da." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "" +msgstr "&Erabili pixmapen cache-a letra-tipoen errendatzea bizkortzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Berria" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" @@ -3616,144 +3859,174 @@ msgstr "&Lasterbide-fitxategia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Or&dezko hizkuntza:" +msgstr "Erakutsi honakoen &lasterbideak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "" +"Ez bada aktibatzen, oharrak eta iruzkinak baztertu egingo dira ortografia " +"zuzenketatik." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Escape characters:" -msgstr "Ihes iku&rrak:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Zuzendu &oharrak eta iruzkinak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:71 -msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "&Zuzentzaile ortografikoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" msgstr "Onartu hitz &konposatuak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +msgstr "Markatu oker idatzitako hitzak uhin erako azpimarrekin." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "&Zuzendu jarraian" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "Hemen sartutako karaktereei ezikusi egingo die zuzentzaileak." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Ihes iku&rrak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Gainidatzi zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Or&dezko hizkuntza:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "Automatic help" +msgstr "Laguntza automatikoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Hau aktibatzean lagungarriak diren iruzkinak automatikoki bistaratzea " +"baimentzen du editatutako dokumentu baten laneko area nagusian" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "&Gaitu argibideak laneko area nagusian" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 msgid "Session" msgstr "Saioa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "" +msgstr "Leheneratu leihoaren diseinu eta &geometriak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu" +msgstr "Leheneratu fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111 msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa" +msgstr "Leheneratu kurtsorearen &posizioak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak" +msgstr "&Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 msgid "Clear all session &information" -msgstr "TeX informazioa" +msgstr "Garbitu saio guztien &informazioa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148 msgid "Documents" msgstr "Dokumentuak" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153 -msgid "minutes" -msgstr "minuturo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "Egin jatorrizko dokumentuen babeskopia gordetzean" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164 msgid "&Backup documents, every" msgstr "Dokumentuen &babeskopia " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "Ireki dokumentua" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +msgid "minutes" +msgstr "minuturo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Eguneraketa automatikoa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "&Gorde dokumentuak konprimituta lehenetsi gisa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Gehienezko azken fitxategiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "&Ireki dokumentuak fitxetan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Ara&katu..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" +"Ixteko botoia fitxa bakoitzean kokatu edo soilik goi ezkerrean adierazten du." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "Fitxak &ixteko botoi bakuna" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 msgid "&Save" msgstr "&Gorde" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 -msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" +"Definitu koska zintzilikatua/etiketaren luzera nomenklaturen " +"zerrendarentzako." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "&List Indendation:" -msgstr "&Koska" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Zerrendaren koska:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42 msgid "Custom &Width:" -msgstr "Zutabe zabalera" +msgstr "Zabalera &pertsonalizatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55 msgid "" -"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" +"Custom value. "List Indentation" needs to be set to "" "Custom"." msgstr "" +"Balio pertsonalizatua. "Zerrendaren koska"k "" +"Pertsonalizatua" bezala ezarri behar da." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" -msgstr "Orriak" +msgstr "Orrialdeak" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Orri zenbaki honetatik inprimatu" +msgstr "Orrialde zenbakitik inprimatu" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "No&ra:" +msgstr "No&ra:[['x orritik y orrira' bezala]]" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" @@ -3761,40 +4034,40 @@ msgstr "Zenbakiraino inprimatu" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" -msgstr "Inprimatu orri guztiak" +msgstr "Inprimatu orrialde guztiak" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" msgstr "Nondi&k" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" -msgstr "&Guztia" +msgstr "&Denak" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Orri &bakoitiarrak soilik" +msgstr "Inprimatu orrialde &bakoitiak soilik" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Orri &bikoitiarrak soilik" +msgstr "Inprimatu orrialde &bikoitiak soilik" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean" +msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenan" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" msgstr "&Alderantziz" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" -msgstr "Kopiak" +msgstr "&Kopiak" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" -msgstr "Kopia-kopurua" +msgstr "Kopia kopurua" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" @@ -3830,215 +4103,281 @@ msgstr "Bidali irteera fitxategi batera" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "" +msgstr "Aktibatu indize hau aurrekoaren (adib. atal bat) zati izan behar badu." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Subindex" -msgstr "Gardenkia" +msgstr "&Azpindizea" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "Adar &erabilgarriak:" +msgstr "Indize &erabilgarriak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" +msgstr "" +"Hautatu indizea (dokumentuaren kokaleku honetan inprimatuko litzatekeena)." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "E&tiketak hemen:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +msgid "Output" +msgstr "Irteera" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Hautatu arazketako mezuak bistaratzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Garbitu leihoa automatikoki LaTeX konpilazioa landu aurretik" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&Garbitu automatikoki" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Arazketako mezuak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Ez bistaratu arazketako mezurik" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "&Bat ere ez" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Bistaratu hautatutako arazketako mezuak eskuinean" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "&Hautatuta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Bistaratu arazketako mezu guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Bistaratu egoera-barrako mezuak?" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "&Egoera-barrako mezuak" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:282 +msgid "Fil&ter:" +msgstr "&Iragazkia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:284 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "Sartu katea etiketa-zerrendan iragazteko" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:288 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Bereiztu maiuskulak eta minuskulak" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:290 +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Maiuskula/&Minuskula" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 +msgid "Update the label list" +msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:299 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" +"Ordenatu etiketak alfabetikoki (ezikusi egin maiuskulei/minuskulei " +"'Maiuskula/Minuskula' aukera ez badago aktibatuta)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:301 msgid "&Sort" msgstr "&Ordenatu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki" +msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki (bereiztu maiuskulak/minuskulak)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:305 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "Maiuskula/&Minuskula" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 -msgid "Update the label list" -msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +#, fuzzy +msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" +msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Joan etiketara" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309 +msgid "Grou&p" +msgstr "&Elkartu" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 msgid "&Go to Label" msgstr "&Joan etiketara" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:311 +msgid "La&bels in:" +msgstr "E&tiketak hemen:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 msgid "on page " msgstr " orrialdean" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:320 msgid " on page " msgstr " orrialdean" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321 msgid "Formatted reference" -msgstr "Formatudun erreferentziak" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ordeztu &honekin:" +msgstr "Formatudun erreferentzia" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "&Hitz osoak bakarrik" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 -msgid "&Replace" -msgstr "&Ordeztu" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 +#, fuzzy +msgid "Textual reference" +msgstr "erreferentzia guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:209 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Bilatu &atzerantz" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "&Hitz osoak soilik" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -"Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)" +"Prozesatu bihurtutako fitxategia komando honekin ($$FName= fitxategi-izena)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" -msgstr "&Esportatu formatua:" +msgstr "&Esportatzeko formatuak:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" msgstr "&Komandoa:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "Editatu &lasterbidea:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Sartu LyX funtzioa edo komando sekuentzia" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Kendu azken tekla lasterbideko sekuentziatik" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "&Ezabatu" +msgstr "&Ezabatu tekla" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." +msgstr "Garbitu uneko lasterbidea" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906 msgid "C&lear" msgstr "G&arbitu" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "&Lasterbidea:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "&Funtzioak" +msgstr "&Funtzioa:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Sakatu lasterbidea eremu honetan klik egin ondoren. Edukia ezar dezakezu " +"berriro 'Garbitu' botoiarekin" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "DockWidget" -msgstr "Zabalera" +msgstr "AtrakagarriaTrepeta" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" +"Zuzenketako hizkuntza. Hau aldatzean zuzendutako hitzaren hizkuntza aldatzen " +"da." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54 msgid "Unknown word:" msgstr "Hitz ezezaguna:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64 msgid "Current word" msgstr "Uneko hitza" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74 msgid "&Find Next" msgstr "Bilatu &hurrengoa" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47 -msgid "Replacement:" -msgstr "Ordezketa:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +msgid "Re&placement:" +msgstr "&Ordezpena:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100 msgid "Replace with selected word" msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Iradokizunak:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "&Iradokizunak:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ez ikusi egin hitz honi" +msgstr "Ezikusi egin hitz honi" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155 msgid "&Ignore" -msgstr "&Ez ikusi egin" +msgstr "&Ezikusi egin" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar" +msgstr "Ezikusi egin hitz honi saio honetan zehar" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "I&gnore All" -msgstr "&Ez ikusi egin guztiei" +msgstr "&Ezikusi egin guztiei" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean" @@ -4047,271 +4386,317 @@ msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Kategoria erabilgarriak dokumentuaren kodeketaren arabera dago. Hautatu UTF-" +"8 barruti osoarentzako." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&Epigrafea:" +msgstr "&Kategoria:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Hautatu hau karaktere erabilgarri guztiak aldi berean bistaratzeko" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "&Pantaila:" +msgstr "&Bistaratu guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "&Taularen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "Zutabe zabalera" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +msgid "Column settings" +msgstr "Zutabearen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Zutabearen zabalera finkatua" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Lerrokatze &horizontala:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " -"the row." -msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711 +msgid "Justified" +msgstr "Justifikatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "helb. el." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 #, fuzzy +msgid "Decimal point:" +msgstr "&Inprimagailu lehenetsia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Zutabearen zabalera finkatua" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "Lerrokatze &bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Lerrokatze &horizontala:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" +"Gelaxka honen lerrokadura bertikala zehazten du (oinarrizko lerroarekiko)." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "Batu zutabe desberdinetako gelaxkak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743 -msgid "Justified" -msgstr "Justifikatua" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Zutabe anitza" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Biratu taula 90 gradu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240 +msgid "Row setting" +msgstr "Errenkadaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Biratu taula 90 gradu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "Batu errenkada desberdinetako gelaxkak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249 +msgid "M&ultirow" +msgstr "&Errenkada anitza" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +msgid "Cell setting" +msgstr "Gelaxkaren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Bateratu gelaxkak" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Taula zabalaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Zutabe anitza" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Lerrokatze &bertikala:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Taularen lerrokatze bertikala" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Biratu taula 90 gradu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Biratu taula 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argumentua:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Zutabe pertsonalizatuaren formatua (LaTeX)" +msgstr "Zutabe-formatu pertsonalizatua (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 msgid "&Borders" msgstr "&Ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378 +msgid "Set Borders" +msgstr "Ezarri ertzak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887 msgid "All Borders" msgstr "Ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxk(ar)en ertz guztiak" +msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896 msgid "&Set" msgstr "&Ezarri" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak" +msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gelaxken ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formala" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 msgid "De&fault" msgstr "&Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Ezarri ertzak" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964 msgid "Additional Space" msgstr "Tarte gehigarria" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 msgid "T&op of row:" msgstr "Errenkadaren &goia:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 msgid "Botto&m of row:" msgstr "Errenkadaren &behea:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Errenkada &artean:&goia:" +msgstr "Errenkada &artean:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 msgid "&Longtable" msgstr "&Taula luzea" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Hautatu taulak hainbat orrialdetan hedatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Erabili taula luzea" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "Ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 +msgid "Row settings" +msgstr "Errenkadaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117 msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124 msgid "Border above" -msgstr "Goiko ertzak" +msgstr "Ertza goian" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 msgid "Border below" -msgstr "Azpiko ertzak" +msgstr "Ertza behean" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138 msgid "Contents" -msgstr "Edukiak" +msgstr "Edukia" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145 msgid "Header:" msgstr "Goiburua:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "aktibatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278 msgid "double" msgstr "bikoitza" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179 msgid "First header:" msgstr "Lehen goiburua:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213 msgid "Don't output the first header" -msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa" +msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288 msgid "is empty" msgstr "hutsa dago" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 msgid "Footer:" msgstr "Orri-oina:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)" +"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (azkenengoa ezik)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254 msgid "Last footer:" msgstr "Azken orri-oina:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295 msgid "Caption:" -msgstr "&Epigrafea:" +msgstr "Epigrafea:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Erabili taula luzea" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Orri-j&auzia uneko errenkadan" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Taula luzeko lerrokadura horizontala" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331 +msgid "Longtable alignment" +msgstr "Taula luzeko lerrokadura" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383 msgid "Current cell:" msgstr "Uneko gelaxka:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 msgid "Current row position" msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427 msgid "Current column position" msgstr "Uneko zutabearen kokalekua" @@ -4327,8 +4712,8 @@ msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda" msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bidearekin erakusten " -"bada soilik." +"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bide-izenarekin " +"erakusten bada soilik." #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -4358,1773 +4743,1876 @@ msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia" msgid "Show &path" msgstr "Erakutsi &bide-izena" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "&Tartea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Listing settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Koskatu ondoz ondoko paragrafoak" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formateatu testua bi zutabetan" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Koska" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Bi &zutabeko dokumentua" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Koskaren tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 msgid "&Vertical space" msgstr "Tarte &bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Tarte &bertikalaren tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Koska" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +msgid "Spacing" +msgstr "Tartea" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Lerro-tartea:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +msgid "Spacing type" +msgstr "Tarte mota" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +msgid "Number of lines" +msgstr "Lerro kopurua" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formateatu testua bi zutabetan" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Bi &zutabeko dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "&Hizkuntza:" +msgstr "Thesaurus-en hizkuntza" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Indize-sarrera" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Gako-hitza:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgstr "Hitza bilatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" +msgstr "&Bilatu" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "Hautatutako sarrera" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "&Hautapena:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin" +msgstr "Ordeztu sarrera hautapenarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 -msgid "Index entry" -msgstr "Indize-sarrera" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Egin klik proposamena hautatzeko, klik bikoitza bilatzeko." -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Gako-hitza:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Iragazkia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Sartu katea edukia iragazteko" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" msgstr "" +"Aldatu zerrenda erabilgarrien artean (gaien aurkibidea, irudien zerrenda, " +"taulen zerrenda, e.a.)" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "&Ordenatu" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Epigrafea" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Eguneratu nabigazioaren zuhaitza" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Gutxiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Handiagotu hautatutako elementuaren habiaratze-sakonera" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz" +msgstr "Eraman hautatutako elementua bat behera" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora" +msgstr "Eraman hautatutako elementua bat gora" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Ordenatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Saiatu zabaldutako nodoen ikuspegi iraunkorra mantentzea " + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Mantendu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Doitu nabigazio-zuhaitzaren sakonera" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: sartu testua" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "" +"Hau aktibatzen baduzu, LyX-ek ez du berriro abisurik bistaratuko emandako " +"kasuan." #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "&Ez erakutsi abisu hau berriro" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" -msgstr "JauziLehenetsia" +msgstr "Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 msgid "SmallSkip" -msgstr "JauziTtipia" +msgstr "Ttipia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 msgid "MedSkip" -msgstr "JauziNormala" +msgstr "Normala" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 msgid "BigSkip" -msgstr "JauziHandia" +msgstr "Handia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "BBete." #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Complete source" -msgstr "Bistaratu iturburu osoa" +msgstr "Iturburu osoa" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" msgstr "Eguneraketa automatikoa" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" msgstr "Zabalera-balioaren unitateak" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kopia-kopurua" +msgstr "Beharrezko lerroen kopurua" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kopia-kopurua" +msgstr "erabili lerro kopurua" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" -msgstr "&Lerro-tartea:" +msgstr "&Lerro hedapena:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX-ek huts egin du" +msgstr "Kanpoan (lehenetsia)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&Barnean:" +msgstr "Barnean" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "erabili marjinaren gainezkatzea" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "&Gainezka:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Altueraren balioa" +msgstr "Gainezka-balioa" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Zabalera-balioaren unitateak" +msgstr "Gainezka-balioaren unitateak" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Aktibatu hau kokapen malgua baimentzeko" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" +msgstr "Baimendu &mugikorra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 -msgid "Standard" -msgstr "Estandarra" +#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TituluLabur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TeoremaTxantiloia" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052 -#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36 -#: lib/layouts/theorems-std.module:39 -msgid "Proof" -msgstr "Frogapena" +#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191 +#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 +#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 +#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Aldez aurretikoa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Frogapena:" +#: lib/layouts/AEA.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Publication Month" +msgstr "Azpialdaera" + +#: lib/layouts/AEA.layout:66 +#, fuzzy +msgid "Publication Month:" +msgstr "Azpialdaera" + +#: lib/layouts/AEA.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "Azpialdaera" + +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "Azpialdaera" + +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume" +msgstr "Azpialdaera" + +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume:" +msgstr "Azpialdaera" + +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue" +msgstr "Azpialdaera" + +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "Azpialdaera" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203 +#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:169 +#: lib/layouts/iopart.layout:186 lib/layouts/isprs.layout:24 +#: lib/layouts/kluwer.layout:257 lib/layouts/latex8.layout:102 +#: lib/layouts/llncs.layout:244 lib/layouts/ltugboat.layout:171 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:129 +#: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/siamltex.layout:247 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:74 +#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:97 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:230 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:212 src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Laburpena" + +#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Aitorpena" + +#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Aitorpena." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058 -#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197 +#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorema #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341 +#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmoa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:90 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 -msgid "Lemma" -msgstr "Lema" +#: lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lema #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988 -#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73 -#: lib/layouts/theorems.inc:76 -msgid "Corollary" -msgstr "Korolarioa" +#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" +msgstr "Kasua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Korolarioa #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "\\theclaim. aldarrikapena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107 -#: lib/layouts/theorems.inc:110 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposizioa" +#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Aldarrikapena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposizioa #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/AEA.layout:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Ondorioa" + +#: lib/layouts/AEA.layout:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Baldintza" + +#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:124 -#: lib/layouts/theorems.inc:127 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Aierua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Aierua #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996 +#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Korolarioa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64 +#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 msgid "Criterion" msgstr "Irizpidea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Irizpidea #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:144 -msgid "Fact" -msgstr "Egitatea" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Egitatea #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 -msgid "Axiom" -msgstr "Axioma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axioma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166 -#: lib/layouts/theorems.inc:169 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definizioa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definizioa #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028 -#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036 +#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:183 -#: lib/layouts/theorems.inc:186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 msgid "Example" msgstr "Adibidea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Adibidea #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Ariketa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168 -msgid "Condition" -msgstr "Baldintza" +#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Baldintza #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/ijmpc.layout:185 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notazioa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems.inc:203 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Buruketa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Buruketa #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:208 lib/layouts/theorems.inc:217 -#: lib/layouts/theorems.inc:220 -msgid "Exercise" -msgstr "Ariketa" +#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposizioa" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Ariketa #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243 -#: lib/layouts/theorems.inc:246 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Oharra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Oharra #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr " \\theremark. oharra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:260 -#: lib/layouts/theorems.inc:263 -msgid "Claim" -msgstr "Aldarrikapena" +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433 +msgid "Solution" +msgstr "Emaitza" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Aldarrikapena #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202 -msgid "Note" -msgstr "Ohar" +#: lib/layouts/AEA.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "\\theconclusion. ondorioa." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Ohar #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Laburpena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236 -msgid "Notation" -msgstr "Notazioa" +#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:357 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Caption" +msgstr "Epigrafea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notazioa #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28 +#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075 +#: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137 +#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svjour.inc:313 +msgid "MainText" +msgstr "TestuNagusia" + +#: lib/layouts/AEA.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Caption: " +msgstr "Epigrafea:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 +#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Frogapena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297 -msgid "Case" -msgstr "Kasua" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 +#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:225 +msgid "Standard" +msgstr "Estandarra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Kasua #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64 -#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/apa.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140 -#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 -msgid "Section" -msgstr "Atala" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 +#: lib/layouts/svjour.inc:127 +msgid "Title" +msgstr "Titulua" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45 -#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:84 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 -#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "Azpiatala" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +msgid "IEEE membership" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:100 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Azpiazpiatala" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Lowercase" +msgstr "Minuskulak|n" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:172 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Atala*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "Minuskulak|n" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:92 -#: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:215 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Azpiatala*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116 +#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163 +#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155 +#: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117 +#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 +msgid "Author" +msgstr "Egilea" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:108 -#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Azpiazpiatala*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Hizki berezia|b" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Laburpena" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "After Title Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "goiburuak" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkatuBiak" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "Azpialdaera" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 msgid "Abstract---" msgstr "Laburpena---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342 -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170 +#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 msgid "Index Terms---" msgstr "Indize-sarrera --" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145 -#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Appendices" +msgstr "Eranskinak" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242 +#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287 +#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:290 +msgid "BackMatter" +msgstr "Osagarria" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 +#: src/rowpainter.cpp:461 +msgid "Appendix" +msgstr "Eranskina" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 +#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295 +#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:462 -msgid "Appendix" -msgstr "Eranskina" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Eranskinak" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495 +#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:906 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275 +#: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340 +#: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279 +#: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:925 src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Erreferentziak" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265 msgid "Biography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Biography without photo" msgstr "BibliografiaEzArgazkia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Oin-oharra" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Frogap." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkatuBiak" +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174 +#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33 +#: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59 +#: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69 +#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Section" +msgstr "Atala" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187 +#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61 +#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167 +#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361 +#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:66 +msgid "Subsection" +msgstr "Azpiatala" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200 +#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70 +#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74 +#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 +#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:76 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Azpiazpiatala" -#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 msgid "Itemize" msgstr "Elementuak" -#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "Zenbatua" -#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 -#: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Description" msgstr "Azalpena" -#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85 -#: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "List" msgstr "Zerrenda" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Titulua" - -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181 -msgid "Author" -msgstr "Egilea" - -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 -#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Helbidea" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Separata" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/svjour.inc:196 msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 -#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:372 -#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:305 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Aitorpena" - -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 -#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 -#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Aldez aurretikoa" - -#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Saparata eskaerak honi:" +msgstr "Separata eskaerak honi:" -#: lib/layouts/aa.layout:184 +#: lib/layouts/aa.layout:187 msgid "Correspondence to:" msgstr "Korrespondentzia:" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 -#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523 +#: lib/layouts/svjour.inc:268 msgid "Acknowledgements." msgstr "Aitorpenak." -#: lib/layouts/aa.layout:289 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:295 msgid "institutemark" -msgstr "Erakundea" +msgstr "erakundemarka" -#: lib/layouts/aa.layout:293 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:299 msgid "institute mark" -msgstr "Erakundea" +msgstr "erakunde marka" -#: lib/layouts/aa.layout:357 +#: lib/layouts/aa.layout:363 msgid "Key words." msgstr "Gako-hitzak." -#: lib/layouts/aa.layout:379 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:385 msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "KarakEstiloa: erakundea" -#: lib/layouts/aa.layout:389 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:395 msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "Aldaketa: " - -#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +msgstr "KarakEstiloa: helb. elek" + +#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 +#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Helb. el." -#: lib/layouts/aa.layout:404 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:410 msgid "email" -msgstr "helb. el.:" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "helb. el." -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" -msgstr "Sinonimoak" +msgstr "Thesaurus" + +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 +#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68 +#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 +#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragrafoa" -#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 +#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:63 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliazioa" -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "And" msgstr "Eta" -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 +#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 +#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 msgid "Acknowledgements" msgstr "Aitorpenak" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 -#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284 -#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Erreferentziak" - -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 msgid "PlaceFigure" msgstr "JarriIrudia" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 msgid "PlaceTable" msgstr "JarriTaula" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 msgid "TableComments" msgstr "IruzkinTaula" -#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "TableRefs" msgstr "ErrefTaula" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "MathLetters" msgstr "MatGutunak" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 msgid "NoteToEditor" msgstr "OharraEditoreari" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 msgid "Facility" msgstr "Erraztasuna" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 msgid "Objectname" msgstr "Objektu-izena" -#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 msgid "Dataset" msgstr "Datu-multzoa" -#: lib/layouts/aastex.layout:279 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:286 msgid "Altaffilation" -msgstr "Afiliazioa" +msgstr "AfiliazioAltua" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:295 msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Or&dezko hizkuntza:" +msgstr "Ordezko afiliazioa:" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 msgid "altaffilmark" -msgstr "" +msgstr "afiliazio-altu-marka" -#: lib/layouts/aastex.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:306 msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Afiliazioa" +msgstr "afiliazio-alturen marka" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:337 msgid "Subject headings:" msgstr "Gaiaren goiburukoak:" -#: lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/aastex.layout:380 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Aitorpenak]" -#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651 +#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007 msgid "and" msgstr "eta" -#: lib/layouts/aastex.layout:414 +#: lib/layouts/aastex.layout:421 msgid "Place Figure here:" msgstr "Jarri irudia hemen:" -#: lib/layouts/aastex.layout:434 +#: lib/layouts/aastex.layout:441 msgid "Place Table here:" msgstr "Jarri taula hemen:" -#: lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/aastex.layout:460 msgid "[Appendix]" msgstr "[Eranskina]" -#: lib/layouts/aastex.layout:514 +#: lib/layouts/aastex.layout:521 msgid "Note to Editor:" msgstr "Oharra editoreari:" -#: lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:542 msgid "References. ---" msgstr "Erreferentziak. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:555 +#: lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "Note. ---" msgstr "Oharra. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:563 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:570 msgid "Table note" -msgstr "taula-marra" +msgstr "Taularen oharra" -#: lib/layouts/aastex.layout:571 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:578 msgid "Table note:" -msgstr "Oin-oharra" +msgstr "Taularen oharra:" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:585 msgid "tablenotemark" -msgstr "taula-marra" +msgstr "taula_ohar_marka" -#: lib/layouts/aastex.layout:582 +#: lib/layouts/aastex.layout:589 msgid "tablenote mark" -msgstr "" +msgstr "taula_ohar marka" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:607 msgid "FigCaption" msgstr "IrudiEpigrafea" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:617 msgid "Fig. ---" -msgstr "Irudi. ---" +msgstr "Irud. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:627 +#: lib/layouts/aastex.layout:634 msgid "Facility:" msgstr "Erraztasuna:" -#: lib/layouts/aastex.layout:653 +#: lib/layouts/aastex.layout:660 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:680 +#: lib/layouts/aastex.layout:687 msgid "Dataset:" msgstr "Datu-multzoa:" #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 -#, fuzzy msgid "Scheme" -msgstr "Eszena" +msgstr "Eskema" #: lib/layouts/achemso.layout:59 -#, fuzzy msgid "List of Schemes" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgstr "Eskemen zerrenda" #: lib/layouts/achemso.layout:63 msgid "scheme" -msgstr "" +msgstr "eskema" #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 -#, fuzzy msgid "Chart" -msgstr "hat" +msgstr "Diagrama" #: lib/layouts/achemso.layout:80 -#, fuzzy msgid "List of Charts" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgstr "Diagramen zerrenda" #: lib/layouts/achemso.layout:84 -#, fuzzy msgid "chart" -msgstr "hat" +msgstr "diagrama" #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 -#, fuzzy msgid "Graph" -msgstr "Irudiak" +msgstr "Grafikoa" #: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy msgid "List of Graphs" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgstr "Grafikoen zerrenda" #: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy msgid "graph" -msgstr "Epigrafea" +msgstr "grafikoa" #: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy msgid "Bibnote" -msgstr "oharra" +msgstr "Ohar bibliografikoa" #: lib/layouts/achemso.layout:148 -#, fuzzy msgid "bibnote" -msgstr "oharra" +msgstr "ohar bibliografikoa" #: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy msgid "Chemistry" -msgstr "Ttipi-ttipia" +msgstr "Kimika" #: lib/layouts/achemso.layout:193 msgid "chemistry" -msgstr "" +msgstr "kimika" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 -#, fuzzy msgid "Teaser" -msgstr "Goiburua" +msgstr "Teaser" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 -#, fuzzy msgid "Teaser image:" -msgstr "G&arbitu" +msgstr "Teaser irudia:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 msgid "CRcat" -msgstr "" +msgstr "CRkat" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 -#, fuzzy msgid "CR category" -msgstr "&Epigrafea:" +msgstr "CR kategoria" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 -#, fuzzy msgid "CR categories" -msgstr "&Epigrafea:" +msgstr "CR kategoriak" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 msgid "Computing Review Categories" -msgstr "" +msgstr "'Computing Review' kategoriak" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 +#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 +#: lib/layouts/spie.layout:89 msgid "Acknowledgments" -msgstr "Aitorpernak" +msgstr "Aitorpenak" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78 -#, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Testu soila" +#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99 +#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Atala*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:81 +msgid "SpecialSection" +msgstr "AtalBerezia" + +#: lib/layouts/amsart.layout:90 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "AtalBerezia*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Zenbatu gabea" + +#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Azpiatala*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99 +#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Azpiazpiatala*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:130 +#: lib/layouts/amsbook.layout:135 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Kapitulu ariketak" -#: lib/layouts/apa.layout:50 +#: lib/layouts/apa.layout:51 msgid "RightHeader" msgstr "EskuinGoiburua" -#: lib/layouts/apa.layout:59 +#: lib/layouts/apa.layout:60 msgid "Right header:" msgstr "Eskuin-goiburua:" -#: lib/layouts/apa.layout:82 +#: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" msgstr "Laburpena:" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TituluLabur" - -#: lib/layouts/apa.layout:99 +#: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Titulu laburtua:" -#: lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" msgstr "BiEgile" -#: lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" msgstr "HiruEgile" -#: lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" msgstr "LauEgile" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliazioa:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" msgstr "BiAfiliazio" -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "HiruAfiliazio" -#: lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" msgstr "LauAfiliazio" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339 msgid "Journal" msgstr "Aldizkaria" -#: lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "KopiaKop" -#: lib/layouts/apa.layout:233 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390 +#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Ohar" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Aitorpenak:" -#: lib/layouts/apa.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "LerroLodia" -#: lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "EpigrafeaErdiratua" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Senseless!" msgstr "Zentzugabea." -#: lib/layouts/apa.layout:277 +#: lib/layouts/apa.layout:278 msgid "FitFigure" msgstr "DoituIrudia" -#: lib/layouts/apa.layout:283 +#: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" msgstr "DoituBit-mapa" -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Azpiparagrafoa" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256 -#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:390 +#: lib/layouts/apa.layout:397 msgid "Seriate" msgstr "Seriea" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Letoniera" +msgstr "LatinaAktibo" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Kokapena" +msgstr "Latina aktibo" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Letoniera" +msgstr "LatinaInaktibo" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Letoniera" +msgstr "Latina inaktibo" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" -msgstr "Hasierako markoa" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 +msgstr "HasierakoMarkoa" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Zatia" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Zatia*" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/stdlists.inc:70 +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}. atala" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Zenbatuta" - -#: lib/layouts/beamer.layout:197 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270 -#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351 -#: lib/layouts/beamer.layout:380 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275 +#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:385 msgid "Frames" -msgstr "Markoa " +msgstr "Markoak" -#: lib/layouts/beamer.layout:243 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:248 msgid "Frame" -msgstr "Markoa " +msgstr "Markoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:274 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Hasierako marko soila" +msgstr "HasierakoMarkoSoila" -#: lib/layouts/beamer.layout:286 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:291 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel) " -#: lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 msgid "AgainFrame" -msgstr "Markoa berriro" +msgstr "MarkoaBerriro" -#: lib/layouts/beamer.layout:326 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:331 msgid "Again frame with label" -msgstr "Markoa etiketarekin berriro " +msgstr "MarkoaEtiketarekinBerriro " -#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:355 msgid "EndFrame" -msgstr "Amaierako markoa" +msgstr "AmaierakoMarkoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:369 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:384 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Markoaren azpititulua" +msgstr "MarkoarenAzpititulua" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 +#: lib/layouts/beamer.layout:407 msgid "Column" msgstr "Zutabea" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439 -#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432 +#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444 +#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493 msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" -#: lib/layouts/beamer.layout:415 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:420 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:" +msgstr "Hasierako zutabea (handiagotu sakonera), zabalera:" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 +#: lib/layouts/beamer.layout:461 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta" +msgstr "ZutabeakErdianLerrokatuta" -#: lib/layouts/beamer.layout:468 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:473 msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) " +msgstr "Zutabeak (erdian lerrokatuta) " -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:492 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta" +msgstr "ZutabeakGoianLerrokatuta" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:504 msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) " +msgstr "Zutabeak (goian lerrokatuta) " -#: lib/layouts/beamer.layout:519 +#: lib/layouts/beamer.layout:524 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599 -#: lib/layouts/beamer.layout:625 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Overlays" -msgstr "Gainjarria" +msgstr "Gainjarriak" -#: lib/layouts/beamer.layout:535 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556 +#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561 msgid "Overprint" msgstr "Gaininprimatu" -#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#: lib/layouts/beamer.layout:577 msgid "OverlayArea" -msgstr "Gainjarpen area" +msgstr "GainjarpenArea" -#: lib/layouts/beamer.layout:583 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:588 msgid "Overlayarea" -msgstr "Gainjarpen area" +msgstr "Gainjarpen_area" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:603 msgid "Uncover" msgstr "Kendu estalkia" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:614 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "kendu estalkia gardenkiei " +msgstr "Kendu estalkia gardenkiei" -#: lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:629 msgid "Only" msgstr "Bakarrik" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:640 msgid "Only on slides" -msgstr "gardenkietan soilik " +msgstr "Gardenkietan soilik " -#: lib/layouts/beamer.layout:651 +#: lib/layouts/beamer.layout:656 msgid "Block" msgstr "Blokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678 -#: lib/layouts/beamer.layout:708 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 msgid "Blocks" -msgstr "Blokea" +msgstr "Blokeak" -#: lib/layouts/beamer.layout:662 +#: lib/layouts/beamer.layout:667 #, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "blokea abisuko testuarekin" +msgid "Block:" +msgstr "Blokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:683 msgid "ExampleBlock" -msgstr "Adibide-blokea" +msgstr "AdibideBlokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:688 +#: lib/layouts/beamer.layout:694 #, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "blokea abisuko testuarekin" +msgid "Example Block:" +msgstr "AdibideBlokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 msgid "AlertBlock" -msgstr "Abisu-blokea" +msgstr "AbisuBlokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:718 +#: lib/layouts/beamer.layout:725 #, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "blokea abisuko testuarekin" +msgid "Alert Block:" +msgstr "AbisuBlokea" -#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780 +#: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827 +#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973 msgid "Titling" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "Titulua jartzea" -#: lib/layouts/beamer.layout:763 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:771 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Hasierako marko soila" +msgstr "Titulua (marko soila)" -#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Institute" msgstr "Erakundea" -#: lib/layouts/beamer.layout:839 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:847 msgid "InstituteMark" -msgstr "Erakundea" +msgstr "ErakundeMarka" -#: lib/layouts/beamer.layout:843 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:851 msgid "Institute mark" -msgstr "Erakundea" +msgstr "Erakunde-marka" -#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" -msgstr "Zitatzea" +msgstr "Aipamena" -#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" -msgstr "Zita" +msgstr "Aipua" -#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Bertsoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:972 msgid "TitleGraphic" -msgstr "Grafikoaren titulua" +msgstr "TituluGrafikoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" -msgstr "Teorema" +msgstr "Teoremak" -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Korolarioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definizioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 msgid "Definitions" msgstr "Definizioak" -#: lib/layouts/beamer.layout:1025 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1033 msgid "Definitions." msgstr "Definizioak. " -#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Adibidea." -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 msgid "Examples" msgstr "Adibideak" -#: lib/layouts/beamer.layout:1042 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1050 msgid "Examples." msgstr "Adibideak. " -#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Egitatea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Egitatea." -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Frogap." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1074 msgid "Separator" msgstr "Bereizlea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1080 +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Lyx-kodea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 msgid "NoteItem" -msgstr "Ohar elementua" +msgstr "OharElementua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" -msgstr "Ohar" +msgstr "Oharra:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1164 msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "KaraktereEstiloa:Abisua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 msgid "Alert" -msgstr "Abisu-blokea" +msgstr "Abisua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "KaraktereEstiloa:Egitura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Egitura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1178 +#: lib/layouts/beamer.layout:1186 msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +msgstr "Pertsonalizatua:ArtikuluModua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 msgid "Article" -msgstr "Bertikala" +msgstr "Artikulua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1196 msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Orientazioa" +msgstr "Pertsonalizatua:AurkezpenModua" -#: lib/layouts/beamer.layout:1193 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 msgid "Presentation" -msgstr "Orientazioa" +msgstr "Aurkezpena" -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 msgid "List of Tables" msgstr "Taulen zerrenda" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:25 msgid "Figure" msgstr "Irudia" -#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 +#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 msgid "List of Figures" msgstr "Irudien zerrenda" @@ -6180,11 +6668,11 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "OIHALA" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" -msgstr "Eskuin_Helbidea" +msgstr "Eskuin helbidea" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" @@ -6248,7 +6736,7 @@ msgstr "EzkutatuMugimenduak" #: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" -msgstr "EzkutatuMugimenduak." +msgstr "EzkutatuMugimenduak:" #: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" @@ -6260,11 +6748,11 @@ msgstr "[xake-taula]" #: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" -msgstr "TaulaErdiratua" +msgstr "TaulaZentratua" #: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" -msgstr "[taula erdiratua]" +msgstr "[taula zentratua]" #: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" @@ -6290,635 +6778,597 @@ msgstr "ZaldiaMugitu" msgid "KnightMove:" msgstr "ZaldiaMugitu:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 msgid "DinBrief" -msgstr "" +msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Bidali helbidera" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 -#, fuzzy -msgid "Anschrift:" -msgstr "Sinadura:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 +#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 +#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 +msgid "Address:" +msgstr "Helbidea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Nire helbidea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Goiburua:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Bidaltzailearen helbidea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 msgid "Return address" -msgstr "ItzuleraHelbidea" +msgstr "Itzulerako helbidea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Absender:" -msgstr "Goiburua:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Itzulerako helbidea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 msgid "Postal comment" -msgstr "GutunIruzkina" +msgstr "Gutunaren iruzkina" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Posta-kodea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Gutunaren iruzkina:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 msgid "Handling" -msgstr "albo" +msgstr "Kudeaketa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Erantsia:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +msgid "Handling:" +msgstr "Kudeaketa:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 msgid "YourRef" msgstr "Zure erref" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Ihre Zeichen:" -msgstr "BereSinadura:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Zure erref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 msgid "MyRef" msgstr "Nire erref" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 -#, fuzzy -msgid "Unsere Zeichen:" -msgstr "BereSinadura:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Gure erref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 msgid "Writer" -msgstr "Inprimagailua" +msgstr "Idazlea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 -msgid "Sachbearbeiter:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +msgid "Writer:" +msgstr "Idazlea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Sinadura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" msgstr "Sinadura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 msgid "Bottomtext" -msgstr "Ezker-behean" +msgstr "BehekoTestua" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 -msgid "Fusszeile(n):" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Beheko testua:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 msgid "Area code" -msgstr "Tratamendua" +msgstr "Arearen kodea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Vorwahl:" -msgstr "Normala:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +msgid "Area Code:" +msgstr "Arearen kodea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telefonoa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" msgstr "Telefonoa:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Kokapena" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Tokia:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" +msgstr "Kokapena:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 +msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 msgid "Subject" msgstr "Gaia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +msgid "Subject:" msgstr "Gaia:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Ireki-unea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Tratamendua:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 +#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Ireki-unea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Itxi-unea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "Agurra:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 +#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "Itxi-unea:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "eransk." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 -#, fuzzy -msgid "Anlage(n):" -msgstr "Inbertsioa:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" +msgstr "eransk:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Banatzailea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "Bidaltzaile-helbidea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Itzulerako helbidea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 msgid "RetourAdresse" msgstr "ItzulHelbidea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 msgid "Adresse" msgstr "Helbidea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 msgid "Postvermerk" msgstr "Posta-kodea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 msgid "Zusatz" msgstr "Erantsia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 msgid "IhrZeichen" msgstr "BereSinadura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 msgid "YourMail" msgstr "Zure gutuna" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IdatziHari" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 msgid "MeinZeichen" msgstr "NireOharra" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 msgid "Unterschrift" msgstr "Sinadura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 msgid "Phone" msgstr "Telefonoa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "Telefonoa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Tokia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 msgid "Stadt" msgstr "Herria" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 msgid "Town" msgstr "Herria" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 msgid "Ort" msgstr "Tokia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 msgid "Datum" msgstr "Data" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 msgid "Anrede" msgstr "Tratamendua" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Gutuna" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 msgid "Brieftext" msgstr "Testu laburra" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 msgid "Gruss" msgstr "Agurra" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 msgid "Encl." msgstr "Eransk." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Anlagen" msgstr "Inbertsioa" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Verteiler" msgstr "Banatzailea" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99 +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:274 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX titulua" -#: lib/layouts/egs.layout:301 +#: lib/layouts/egs.layout:308 msgid "Author:" msgstr "Egilea:" -#: lib/layouts/egs.layout:310 +#: lib/layouts/egs.layout:317 msgid "Affil" msgstr "Afil." -#: lib/layouts/egs.layout:323 +#: lib/layouts/egs.layout:330 msgid "Affilation:" msgstr "Afiliazioa:" -#: lib/layouts/egs.layout:345 +#: lib/layouts/egs.layout:352 msgid "Journal:" msgstr "Aldizkaria:" -#: lib/layouts/egs.layout:354 +#: lib/layouts/egs.layout:361 msgid "msnumber" msgstr "mszenbakia" -#: lib/layouts/egs.layout:368 +#: lib/layouts/egs.layout:375 msgid "MS_number:" -msgstr "MSzenbakia:" +msgstr "MS_zenbakia:" -#: lib/layouts/egs.layout:378 +#: lib/layouts/egs.layout:385 msgid "FirstAuthor" msgstr "LehenEgilea" -#: lib/layouts/egs.layout:391 +#: lib/layouts/egs.layout:398 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1. egilearen abizena:" +msgstr "1._egilearen_abizena:" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:109 msgid "Received" msgstr "Jasoa" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:113 msgid "Received:" msgstr "Jasoa:" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:125 msgid "Accepted" msgstr "Onartua" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:129 msgid "Accepted:" msgstr "Onartua:" -#: lib/layouts/egs.layout:444 +#: lib/layouts/egs.layout:451 msgid "Offsets" msgstr "Desplazamendua" -#: lib/layouts/egs.layout:457 +#: lib/layouts/egs.layout:464 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "igortze_eskaria_hona:" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/egs.layout:502 lib/layouts/kluwer.layout:269 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 msgid "Abstract." msgstr "Laburpena." -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Aitorpena." - -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" -msgstr "Egile-helbidea" - -#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 -msgid "Address:" -msgstr "Helbidea:" +msgstr "Egilearen helbidea" -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 msgid "Author Email" -msgstr "Egilearen helb.elek." +msgstr "Egilearen helb. elek." -#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 msgid "Email:" msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 msgid "Author URL" msgstr "Egilearen URLa" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "URL:" msgstr "URLa:" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Thanks" msgstr "Esker ona" -#: lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. teorema" -#: lib/layouts/elsart.layout:301 +#: lib/layouts/elsart.layout:302 msgid "PROOF." msgstr "FROGAP." -#: lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/elsart.layout:316 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. lema" -#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/elsart.layout:323 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa" -#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa" -#: lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmoa" - -#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa" -#: lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:351 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" -#: lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. aierua" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:372 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea" -#: lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. oharra" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/elsart.layout:393 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. ohar" -#: lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/elsart.layout:400 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270 -msgid "Summary" -msgstr "Laburpena" - -#: lib/layouts/elsart.layout:407 +#: lib/layouts/elsart.layout:408 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "\\arabic{summ}. laburpena" -#: lib/layouts/elsart.layout:415 +#: lib/layouts/elsart.layout:416 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "\\arabic{case}. kasua" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 msgid "Titlenotemark" -msgstr "Oin-oharra" +msgstr "Titulu_ohar_marka" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 msgid "Titlenote mark" -msgstr "Oin-oharra" +msgstr "Titulu_ohar marka" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:94 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 msgid "Title footnote" -msgstr "Oin-oharra" +msgstr "Tituluaren oin-oharra" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 msgid "Title footnote:" -msgstr "Oin-oharra" +msgstr "Tituluaren oin-oharra:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 msgid "Authormark" -msgstr "Egile-urtea" +msgstr "Egile_marka" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 msgid "Author mark" -msgstr "Egilearen helb.elek." +msgstr "Egilearen marka" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 msgid "Author footnote" -msgstr "Oin-oharra" +msgstr "Egilearen oin-oharra" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 msgid "Author footnote:" -msgstr "EgileInfo:" +msgstr "Egilearen oin-oharra:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:163 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 msgid "CorAuthormark" -msgstr "Dagokion egilea:" +msgstr "DagokionEgileMarka" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Egilearen helb.elek." +msgstr "Dagokion egilearen marka" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 msgid "Corresponding author" -msgstr "Korrespondentzia:" +msgstr "Dagokion egilea" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Korrespondentzia:" +msgstr "Dagokion egilearen testua:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 +#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Gako-hitzak:" -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Gako-hitza" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 -#: lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:247 msgid "Key words:" msgstr "Gako-hitzak:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" -msgstr "Elementuak" +msgstr "Elementua" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" -msgstr "Elementuak" +msgstr "Elementua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "BulletedItem" -msgstr "Buletak" +msgstr "BuletdunElementua" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Ezabatutako testua" +msgstr "Buletdun elementua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" -msgstr "Hasierako markoa" +msgstr "Hasiera" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "CVaren hasiera" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "Datu pertsonalak" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Datu pertsonalak" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "Ama-hizkuntza" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "Ama-hizkuntza:" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -6954,11 +7404,11 @@ msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" -msgstr "Nere logoa" +msgstr "Nere logotipoa" #: lib/layouts/foils.layout:168 msgid "My Logo:" -msgstr "Nere logoa:" +msgstr "Nere logotipoa:" #: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" @@ -6968,21 +7418,21 @@ msgstr "Murrizketa" msgid "Restriction:" msgstr "Murrizketa:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:78 msgid "Left Header" msgstr "Ezker-goiburua" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 msgid "Left Header:" msgstr "Ezker-goiburua:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 +#: lib/layouts/aguplus.inc:101 msgid "Right Header" msgstr "Eskuin-goiburua" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 msgid "Right Header:" msgstr "Eskuin-goiburua:" @@ -6995,27 +7445,27 @@ msgid "Right Footer:" msgstr "Eskuin-azpiburua:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 msgid "Lemma #." msgstr "Lema #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 msgid "Corollary #." msgstr "Korolarioa #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Proposition #." msgstr "Proposizioa #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 msgid "Definition #." msgstr "Definizioa #." @@ -7052,495 +7502,391 @@ msgstr "Proposizioa." msgid "Definition*" msgstr "Definizioa*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "Testua:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +msgid "Letter:" +msgstr "Gutuna:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" msgstr "Kalea" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 +msgid "Street:" msgstr "Kalea:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "Herrialdea" +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 +msgid "Addition" +msgstr "Gehikuntza" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Addition:" +msgstr "Gehikuntza:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Town:" +msgstr "Herria:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "Estatua" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "Estatua:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "ItzuleraHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" -msgstr "Herrialdea:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "ItzuleraHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "ItzulHelbidea:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 +msgid "MyRef:" +msgstr "Nire erref:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "NireSinadura:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 +msgid "YourRef:" +msgstr "Zure erref:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "BereSinadura:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 +msgid "YourMail:" +msgstr "Zure gutuna:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IdatziHari:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefaxa" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefaxa:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telexa" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telexa:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 msgid "EMail" msgstr "Helb. el." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Bankua" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Bankua:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 +msgid "BankCode" +msgstr "BankuKodea" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Kontua" +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 +msgid "BankCode:" +msgstr "BankuKodea:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" -msgstr "Kontua:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 +msgid "BankAccount" +msgstr "BankuKontua" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Helbidea:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 +msgid "BankAccount:" +msgstr "BankuKontua:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Inbertsioa:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 +msgid "PostalComment" +msgstr "GutunIruzkina" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -msgid "Letter:" -msgstr "Gutuna:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 +msgid "PostalComment:" +msgstr "GutunIruzkina:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Sinadura:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +msgid "Reference:" +msgstr "Erreferentzia:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Kalea" +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 +msgid "Encl.:" +msgstr "Eransk.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "Kalea:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 +msgid "NameRowA" +msgstr "A-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Gehikuntza" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 +msgid "NameRowA:" +msgstr "A-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Gehikuntza:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 +msgid "NameRowB" +msgstr "B-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Herria:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 +msgid "NameRowB:" +msgstr "B-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Estatua" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "Estatua:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "ItzuleraHelbidea" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "ItzuleraHelbidea:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 -msgid "MyRef:" -msgstr "Nire erref:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 -msgid "YourRef:" -msgstr "Zure erref:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 -msgid "YourMail:" -msgstr "Zure gutuna:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefonoa:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "Banku-kodea" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "Banku-kodea:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "BankuKontua" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "BankuKontua:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 -msgid "PostalComment" -msgstr "GutunIruzkina" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 -msgid "PostalComment:" -msgstr "GutunIruzkina:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 -msgid "Reference:" -msgstr "Erreferentzia:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Ireki-unea:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -msgid "Encl.:" -msgstr "Eransk.:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 -msgid "Closing:" -msgstr "Itxi-unea:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 -msgid "NameRowA" -msgstr "A-ErrenkIzena" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 -msgid "NameRowA:" -msgstr "A-ErrenkIzena:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 -msgid "NameRowB" -msgstr "B-ErrenkIzena" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 -msgid "NameRowB:" -msgstr "B-ErrenkIzena:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 msgid "NameRowC" msgstr "C-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 msgid "NameRowC:" msgstr "C-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 msgid "NameRowD" msgstr "D-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 msgid "NameRowD:" msgstr "D-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 msgid "NameRowE" msgstr "E-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 msgid "NameRowE:" msgstr "E-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 msgid "NameRowF" msgstr "F-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 msgid "NameRowF:" msgstr "F-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 msgid "NameRowG" msgstr "G-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 msgid "NameRowG:" msgstr "G-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 msgid "AddressRowA" msgstr "A-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 msgid "AddressRowA:" msgstr "A-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 msgid "AddressRowB" msgstr "B-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 msgid "AddressRowB:" msgstr "B-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 msgid "AddressRowC" msgstr "C-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 msgid "AddressRowC:" msgstr "C-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 msgid "AddressRowD" msgstr "D-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 msgid "AddressRowD:" msgstr "D-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 msgid "AddressRowE" msgstr "E-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 msgid "AddressRowE:" msgstr "E-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 msgid "AddressRowF" msgstr "F-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 msgid "AddressRowF:" msgstr "F-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 msgid "TelephoneRowA" msgstr "A-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "A-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 msgid "TelephoneRowB" msgstr "B-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "B-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 msgid "TelephoneRowC" msgstr "C-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "C-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 msgid "TelephoneRowD" msgstr "D-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "D-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 msgid "TelephoneRowE" msgstr "E-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "E-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 msgid "TelephoneRowF" msgstr "F-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "F-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 msgid "InternetRowA" msgstr "A-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 msgid "InternetRowA:" msgstr "A-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 msgid "InternetRowB" msgstr "B-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 msgid "InternetRowB:" msgstr "B-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 msgid "InternetRowC" msgstr "C-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 msgid "InternetRowC:" msgstr "C-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 msgid "InternetRowD" msgstr "D-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 msgid "InternetRowD:" msgstr "D-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 msgid "InternetRowE" msgstr "E-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 msgid "InternetRowE:" msgstr "E-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 msgid "InternetRowF" msgstr "F-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 msgid "InternetRowF:" msgstr "F-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 msgid "BankRowA" msgstr "A-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 msgid "BankRowA:" msgstr "A-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 msgid "BankRowB" msgstr "B-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 msgid "BankRowB:" msgstr "B-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 msgid "BankRowC" msgstr "C-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 msgid "BankRowC:" msgstr "C-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 msgid "BankRowD" msgstr "D-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 msgid "BankRowD:" msgstr "D-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 msgid "BankRowE" msgstr "E-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 msgid "BankRowE:" msgstr "E-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 msgid "BankRowF" msgstr "F-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 msgid "BankRowF:" msgstr "F-ErrenkBankua:" @@ -7556,6 +7902,10 @@ msgstr "Oharrak" msgid "Remarks #." msgstr "Oharrak #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Frogapena:" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Gehiago" @@ -7612,165 +7962,150 @@ msgstr "Eszena" msgid "Classification Codes" msgstr "Klasifikazio-kodeak" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "\\arabic{definition}. definizioa." +msgstr "\\thedefinition. definizioa." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step" msgstr "Urratsa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 msgid "Step \\thestep." -msgstr "\\arabic{step}. urratsa." +msgstr "\\thestep. urratsa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." -msgstr "\\arabic{example}. adibidea." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#, fuzzy -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "\\arabic{remark}. oharra." +msgstr "\\theexample. adibidea" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "\\arabic{notation}. notazioa." +msgstr "\\thenotation. notazioa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. teorema." +msgstr "\\thetheorem. teorema" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa" +msgstr "\\thecorollary. korolarioa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "\\arabic{lemma}. lema." +msgstr "\\thelemma. lema" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa." +msgstr "\\theproposition. proposizioa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop" -msgstr "Gehigarria" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 msgid "Prop \\theprop." -msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406 +msgstr "\\theprop. prop" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" msgstr "Galdera" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 msgid "Question \\thequestion." -msgstr "\\arabic{question}. galdera." +msgstr "\\thequestion. galdera." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena." +msgstr "\\theclaim. aldarrikapena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua." +msgstr "\\theconjecture. aierua" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 msgid "Appendices Section" msgstr "Eranskinen atalak" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Eranskinak ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina" -#: lib/layouts/iopart.layout:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:76 msgid "Review" -msgstr "berraztertu" +msgstr "Berraztertu" -#: lib/layouts/iopart.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:82 msgid "Topical" -msgstr "Gaia" +msgstr "Egungoa" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: lib/layouts/iopart.layout:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:100 msgid "Paper" -msgstr "Id papera" +msgstr "Papera" -#: lib/layouts/iopart.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:106 msgid "Prelim" -msgstr "Aldarrikapena" +msgstr "Atarikoa" -#: lib/layouts/iopart.layout:111 +#: lib/layouts/iopart.layout:112 msgid "Rapid" -msgstr "" +msgstr "Azkarra" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:220 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "Fisika eta Astronomiako Sailkapen Sistemaren (PACS) zenbakia:" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:224 msgid "MSC" -msgstr "AMS" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:227 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:" +msgstr "Matematikako Gaien Sailkapen (MSC) zenbakia:" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:231 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "bidali_hona" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:234 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "bidali aldizkariari:" -#: lib/layouts/iopart.layout:259 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:260 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Bibliografia" +msgstr "Bibliografia (soila)" -#: lib/layouts/iopart.layout:283 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:284 msgid "Bibliography heading" -msgstr "Bibliografia" +msgstr "Bibliografiaren goiburua" #: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" @@ -7784,303 +8119,287 @@ msgstr "GAKOAK:" msgid "Commission" msgstr "Komisioa" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 +#: lib/layouts/isprs.layout:226 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "AITORPENAK" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +#: lib/layouts/kluwer.layout:196 msgid "AddressForOffprints" msgstr "SeparataHelbidea" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/kluwer.layout:204 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Separaten helbidea:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:214 msgid "RunningTitle" msgstr "TituluArrunta" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Running title:" msgstr "Titulu arrunta:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "EgileArrunta" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/kluwer.layout:243 msgid "Running author:" msgstr "Egile arrunta:" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#: lib/layouts/latex8.layout:72 msgid "E-mail:" msgstr "Helb.El.:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Kapitulua" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "LaTeX titulu arrunta" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "Aurkibidearen titulua" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "Aurkibidearen titulua:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running" msgstr "Egile arrunta" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Author Running:" -msgstr "Egile_Laburtua" +msgstr "Egile arrunta:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "Aurk-egilea" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "Aurk. egilea:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291 -#: lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Kasua #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Aldarrikapena." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 msgid "Conjecture #." msgstr "Aierua #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 msgid "Example #." msgstr "Adibidea #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Exercise #." msgstr "Ariketa #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 msgid "Note #." msgstr "Ohar #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 msgid "Problem #." msgstr "Buruketa #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 msgid "Property" msgstr "Jabegotza" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 msgid "Property #." msgstr "Jabegotza #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Question #." msgstr "Galdera #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Remark #." msgstr "Oharra #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "Emaitza" - -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Solution #." msgstr "Emaitza #." -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitulua*" -#: lib/layouts/memoir.layout:86 +#: lib/layouts/memoir.layout:92 msgid "Chapterprecis" msgstr "KapituluZehaztua" -#: lib/layouts/memoir.layout:106 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Epigraph" msgstr "Epigrafea" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 msgid "Poemtitle" msgstr "Olerki-titulua" -#: lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 msgid "Poemtitle*" msgstr "Olerki-titulua*" -#: lib/layouts/memoir.layout:158 +#: lib/layouts/memoir.layout:164 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 msgid "Entry" msgstr "Sarrera" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 msgid "Entry:" -msgstr "Sarrera" +msgstr "Sarrera:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 msgid "ListItem" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "ZerrendakoElementua" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 msgid "List Item:" -msgstr "Azken orri-oina:" +msgstr "Zerrendako elementua:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 msgid "DoubleItem" -msgstr "Bikoitza" +msgstr "ElementuBikoitza" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 msgid "Double Item:" -msgstr "Bikoitza" +msgstr "Elementu bikoitza:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Space" -msgstr "tartea" +msgstr "Tartea" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Space:" -msgstr "tartea" +msgstr "Tartea:" -#: lib/layouts/paper.layout:141 +#: lib/layouts/paper.layout:146 msgid "SubTitle" msgstr "Azpititulua" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/paper.layout:158 msgid "Institution" msgstr "Erakundea" -#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "Gardenkia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:133 +#: lib/layouts/powerdot.layout:135 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:143 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:145 msgid "EndSlide" -msgstr "Gardenkia" +msgstr "GardenkiAmaiera" -#: lib/layouts/powerdot.layout:157 +#: lib/layouts/powerdot.layout:159 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:172 msgid "WideSlide" -msgstr "Gardenkia" +msgstr "GardenkiZabala" -#: lib/layouts/powerdot.layout:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:184 msgid "EmptySlide" -msgstr "Gardenkia" +msgstr "GardenkiHutsa" -#: lib/layouts/powerdot.layout:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:188 msgid "Empty slide:" -msgstr "hutsik" +msgstr "Gardenki hutsa:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:259 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 msgid "ItemizeType1" -msgstr "Elementuak" +msgstr "ElementuMota1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 msgid "EnumerateType1" -msgstr "Zenbatua" +msgstr "ZenbatuaMota1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55 +#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmoen zerrenda" -#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/recipebook.layout:84 -#, fuzzy +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 msgid "Recipe" -msgstr "Jasoa" +msgstr "Errezeta" -#: lib/layouts/recipebook.layout:91 -#, fuzzy +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 msgid "Recipe:" -msgstr "Jasoa:" +msgstr "Errezeta" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -#, fuzzy +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 msgid "Ingredients" -msgstr "Eskerrona" +msgstr "Osagaiak" -#: lib/layouts/recipebook.layout:128 -#, fuzzy +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 msgid "Ingredients:" -msgstr "Eskerrona" +msgstr "Osagaiak:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:109 +#: lib/layouts/revtex4.layout:113 msgid "Preprint" msgstr "Aurreinprimaketa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 msgid "AltAffiliation" -msgstr "Afiliazioa" +msgstr "AfiliazioAltua" -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 msgid "Thanks:" msgstr "Esker ona:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 msgid "Electronic Address:" msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:234 +#: lib/layouts/revtex4.layout:238 msgid "acknowledgments" -msgstr "aitorpernak" +msgstr "aitorpenak" -#: lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 msgid "PACS number:" msgstr "PACS zenbakia:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 msgid "Labeling" msgstr "Etiketatua" @@ -8096,23 +8415,10 @@ msgstr "O" msgid "Encl" msgstr "Eransk" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "encl:" -msgstr "eransk:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefonoa:" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Tokia:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Itzulerako helbidea:" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "Gutun berezia" @@ -8121,56 +8427,39 @@ msgstr "Gutun berezia" msgid "Specialmail:" msgstr "Gutun berezia:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "Location:" -msgstr "Kokapena:" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Titulua:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "Gaia:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 msgid "Yourref" msgstr "Zure erref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Zure erref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 msgid "Yourmail" msgstr "Zure gutuna" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 msgid "Your letter of:" msgstr "Zure gutuna:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 msgid "Myref" msgstr "Nire erref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Gure erref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 msgid "Customer" msgstr "Bezeroa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 msgid "Customer no.:" msgstr "Bezero zbkia.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 msgid "Invoice no.:" msgstr "Faktura zbkia.:" @@ -8182,23 +8471,15 @@ msgstr "Hurrengo helbidea" msgid "Next Address:" msgstr "Hurrengo helbidea:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "Bidaltzaile-izena:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Bidaltzaile-helbidea:" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 msgid "Fax" msgstr "Faxa" @@ -8212,11 +8493,11 @@ msgstr "Helb.elek." #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:" +msgstr "Bidaltzailearen helb.el.:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" -msgstr "Bidaltzaile-URLa:" +msgstr "Bidaltzailearen URLa:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" @@ -8226,42 +8507,37 @@ msgstr "Logoa" msgid "Logo:" msgstr "Logoa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 msgid "EndLetter" -msgstr "Gutuna" +msgstr "GutunAmaiera" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 msgid "End of letter" -msgstr "Esaldi-amaiera|A" +msgstr "Gutunaren amaiera" #: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "GardenkiHorizontala" #: lib/layouts/seminar.layout:34 -#, fuzzy msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Gardenki horizontala" +msgstr "Gardenki horizontala:" #: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" msgstr "GardenkiBertikala" #: lib/layouts/seminar.layout:43 -#, fuzzy msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Gardenki bertikala" +msgstr "Gardenki bertikala:" #: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Gardenkia*" #: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy msgid "EndOfSlide" -msgstr "Gardenkia" +msgstr "GardenkiAmaiera" #: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" @@ -8276,96 +8552,85 @@ msgid "ListOfSlides" msgstr "GardenkiZerrenda" #: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Gardenkien zerrenda" +msgstr "[Gardenkien zerrenda]" #: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "GardenkiEdukiak" #: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy msgid "[Slide Contents]" -msgstr "GardenkiEdukiak" +msgstr "[GardenkiEdukiak]" #: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "ProzesuenEdukia" #: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Prozesuen edukia" +msgstr "[Prozesuen edukia]" #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Hipotesia*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87 -#, fuzzy +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritmoa" +msgstr "Algoritmoa*" #: lib/layouts/siamltex.layout:131 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 msgid "Subjectclass" msgstr "Gai-sailkapena" -#: lib/layouts/siamltex.layout:308 -#, fuzzy +#: lib/layouts/siamltex.layout:309 msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "AMS gaien klasifikazioak." +msgstr "AMS gaien sailkapena:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 -#, fuzzy msgid "Conference" -msgstr "Erreferentzia" +msgstr "Hitzaldia" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 -#, fuzzy msgid "Conference:" -msgstr "Erreferentzia:" +msgstr "Hitzaldia:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy msgid "CopyrightYear" -msgstr "Copyright" +msgstr "CopyrightUrtea" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy msgid "Copyright year:" -msgstr "Copyright-a:" +msgstr "Copyright-aren urtea:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 -#, fuzzy msgid "Copyrightdata" -msgstr "Copyright" +msgstr "CopyrightDatuak" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -#, fuzzy msgid "Copyright data:" -msgstr "Copyright-a:" +msgstr "Copyright-aren datuak:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy msgid "Terms" -msgstr "Teorema" +msgstr "Terminoak" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy msgid "Terms:" -msgstr "Teorema" +msgstr "Terminoak:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 msgid "Topic" msgstr "Gaia" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +#: lib/layouts/simplecv.layout:71 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" @@ -8401,54 +8666,208 @@ msgstr "Testu ikuskorra" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 +#: lib/layouts/spie.layout:54 msgid "Authorinfo" msgstr "EgileInfo" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/spie.layout:66 msgid "Authorinfo:" msgstr "EgileInfo:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 +#: lib/layouts/spie.layout:79 msgid "ABSTRACT" msgstr "LABURPENA" -#: lib/layouts/spie.layout:93 +#: lib/layouts/spie.layout:94 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "AITORPENAK" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 +msgid "Subclass" +msgstr "Azpiklasea" + +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" + +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 +msgid "Front Matter" +msgstr "Aldez aurretikoa" + +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Aldez aurretikoa ---" + +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 +msgid "Main Matter" +msgstr "Gorputza" + +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Gorputza ---" + +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 +msgid "Back Matter" +msgstr "Osagarriak" + +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Osagarriak ---" + +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "\\thepart. zatia" + +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "\\thechapter. kapitulua" + +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "\\thechapter. eranskina" + +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +msgid "Preface" +msgstr "Hitzaurrea" + +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +msgid "Preface:" +msgstr "Hitzaurrea:" + +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Frogapena(QED)" + +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Frogapena(QEDdotorea)" + +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "\\Roman{svmultlsti} laguntzailea:" + +#: lib/layouts/svmult.layout:28 +msgid "Title*" +msgstr "Titulua*" + +#: lib/layouts/svmult.layout:56 +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "Erakundea eta helb. el.:" + +#: lib/layouts/svmult.layout:63 +msgid "MiniTOC" +msgstr "Aurkibidetxoa" + +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "Aurkibidearen sakonera (eman zenbakia):" + +#: lib/layouts/svmult.layout:74 +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "Laburduren eta ikurren zerrenda" + +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 +#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 +#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/svmult.layout:270 +msgid "For editors" +msgstr "Editoreentzako" + +#: lib/layouts/svmult.layout:138 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Laguntzaileen zerrenda" + +#: lib/layouts/svmult.layout:278 +msgid "Inst" +msgstr "Erak." + +#: lib/layouts/svmult.layout:280 +msgid "Institute #" +msgstr "Erakundea #" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +msgid "Sidenote" +msgstr "Alboko oharra" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +msgid "sidenote" +msgstr "alboko oharra" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +msgid "Marginnote" +msgstr "Albo-oharra" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:141 +msgid "marginnote" +msgstr "albo-oharra" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 +msgid "NewThought" +msgstr "Burutazio berria" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +msgid "new thought" +msgstr "burutazio berria" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:164 +msgid "AllCaps" +msgstr "Guztiak maiuskuletan" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +msgid "allcaps" +msgstr "guztiak maiuskuletan" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:177 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Maiuskula txikiak" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +msgid "smallcaps" +msgstr "maiuskula txikiak" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 +msgid "Full Width" +msgstr "Zabalera osoa" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 +msgid "MarginTable" +msgstr "Albo-taula" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 +msgid "MarginFigure" +msgstr "Albo-irudia" + #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "helb. el.:" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:" +msgstr "Thesaurus hiztegia ez dago azken A&An onartuta:" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy msgid "Element:Firstname" -msgstr "Izena" +msgstr "Elementua: izena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "Izena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy msgid "Element:Fname" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: izena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy msgid "Fname" -msgstr "Markoa " +msgstr "Izena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#, fuzzy msgid "Element:Surname" -msgstr "Abizena" +msgstr "Elementua: abizena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 @@ -8456,14 +8875,12 @@ msgid "Surname" msgstr "Abizena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy msgid "Element:Filename" -msgstr "Fitxategia" +msgstr "Elementua: fitxategi-izena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#, fuzzy msgid "Element:Literal" -msgstr "Hitzez hitz" +msgstr "Elementua: hitzez hitz" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 @@ -8471,100 +8888,86 @@ msgid "Literal" msgstr "Hitzez hitz" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#, fuzzy msgid "Element:Emph" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: enfasia" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Enfasia" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Aurrebista" +msgstr "Elementua: laburpena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy msgid "Abbrev" -msgstr "Aurrebista" +msgstr "Laburpena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Zitazio zenbakia" +msgstr "Elementua: aipamen-zenbakia" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" -msgstr "Zitazio zenbakia" +msgstr "Aipamen-zenbakia" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy msgid "Element:Volume" -msgstr "Zutabea" +msgstr "Elementua: bolumena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Zutabea" +msgstr "Bolumena" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy msgid "Element:Day" -msgstr "Osagarria" +msgstr "Elementua: eguna" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy msgid "Day" -msgstr "Bistaratu" +msgstr "Eguna" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#, fuzzy msgid "Element:Month" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: hilabetea" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Matematikak" +msgstr "Hilabetea" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy msgid "Element:Year" -msgstr "Osagarria" +msgstr "Elementua: urtea" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "G&arbitu" +msgstr "Urtea" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy msgid "Element:Issue-number" -msgstr "mszenbakia" +msgstr "Elementua: jaulkipen-zenbakia" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -#, fuzzy msgid "Issue-number" -msgstr "mszenbakia" +msgstr "Jaulkipenaren zenbakia" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Elementua: jaulkipen-eguna" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Jaulkipenaren eguna" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 msgid "Element:Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Elementua: jaulkipen-hilabetea" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Jaulkipenaren hilabetea" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Azpiazpiparagrafoa" @@ -8578,11 +8981,11 @@ msgstr "-- Goiburua --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 msgid "Special-section" -msgstr "Hautapen berezia" +msgstr "Atal berezia" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 msgid "Special-section:" -msgstr "Hautapen berezia:" +msgstr "Atal berezia:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" @@ -8594,7 +8997,7 @@ msgstr "AGU aldizkaria:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" -msgstr "Zitazio zenbakia:" +msgstr "Aipamen-zenbakia:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" @@ -8654,7 +9057,7 @@ msgstr "Ohar-osagarria" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Mat.ohar osagarria:" +msgstr "Mat. ohar osagarria:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 msgid "Cite-other" @@ -8664,11 +9067,11 @@ msgstr "Aipua-bestea" msgid "Cite-other:" msgstr "Aipua-bestea:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 msgid "Revised" msgstr "Berraztertua" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 msgid "Revised:" msgstr "Berraztertua:" @@ -8694,11 +9097,11 @@ msgstr "Linean argitaratuta:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" -msgstr "Zitazioa" +msgstr "Aipamena" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 msgid "Citation:" -msgstr "Zitazioa:" +msgstr "Aipamena:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" @@ -8749,292 +9152,261 @@ msgid "Datasets:" msgstr "Datu-multzoa:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy msgid "Element:ISSN" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -#, fuzzy msgid "Element:CODEN" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy msgid "CODEN" -msgstr "ESZENA" +msgstr "CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Kodea" +msgstr "Elementua: SS kodea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy msgid "SS-Code" -msgstr "Kodea" +msgstr "SS kodea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Titulua" +msgstr "Elementua: SS titulua" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy msgid "SS-Title" -msgstr "Titulua" +msgstr "SS titulua" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "CCC kodea:" +msgstr "Elementua: CCC kodea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy msgid "CCC-Code" -msgstr "CCC kodea:" +msgstr "CCC kodea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy msgid "Element:Code" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: kodea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Kodea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy msgid "Element:Dscr" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: Dscr" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 -#, fuzzy msgid "Dscr" -msgstr "&Baztertu" +msgstr "Dscr" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy msgid "Element:Keyword" -msgstr "Gako-hitza" +msgstr "Elementua: gako-hitza" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "" +msgstr "Elementua: erakundearen saila" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" -msgstr "" +msgstr "Erakundearen saila" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy msgid "Element:Orgname" -msgstr "Abizena" +msgstr "Elementua: erakundearen izena" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy msgid "Orgname" -msgstr "Abizena" +msgstr "Erakundearen izena" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy msgid "Element:Street" -msgstr "Kalea" +msgstr "Elementua: kalea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy msgid "Element:City" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: herria" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy msgid "City" -msgstr "Ttipi-ttipia" +msgstr "Herria" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#, fuzzy msgid "Element:State" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: estatua" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy msgid "Element:Postcode" -msgstr "Bidaltze-ordena" +msgstr "Elementua: posta-kodea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#, fuzzy msgid "Postcode" -msgstr "Bidaltze-ordena" +msgstr "Posta-kodea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy msgid "Element:Country" -msgstr "Sarrera" +msgstr "Elementua: herrialdea" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Sarrera" +msgstr "Herrialdea" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragrafoa*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +#: lib/layouts/aguplus.inc:133 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/aguplus.inc:137 msgid "CCC code:" msgstr "CCC kodea:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +#: lib/layouts/aguplus.inc:146 msgid "PaperId" msgstr "Id papera" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#: lib/layouts/aguplus.inc:150 msgid "Paper Id:" msgstr "Id papera:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +#: lib/layouts/aguplus.inc:154 msgid "AuthorAddr" msgstr "Egile-helbidea" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#: lib/layouts/aguplus.inc:158 msgid "Author Address:" msgstr "Egile-helbidea:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:162 msgid "SlugComment" msgstr "SlugIruzkina" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#: lib/layouts/aguplus.inc:166 msgid "Slug Comment:" msgstr "Slug iruzkina:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +#: lib/layouts/aguplus.inc:182 msgid "Plate" -msgstr "Plate" +msgstr "Xafla" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:192 msgid "Planotable" -msgstr "Taula-planoa" +msgstr "Taula-xafla" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:203 msgid "Table Caption" msgstr "Taula epigrafea" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#: lib/layouts/aguplus.inc:213 msgid "TableCaption" msgstr "Taula-epigrafea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 msgid "Current Address" msgstr "Uneko helbidea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 msgid "Current address:" msgstr "Uneko helbidea:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 msgid "E-mail address:" msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 msgid "Dedicatory" msgstr "Eskaintza" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Dedication:" msgstr "Eskaintza:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 msgid "Translator" msgstr "Itzultzailea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "Translator:" msgstr "Itzultzailea:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:" +msgstr "2000 matematikako gaien sailkapena:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy msgid "Element:Directory" -msgstr "Direktorioak" +msgstr "Elementua: direktorioa" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Direktorioak" +msgstr "Direktorioa" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy msgid "Element:Email" -msgstr "&Kokapena:" +msgstr "Elementua: helb. elek." #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Teklatua" +msgstr "Elementua: teklen konbinazioa" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy msgid "KeyCombo" -msgstr "Teklatua" +msgstr "Teklen konbinazioa" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Epigrafea" +msgstr "Elementua: Maius tekla" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy msgid "KeyCap" -msgstr "Epigrafea" +msgstr "Maius tekla" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "Elementua: interfazearen menua" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "Interfazearen menua" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "Elementua: interfazeko menuaren elementua" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "Interfazeko menuaren elementua" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" +msgstr "Elementua: interfazeko botoia" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "" +msgstr "Interfazeko botoia" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "Elementua: menuaren aukera" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "Menuaren aukera" #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" @@ -9054,7 +9426,7 @@ msgstr "HistoriaBerraztertzea" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 msgid "Revision History" -msgstr "Historia berraztertzeea" +msgstr "Historia berraztertzea" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" @@ -9068,8 +9440,8 @@ msgstr "OharraBerraztertzea" msgid "FirstName" msgstr "Izena" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18 -#: lib/layouts/sweave.module:38 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 +#: lib/layouts/sweave.module:43 msgid "Scrap" msgstr "Ebakina" @@ -9082,9 +9454,8 @@ msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:44 -#, fuzzy msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{note}. ohar." +msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -9114,322 +9485,337 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addpart" msgstr "GehituZati" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:119 msgid "Addchap" msgstr "GehituKapi" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:125 msgid "Addsec" msgstr "GehituAtal" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" msgstr "GehituKapi*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" msgstr "GehituAtal*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" msgstr "Ataltxoa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:189 msgid "Publishers" msgstr "Argitaratzaileak" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication" msgstr "Eskaintza" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +#: lib/layouts/scrclass.inc:201 msgid "Titlehead" msgstr "Tituluburua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 msgid "Uppertitleback" -msgstr "TituluAtzekoGoian" +msgstr "GoikoAtzekoTitulua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 msgid "Lowertitleback" -msgstr "TituluAtzekoBehean" +msgstr "AzpikoAtzekoTitulua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 msgid "Extratitle" msgstr "TituluOsagarria" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 msgid "Captionabove" msgstr "Epigrafea gainean" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:264 msgid "Captionbelow" msgstr "Epigrafea azpian" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:283 msgid "Dictum" msgstr "Esaera" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy msgid "CharStyle" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "Karaktere-estiloa" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162 msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +msgstr "DEFINITU GABEA" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "pp." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +msgid "ed." +msgstr "ed." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "vol." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +msgid "no." +msgstr "no." + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -#, fuzzy msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}. zatia" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:36 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Kapitulua ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Atala ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Paragrafoa ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:41 -#, fuzzy -msgid "\\alph{enumii}." -msgstr "(\\alph{enumii})" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:46 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Ekuazioa ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Oin-oharra ##" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 msgid "Marginal" -msgstr "albo" +msgstr "Marjinala" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" -msgstr "albo" +msgstr "marjina" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:92 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 msgid "Foot" -msgstr "oina" +msgstr "Oina" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "oina" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:138 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:79 msgid "Note:Comment" -msgstr "Iruzkina" +msgstr "Oharra: iruzkina" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "comment" msgstr "iruzkina" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:94 msgid "Note:Note" -msgstr "Ohar" +msgstr "Oharra: oharra" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 src/insets/InsetNote.cpp:297 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294 msgid "note" msgstr "oharra" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Grisa" +msgstr "Oharra: grisa" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:165 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 msgid "greyedout" -msgstr "Grisa" +msgstr "grisa" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/stdinsets.inc:182 -#: src/insets/InsetERT.cpp:162 src/insets/InsetERT.cpp:164 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 +#: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145 msgid "ERT" -msgstr "ERT" +msgstr "ITG" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:191 -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:468 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Phantom" -msgstr "Esperantoa" +msgstr "Mamua" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 lib/layouts/stdinsets.inc:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 msgid "Listings" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "Zerrendak" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:46 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 msgid "Branch" msgstr "Adarra" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:241 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/BufferParams.cpp:372 src/insets/InsetIndex.cpp:409 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:810 src/BufferParams.cpp:411 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:715 msgid "Index" msgstr "Indizea" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:242 src/insets/InsetIndex.cpp:249 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 msgid "Idx" -msgstr "Ind." +msgstr "Ind" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:397 -#: src/insets/InsetBox.cpp:144 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109 +#: src/insets/InsetBox.cpp:133 msgid "Box" msgstr "Kutxa" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:274 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 msgid "Box:Shaded" -msgstr "Itzaldura" +msgstr "Kutxa: itzaldura" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:283 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94 msgid "Float" -msgstr "Mugikorra|M" +msgstr "Mugikorra" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 msgid "Wrap" -msgstr "doitu: " +msgstr "Doitu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:328 -msgid "OptArg" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Argument" +msgstr "Lerrokatu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:329 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 msgid "opt" msgstr "auk." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115 msgid "Info" -msgstr "Desegin" +msgstr "Informazioa" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:306 msgid "Info:menu" -msgstr "mu" +msgstr "Informazioa: menua" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:363 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:323 msgid "Info:shortcut" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "Informazioa: lasterbidea" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:380 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 msgid "Info:shortcuts" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "Informazioa: lasterbideak" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370 +msgid "Preview" +msgstr "Aurrebista" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "--Separator--" -msgstr "Bereizlea" +msgstr "-- Bereizlea --" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:86 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Gather ingurunea" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -#, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "\\Roman{part}. zatia" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:43 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina" +msgstr "-- Bereiztu ingurunea --" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 +#: lib/layouts/svjour.inc:96 msgid "Headnote" msgstr "Goi-oharra" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:110 msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Goi-oharra (aukerazkoa):" +msgstr "Goi-oharra (aukerakoa):" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#: lib/layouts/svjour.inc:200 msgid "Corr Author:" msgstr "Dagokion egilea:" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:204 msgid "Offprints" msgstr "Separatak" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 +#: lib/layouts/svjour.inc:208 msgid "Offprints:" msgstr "Separatak:" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "\\thefact. egitatea" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "\\theproblem. buruketa" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "\\theexercise. ariketa" + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa" +msgstr "\\thetheorem. korolarioa" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. lema" +msgstr "\\thetheorem. lema" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa" +msgstr "\\thetheorem. proposizioa" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. aierua" +msgstr "\\thetheorem. aierua" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "\\thetheorem. egitatea" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" +msgstr "\\thetheorem. definizioa" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea" +msgstr "\\thetheorem. adibidea" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:194 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa" +msgstr "\\thetheorem. buruketa" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:211 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa." +msgstr "\\thetheorem. ariketa" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:229 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. oharra" +msgstr "\\thetheorem. oharra" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:254 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena" +msgstr "\\thetheorem. aldarrikapena" #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" @@ -9472,108 +9858,130 @@ msgid "Remark." msgstr "Oharra." #: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "Aldakorra" +msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." msgstr "" +"Braille idazketarentzako ingurunea definitzen du. Xehetasun gehiagorako " +"ikusi Braille.lyx adibideetan." #: lib/layouts/braille.module:22 -#, fuzzy msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX-ek huts egin du" +msgstr "Braille (lehenetsia)" #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 -#, fuzzy msgid "Braille:" -msgstr "Txikiagoa:" +msgstr "Braille:" #: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +msgstr "Braille (testu-tamaina)" #: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (puntuak aktibo)" #: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_puntuak_aktibo" #: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +msgstr "Braille (puntuak desaktibo)" #: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +msgstr "Braille_puntuak_desaktibo" #: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +msgstr "Braille (ispilua aktibo)" #: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +msgstr "Braille_ispilua_aktibo" #: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" -msgstr "" +msgstr "Braille (ispilua desaktibo)" #: lib/layouts/braille.module:155 msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "" +msgstr "Braille_ispilua_desaktibo" #: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy msgid "Braillebox" -msgstr "Aldakorra" +msgstr "Braille-koadroa" #: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy msgid "Braille box" -msgstr "Aldakorra" +msgstr "Braille koadroa" #: lib/layouts/endnotes.module:2 -#, fuzzy msgid "Endnote" -msgstr "oharra" +msgstr "Amaierako oharra" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Dokumentuaren amaierako oharra gehitzen du txertakuntzan, oin-oharrez gain. " +"Amaierako oharra agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes gehitu beharko " +"duzu ITG (Infernuko Testu Gorria)." #: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy msgid "Custom:Endnote" -msgstr "oharra" +msgstr "Pertsonalizatua: amaierako oharra" #: lib/layouts/endnotes.module:18 -#, fuzzy msgid "endnote" -msgstr "Goi-oharra" +msgstr "amaierako oharra" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Ekuazio kopurua ataleko" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Ekuazio kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " +"zenbakia jartzen dio aurretik ekuazioaren zenbakiari, '2.1' bezala." + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Irudi kopurua ataleko" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Irudi kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " +"zenbakia jartzen dio aurretik irudiaren zenbakiari, '2.1' bezala." #: lib/layouts/foottoend.module:2 -#, fuzzy msgid "Foot to End" -msgstr "Oharra editoreari:" +msgstr "Oina amaierara" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" +"Oin-ohar guztiak amaierako ohar gisa ezartzen ditu. Amaierako oharrak " +"agertzea nahi duzun posizioan \\theendnotes sartu behar duzu Infernuko Testu " +"Gorrian (ITG)." #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy msgid "Hanging" -msgstr "albo" +msgstr "Esekita" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" @@ -9581,11 +9989,37 @@ msgid "" "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." msgstr "" +"Esekitako paragrafoentzako ingurunea gehitzen du. Aurreneko lerroa ezkerrera " +"lerrokatuta edukiz, ondorengo lerro guztiak koskatuta dituen paragrafo bati " +"deitzen zaio esekitako paragrafoa.bat " + +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Sigla" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" +"Siglarentzako karaktere-estiloa definitzen du. Argibidea: saiatu matematika " +"eta Zatiki edo Kaligrafia bezalako bere letra-estilo artistikoa erabiltzen." + +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "karaktere-estiloa" + +#: lib/layouts/initials.module:10 +msgid "CharStyle:Initial" +msgstr "Karaktere-estiloa: hasiera" + +#: lib/layouts/initials.module:12 +msgid "Initial" +msgstr "Hasiera" #: lib/layouts/linguistics.module:2 -#, fuzzy msgid "Linguistics" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "Hizkuntzalaritza" #: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" @@ -9593,479 +10027,619 @@ msgid "" "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " "examples." msgstr "" +"Hizkuntzalaritza arloan oso erabilgarriak diren ingurune berezi batzuk " +"definitzen ditu (zenbatutako adibideak, glosak, markaketa semantikoak, taula " +"mugikorrak). Ikus linguistics.lyx fitxategia adibideetan." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "Zenbatutako adibideak (lerro anitzekoa)" #: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy msgid "Example:" -msgstr "Adibidea" +msgstr "Adibidea:" #: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "Zenbatutako adibideak (jarraian)" -#: lib/layouts/linguistics.module:43 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:41 msgid "Examples:" -msgstr "Adibideak" +msgstr "Adibideak:" -#: lib/layouts/linguistics.module:48 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:46 msgid "Subexample" -msgstr "Adibidea" +msgstr "Azpiadibidea" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:50 msgid "Subexample:" -msgstr "Adibidea" +msgstr "Azpiadibidea:" -#: lib/layouts/linguistics.module:69 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:65 msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Bezeroa" +msgstr "Pertsonalizatua: glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:71 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" -msgstr "Itxi" +msgstr "Glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:93 msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Bezeroa" +msgstr "Pertsonalizatua: tri-glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:98 +#: lib/layouts/linguistics.module:95 msgid "Tri-Glosse" -msgstr "" +msgstr "Tri-glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:120 msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "Karaktere-estiloa: adierazpena" -#: lib/layouts/linguistics.module:124 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:122 msgid "expr." -msgstr "ex" +msgstr "adier." -#: lib/layouts/linguistics.module:137 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:135 msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "Karaktere-estiloa: kontzeptuak" -#: lib/layouts/linguistics.module:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:137 msgid "concept" -msgstr "&Onartu" +msgstr "kontzeptua" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:150 msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "Karaktere-estiloa: esanahia" -#: lib/layouts/linguistics.module:154 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:152 msgid "meaning" -msgstr "Ireki-unea" +msgstr "esanahia" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:166 msgid "Tableau" msgstr "Taula" -#: lib/layouts/linguistics.module:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:171 msgid "List of Tableaux" msgstr "Taulen zerrenda" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -#, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "Kargatu babeskopia?" +msgstr "Markaketa logikoa" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." msgstr "" +"Logikaren markaketarentzako zenbait karaktere-estilo definitzen ditu: izena, " +"enfasia, bortitza eta kodea." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "Karaktere-estiloa: izena" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 msgid "noun" -msgstr "bat ere ez" +msgstr "izena" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:30 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "Karaktere-estiloa: enfasia" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "emph" -msgstr "Enfasia" +msgstr "enfasia" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:43 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "Karaktere-estiloa: bortitza" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:45 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "strong" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "bortitza" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:59 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Aldaketa: " +msgstr "Karaktere-estiloa: kodea" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:61 -#, fuzzy +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 msgid "code" -msgstr "Kodea" +msgstr "kodea" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy msgid "Minimalistic" -msgstr "Ataltxoa" +msgstr "Minimalistikoa" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" +"Hainbat txertakuntza birdefinitzen ditu (indizea, adarra, URLa) " +"minimalistikoak balira bezala." #: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy msgid "Noweb literate programming" -msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu." +msgstr "Noweb (literatur-programazioa)" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "" +msgstr "Literatur-programazio tresna bezala Noweb erabiltzea baimentzen du." -#: lib/layouts/sweave.module:2 -msgid "Sweave - S/R literate programming" -msgstr "" +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +msgid "literate" +msgstr "literarioa" + +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22 +#: lib/configure.py:507 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" #: lib/layouts/sweave.module:5 msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool - " -"Sweave." +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." msgstr "" +"Literatur-programazio tresna bezala S/R hizkuntza estatistikoa erabiltzea " +"baimentzen du." -#: lib/layouts/sweave.module:16 +#: lib/layouts/sweave.module:21 msgid "Chunk" -msgstr "" - -#: lib/layouts/sweave.module:17 lib/configure.py:352 -#, fuzzy -msgid "Sweave" -msgstr "&Gorde" +msgstr "Zatia" -#: lib/layouts/sweave.module:42 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:47 msgid "Sweave Options" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +msgstr "Sweave-ren aukerak" -#: lib/layouts/sweave.module:43 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:48 msgid "Sweave opts" -msgstr "Pantailako letra-tipoak" +msgstr "Sweave-ren aukerak" -#: lib/layouts/sweave.module:62 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:67 msgid "S/R expression" -msgstr "Saioa" +msgstr "S/R adierazpena" -#: lib/layouts/sweave.module:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:68 msgid "S/R expr" -msgstr "ex" +msgstr "S/R adier." -#: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83 +#: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88 msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +msgstr "Sweave sarrerako fitxategia" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Taula kopurua ataleko" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both starred and non-starred forms." +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" +"Taula kopurua berrezartzen du atal bakoitzaren hasieran eta atalaren " +"zenbakia jartzen dio aurretik taularen zenbakiari, '2.1' bezala." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremak (AMS, motaren arabera zenbatuta)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. " +"Zenbatutako eta zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. AMS Teorema modulu " +"soilaren alderantziz, hemen eskainitako teorema mota desberdin bakoitzak " +"bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. teorema 1, teorema 2, lema 1, " +"proposamena 4, ...). Zenbaketaren esparrua dokumentu osoa da. Kapitulu eta " +"ataletako esparruetako zenbaketarentzako erabili 'Kapituluen arabera' / " +"'Atalen arabera' moduluak urrenez urren." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremak (hedatutako AMS, motaren arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu AMS tresnak erabiliz. " +"Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, notazioa, laburpena, " +"aitorpena, ondorioa, hipotesia eta kasua, bai zenbatuta bai zenbatu gabeko " +"formetan dauzka. Hedatutako AMS soilaren alderantziz, hemen eskainitako " +"teorema mota desberdin bakoitzak bereiztutako zenbatzaile bat du (adib. " +"irizpidea 1, irizpidea 2, axioma 1, hipotesia 1, irizpidea 3,... irizpidea " +"1, irizpidea 2, axioma 3, hipotesia 4 zerrendaren alderantziz)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "\\thecriterion. irizpidea." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" -msgstr "Irizpidea" +msgstr "Irizpidea*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Irizpidea." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "\\thealgorithm. algoritmoa." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmoa." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "\\theaxiom. axioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" -msgstr "Axioma" +msgstr "Axioma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Axioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142 -#, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "\\thecondition. baldintza." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Baldintza*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Baldintza." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176 -#, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. ohar" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "\\thenote. oharra." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" -msgstr "Ohar*" +msgstr "Oharra*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." -msgstr "Ohar." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa." +msgstr "Oharra." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notazioa*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notazioa." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244 -#, fuzzy -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "\\thesummary. laburpena." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" -msgstr "Laburpena" +msgstr "Laburpena*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Laburpena." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "\\theacknowledgement. aitorpena." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Aitorpena*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338 -msgid "Conclusion" -msgstr "Ondorioa" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "\\theconclusion. ondorioa." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Ondorioa*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Ondorioa." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" -msgstr "" +msgstr "Hipotesia" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347 -#, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "\\theassumption. hipotesia." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" -msgstr "" +msgstr "Hipotesia*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." -msgstr "Epigrafea." +msgstr "Hipotesia." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teorema (AMS hedatua)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Teoremen ingurune gehigarri batzuk definitzen ditu AMS teoremen paketeekin " +"batera erabiltzeko. Irizpidea, algoritmoa, axioma, baldintza, oharra, " +"notazioa, laburpena, aitorpena, ondorioa, hipotesia, kasua etagaldera bai " +"zenbatuta bai zenbatu gabeko formetan dauzka." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "teoremak" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. irizpidea." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. algoritmoa." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. axioma." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. baldintza." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. oharra." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. notazioa." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. laburpena." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. aitorpena." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. ondorioa." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "\\thetheorem. axioma." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" +msgstr "\\thetheorem. galdera." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 msgid "Question*" -msgstr "Galdera" +msgstr "Galdera*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 msgid "Question." -msgstr "Galdera" +msgstr "Galdera." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorema. " +msgstr "Teoremak (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu hedatutako AMS tresnak " +"erabiliz. Bai zenbatutako bai zenbatu gabeko motak eskaintzen dira. " +"Lehenetsi gisa, teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Hau " +"ordea, alda daiteke Teoremak (... arabera zenbatuta) modulua kargatuz." + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teoremak (moten arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema " +"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, " +"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma " +"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, " +"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Zenbaketaren esparrua " +"dokumentu osoa da. Kapitulu eta ataletako esparruetako zenbaketarentzako " +"erabili 'Kapituluen arabera' / 'Atalen arabera' moduluak urrenez urren." + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teoremak (kapitulu eta moten arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema " +"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, " +"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma " +"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, " +"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Kapitulu bakoitzaren hasieran " +"berrezartzen da zenbaketa." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (By Chapter)" -msgstr "Teorema. " +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teoremak (kapituluen arabera zenbatuta)" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" +"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu kapituluen arabera (adib. zenbatzailea " +"kapitulu bakoitzaren hasieran berrezartzen da). Erabili modulu hau soilik " +"kapitulua ingurunea eskaintzen dituzten dokumentuetan." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teoremak (atal eta moten arabera zenbatuta)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Teoremen ingurune batzuk definitzen ditu ez-AMS klaseak erabiliz. Teorema " +"moduluaren alderantziz, teorema mota desberdinak eskaintzen dira hemen, " +"bakoitzak zenbatzaile bereiztu bat edukiz (adib. 'teorema 1, teorema2, lemma " +"1, proposizioa 1, teorema 3, lema 2, ...' 'teorema1, teorema 2, lema 3, " +"proposizioa 4, ...' zenbaketaren alderantziz). Atal bakoitzaren hasieran " +"berrezartzen da zenbaketa." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (By Section)" -msgstr "Teorema. " +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teoremak (atalen arabera zenbatuta)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" +"Teoremak eta antzekoak zenbatzen ditu atalen arabera (adib. zenbatzailea " +"atal bakoitzaren hasieran berrezartzen da)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teoremak (zenbatu gabe)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." msgstr "" +"Zenbatu gabeko teoremen eta frogapenen inguruneak definitzen ditu, " +"hedatutako AMS tresnak erabiliz." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Teoremen ingurunea definitzen du ez-AMS klaseak erabiliz. Lehenetsi gisa, " +"teoremak jarraian zenbatzen dira dokumentuan zehar. Portaera hau aldatzeko " +"kargatu Teoremak (... arabera zenbatuta) moduluetariko bat." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" -msgstr "Ez ikusi egin" - -#: lib/languages:4 -#, fuzzy -msgid "Latex" -msgstr "Data" +msgstr "Ezikusi egin" #: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikera" +msgstr "Afrikaansa" #: lib/languages:7 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "Amerikera" +msgstr "Albaniera" #: lib/languages:8 -#, fuzzy msgid "English (USA)" -msgstr "Ingelesa" +msgstr "Ingelesa (AEB)" #: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +msgstr "Arabiera (ArabTeX)" #: lib/languages:11 -#, fuzzy msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Arabiera (Arabi)" #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "Amerikera" +msgstr "Armeniera" #: lib/languages:13 -#, fuzzy msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "Alemaniera (hizkera berria)" +msgstr "Alemana (Austria, hizkera zaharra)" #: lib/languages:14 msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "Alemana (Austria)" #: lib/languages:15 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesiera" #: lib/languages:16 -#, fuzzy msgid "Malay" -msgstr "Posta" +msgstr "Malaysiera" #: lib/languages:17 msgid "Basque" @@ -10077,30 +10651,27 @@ msgstr "Bielorrusiera" #: lib/languages:19 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugesa (Brazil)" +msgstr "Portugesa (Brasil)" #: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "Bretoiera" #: lib/languages:21 -#, fuzzy msgid "English (UK)" -msgstr "Ingelesa" +msgstr "Ingelesa (EB)" #: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariera" #: lib/languages:23 -#, fuzzy msgid "English (Canada)" -msgstr "Ingelesa" +msgstr "Ingelesa (Kanada)" #: lib/languages:24 -#, fuzzy msgid "French (Canada)" -msgstr "Kanadiar frantsesa" +msgstr "Frantsesa (Kanada)" #: lib/languages:25 msgid "Catalan" @@ -10108,11 +10679,11 @@ msgstr "Katalana" #: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "Txinatar soildua" #: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "Txinatar tradizionala" #: lib/languages:28 msgid "Croatian" @@ -10128,7 +10699,7 @@ msgstr "Daniera" #: lib/languages:31 msgid "Dutch" -msgstr "Alemana" +msgstr "Nederlandera" #: lib/languages:32 msgid "English" @@ -10143,9 +10714,8 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" #: lib/languages:37 -#, fuzzy msgid "Farsi" -msgstr "albo" +msgstr "Farsiera" #: lib/languages:38 msgid "Finnish" @@ -10160,9 +10730,8 @@ msgid "Galician" msgstr "Galiziera" #: lib/languages:42 -#, fuzzy msgid "German (old spelling)" -msgstr "Alemaniera (hizkera berria)" +msgstr "Alemana (hizkera zaharra)" #: lib/languages:43 msgid "German" @@ -10170,16 +10739,16 @@ msgstr "Alemana" #: lib/languages:44 msgid "German (Switzerland)" -msgstr "" +msgstr "Alemana (Suitza)" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Grekoa" #: lib/languages:46 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "Grekoa (politonikoa)" #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" @@ -10190,9 +10759,8 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Islandiera" #: lib/languages:53 -#, fuzzy msgid "Interlingua" -msgstr "Txertatu integrala" +msgstr "Interlingua" #: lib/languages:54 msgid "Irish" @@ -10204,11 +10772,11 @@ msgstr "Italiera" #: lib/languages:56 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japoniera" #: lib/languages:57 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "" +msgstr "Japoniera" #: lib/languages:58 msgid "Kazakh" @@ -10216,12 +10784,11 @@ msgstr "Kazakhera" #: lib/languages:60 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreera" #: lib/languages:62 -#, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "Letoniera" +msgstr "Latina" #: lib/languages:63 msgid "Latvian" @@ -10232,18 +10799,16 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniera" #: lib/languages:65 -#, fuzzy msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Serbiera" +msgstr "Behe Sorabiera" #: lib/languages:66 -#, fuzzy msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgariera" +msgstr "Hungariera" #: lib/languages:67 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongoliera" #: lib/languages:68 msgid "Norsk" @@ -10251,14 +10816,13 @@ msgstr "Norskera" #: lib/languages:69 msgid "Nynorsk" -msgstr "Norskera" +msgstr "Nynorsk" #: lib/languages:70 msgid "Polish" msgstr "Poloniera" #: lib/languages:71 -#, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Portugesa" @@ -10272,7 +10836,7 @@ msgstr "Errusiera" #: lib/languages:74 msgid "North Sami" -msgstr "" +msgstr "Iparraldeko Samiera" #: lib/languages:75 msgid "Scottish" @@ -10283,9 +10847,8 @@ msgid "Serbian" msgstr "Serbiera" #: lib/languages:77 -#, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbiera" +msgstr "Serbiera (latina)" #: lib/languages:78 msgid "Slovak" @@ -10300,9 +10863,8 @@ msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" #: lib/languages:81 -#, fuzzy msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Gaztelera" +msgstr "Gaztelera (Mexiko)" #: lib/languages:82 msgid "Swedish" @@ -10317,20 +10879,22 @@ msgid "Turkish" msgstr "Turkiera" #: lib/languages:85 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:86 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainera" -#: lib/languages:86 -#, fuzzy +#: lib/languages:87 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Serbiera" +msgstr "Goi Sorabiera" -#: lib/languages:87 -#, fuzzy +#: lib/languages:88 msgid "Vietnamese" -msgstr "Fitxategia" +msgstr "Vietnamera" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:89 msgid "Welsh" msgstr "Galesa" @@ -10340,67 +10904,63 @@ msgstr "Unicode (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (ucs hedatua) (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +msgstr "Armeniera (ArmSCII8)" #: lib/encodings:26 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:29 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +msgstr "Europako Erdialdekoa (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:32 -#, fuzzy msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Europako Hegoaldekoa (ISO 8859-3)" #: lib/encodings:35 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Baltikoa (ISO 8859-4)" #: lib/encodings:38 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +msgstr "Zirilikoa (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:42 -#, fuzzy msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Arabiera (ISO 8859-6)" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +msgstr "Grekoa (ISO 8859-7)" #: lib/encodings:48 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +msgstr "Hebreera (ISO 8859-8)" #: lib/encodings:51 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Turkiera (ISO 8859-9)" #: lib/encodings:55 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Baltikoa (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (ISO 8859-15)" #: lib/encodings:61 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +msgstr "Europako Eki-Hegoaldekoa (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:64 msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (Macintosh erromatarra)" #: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" @@ -10408,136 +10968,129 @@ msgstr "DOS (CP 437)" #: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" #: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 850)" #: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 852)" #: lib/encodings:80 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Zirilikoa (CP 855)" #: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 858)" #: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +msgstr "Hebreera (CP 862)" #: lib/encodings:89 -#, fuzzy msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "hizkuntza" +msgstr "Hizkuntza nordikoak (CP 865)" #: lib/encodings:92 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Zirilikoa (CP 866)" #: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +msgstr "Europako Erdialdekoa (CP 1250)" #: lib/encodings:98 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Zirilikoa (CP 1251)" -#: lib/encodings:101 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +msgstr "Europako Mendebaldekoa (CP 1252)" -#: lib/encodings:104 -#, fuzzy +#: lib/encodings:105 msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Hebreera (CP 1255)" -#: lib/encodings:108 -#, fuzzy +#: lib/encodings:109 msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Arabiera (CP 1256)" -#: lib/encodings:111 -#, fuzzy +#: lib/encodings:112 msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Arabiera" +msgstr "Baltikoa (CP 1257)" -#: lib/encodings:114 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Zirilikoa (KOI8-R)" -#: lib/encodings:117 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +msgstr "Zirilikoa (KOI8-U)" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +msgstr "Zirilikoa (pt 154)" -#: lib/encodings:123 +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +msgstr "Zirilikoa (pt 254)" -#: lib/encodings:148 +#: lib/encodings:149 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "" +msgstr "Txinatar soildua (EUC-CN)" -#: lib/encodings:152 +#: lib/encodings:153 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "" +msgstr "Txinatar soildua (GBK)" -#: lib/encodings:156 +#: lib/encodings:157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japoniera (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:160 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Koreera (EUC-KR)" -#: lib/encodings:164 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:168 +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "" +msgstr "Txinatar tradizionala (EUC-TW)" -#: lib/encodings:172 +#: lib/encodings:173 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japoniera (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:179 +#: lib/encodings:180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japoniera (ez-CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:181 +#: lib/encodings:182 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japoniera (ez-CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:183 +#: lib/encodings:184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "" +msgstr "Japoniera (ez-CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:190 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +msgstr "Thailandiera (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:195 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:199 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "Fitxategia|F" @@ -10585,11 +11138,11 @@ msgstr "Ireki...|I" msgid "Close|C" msgstr "Itxi|x" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" msgstr "Gorde|G" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" msgstr "Gorde honela...|h" @@ -10597,61 +11150,59 @@ msgstr "Gorde honela...|h" msgid "Revert|R" msgstr "Itzuli|z" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" msgstr "Bertsio-kontrola|k" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" msgstr "Inportatu|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:56 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" msgstr "Esportatu|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:57 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" msgstr "Inprimatu...|n" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:58 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Faxa...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" msgstr "Irten|r" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:71 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" msgstr "Erregistratu...|E" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:72 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E" +msgstr "Egiaztatu aldaketak...|a" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:73 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Egiaztatu editatzeko|E" +msgstr "Egiaztatu editatzeko|e" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Itzuli azken bertsiora|I" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|s" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:75 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Show History...|H" -msgstr "Erakutsi historiala|h" +msgstr "Erakutsi historia...|h" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:86 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 msgid "Custom...|C" msgstr "Pertsonalizatua...|P" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:94 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Undo|U" msgstr "Desegin|D" @@ -10673,17 +11224,17 @@ msgstr "Itsatsi|I" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k" +msgstr "Itsatsi kanpoko hautapena|k" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:98 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Bilatu eta ordeztu|o" +msgstr "Bilatu eta ordeztu...|o" #: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:116 lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" @@ -10693,12 +11244,11 @@ msgstr "Zuzentzailea...|Z" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." -msgstr "Sinonimoak..." +msgstr "Thesaurus..." #: lib/ui/classic.ui:106 -#, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "Egoera" +msgstr "Estatistikak...|i" #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Check TeX|h" @@ -10706,13 +11256,13 @@ msgstr "Egiaztatu TeX|X" #: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Aldaketen aztarnak|z" +msgstr "Aldaketen jarraipena|j" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Preferences...|P" msgstr "Hobespenak...|H" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Birkonfiguratu|B" @@ -10724,13 +11274,13 @@ msgstr "Hautapena lerro gisa|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Zutabe anitza|Z" #: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" -msgstr "Marra goian|o" +msgstr "Marra goian|g" #: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" @@ -10748,7 +11298,7 @@ msgstr "Marra eskuinean|s" msgid "Alignment|i" msgstr "Lerrokatzea|L" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Gehitu errenkada|e" @@ -10764,7 +11314,7 @@ msgstr "Kopiatu errenkada" msgid "Swap Rows" msgstr "Trukatu errenkadak" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Gehitu zutabea|z" @@ -10780,49 +11330,49 @@ msgstr "Kopiatu zutabea" msgid "Swap Columns" msgstr "Trukatu zutabeak" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Ezkerrean|z" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" -msgstr "Erdian|E" +msgstr "Erdian|r" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" -msgstr "Eskuina|s" +msgstr "Eskuinean|s" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" -msgstr "Erdian|Erdian" +msgstr "Erdian|E" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Behean|B" #: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Txandakatu zenbakera|n" +msgstr "Txandakatu zenbaketa|z" #: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Aldatu muga-motak|m" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Aldatu formula-mota|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s" +msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" @@ -10832,7 +11382,7 @@ msgstr "Lerrokatzea|L" msgid "Add Row|R" msgstr "Gehitu errenkada|e" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Ezabatu errenkada|r" @@ -10840,21 +11390,21 @@ msgstr "Ezabatu errenkada|r" msgid "Add Column|C" msgstr "Gehitu zutabea|z" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Ezabatu zutabea|u" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" -msgstr "Lehenetsia|L" +msgstr "Lehenetsia|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Bistaratu|B" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" -msgstr "Barnean|B" +msgstr "Lerroan|L" #: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" @@ -10885,11 +11435,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Barneko formula|B" +msgstr "Lerroko formula|l" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Adierazpen-formula|A" @@ -10903,7 +11453,7 @@ msgstr "Align ingurunea|A" #: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt inguruena" +msgstr "AlignAt ingurunea" #: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" @@ -10917,7 +11467,7 @@ msgstr "Gather ingurunea" msgid "Multline Environment" msgstr "Multline ingurunea" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|M" @@ -10925,25 +11475,25 @@ msgstr "Matematika|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Hizki berezia|b" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Citation...|C" -msgstr "Zitazioa...|Z" +msgstr "Aipamena...|A" #: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Label...|L" msgstr "Etiketa...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Footnote|F" msgstr "Oin-oharra|n" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Albo-oharra|l" +msgstr "Albo-oharra|M" #: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" @@ -10951,23 +11501,23 @@ msgstr "Titulu laburtua" #: lib/ui/classic.ui:223 msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indize-sarrera...|s" +msgstr "Indize-sarrera|s" #: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +msgstr "Nomenklatura sarrera" #: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" msgstr "URLa...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Note|N" msgstr "Oharra|O" #: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E" +msgstr "Zerrendak eta Aurk.|e" #: lib/ui/classic.ui:229 msgid "TeX Code|T" @@ -10977,9 +11527,9 @@ msgstr "TeX kodea|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Orritxoa|O" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Irudia...|I" +msgstr "Grafikoak...|G" #: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" @@ -11001,16 +11551,15 @@ msgstr "Txertatu fitxategia|T" msgid "External Material...|x" msgstr "Kanpo-materiala...|K" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:377 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Symbols...|b" -msgstr "Ikurra" +msgstr "Ikurrak...|k" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Superscript|S" msgstr "Goi-indizea|G" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Subscript|u" msgstr "Azpindizea|A" @@ -11018,12 +11567,11 @@ msgstr "Azpindizea|A" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:382 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +msgstr "Hitz-zatitze babestua|b" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Hizki-lotura etena|t" @@ -11031,19 +11579,18 @@ msgstr "Hizki-lotura etena|t" msgid "Protected Space|r" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Inter-word Space|w" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Interword Space|w" msgstr "Hitzen arteko tartea|H" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Thin Space|T" msgstr "Zuriune txikia|t" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:395 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Tarte bertikala..." +msgstr "Tarte horizontala...|o" #: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." @@ -11053,32 +11600,31 @@ msgstr "Tarte bertikala..." msgid "Line Break|L" msgstr "Lerro-jauzia|L" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsia|E" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Esaldi-amaiera|A" #: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +msgstr "Marratxo babestua|M" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +msgstr "Barra zatigarria|a" #: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Komatxo arrunta|K" +msgstr "Komatxo bakuna|K" #: lib/ui/classic.ui:258 msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Komatxo arrunta|K" +msgstr "Komatxo zuzena|z" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menu-bereizlea|M" @@ -11086,53 +11632,53 @@ msgstr "Menu-bereizlea|M" msgid "Horizontal Line" msgstr "Marra horizontala" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "Orri-jauzia" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Display Formula|D" msgstr "Adierazpen-formula|d" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:292 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align ingurunea|A" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:293 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat ingurunea|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:294 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign ingurunea|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather ingurunea|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multline ingurunea|m" +msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Array Environment|y" msgstr "Matrize-ingurunea|M" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Kasu-ingurunea|K" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Split Environment|S" msgstr "Zatitze ingurunea|S" @@ -11150,7 +11696,7 @@ msgstr "Mat. kaligrafi-familia" #: lib/ui/classic.ui:287 msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Mat. zatiki familia" +msgstr "Mat. Fraktur familia" #: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Roman Family" @@ -11168,39 +11714,39 @@ msgstr "Mat. lodi-serieak" msgid "Text Normal Font" msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Roman Family" msgstr "Testua, erromatar familia" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Testua, Sans-Serif familia" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Testua, idazmakina familia" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Bold Series" msgstr "Testua, serie lodiak" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Text Medium Series" msgstr "Testua, serie ertainak" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Testua forma etzana" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia" +msgstr "Testua, maiuskula-txikia forma" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Testua, forma inklinatua" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Testua, zutikako forma" @@ -11208,42 +11754,39 @@ msgstr "Testua, zutikako forma" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt irudia" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Gaien aurkibidea|G" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340 msgid "Index List|I" msgstr "Indize-zerrenda|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:445 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Oharra|O" +msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX bibliografia...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentua...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:451 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Testu soila" +msgstr "Testu soila...|s" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:452 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Testu soila lerro gisa...|L" +msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Aldaketen aztarna|a" +msgstr "Jarraitu aldaketak|J" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Batu aldaketak...|E" @@ -11255,7 +11798,7 @@ msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E" @@ -11277,7 +11820,7 @@ msgstr "Taula...|T" #: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Enfrasi-estiloa|E" +msgstr "Enfasi-estiloa|E" #: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" @@ -11289,17 +11832,17 @@ msgstr "Lodia estiloa|L" #: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G" +msgstr "Gutxiagotu ingurune-sakonera|G" #: lib/ui/classic.ui:350 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H" +msgstr "Handiagotu ingurune-sakonera|H" #: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Hasi eranskina hemen|e" +msgstr "Hasi eranskina hemen|H" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Build Program|B" msgstr "Eraiki programa|E" @@ -11307,33 +11850,33 @@ msgstr "Eraiki programa|E" msgid "Update|U" msgstr "Eguneratu|E" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX egunkaria|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Outline|O" -msgstr "" +msgstr "Eskema|E" #: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informazioa|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Note|N" msgstr "Hurrengo oharra|H" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Go to Label|L" msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Laster-markak|L" #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" +msgstr "Gorde 1. laster-marka|G" #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 2" @@ -11371,15 +11914,15 @@ msgstr "Joan 4. laster-markara|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Joan 5. laster-markara|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Introduction|I" msgstr "Sarrera|S" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutoretza|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "User's Guide|U" msgstr "Erabiltzailearen gida|E" @@ -11389,21 +11932,21 @@ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" #: lib/ui/classic.ui:413 msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +msgstr "Kapsulatutako objektuak|o" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Customization|C" msgstr "Pertsonalizazioa|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX-i buruz|L" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 msgid "About LyX" msgstr "LyX-i buruz" @@ -11415,693 +11958,689 @@ msgstr "Hobespenak..." msgid "Quit LyX" msgstr "Irten LyX-etik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea" +msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena" +msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:426 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "'Bilduta' ingurunea" +msgstr "'Bilduta' ingurunea|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Matematika mugatzailea" +msgstr "Mugatzaileak...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:430 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matematika matrizea" +msgstr "Matrizea...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Macro|o" -msgstr "" +msgstr "Makroa|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:52 -#, fuzzy msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Align ingurunea|A" +msgstr "AMS ingurunea|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:208 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Zenbatutako formula|Z" +msgstr "Zenbatu formula osoa|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:209 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number This Line|u" -msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" +msgstr "Zenbatu lerro hau|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#, fuzzy msgid "Equation Label|L" -msgstr "Joan etiketara|t" +msgstr "Ekuazioaren etiketa|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#, fuzzy msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" +msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Zatitu gelaxka|Z" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 -#, fuzzy -msgid "Insert|n" +msgid "Insert|s" msgstr "Txertatu|T" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 -#, fuzzy msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Gehitu marra gainean" +msgstr "Gehitu marra gainean|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Gehitu marra azpian" +msgstr "Gehitu marra azpian|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Ezabatu gaineko marra" +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Ezabatu gaineko marra|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Ezabatu azpiko marra" +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Ezabatu azpiko marra|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Gehitu marra ezkerrean" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Gehitu marra eskuinean" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" #: lib/ui/stdcontext.inc:73 -#, fuzzy msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +msgstr "Erakutsi matematikaren tresna-barra" #: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +msgstr "Erakutsi Matematika paneleko tresna-barra" #: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +msgstr "Erakutsi taularen tresna-barra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Erabili ordenagailuaren aljebra sistema|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103 msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Hurrengo erreferentzia|e" +msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:84 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:86 msgid "Go to Label|G" msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 msgid "|R" -msgstr "" +msgstr "|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 -#, fuzzy -msgid "()|E" -msgstr "()" +#: lib/ui/stdcontext.inc:89 +msgid "()|e" +msgstr "()|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 msgid "|P" -msgstr "" +msgstr "|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 -#, fuzzy -msgid "On Page |o" -msgstr " orrialdean" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "On Page |O" +msgstr " orrialdean|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid " on Page |f" -msgstr " orrialdean" +msgstr " orrialdean|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Formatudun erreferentziak" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220 -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360 -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdcontext.inc:407 -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:431 -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:453 -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:471 -#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:487 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:508 -#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:533 -#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgstr "Formatudun erreferentzia|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126 +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560 +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588 +#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Settings...|S" msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:101 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 msgid "Go Back|G" -msgstr "&Joan atzerantz" +msgstr "Joan atzera|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:439 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481 msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" +msgstr "Kopiatu erreferentzi gisa|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:128 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" +msgstr "Editatu datu-baseak kanpoan...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161 -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348 -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:528 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570 +#: lib/ui/stdcontext.inc:634 msgid "Open Inset|O" -msgstr "Ireki barneko guztiak|I" +msgstr "Ireki barnekoa|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349 -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571 +#: lib/ui/stdcontext.inc:635 msgid "Close Inset|C" -msgstr "Itxi barneko guztiak|x" +msgstr "Itxi barnekoa|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183 -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:531 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639 msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Desegin barnekoa|s" +msgstr "Deuseztatu barnekoa|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 msgid "Show Label|L" -msgstr "Joan etiketara|t" +msgstr "Erakutsi etiketa|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 msgid "Frameless|l" -msgstr "Marko gabe" +msgstr "Marko gabe|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 msgid "Simple Frame|F" -msgstr "barneko markoa" +msgstr "Marko bakuna|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "barneko markoa" +msgstr "Marko bakuna, orri-jauziak|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Marko obalatua, mehea" +msgstr "Obalatua, mehea|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Marko obalatua, lodia" +msgstr "obalatua, lodia|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +msgstr "Jaregin itzala|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:161 msgid "Shaded Background|B" -msgstr "oharraren atzeko planoa" +msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 msgid "Double Frame|u" -msgstr "bikoitza" +msgstr "Marko bikoitza|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX oharra|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 msgid "Comment|m" msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisa|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Ireki barneko guztiak|I" +msgstr "Ireki ohar guztiak|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Itxi barneko guztiak|x" +msgstr "Itxi ohar guztiak|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "" +msgstr "Mamu horiz." -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Vert. Phantom" -msgstr "Esperantoa" +msgstr "Mamu bert." -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Hitzen arteko tartea|H" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 msgid "Protected Space|o" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +msgstr "Zuriune mehe negatiboa|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +msgstr "Koadratin erdiko tartea|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 msgid "Quad Space|Q" -msgstr "tartea" +msgstr "Koadratin tartea|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238 msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "tartea" +msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Bete horizontalki:|#h" +msgstr "Beteg. horizontala|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Beteg. horizontal babestua|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Beteg. horizontala (puntuak)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Beteg. horizontala (marra)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Beteg. horizontala (ezker-gezia)|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Beteg. horizontala (eskuin-gezia)|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Beteg. horizontala (gora-giltza)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Beteg. horizontala (behera-giltza)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Custom Length|C" -msgstr "Iruzkina|I" +msgstr "Luzera pertsonalizatua|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 msgid "Medium Space|M" -msgstr "Zuriune ertaina\t\\:" +msgstr "Tarte ertaina|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Thick Space|h" -msgstr "Zuriune txikia|t" +msgstr "Tarte handia|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +msgstr "Tarte ertain negatiboa|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +msgstr "Tarte handi negatiboa|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "DefSkip|D" -msgstr "JauziLehenetsia" +msgstr "Lehenetsia|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "SmallSkip|S" -msgstr "JauziTtipia" +msgstr "Ttipia|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "MedSkip|M" -msgstr "JauziNormala" +msgstr "Arrunta|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "BigSkip|B" -msgstr "JauziHandia" +msgstr "Handia|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "VFill|F" -msgstr "BBete." +msgstr "BBeteg.|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 msgid "Custom|C" -msgstr "Pertsonalizatua" +msgstr "Pertsonalizatua|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 msgid "Settings...|e" msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:502 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544 msgid "Include|c" -msgstr "Txertatu" +msgstr "Sartu|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:503 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545 msgid "Input|p" -msgstr "Sarrera" +msgstr "Sarrera|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:504 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546 msgid "Verbatim|V" -msgstr "Hitzez hitz" +msgstr "Berritsua|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +msgstr "Berritsua (tarteak markatuta)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:506 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548 msgid "Listing|L" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "Zerrenda|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:510 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552 msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Gehitu fitxategia|G" +msgstr "Editatu sartutako fitxategia...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:405 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "New Page|N" -msgstr "Berria|B" +msgstr "Orrialde berria|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:406 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Page Break|a" -msgstr "Orri-jauzia" +msgstr "Orri-jauzia|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:407 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Clear Page|C" -msgstr "Laster-markak|L" +msgstr "Garbitu orrialdea|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +msgstr "Garbitu orrialde bikoitza|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Lerro-jauzia|L" +msgstr "Lerro-jauzi koskatua|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Lerro-jauzia|L" +msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1197 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1202 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1150 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Itsatsi azkena" +msgstr "Itsatsi azkena|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" +msgstr "Itzuli gordetako laster-markara|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#, fuzzy +msgid "Forward search|F" +msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Eraman paragrafoa gora|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Eraman paragrafoa behera|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 msgid "Promote Section|r" -msgstr "Atala" +msgstr "Igo atala|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 msgid "Demote Section|m" -msgstr "Atala" +msgstr "Jaitsi atala|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 msgid "Move Section Down|D" -msgstr "hautapena" +msgstr "Eraman atala behera|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:574 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624 msgid "Move Section Up|U" -msgstr "hautapena" +msgstr "Eraman atala gora|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Titulu laburtua" +msgstr "Txertatu titulu laburtua|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:563 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613 msgid "Accept Change|c" msgstr "Onartu aldaketa|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 msgid "Reject Change|j" msgstr "Baztertu aldaketa|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Testu-estiloa|s" +msgstr "Aplikatu azken testu-estiloa|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Text Style|S" msgstr "Testu-estiloa|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "Pantaila osoa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:233 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Anything|A" +msgstr "Edozer|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Hutsa ez den edozer|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Edozer hitz|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Edozer zenbaki|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Erabiltzaileak definitua|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Append Argument" -msgstr "Argumentua falta da" +msgstr "Erantsi argumentua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:234 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Argumentua falta da" +msgstr "Kendu azken argumentua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Argumentua falta da" +msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Argumentua falta da" +msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Argumentua falta da" +msgstr "Txertatu aukerako argumentua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" +msgstr "Kendu aukerako argumentua" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" +msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:242 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" +msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374 -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 +msgid "Reload|R" +msgstr "Birkargatu|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" +msgstr "Editatu kanpoan...|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +msgid "Multirow|i" +msgstr "Zutabe anitza|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Goiko marra|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Beheko marra|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Ezkerreko marra|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Eskuineko marra|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +msgid "Left|f" +msgstr "Ezkerrean|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +msgid "Right|h" +msgstr "Eskuinean|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 +msgid "Middle|d" +msgstr "Erdian|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopiatu errenkada" +msgstr "Kopiatu errenkada|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopiatu zutabea" +msgstr "Kopiatu zutabea|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +msgid "Settings...|g" +msgstr "Ezarpenak...|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +msgid "Path|P" +msgstr "Bide-izena|B" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +msgid "Class|C" +msgstr "Klasea|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Fitxategiaren berrazterketa|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Zuhaitzaren berrazterketa|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Egilearen berrazterketa|E" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Berrazterketaren data|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Berrazterketaren ordua|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 #, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktibatua" +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Bertsioa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451 +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Dokumentuaren informazioa|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 #, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Kopiatu|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Aktibatu adarra|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493 msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "(&Des)aktibatu" +msgstr "Desaktibatu adarra|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +msgstr "Txertatu erreferentzia kurtsorearen posizioan|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:541 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 msgid "All Indexes|A" -msgstr "Faktura" +msgstr "Indize guztiak|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 msgid "Subindex|b" -msgstr "" +msgstr "Azpindizea|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject Change|R" msgstr "Baztertu aldaketa|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:572 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 msgid "Promote Section|P" -msgstr "Atala" +msgstr "Igo atala|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:573 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:623 msgid "Demote Section|D" -msgstr "Atala" +msgstr "Jaitsi atala|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:625 msgid "Move Section Down|w" -msgstr "hautapena" +msgstr "Eraman atala behera|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:627 msgid "Select Section|S" -msgstr "&Hautapena:" +msgstr "Hautatu atala|H" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Doitu aurrebistarekin|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Document|D" @@ -12113,611 +12652,564 @@ msgstr "Tresnak|r" #: lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "New from Template...|m" -msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" +msgstr "Berria txantiloitik...|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:46 -#, fuzzy msgid "Open Recent|t" -msgstr "Azken fitxategiak|k" +msgstr "Azken fitxategiak|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Gorde honela...|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Close All" +msgstr "Itxi denak" #: lib/ui/stdmenus.inc:52 -#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Gorde denak|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" +msgstr "Leheneratu gordetakora?|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "New Window|W" -msgstr "Leiho berria|B" +msgstr "Leiho berria|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Close Window|d" msgstr "Itxi leihoa|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Compare with Older Revision|C" +msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +msgstr "Erabili blokeoaren propietatea|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Redo|R" msgstr "Berregin|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Paste Special" -msgstr "Itsatsi|I" +msgstr "Itsaste berezia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Select All" -msgstr "Hautatu fitxategia" +msgstr "Hautatu denak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Find LyX...|X" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Bilatu eta ordeztu (azkar)...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Table|T" msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H" +msgstr "Handiagotu zerrenda-sakonera|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G" +msgstr "Gutxiagotu zerrenda-sakonera|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Desegin barnekoa|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Deuseztatu barnekoa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Oharren ezarpenak...|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u" +msgstr "Mamuen ezarpenak...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Adarraren ezarpenak...|A" +msgstr "Adarren ezarpenak...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K" +msgstr "Kutxen ezarpenak...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d" +msgstr "Indize-sarreren ezarpenak...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Index Settings...|x" -msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k" +msgstr "Indizearen ezarpenak...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Informazioaren ezarpenak...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +msgstr "Zerrendaren ezarpenak..|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Taularen ezarpenak...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" -msgstr "Testu soila" +msgstr "Testu soila|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Testu soila lerro gisa" +msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" -msgstr "&Hautapena:" +msgstr "Hautapena|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Hautapena lerro gisa|L" +msgstr "Hautapena, elkartu lerroak|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "Itsatsi LinkBack PDF gisa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" -msgstr "Itsatsi|I" +msgstr "Itsatsi PDF gisa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" -msgstr "Itsatsi|I" +msgstr "Itsatsi PNG gisa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Itsatsi|I" +msgstr "Itsatsi JPEG gisa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Desegin barnekoa|s" +msgstr "Deuseztatu testu-estiloa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Pertsonalizatua...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Letra maiuskulak|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Maiuskulak|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minuskulak|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Top|p" msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Middle|i" -msgstr "Erdian|Erdian" +msgstr "Erdian|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Bottom|o" msgstr "Behean|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" -msgstr "Definizioa" +msgstr "Makroaren definizioa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Testu-estiloa|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Gehitu marra gainean" +msgstr "Gehitu marra gainean|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Ezabatu gaineko marra|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Ezabatu azpiko marra|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" +msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Mat. letra-tipo normala" +msgstr "Mat. letra-tipo normala|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Mat. kaligrafi-familia" +msgstr "Mat. kaligrafi-familia|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 #, fuzzy +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Mat. Fraktur familia|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Mat. zatiki familia" +msgstr "Mat. Fraktur familia|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Mat. erromatar familia" +msgstr "Mat. erromatar familia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Mat. Sans Serif familia" +msgstr "Mat. Sans Serif familia|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Mat. lodi-serieak" +msgstr "Mat. lodi-serieak|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" +msgstr "Testua, letra-tipo arrunta|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matematika" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, sinplea" +msgstr "Maple, sinplea|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, faktorea" +msgstr "Maple, faktorea|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm" +msgstr "Maple, Evalm|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf" +msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Ireki barneko guztiak|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Itxi barneko guztiak|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Zabaldu mat. makroa|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Tolestu mat. makroa|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "View Messages|g" +msgstr "Ikusi mezuak|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 msgid "View Source|S" msgstr "Ikusi iturburua|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -#, fuzzy -msgid "View Output|V" -msgstr "Ikusi|I" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Update Output|U" -msgstr "Egokitu ir&teera" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "View Master Document|M" -msgstr "Gorde dokumentua" +msgstr "Ikusi dokumentu maisua|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Gorde dokumentua" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -#, fuzzy -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 -#, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Eguneratu bistaraketa" +msgstr "Eguneratu dokumentu maisua|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "" +msgstr "Zatitu ikuspegia bertikalki|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "" +msgstr "Zatitu ikuspegia horizontalki|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Close Tab Group|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Itxi uneko ikuspegia|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +msgstr "Pantaila osoa|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Toolbars|b" -msgstr "Tresna-barrak" +msgstr "Tresna-barrak|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Special Character|p" -msgstr "Hizki berezia|b" +msgstr "Karaktere berezia|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatua ematea" +msgstr "Tipografia berezia|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "List / TOC|i" msgstr "Zerrendak / Aurk.|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Float|a" msgstr "Mugikorra|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Branch|B" msgstr "Adarra|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Custom Insets" -msgstr "Bezeroa" +msgstr "Barneko pertsonalizatuak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "File|e" msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +msgstr "Kutxa[[menua]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" +msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Caption" -msgstr "Epigrafea" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Txertatu indize-sarrera" +msgstr "Nomenklatura-sarrera...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Table...|T" msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "URL|U" +msgstr "URLa|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hiperesteka...|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Short Title|S" -msgstr "Titulu laburtua" +msgstr "Titulu laburtua|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX kodea|X" +msgstr "TeX kodea|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Programaren hasieratzea" +msgstr "Programen zerrenda[[menua]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -#, fuzzy -msgid "Regexp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Preview|w" +msgstr "Aurrebista|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Komatxo arrunta|K" +msgstr "Komatxo zuzena|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Komatxo bakuna|B" +msgstr "Komatxo bakuna|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Protected Space|P" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Marra horizontala" +msgstr "Marra horizontala|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Tarte bertikala..." +msgstr "Tarte bertikala...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Zenbatutako formula|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d" +msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d" +msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "External Material...|M" -msgstr "Kanpo-materiala...|K" +msgstr "Kanpoko materiala...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokumentu umea...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Comment|C" msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Txertatu adar berria...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "Esperantoa" +msgstr "Mamu horizontala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:471 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Vertical Phantom" -msgstr "Esperantoa" +msgstr "Mamu bertikala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Aldaketen aztarna|A" +msgstr "Aldaketen jarraipena|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Hasi eranskina hemen|e" +msgstr "Hasi eranskina hemen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Compressed|m" -msgstr "Konprimituak|K" +msgstr "Konprimituta|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept Change|A" msgstr "Onartu aldaketa|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Next Change|C" msgstr "Hurrengo aldaketa|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Hurrengo erreferentzia|e" +msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:523 -#, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Laster-markak|L" +msgstr "Garbitu laster-markak|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:525 -#, fuzzy msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Arakatu|A" +msgstr "Arakatu atzerantz|z" #: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Sinonimoak...|S" +msgstr "Thesaurus...|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:536 -#, fuzzy msgid "Statistics...|a" -msgstr "Egoera" +msgstr "Estatistikak|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informazioa|X" +msgstr "TeX informazioa|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Tarte gehigarria" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Konparatu...|K" #: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Eginbide gehigarriak|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "" +msgstr "Kapsulatutako objektuak|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Shortcuts|S" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "Lasterbideak|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "LyX Functions|y" -msgstr "&Funtzioak" +msgstr "LyX-en funtzioak|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Gutun berezia" +msgstr "Eskuliburu zehatzak|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 msgid "Braille Manual|B" -msgstr "LaTeX-ek huts egin du" +msgstr "Braille-ren eskuliburua|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "Gutun berezia" +msgstr "XY-pic eskuliburua|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Zutabe anitza|Z" +msgstr "Zutabe anitzen eskuliburua|a" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "New document" @@ -12739,11 +13231,11 @@ msgstr "Inprimatu dokumentua" msgid "Check spelling" msgstr "Egiaztatu ortografia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314 msgid "Redo" msgstr "Berregin" @@ -12752,2737 +13244,2711 @@ msgid "Find and replace" msgstr "Bilatu eta ordeztu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Bilatu eta ordeztu (aurreratua)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Navigate back" -msgstr "Arakatu|A" +msgstr "Arakatu atzerantz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Txandakatu enfasia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Toggle noun" msgstr "Txandakatu izen-estiloa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Apply last" msgstr "Aplikatu azken aldaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Insert math" msgstr "Txertatu matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Insert graphics" -msgstr "Txertatu irudiak" +msgstr "Txertatu grafikoak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert table" msgstr "Txertatu taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Toggle outline" -msgstr "Txandakatu izen-estiloa" +msgstr "Txandakatu eskema" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +msgstr "Txandakatu mat. tresna-barra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +msgstr "Txandakatu taularen tresna-barra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "View/Update" +msgstr "Ikusi/Eguneratu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "View" +msgstr "Ikusi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "Update" +msgstr "Eguneratu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "View master document" +msgstr "Ikusi dokumentu maisua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Update master document" +msgstr "Eguneratu dokumentu maisua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 #, fuzzy +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "View other formats" +msgstr "Ikusi beste formatuak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Update other formats" +msgstr "Eguneratu beste formatuak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Extra" -msgstr "gehigarria" +msgstr "Gehigarria" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Numbered list" msgstr "Zenbakidun zerrenda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Itemized list" msgstr "Elementuen zerrenda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Increase depth" -msgstr "Handitu sakonera" +msgstr "Handiagotu sakonera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Decrease depth" -msgstr "Txikitu sakonera" +msgstr "Gutxiagotu sakonera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Insert figure float" msgstr "Txertatu irudi mugikorra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Insert table float" msgstr "Txertatu taula mugikorra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert label" msgstr "Txertatu etiketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert citation" -msgstr "Txertatu zitazioa" +msgstr "Txertatu aipamena" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert index entry" msgstr "Txertatu indize-sarrera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Txertatu indize-sarrera" +msgstr "Txertatu nomenklatura-sarrera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert footnote" msgstr "Txertatu oin-oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert margin note" msgstr "Txertatu albo-oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Insert note" msgstr "Txertatu oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert box" -msgstr "Txertatu oharra" +msgstr "Txertatu kutxa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert hyperlink" -msgstr "&Sortu hiperesteka" +msgstr "Txertatu hiperesteka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert TeX code" msgstr "Txertatu TeX kodea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert math macro" -msgstr "Txertatu matematika" +msgstr "Txertatu matematika makroa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Include file" -msgstr "Txertatu fitxategia" +msgstr "Sartu fitxategia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Text style" -msgstr "TeX estiloa" +msgstr "Testu-estiloa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Paragraph settings" msgstr "Paragrafo-ezarpenak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Add row" msgstr "Gehitu errenkada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Add column" msgstr "Gehitu zutabea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Delete row" msgstr "Ezabatu errenkada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Delete column" msgstr "Ezabatu zutabea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Set top line" msgstr "Ezarri goiko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Set bottom line" msgstr "Ezarri beheko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set left line" msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set right line" msgstr "Ezarri eskuineko ertza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set border lines" msgstr "Ezarri ertzak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set all lines" msgstr "Ezarri ertz guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Unset all lines" msgstr "Kendu ertz guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Align left" msgstr "Lerrokatu ezkerrean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Align center" msgstr "Lerrokatu erdian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align right" msgstr "Lerrokatu eskuinean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Align top" msgstr "Lerrokatu goian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Align middle" msgstr "Lerrokatu erdian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align bottom" msgstr "Lerrokatu behean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Rotate cell" msgstr "Biratu gelaxka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Rotate table" msgstr "Biratu taula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Set multi-column" msgstr "Ezarri zutabe anitza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Set multi-row" +msgstr "Ezarri errenkada anitza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Math" -msgstr "Matematikak" +msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Set display mode" msgstr "Ezarri adierazpen era" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Subscript" msgstr "Azpindizea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Superscript" msgstr "Goi-indizea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Insert square root" msgstr "Txertatu erro karratua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Insert root" msgstr "Txertatu erroa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Txertatu zatikia" +msgstr "Txertatu zatiki estandarra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert sum" msgstr "Txertatu batuketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert integral" msgstr "Txertatu integrala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert product" msgstr "Txertatu biderketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert ( )" msgstr "Txertatu ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert [ ]" msgstr "Txertatu [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert { }" msgstr "Txertatu { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert delimiters" msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert matrix" msgstr "Txertatu matrizea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert cases environment" msgstr "Txertatu kasu-ingurunea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Toggle math panels" -msgstr "Matematikako panela" +msgstr "Txandakatu mat. panelak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Math Macros" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +msgstr "Mat. makroak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Remove last argument" -msgstr "Argumentua falta da" +msgstr "Kendu azken argumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Append argument" -msgstr "Argumentua falta da" +msgstr "Erantsi argumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" +msgstr "Bihurtu aurreneko ez-aukerakoa aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" +msgstr "Bihurtu azken aukerakoa ez-aukerako argumentu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Remove optional argument" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" +msgstr "Kendu aukerako argumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Insert optional argument" -msgstr "Argumentua falta da" +msgstr "Txertatu aukerako argumentua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" +msgstr "Kendu azken aukerako argumentua eskuinerantz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" +msgstr "Erantsi argumentua eskuinetik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" +msgstr "Erantsi aukerako argumentua eskuinetik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Command Buffer" -msgstr "Amaierako k&omandoa:" +msgstr "Komandoaren bufferra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgstr "Berrikusi[[tresna-barra]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Track changes" -msgstr "Aldaketen aztarna" +msgstr "Aldaketen jarraipena" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Show changes in output" msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Next change" msgstr "Hurrengo aldaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Onartu aldaketa" +msgstr "Onartu hautapeneko aldaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin" +msgstr "Baztertu hautapeneko aldaketa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Merge changes" msgstr "Batu aldaketak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 msgid "Accept all changes" msgstr "Onartu aldaketa guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Reject all changes" msgstr "Baztertu aldaketa guztiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "Next note" msgstr "Hurrengo oharra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Gorde dokumentua" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Ikusi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Eguneratu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Gorde dokumentua" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Gorde dokumentua" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Eguneratu bistaraketa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "View Other Formats" -msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" +msgstr "Ikusi beste formatuak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Update Other Formats" -msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda" +msgstr "Eguneratu beste formatuak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" -msgstr "Bertsio-kontrola|k" +msgstr "Bertsio-kontrola" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Register" -msgstr "Erregistratu...|E" +msgstr "Erregistratu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "Check-out for edit" -msgstr "Egiaztatu editatzeko|E" +msgstr "Egiaztatu editatzeko" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "Check-in changes" -msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E" +msgstr "Egiaztatu aldaketak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "View revision log" -msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" +msgstr "Ikusi berrikuspenaren egunkaria" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "Revert changes" -msgstr "Baztertu aldaketa" +msgstr "Leheneratu aldaketak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "Konparatu berrikuspen zaharrarekin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "Konparatu azken berrikuspenarekin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Txertatu bertsioaren datuak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "" +msgstr "Erabili SVNren blokeatzeko propietatea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "Eguneratu direktorio lokala biltegitik" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Math Panels" -msgstr "Matematikako panela" +msgstr "Matematikaren panelak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "Math spacings" -msgstr "LyX: matematika espazioa" +msgstr "Matematikaren tarteak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "Styles" -msgstr "Estiloa" +msgstr "Estiloak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Fractions" -msgstr "LyX: frakzioak" +msgstr "Zatikiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Functions" -msgstr "&Funtzioak" +msgstr "Funtzioak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Marko-apaingarriak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Big operators" +msgstr "Eragile handiak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Hainbat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Geziak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS geziak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "Operators" +msgstr "Eragileak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "Relations" +msgstr "Erlazioak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS erlazioak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "AMS negative relations" +msgstr "AMS erlazio negatiboak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "Dots" +msgstr "Puntuak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS eragileak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "AMS hainbat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Spacings" -msgstr "&Tartea:" +msgstr "Tarteak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Zuriune txikia\t\\," +msgstr "Tarte txikia\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Zuriune ertaina\t\\:" +msgstr "Tarte ertaina\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Zuriune handia\t\\;" +msgstr "Tarte handia\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad" +msgstr "Koadratin tartea\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad" +msgstr "Koadratin tarte bikoitza\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +msgstr "Tarte negatiboa\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +msgstr "Leku-marka\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +msgstr "Leku-marka horizontala\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +msgstr "Leku-marka bertikala\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Roots" -msgstr "oina" +msgstr "Erroak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Erro karratua\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Beste erroa\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript-estiloa (oso txikia)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Estandarra\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "Polita\t\\nicefrac" +msgstr "Zatiki polita (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Unitatea (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +msgstr "Unitatea (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Polita\t\\nicefrac" +msgstr "Zatiki-unitatea (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Polita\t\\nicefrac" +msgstr "Zatiki-unitatea (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Testu-zatikia\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Adierazpen-zatikia\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "Polita\t\\nicefrac" +msgstr "Zatiki jarraia\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Polita\t\\nicefrac" +msgstr "Zatiki jarraia (ezkerrean)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Polita\t\\nicefrac" +msgstr "Zatiki jarraia (eskuinean)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "Binomiala\t\\choose" +msgstr "Binomiala\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +msgstr "Testu binomiala\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +msgstr "Adierazpen binomiala\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Erromatar\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Lodia\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Etzana\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Idazmakina\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Arbela\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Dots" -msgstr "Puntuak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "ldots" -msgstr "ldots" +msgstr "ldots (elipsi baxua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "cdots" -msgstr "cdots" +msgstr "cdots (erdiko elipsia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "vdots" -msgstr "vdots" +msgstr "vdots (elipsi bertikala)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "ddots" -msgstr "ddots" +msgstr "ddots (elipsi zeiharra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Frame Decorations" msgstr "Marko-apaingarriak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "hat" -msgstr "hat" +msgstr "hat (zirkunflexua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "tilde" -msgstr "tilde" +msgstr "tilde (tileta)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "bar" -msgstr "bar" +msgstr "bar (marra gainean)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "grave" -msgstr "grave" +msgstr "grave (kamutsa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "dot" -msgstr "dot" +msgstr "dot (puntua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "check" -msgstr "check" +msgstr "check (alderantzizko zirkunflexua)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "widehat" -msgstr "widehat" +msgstr "widehat (zirkunflexu zabala)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +msgstr "widetilde (tilet zabala)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "vec" -msgstr "vec" +msgstr "vec (bektorea)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "acute" -msgstr "acute" +msgstr "acute (zorrotza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "ddot" -msgstr "ddot" +msgstr "ddot (puntu bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "dddot" -msgstr "ddot" +msgstr "dddot (puntu hirukoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "ddddot" -msgstr "ddot" +msgstr "ddddot (puntu laukoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "breve" -msgstr "breve" +msgstr "breve (laburra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "overline" -msgstr "overline" +msgstr "overline (marra goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +msgstr "overbrace (giltza goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow (ezker-gezia goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow (eskuin-gezia goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow (ezker-eskuin gezia goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "overset" -msgstr "overset" +msgstr "overset (multzoa goian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "underline" -msgstr "underline" +msgstr "underline (marra azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +msgstr "underbrace (giltza azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow (ezker-gezia azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow (eskuin-gezia azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow (ezker-eskuin gezia azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "underset" -msgstr "underset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "Geziak" +msgstr "underset (multzoa azpian)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" +msgstr "leftarrow (ezker-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" +msgstr "rightarrow (eskuin-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" +msgstr "downarrow (behera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" +msgstr "uparrow (gora gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" +msgstr "updownarrow (gora-behera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow (ezker-eskuin gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow (ezker-gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow (eskuin-gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" +msgstr "Downarrow (behera gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" +msgstr "Uparrow (gora gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow (gora-behera gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitza)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi bikoitz handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow (ezker-gezi bikoitz handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow (eskuin-gezi bikoitz handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow (ezker-eskuin gezi handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow (ezker-gezi handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow (eskuin-gezi handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown (ezkerreko arpoia behera)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown (eskuineko arpoia behera)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +msgstr "mapsto (nora zuzendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +msgstr "longmapsto (nora zuzendu handia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +msgstr "nwarrow (ipar-mendera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +msgstr "nearrow (ipar-ekira gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup (ezkerreko arpoia gora)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup (eskuineko gezia gora)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow (kakodun ezker-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow (kakodun eskuin-gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +msgstr "swarrow (hego-mendera gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "searrow" -msgstr "searrow" +msgstr "searrow (hego-ekira gezia)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons (ezker-eskuin arpoiak)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "Operators" -msgstr "Eragileak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "star" -msgstr "star" +msgstr "star (izarra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "bullet" -msgstr "bullet" +msgstr "bullet (buleta)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "Relations" -msgstr "Erlazioak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Hainbat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "Big Operators" msgstr "Eragile handiak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "fint" -msgstr "int" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "fintop" -msgstr "intop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "landupint" -msgstr "diamondsuit" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "landupintop" -msgstr "intop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "landdownint" -msgstr "" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "landdownintop" -msgstr "dotsintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS hainbat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS geziak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS erlazioak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak" +msgstr "AMS erlazio negatiboak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS eragileak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "intercal" msgstr "intercal" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "Bilbe-irudia" #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Bit-mapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:45 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "Bit-mapa fitxategia.\n" #: lib/external_templates:109 msgid "XFig" @@ -15490,21 +15956,19 @@ msgstr "XFig" #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:112 -#, fuzzy msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." +msgstr "Xfig irudia.\n" #: lib/external_templates:162 -#, fuzzy msgid "ChessDiagram" msgstr "Xake-taula" #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Xakea: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:165 msgid "" @@ -15526,6 +15990,22 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" +"Xakeko posizioaren diagrama\n" +"Txantiloi honek XBoard erabiliko du posizioa editatzeko.\n" +"Erabili 'File->Save Position' (Fitxategia->Gorde posizioa)\n" +"XBoard-en bistaratzea nahi duzun posizioa gordetzeko.\n" +"Ziurtatu zaitez '.fen' luzapena emateaz\n" +"eta gogoratu baita ere bide-izen erlatiboa idatzi\n" +"behar dela LyX-en dokumentuaren kokapenari.\n" +"XBoard-en, erabili 'Editatu->Editatu posizioa' taularen edizio orokorra " +"gaitzeko.\n" +"'Options->Test legality' (Aukerak->Probatu legezkotasuna)\n" +"aukera aktiba dezakezu eta gogoratu saguaren\n" +"erdi eta eskuineko botoiarekin klik egitea taulan\n" +"material berria txertatzeko.\n" +"Ez ahaztu lyxskak.sty leku egokian jartzeaz\n" +"TeX-ek aurkitu ahal izateko, eta skak paketea\n" +"instalatu beharko duzu CTAN-etik.\n" #: lib/external_templates:212 msgid "LilyPond" @@ -15533,7 +16013,7 @@ msgstr "LilyPond" #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +msgstr "Lilypond, musika konposaketa" #: lib/external_templates:215 msgid "" @@ -15542,15 +16022,18 @@ msgid "" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" +"GNU LilyPond-ek konposatutako musika orria\n" +".pdf edo .eps formatutara bihurtuta txertatzeko.\n" +".eps erabiltzeko gutxienez lilypond 2.6 bertsioa behar da\n" +".pdf erabiltzeko gutxienez lilypond 2.9 bertsioa behar da\n" #: lib/external_templates:261 -#, fuzzy msgid "PDFPages" -msgstr "Orriak" +msgstr "PDFPages" #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "PDF orriak: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:264 msgid "" @@ -15564,398 +16047,391 @@ msgid "" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:303 +"PDF dokumentuak sartzen ditu, 'pdfpages' paketea erabiliz.\n" +"Hainbat orrialde txertatzeko, erabili 'pages' (orrialdeak)\n" +"aukera, non 'Options'-en (Aukerak) txertatu behar den.\n" +"Adibideak:\n" +"* pages={x-y} (orrialde barruti batentzako)\n" +"* pages={x,y,z} (zehaztutako orrialdeak)\n" +"* pages=- (orrialde guztiak sartzeko)\n" +"Irakurri pdfpages paketearen dokumentazioa\n" +"aukera eta xehetasun gehiagorako.\n" + +#: lib/external_templates:304 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Gaurko data.\n" +"Irakurri 'info date' informazio gehiagorako.\n" -#: lib/external_templates:332 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:333 msgid "Dia" -msgstr "Bistaratu" +msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336 +#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:335 +#: lib/external_templates:336 msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +msgstr "Dia diagrama.\n" -#: lib/configure.py:313 +#: lib/configure.py:445 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:316 +#: lib/configure.py:448 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:319 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:451 msgid "DIA" -msgstr "DVI" +msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:322 +#: lib/configure.py:454 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:325 +#: lib/configure.py:457 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:329 +#: lib/configure.py:460 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:330 +#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:332 +#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:333 +#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:335 +#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:336 +#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:337 +#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:338 +#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:343 +#: lib/configure.py:498 msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "" +msgstr "Testu soila (xakearen irteera)" -#: lib/configure.py:344 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:499 msgid "Plain text (image)" -msgstr "Testu soila" +msgstr "Testu soila (irudia)" -#: lib/configure.py:345 +#: lib/configure.py:500 msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "" +msgstr "Testu soila (Xfig irteera)" -#: lib/configure.py:346 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:501 msgid "date (output)" -msgstr "Egokitu ir&teera" +msgstr "data (irteera)" -#: lib/configure.py:347 +#: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:347 +#: lib/configure.py:502 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:348 +#: lib/configure.py:503 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:349 +#: lib/configure.py:504 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:350 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:505 msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:506 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:506 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:352 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:507 msgid "Sweave|S" -msgstr "Gorde|G" +msgstr "Sweave|S" -#: lib/configure.py:353 +#: lib/configure.py:508 msgid "LilyPond music" -msgstr "LilyPond music" +msgstr "LilyPond musika" -#: lib/configure.py:354 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +msgstr "LaTeX (soila)" -#: lib/configure.py:354 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:509 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +msgstr "LaTeX (soila)|L" -#: lib/configure.py:355 +#: lib/configure.py:510 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:356 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:511 msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334 +#: lib/configure.py:512 msgid "Plain text" msgstr "Testu soila" -#: lib/configure.py:357 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:512 msgid "Plain text|a" -msgstr "Testu soila" +msgstr "Testu soila|s" -#: lib/configure.py:358 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:513 msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "Testu soila" +msgstr "Testu soila (pstotext)" -#: lib/configure.py:359 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:514 msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "Testu soila" +msgstr "Testu soila (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:360 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:515 msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "Testu soila" +msgstr "Testu soila (catdvi)" -#: lib/configure.py:361 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:516 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Testu soila lerro gisa" +msgstr "Testu soila, elkartu lerroak" -#: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366 -#, fuzzy -msgid "LyX HTML" -msgstr "HTML" +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +msgid "LyXHTML|X" +msgstr "LyXHTML|X" -#: lib/configure.py:373 +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:378 +#: lib/configure.py:533 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:379 +#: lib/configure.py:534 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:379 +#: lib/configure.py:534 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:383 +#: lib/configure.py:538 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:383 +#: lib/configure.py:538 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:384 +#: lib/configure.py:539 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:384 +#: lib/configure.py:539 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:385 +#: lib/configure.py:540 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:385 +#: lib/configure.py:540 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:386 +#: lib/configure.py:541 msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:386 +#: lib/configure.py:541 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:389 +#: lib/configure.py:544 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:389 +#: lib/configure.py:544 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:392 +#: lib/configure.py:547 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:395 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: lib/configure.py:395 +#: lib/configure.py:550 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:398 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:553 msgid "Noteedit" -msgstr "OharraEditoreari" +msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:401 +#: lib/configure.py:556 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:404 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:557 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:560 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Testu aberastuko dokumentua" + +#: lib/configure.py:561 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:561 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:564 msgid "date command" -msgstr "Hurrengo komandoa" +msgstr "'date' komandoa" -#: lib/configure.py:405 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:565 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Taula" +msgstr "Taula (CSV)" -#: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:878 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:408 +#: lib/configure.py:568 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:409 +#: lib/configure.py:569 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:410 +#: lib/configure.py:570 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:411 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:571 msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:412 +#: lib/configure.py:572 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:413 +#: lib/configure.py:573 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:414 +#: lib/configure.py:574 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:415 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:575 msgid "LyX Preview" -msgstr "Aurrebista" +msgstr "LyX aurrebista" -#: lib/configure.py:416 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:576 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Aurrebista" +msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:417 +#: lib/configure.py:577 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:418 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:578 msgid "Program" -msgstr "Programaren hasieratzea" +msgstr "Programa" -#: lib/configure.py:419 +#: lib/configure.py:579 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:420 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" - -#: lib/configure.py:421 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 msgid "Windows Metafile" -msgstr "Inprimatu fitxategira" +msgstr "Windows-eko metafitxategia" -#: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Hobetutako metafitxategia" -#: lib/configure.py:424 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" - -#: lib/configure.py:424 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/configure.py:425 +#: lib/configure.py:582 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1533 +#: lib/configure.py:653 +msgid "LyxBlogger" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s eta %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:238 +#: src/BiblioInfo.cpp:251 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:295 -msgid "Ch. " -msgstr "" - -#: src/BiblioInfo.cpp:297 -msgid "pp. " -msgstr "" +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506 +msgid "ERROR!" +msgstr "ERROREA!" -#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439 +#: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648 msgid "No year" msgstr "Urterik ez" -#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558 -#, fuzzy +#: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781 msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra" +msgstr "Gehitu bibliografiari soilik." -#: src/BiblioInfo.cpp:554 +#: src/BiblioInfo.cpp:777 msgid "before" msgstr "aurretik" @@ -15972,259 +16448,328 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" -#: src/Buffer.cpp:274 +#: src/Buffer.cpp:312 msgid "Disk Error: " -msgstr "" +msgstr "Diskoaren errorea: " -#: src/Buffer.cpp:275 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:313 +#, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" +msgstr "" +"LyX-ek ezin izan du %1$s aldi baterako direktorioa sortu (agian diskoa " +"beteta dago?)" + +#: src/Buffer.cpp:393 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "Gorde gabeko aldaketak dituen dokumentu bat ixten saiatu da LyX.\n" -#: src/Buffer.cpp:337 +#: src/Buffer.cpp:395 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Aldatutako dokumentua gordetzen saiatzen." + +#: src/Buffer.cpp:403 msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" +msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa kendu" -#: src/Buffer.cpp:338 +#: src/Buffer.cpp:404 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" +msgstr "Ezin izan da %1$s aldi baterako direktorioa kendu" -#: src/Buffer.cpp:580 +#: src/Buffer.cpp:714 msgid "Unknown document class" msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" -#: src/Buffer.cpp:581 +#: src/Buffer.cpp:715 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." -#: src/Buffer.cpp:585 src/Text.cpp:250 +#: src/Buffer.cpp:719 src/Text.cpp:483 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:589 src/Buffer.cpp:596 src/Buffer.cpp:616 +#: src/Buffer.cpp:723 src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:750 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" -#: src/Buffer.cpp:595 +#: src/Buffer.cpp:729 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta da" -#: src/Buffer.cpp:615 +#: src/Buffer.cpp:749 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta da" -#: src/Buffer.cpp:631 src/Buffer.cpp:637 src/BufferView.cpp:1169 -#: src/BufferView.cpp:1175 +#: src/Buffer.cpp:765 src/Buffer.cpp:771 src/BufferView.cpp:1404 +#: src/BufferView.cpp:1410 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi gabeko aldaketak LaTeX irteeran" -#: src/Buffer.cpp:632 src/BufferView.cpp:1170 +#: src/Buffer.cpp:766 src/BufferView.cpp:1405 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran, bai dvipost bai xcolor/ulem " +"instalatu gabe daudelako.\n" +"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko " +"aitzinsolasean." -#: src/Buffer.cpp:638 src/BufferView.cpp:1176 +#: src/Buffer.cpp:772 src/BufferView.cpp:1411 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"Aldaketak ezingo dira nabarmendu LaTeX irteeran pdflatex erabiltzean, xcolor " +"eta ulem instalatu gabe daudelako.\n" +"Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko " +"aitzinsolasean." -#: src/Buffer.cpp:799 src/Buffer.cpp:882 +#: src/Buffer.cpp:886 src/Buffer.cpp:976 msgid "Document format failure" msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" -#: src/Buffer.cpp:800 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:887 +#, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua." +msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria." -#: src/Buffer.cpp:837 +#: src/Buffer.cpp:924 msgid "Conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:838 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:925 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " +"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " "fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: src/Buffer.cpp:847 +#: src/Buffer.cpp:934 msgid "Conversion script not found" msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" -#: src/Buffer.cpp:848 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:935 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " +"%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " "aurkitu." -#: src/Buffer.cpp:867 +#: src/Buffer.cpp:955 src/Buffer.cpp:961 msgid "Conversion script failed" msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:868 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:956 +#, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" +"%1$s LyX-en bertsio zaharrago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " +"du hau bihurtzean." + +#: src/Buffer.cpp:962 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " +"script." +msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " "du hau bihurtzean." -#: src/Buffer.cpp:883 +#: src/Buffer.cpp:977 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." +msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." + +#: src/Buffer.cpp:994 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea " +"nahi duzula?" + +#: src/Buffer.cpp:996 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?" + +#: src/Buffer.cpp:997 src/Buffer.cpp:2181 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Gainidatzi" -#: src/Buffer.cpp:916 +#: src/Buffer.cpp:1021 msgid "Backup failure" msgstr "Babeskopiak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:917 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1022 +#, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" +"Ezin da %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#: src/Buffer.cpp:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "" -"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" - -#: src/Buffer.cpp:929 -#, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Gainidatzi fitxategia?" - -#: src/Buffer.cpp:930 src/Buffer.cpp:1800 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Gainidatzi" - -#: src/Buffer.cpp:954 +#: src/Buffer.cpp:1048 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: src/Buffer.cpp:967 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1063 msgid " could not write file!" -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi." -#: src/Buffer.cpp:974 +#: src/Buffer.cpp:1071 msgid " done." msgstr " eginda." -#: src/Buffer.cpp:1057 +#: src/Buffer.cpp:1086 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n" + +#: src/Buffer.cpp:1096 src/Buffer.cpp:1109 src/Buffer.cpp:1123 +#, c-format +msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " %1$s(e)n gordeta. Uffff.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1099 +msgid " Save failed! Trying again...\n" +msgstr " Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1113 +msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1127 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." + +#: src/Buffer.cpp:1211 msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da" -#: src/Buffer.cpp:1057 +#: src/Buffer.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" -msgstr "" +msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela" -#: src/Buffer.cpp:1079 +#: src/Buffer.cpp:1233 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" +"Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s " +"puntua)" -#: src/Buffer.cpp:1082 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1236 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n" +"Baliteke dokumentuko zenbait karaktere ezin erabili izatea aukeratutako " +"kodeketarekin.\n" "Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/Buffer.cpp:1089 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1243 msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +msgstr "iconv bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1094 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1248 msgid "conversion failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +msgstr "bihurketak huts egin du" + +#: src/Buffer.cpp:1345 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea fitxategiaren bide-izenean" + +#: src/Buffer.cpp:1346 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the\n" +"current document encoding (namely %2$s).\n" +"This will likely result in incomplete output.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." +msgstr "" +"Zure dokumentuaren bide-izenak\n" +"(%1$s)\n" +"ezezagunak diren glifo batzuk ditu uneko\n" +"dokumentuaren kodeketan (%2$s hain zuzen).\n" +"Osatu gabeko irteera eragin dezake.\n" +"\n" +"Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa) edo aldatu " +"bide-izena." -#: src/Buffer.cpp:1430 +#: src/Buffer.cpp:1631 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex exekutatzen..." -#: src/Buffer.cpp:1443 +#: src/Buffer.cpp:1645 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-ek huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1444 +#: src/Buffer.cpp:1646 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu" +msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu." -#: src/Buffer.cpp:1611 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1854 +#, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." +msgstr "Ez dago informaziorik honako formatura esportatzeko: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1657 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1926 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2874 +#, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." +msgstr "Errorea honako formatura esportatzean: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1674 +#: src/Buffer.cpp:2008 #, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does already exist." -msgstr "" +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "\"%1$s\" adarra badago lehendik ere." -#: src/Buffer.cpp:1698 +#: src/Buffer.cpp:2038 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +msgstr "\"%1$s\" adarra ez da existitzen." -#: src/Buffer.cpp:1720 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2098 +#, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" +msgstr "Ezin da \"%1$s\" analizatu" -#: src/Buffer.cpp:1727 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2105 +#, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" +msgstr "\"%1$s\" helburu ezezaguna" -#: src/Buffer.cpp:1734 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2115 msgid "Error exporting to DVI." -msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." +msgstr "Errorea DVI-ra esportatzean." -#: src/Buffer.cpp:1796 src/Exporter.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2177 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" @@ -16234,76 +16779,73 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" -#: src/Buffer.cpp:1799 src/Exporter.cpp:47 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2180 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:1816 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2197 msgid "Error running external commands." -msgstr "Informazio orokorra" +msgstr "Errorea kanpoko komandoak exekutatzean." -#: src/Buffer.cpp:2577 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2983 msgid "Preview source code" -msgstr "Aurrebista prest" +msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea" -#: src/Buffer.cpp:2591 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2997 +#, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Aurrebista prest" +msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$d. paragrafoarentzako" -#: src/Buffer.cpp:2595 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:3001 +#, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Aurrebista prest" +msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra" -#: src/Buffer.cpp:2710 +#: src/Buffer.cpp:3109 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autogordetzea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2754 +#: src/Buffer.cpp:3163 msgid "Autosave failed!" msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/Buffer.cpp:2810 +#: src/Buffer.cpp:3221 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." -#: src/Buffer.cpp:2875 +#: src/Buffer.cpp:3320 msgid "Couldn't export file" -msgstr "Ezin da fitxategia esportatu" +msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu" -#: src/Buffer.cpp:2876 +#: src/Buffer.cpp:3321 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/Buffer.cpp:2915 +#: src/Buffer.cpp:3381 msgid "File name error" msgstr "Fitxategi-izenean errorea" -#: src/Buffer.cpp:2916 +#: src/Buffer.cpp:3382 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." -#: src/Buffer.cpp:2964 +#: src/Buffer.cpp:3457 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." -#: src/Buffer.cpp:2970 +#: src/Buffer.cpp:3467 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" -#: src/Buffer.cpp:2976 +#: src/Buffer.cpp:3473 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" -#: src/Buffer.cpp:3047 +#: src/Buffer.cpp:3552 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16314,11 +16856,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ezin izan da irakurri." -#: src/Buffer.cpp:3049 +#: src/Buffer.cpp:3554 msgid "Could not read document" msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" -#: src/Buffer.cpp:3059 +#: src/Buffer.cpp:3564 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16329,19 +16871,56 @@ msgstr "" "\n" "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" -#: src/Buffer.cpp:3062 +#: src/Buffer.cpp:3567 msgid "Load emergency save?" -msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?" +msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?" -#: src/Buffer.cpp:3063 +#: src/Buffer.cpp:3568 msgid "&Recover" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/Buffer.cpp:3063 +#: src/Buffer.cpp:3568 msgid "&Load Original" msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:3083 +#: src/Buffer.cpp:3578 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da." + +#: src/Buffer.cpp:3580 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu." + +#: src/Buffer.cpp:3581 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:3584 src/Buffer.cpp:3594 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?" + +#: src/Buffer.cpp:3585 src/Buffer.cpp:3596 +msgid "&Keep it" +msgstr "&Mantendu" + +#: src/Buffer.cpp:3588 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta" + +#: src/Buffer.cpp:3589 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz." + +#: src/Buffer.cpp:3595 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?" + +#: src/Buffer.cpp:3610 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16352,211 +16931,243 @@ msgstr "" "\n" "Kargatu babeskopia horren ordez?" -#: src/Buffer.cpp:3086 +#: src/Buffer.cpp:3613 msgid "Load backup?" msgstr "Kargatu babeskopia?" -#: src/Buffer.cpp:3087 +#: src/Buffer.cpp:3614 msgid "&Load backup" msgstr "&Kargatu babeskopia" -#: src/Buffer.cpp:3087 +#: src/Buffer.cpp:3614 msgid "Load &original" msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:3120 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?" - -#: src/Buffer.cpp:3122 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?" - -#: src/Buffer.cpp:3123 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Berreskuratu" - -#: src/Buffer.cpp:3389 src/insets/InsetCaption.cpp:309 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:3909 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " -msgstr "Zentzugabea." - -#: src/BufferList.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "No file open!" -msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!" +msgstr "Zentzugabea. " -#: src/BufferList.cpp:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen" - -#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 -#, fuzzy -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr " Ongi gorde dela dirudi. Uffff." +#: src/Buffer.cpp:4031 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "%1$s dokumentua kargatuta." -#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..." +#: src/Buffer.cpp:4033 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu." -#: src/BufferList.cpp:284 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." +#: src/Buffer.cpp:4068 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea" -#: src/BufferParams.cpp:503 +#: src/Buffer.cpp:4069 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" +"Dokumentu hau kokaleku berrian gordetzeak\n" +" %1$s\n" +"fitxategia ezin atzitzea eragin du. Txertatutako fitxategi-izena eguneratu " +"beharko duzu." -#: src/BufferParams.cpp:509 +#: src/BufferParams.cpp:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n" +"more information." +msgstr "" +"Eskatutako\n" +"\t%1$s\n" +"dokumentu-klaseak eskuragarri ez dagoen kanpoko\n" +"fitxategiak eskatzen ditu. Hala ere, dokumentu-klasea\n" +"oraindik erabilgarria da, baina LyX-ek ezin izango du\n" +"irteera sortu honako mendekotasunak instalatu\n" +"arte: \t%2$s\n" +"Ikus erabiltzailearen gidako 3.1.2.2 atala informazio gehiagorako." + +#: src/BufferParams.cpp:571 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" -#: src/BufferParams.cpp:510 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX ezingo du irteera landu." - -#: src/BufferParams.cpp:1616 -#, c-format +#: src/BufferParams.cpp:1954 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" +"Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea aurkitu. testu-klase lehenetsia erabiliko " +"da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-" +"klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik." -#: src/BufferParams.cpp:1621 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1960 msgid "Document class not found" -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" +msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu" -#: src/BufferParams.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:765 +#: src/BufferParams.cpp:1967 #, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"Zehaztutako dokumentua\n" +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" "%1$s\n" -"ezin izan da irakurri." +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea aurkitu. testu-klase lehenetsia erabiliko " +"da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-" +"klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik." -#: src/BufferParams.cpp:1630 src/LyXFunc.cpp:767 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:1973 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286 msgid "Could not load class" -msgstr "Ezin izan da klasea aldatu" +msgstr "Ezin izan da klasea kargatu" -#: src/BufferParams.cpp:1664 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2007 msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Informazio orokorra" +msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean" -#: src/BufferParams.cpp:1665 src/TextClass.cpp:1199 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:2008 src/TextClass.cpp:1311 msgid "Read Error" -msgstr "Bilaketako errorea" +msgstr "Irakurketako errorea" -#: src/BufferView.cpp:180 +#: src/BufferView.cpp:182 msgid "No more insets" -msgstr "Barnekorik ez" +msgstr "Txertakuntzarik ez" -#: src/BufferView.cpp:705 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:720 msgid "Save bookmark" -msgstr "Gorde 5. laster-marka" +msgstr "Gorde laster-marka" + +#: src/BufferView.cpp:929 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." + +#: src/BufferView.cpp:972 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" -#: src/BufferView.cpp:1055 +#: src/BufferView.cpp:981 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." + +#: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea kargatu." + +#: src/BufferView.cpp:1307 msgid "No further undo information" -msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez" +msgstr "Gehiago desegiteko informaziorik ez" -#: src/BufferView.cpp:1064 +#: src/BufferView.cpp:1317 msgid "No further redo information" msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez" -#: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 +#: src/BufferView.cpp:1497 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351 msgid "String not found!" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/BufferView.cpp:1264 +#: src/BufferView.cpp:1533 msgid "Mark off" msgstr "Marka desaktibatua" -#: src/BufferView.cpp:1270 +#: src/BufferView.cpp:1539 msgid "Mark on" msgstr "Marka aktibatua" -#: src/BufferView.cpp:1277 +#: src/BufferView.cpp:1546 msgid "Mark removed" msgstr "Marka ezabatuta" -#: src/BufferView.cpp:1280 +#: src/BufferView.cpp:1549 msgid "Mark set" msgstr "Marka ezarrita" -#: src/BufferView.cpp:1331 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1600 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "&Aldatu dokumentura" +msgstr "Hautapenaren estatistikak:" -#: src/BufferView.cpp:1333 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1602 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "&Aldatu dokumentura" +msgstr "Dokumentuaren estatistikak:" -#: src/BufferView.cpp:1336 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1605 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d hitz aztertuta." +msgstr "%1$d hitz" -#: src/BufferView.cpp:1338 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1607 msgid "One word" -msgstr "Gako-hitza" +msgstr "Hitz bat" -#: src/BufferView.cpp:1341 +#: src/BufferView.cpp:1610 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak barne)" -#: src/BufferView.cpp:1344 +#: src/BufferView.cpp:1613 msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "karaktere bat (zuriuneak barne)" -#: src/BufferView.cpp:1347 +#: src/BufferView.cpp:1616 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d karaktere (zuriuneak kanpo)" -#: src/BufferView.cpp:1350 +#: src/BufferView.cpp:1619 msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "Karaktere bat (zuriuneak kanpo)" -#: src/BufferView.cpp:1352 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1621 msgid "Statistics" -msgstr "Egoera" +msgstr "Estatistikak" + +#: src/BufferView.cpp:1751 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "'inset-forall' etenda ekintza kopurua %1$d baino handiagoa delako" + +#: src/BufferView.cpp:1753 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "\"%1$s\" aplikatuta %2$d txertakuntzei" + +#: src/BufferView.cpp:1761 +msgid "Branch name" +msgstr "Adarraren izena" -#: src/BufferView.cpp:2108 +#: src/BufferView.cpp:1768 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" +msgstr "Adarra badago lehendik ere" + +#: src/BufferView.cpp:2489 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." -#: src/BufferView.cpp:2119 +#: src/BufferView.cpp:2500 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." -#: src/BufferView.cpp:2121 +#: src/BufferView.cpp:2502 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" -#: src/BufferView.cpp:2383 +#: src/BufferView.cpp:2768 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16567,26 +17178,28 @@ msgstr "" "%1$s\n" "honako erroreagatik: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2385 +#: src/BufferView.cpp:2770 msgid "Could not read file" msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#: src/BufferView.cpp:2392 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:2777 +#, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." +msgstr "" +"%1$s\n" +" ez da irakurgarria." -#: src/BufferView.cpp:2393 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2778 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" -#: src/BufferView.cpp:2400 +#: src/BufferView.cpp:2785 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "UTF-8 kodeketa ez duen fitxategia irakurtzen" -#: src/BufferView.cpp:2401 +#: src/BufferView.cpp:2786 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -16594,374 +17207,406 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"Fitxategiak ez du UTF-8 kodeketa.\n" +"Lokaleko 8 biteko kodeketa bezala irakurriko da.\n" +"Honek emaitza egokirik ez badu ematen,\n" +"aldatu fitxategiaren kodeketa UTF-8 kodeketara\n" +"Lyx ez den beste programa batekin.\n" + +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:247 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181 +#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "LyX abisua: " + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "uncodable character" +msgstr "kodetu ezin daitekeen karakterea" + +#: src/Changes.cpp:379 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea egilearen izenean" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"'%1$s' egilearen izenak, aldaketen jarraipena egiteko erabilia, uneko " +"kodeketarekin\n" +"adierazi ezin daitezkeen glifoak ditu.\n" +"Dagozkion glifoei ezikusi egingo zaie esportatutako\n" +"LaTeX fitxategian.\n" +"\n" +"Aukeratu dokumentuaren kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n" +"edo aldatu egilearen izenaren hizkiak." #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua" +msgstr "ChkTeX %1$d. abisua" #: src/Chktex.cpp:65 msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX id # abisua " +msgstr "ChkTeX abisua: " -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:172 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 msgid "none" msgstr "bat ere ez" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:160 msgid "black" msgstr "beltza" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:161 msgid "white" msgstr "zuria" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:162 msgid "red" msgstr "gorria" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:163 msgid "green" msgstr "berdea" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:164 msgid "blue" msgstr "urdina" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:165 msgid "cyan" msgstr "cyana" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:166 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:167 msgid "yellow" msgstr "horia" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:168 msgid "cursor" msgstr "kurtsorea" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:169 msgid "background" msgstr "atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:170 msgid "text" msgstr "testua" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:171 msgid "selection" msgstr "hautapena" -#: src/Color.cpp:171 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:172 msgid "selected text" -msgstr "Ezabatutako testua" +msgstr "hautatutako testua" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:174 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX testua" -#: src/Color.cpp:174 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:175 msgid "inline completion" -msgstr "&Barnean" +msgstr "lerroko osaketa" -#: src/Color.cpp:176 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:177 msgid "non-unique inline completion" -msgstr "&Barnean" - -#: src/Color.cpp:178 -msgid "previewed snippet" -msgstr "aurrebista zatia" +msgstr "lerroko osaketa ez esklusiboa" #: src/Color.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "note label" -msgstr "Oin-oharra" +msgid "previewed snippet" +msgstr "aurreikusitako zatia" #: src/Color.cpp:180 -msgid "note background" -msgstr "oharraren atzeko planoa" +msgid "note label" +msgstr "oharren etiketa" #: src/Color.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "comment label" -msgstr "iruzkina" +msgid "note background" +msgstr "oharren atzeko planoa" #: src/Color.cpp:182 -msgid "comment background" -msgstr "iruzkinaren atzeko planoa" +msgid "comment label" +msgstr "iruzkinen etiketa" #: src/Color.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset label" -msgstr "barnekoa grisez" +msgid "comment background" +msgstr "iruzkinen atzeko planoa" #: src/Color.cpp:184 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "barneko atzeko planoa grisez" +msgid "greyedout inset label" +msgstr "txertakuntzen etiketa grisez" #: src/Color.cpp:185 #, fuzzy -msgid "phantom inset text" -msgstr "barneko testu tolesgarria" +msgid "greyedout inset text" +msgstr "txertakuntzen etiketa grisez" #: src/Color.cpp:186 -msgid "shaded box" -msgstr "Kutxa itzaldurarekin" +msgid "greyedout inset background" +msgstr "txertakuntzen atzeko planoa grisez" #: src/Color.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "listings background" -msgstr "barneko atzeko planoa" +msgid "phantom inset text" +msgstr "mamuen txertakuntzen testua" #: src/Color.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "branch label" -msgstr "Adarra" +msgid "shaded box" +msgstr "kutxak itzaldurarekin" #: src/Color.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "footnote label" -msgstr "Oin-oharra" +msgid "listings background" +msgstr "zerrenden atzeko planoa" #: src/Color.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "index label" -msgstr "Txertatu etiketa" +msgid "branch label" +msgstr "adarren etiketa" #: src/Color.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "margin note label" -msgstr "Joan etiketara" +msgid "footnote label" +msgstr "oin-oharren etiketa" #: src/Color.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "URL label" -msgstr "Etiketa" +msgid "index label" +msgstr "indizeen etiketa" #: src/Color.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "URL text" -msgstr "testua" +msgid "margin note label" +msgstr "albo-oharren etiketa" #: src/Color.cpp:194 +msgid "URL label" +msgstr "URLen etiketa" + +#: src/Color.cpp:195 +msgid "URL text" +msgstr "URLen testua" + +#: src/Color.cpp:196 msgid "depth bar" msgstr "sakonera-barra" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:197 msgid "language" msgstr "hizkuntza" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:198 msgid "command inset" -msgstr "barneko komandoa" +msgstr "txertakuntzen komandoa" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:199 msgid "command inset background" -msgstr "barneko komandoaren azteko planoa" +msgstr "txertakuntzen komandoen azteko planoa" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:200 msgid "command inset frame" -msgstr "barneko komandoaren markoa" +msgstr "txertakuntzen komandoen markoa" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:201 msgid "special character" msgstr "karaktere berezia" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:202 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:203 msgid "math background" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +msgstr "mat. atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:204 msgid "graphics background" -msgstr "irudien atzeko planoa" +msgstr "grafikoen atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209 msgid "math macro background" -msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" +msgstr "mat. makroen atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:206 msgid "math frame" msgstr "mat. markoa" -#: src/Color.cpp:205 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:207 msgid "math corners" -msgstr "mat. lerroa" +msgstr "mat. ertzak" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:208 msgid "math line" msgstr "mat. lerroa" -#: src/Color.cpp:208 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:210 msgid "math macro hovered background" -msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" +msgstr "mat. makroen atz. plano dinamikoa" -#: src/Color.cpp:209 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:211 msgid "math macro label" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +msgstr "mat. makroen etiketa" -#: src/Color.cpp:210 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:212 msgid "math macro frame" -msgstr "mat. markoa" +msgstr "mat. makroen markoa" -#: src/Color.cpp:211 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:213 msgid "math macro blended out" -msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" +msgstr "mat. makro desaktibatua" -#: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:214 msgid "math macro old parameter" -msgstr "mat. markoa" +msgstr "mat. makroen parametro zaharra" -#: src/Color.cpp:213 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:215 msgid "math macro new parameter" -msgstr "mat. markoa" +msgstr "mat. makroen parametro berria" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:216 msgid "caption frame" -msgstr "epigrafe-markoa" +msgstr "epigrafeen markoa" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:217 msgid "collapsable inset text" -msgstr "barneko testu tolesgarria" +msgstr "txertakuntzen testu tolesgarria" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:218 msgid "collapsable inset frame" -msgstr "barneko marko tolesgarria" +msgstr "txertakuntzen marko tolesgarria" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:219 msgid "inset background" -msgstr "barneko atzeko planoa" +msgstr "txertakuntzen atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:220 msgid "inset frame" -msgstr "barneko markoa" +msgstr "txertakuntzen markoa" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:221 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX errorea" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:222 msgid "end-of-line marker" msgstr "lerro-amaierako marka" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:223 msgid "appendix marker" -msgstr "eranskin-marka" +msgstr "eranskinen marka" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:224 msgid "change bar" msgstr "aldaketa-barra" -#: src/Color.cpp:223 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:225 msgid "deleted text" -msgstr "Ezabatutako testua" +msgstr "ezabatutako testua" -#: src/Color.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:226 msgid "added text" -msgstr "Gehitutako testua" +msgstr "gehitutako testua" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:227 msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +msgstr "aldatutako testua 1. egilea" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:228 msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" +msgstr "aldatutako testua 2. egilea" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:229 msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +msgstr "aldatutako testua 3. egilea" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:230 msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +msgstr "aldatutako testua 4. egilea" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:231 msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +msgstr "aldatutako testua 5. egilea" -#: src/Color.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:232 msgid "deleted text modifier" -msgstr "Ezabatutako testua" +msgstr "ezabatutako testuen aldatzailea" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:233 msgid "added space markers" msgstr "gehitutako zuriune-markak" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:234 msgid "top/bottom line" msgstr "goiko/beheko marra" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:235 msgid "table line" msgstr "taula-marra" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:236 msgid "table on/off line" -msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra" +msgstr "taulen aktibo-/desaktibo-marra" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:238 msgid "bottom area" msgstr "beheko area" -#: src/Color.cpp:237 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:239 msgid "new page" -msgstr " orrialdean" +msgstr "orrialde berria" -#: src/Color.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:240 msgid "page break / line break" -msgstr "orri-jauzia" +msgstr "orri-jauzia / lerro-jauzia" -#: src/Color.cpp:239 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:241 msgid "frame of button" -msgstr "botoiaren ezkerraldea" +msgstr "botoien markoa" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:242 msgid "button background" -msgstr "botoiaren atzeko planoa" +msgstr "botoien atzeko planoa" -#: src/Color.cpp:241 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:243 msgid "button background under focus" -msgstr "botoiaren atzeko planoa" +msgstr "botoien atzeko planoa fokupean" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:244 +msgid "paragraph marker" +msgstr "paragrafoen markatzailea" + +#: src/Color.cpp:245 +msgid "preview frame" +msgstr "aurrebistaren markoa" + +#: src/Color.cpp:246 msgid "inherit" msgstr "heredatua" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:247 +msgid "regexp frame" +msgstr "ad. erreg. markoa" + +#: src/Color.cpp:248 msgid "ignore" -msgstr "ez ikusi egin" +msgstr "ezikusi egin" #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 #: src/Converter.cpp:536 msgid "Cannot convert file" -msgstr "Ezin fitxategia bihurtu" +msgstr "Ezin da fitxategia bihurtu" #: src/Converter.cpp:317 #, c-format @@ -16972,7 +17617,7 @@ msgstr "" "Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n" "Definitu bihurtzailea hobespenetan." -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390 msgid "Executing command: " msgstr "Komandoa exekutatzen: " @@ -16984,20 +17629,20 @@ msgstr "Eraikitze-erroreak" msgid "There were errors during the build process." msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan." -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean." #: src/Converter.cpp:494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." +msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." #: src/Converter.cpp:538 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s." +msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s." #: src/Converter.cpp:539 #, c-format @@ -17029,226 +17674,263 @@ msgstr "Irteera hutsa dago" msgid "An empty output file was generated." msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da." -#: src/CutAndPaste.cpp:292 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" msgstr "" -"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" +"Itsatsitako \"%1$s\" adarra definitu gabe dago.\n" +"Nahi duzu hori dokumentuaren adarren zerrendari gehitzea?" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:352 msgid "Unknown branch" -msgstr "Ekintza ezezaguna" +msgstr "Adar ezezaguna" -#: src/CutAndPaste.cpp:296 +#: src/CutAndPaste.cpp:353 msgid "&Don't Add" -msgstr "" +msgstr "&Ez gehitu" -#: src/CutAndPaste.cpp:590 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:680 +#, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" +"%1$s txertakuntza malgua definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" "%2$s-tik %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:597 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:687 msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Testuen barnekoa irekita" +msgstr "Definitu gabeko txertakuntza malgua" -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/Exporter.cpp:50 #, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "&Mantendu" + +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "Overwrite &all" -msgstr "Gainidatzi denak" +msgstr "Gainidatzi &denak" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:96 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:97 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du." +msgstr "Huts egin du %1$s %2$s gisa kopiatzean." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Erromatarra" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Idazmakina" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "Ikurra" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Heredatua" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Ertaina" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Lodia" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Zutik" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Etzana" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Inklinatua" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuskula txikiak" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" -msgstr "Handitu" +msgstr "Handiagotu" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" -msgstr "Txikitu" +msgstr "Txikiagotu" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" msgstr "Txandakatu" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Enfasia %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Azpimarratu %1$s, " +msgstr "Azpimarratua %1$s, " -#: src/Font.cpp:179 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:166 +#, c-format msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Izena %1$s, " +msgstr "Marratua %1$s, " -#: src/Font.cpp:182 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:169 +#, c-format msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Azpimarratu %1$s, " +msgstr "Azpimarratua bikoitza %1$s, " -#: src/Font.cpp:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/Font.cpp:172 +#, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Azpimarratu %1$s, " +msgstr "Uhin-azpimarratua %1$s, " -#: src/Font.cpp:188 +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Izena %1$s, " -#: src/Font.cpp:202 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Hizkuntza: %1$s, " -#: src/Font.cpp:205 +#: src/Font.cpp:192 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Zenbakia %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324 msgid "Cannot view file" msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1127 +#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:280 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko" -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:290 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373 +#: src/Format.cpp:396 msgid "Cannot edit file" msgstr "Ezin da fitxategia editatu" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:350 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "LinkBack fitxategiak soilik MacOS X sisteman edita daiteke." -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:374 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean" +#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Ezin izan da lasterbideen fitxategia aurkitu" + +#: src/KeyMap.cpp:222 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Errorea lasterbideen fitxategia bilatzean\n" +"%1$s.\n" +"Egiaztatu instalazioa." + +#: src/KeyMap.cpp:229 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Ezin izan da 'cua.bind' fitxategia aurkitu" + +#: src/KeyMap.cpp:230 +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Ezin da lasterbideen 'cua.bind' fitxategi lehenetsia aurkitu\n" +"Egiaztatu instalazioa." + +#: src/KeyMap.cpp:237 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" +"Ezin da lasterbideen fitxategia aurkitu\n" +"%1$s\n" +"Lehenetsira itzultzen." + #: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " msgstr " aukerak: " -#: src/LaTeX.cpp:60 +#: src/LaTeX.cpp:57 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai" +msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zain" -#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 msgid "Running Index Processor." -msgstr "MakeIndex exekutatzen." +msgstr "Indizeak eraikitzen." -#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335 +#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX exekutatzen." -#: src/LaTeX.cpp:443 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:440 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex exekutatzen." +msgstr "MakeIndex nomenklaturentzako exekutatzen." -#: src/LyX.cpp:102 +#: src/LyX.cpp:114 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" -#: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1495 +#: src/LyX.cpp:115 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -17259,87 +17941,116 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/LyX.cpp:112 +#: src/LyX.cpp:124 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" -#: src/LyX.cpp:116 +#: src/LyX.cpp:128 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/LyX.cpp:393 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:414 +#, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" +msgstr "Ez dirudi LyX-ek sortutako adi baterako direktorioa denik %1$s." -#: src/LyX.cpp:395 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:416 msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" +msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa kendu" -#: src/LyX.cpp:401 +#: src/LyX.cpp:422 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu" +msgstr "Ezin da aldi baterako %1$s direktorioa ezabatu" -#: src/LyX.cpp:403 +#: src/LyX.cpp:424 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" -#: src/LyX.cpp:432 +#: src/LyX.cpp:453 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten." +msgstr "Komandoaren '%1$s' aukera okerra. Irteten." -#: src/LyX.cpp:506 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:527 msgid "No textclass is found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +msgstr "Ez da testu-klaserik aurkitu" -#: src/LyX.cpp:507 +#: src/LyX.cpp:528 +#, fuzzy msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"using only the defaults, or continue." msgstr "" +"LyX-ek ezin du jarraitu ez baita testu-klaserik aurkitu. Modu arruntean " +"berriro konfigura dezakezu, edo bestela testu-klase lehenetsia erabiltzeko " +"birkonfiguratu, edo irten LyX-etik." -#: src/LyX.cpp:511 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:532 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Birkonfiguratu|B" +msgstr "&Birkonfiguratu" -#: src/LyX.cpp:512 +#: src/LyX.cpp:533 #, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "Lehenetsia" +msgid "&Use Defaults" +msgstr "&Erabili lehenetsia" -#: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Irten LyX-etik" +#: src/LyX.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "Jarraitzen" + +#: src/LyX.cpp:637 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:641 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:644 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks !\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:660 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:711 +#: src/LyX.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:784 +#: src/LyX.cpp:827 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" +msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu" -#: src/LyX.cpp:785 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:828 +#, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n" +"Ezin izan da aldi baterako direktorioa\n" +"%1$s direktoriopean sortu\n" "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" "baimenak dituela, eta saiatu berriro." -#: src/LyX.cpp:868 +#: src/LyX.cpp:911 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:869 +#: src/LyX.cpp:912 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -17348,33 +18059,37 @@ msgstr "" "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." -#: src/LyX.cpp:874 +#: src/LyX.cpp:917 msgid "&Create directory" msgstr "&Sortu direktorioa" -#: src/LyX.cpp:876 +#: src/LyX.cpp:918 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Irten LyX-etik" + +#: src/LyX.cpp:919 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." -#: src/LyX.cpp:880 +#: src/LyX.cpp:923 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" -#: src/LyX.cpp:885 +#: src/LyX.cpp:928 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." -#: src/LyX.cpp:957 +#: src/LyX.cpp:1000 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:" +msgstr "Onartutako arazketa-banderen zerrenda:" -#: src/LyX.cpp:961 +#: src/LyX.cpp:1004 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen" +msgstr "Arazketa-maila %1$s-ra ezartzen" -#: src/LyX.cpp:972 +#: src/LyX.cpp:1015 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -17396,23 +18111,33 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t--batch execute commands and exit\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n" "Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n" "\t-help LyX erabileraren laburpena\n" -"\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n" +"\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa gisa ezarri\n" "\t-sysdir dir dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n" -"\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n" -"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n" -" hautatu arazteko ezaugarriak.\n" -" Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n" +"\t-geometry WxH+X+Y leiho nagusiaren geometria ezarri\n" +"\t-dbg eginbidea[,eginbidea]...\n" +" hautatu arazteko eginbideak.\n" +" Idatzi `lyx -dbg' eginbideen zerrenda ikusteko\n" "\t-x [--execute] komandoa\n" " non komandoa lyx-eko komando bat den.\n" "\t-e [--export] formatua\n" " non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n" +" Begiratu Tresnak->Hobespenak-> Fitxategi-formatuak->Formatua\n" +" zer parametro igaro behar diren jakiteko.\n" "\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n" " non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n" " eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den " @@ -17420,275 +18145,103 @@ msgstr "" "\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." -#: src/LyX.cpp:1014 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1062 msgid "No system directory" -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " +msgstr "Ez dago sistemako direktoriorik" -#: src/LyX.cpp:1015 +#: src/LyX.cpp:1063 msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da" +msgstr "'-sysdir' aukeran direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:1026 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1074 msgid "No user directory" -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " +msgstr "Ez dago erabiltzailearen direktoriorik" -#: src/LyX.cpp:1027 +#: src/LyX.cpp:1075 msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da" +msgstr "'-userdir' aukeran direktorioa falta da" -#: src/LyX.cpp:1038 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1086 msgid "Incomplete command" -msgstr "Indize-komandoa:" +msgstr "Osatu gabeko komandoa" -#: src/LyX.cpp:1039 +#: src/LyX.cpp:1087 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" -#: src/LyX.cpp:1050 +#: src/LyX.cpp:1098 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" +"'--export' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1063 +#: src/LyX.cpp:1111 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" +"'--import' aukeraren ondoren fitxategi mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/LyX.cpp:1068 +#: src/LyX.cpp:1116 msgid "Missing filename for --import" -msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da" - -#: src/LyXFunc.cpp:114 -msgid "Running configure..." -msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." +msgstr "'--import' aukeran fitxategi-izena falta da" -#: src/LyXFunc.cpp:125 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." - -#: src/LyXFunc.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Sistema birkonfiguratu da." +#: src/LyXRC.cpp:2968 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk " +"drive\" hitzen ordez." -#: src/LyXFunc.cpp:132 +#: src/LyXRC.cpp:2973 msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" +"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da " +"lehenetsi gisa." -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Sistema birkonfiguratu da." +#: src/LyXRC.cpp:2977 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko " +"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName " +"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko " +"da." -#: src/LyXFunc.cpp:139 +#: src/LyXRC.cpp:2985 msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -"Sistema birkonfiguratu egin da.\n" -"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" -"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." +"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu " +"nahi." -#: src/LyXFunc.cpp:375 -msgid "Unknown function." -msgstr "Funtzio ezezaguna." +#: src/LyXRC.cpp:2989 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako " +"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu." -#: src/LyXFunc.cpp:404 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ezin ezer egin" +#: src/LyXRC.cpp:2993 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Automatikoki gordetzeko bitartea (segundotan). 0 ipiniz gero ez da " +"automatikoki gordeko." -#: src/LyXFunc.cpp:420 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ekintza ezezaguna" +#: src/LyXRC.cpp:3000 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek " +"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia." -#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:716 -msgid "Command disabled" -msgstr "Komandoa desgaitua" - -#: src/LyXFunc.cpp:433 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" - -#: src/LyXFunc.cpp:701 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" - -#: src/LyXFunc.cpp:710 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." - -#: src/LyXFunc.cpp:732 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" - -#: src/LyXFunc.cpp:735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" - -#: src/LyXFunc.cpp:738 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" - -#: src/LyXFunc.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" - -#: src/LyXFunc.cpp:870 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " -"bertsioa leheneratu nahi duzula?" - -#: src/LyXFunc.cpp:872 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" - -#: src/LyXFunc.cpp:873 src/LyXVC.cpp:189 -msgid "&Revert" -msgstr "&Berreskuratu" - -#: src/LyXFunc.cpp:995 src/Text3.cpp:1723 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argumentua falta da" - -#: src/LyXFunc.cpp:1007 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1059 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560 -#: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "Revision control error." -msgstr "Bertsio-kontrola" - -#: src/LyXFunc.cpp:1060 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1286 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1448 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: " - -#: src/LyXFunc.cpp:1451 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" - -#: src/LyXFunc.cpp:1595 src/LyXVC.cpp:151 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" - -#: src/LyXFunc.cpp:1604 -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1811 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "%1$s dokumentua irekita." - -#: src/LyXFunc.cpp:1813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" - -#: src/LyXFunc.cpp:1850 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Ongi etorri LyX-era!" - -#: src/LyXFunc.cpp:1871 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." - -#: src/LyXRC.cpp:2506 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk " -"drive\" hitzen ordez." - -#: src/LyXRC.cpp:2511 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" -"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da " -"lehenetsi gisa." - -#: src/LyXRC.cpp:2515 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko " -"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName " -"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko " -"da." - -#: src/LyXRC.cpp:2523 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu " -"nahi." - -#: src/LyXRC.cpp:2527 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako " -"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu." - -#: src/LyXRC.cpp:2531 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da " -"automatikoki gordeko." - -#: src/LyXRC.cpp:2538 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek " -"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia." - -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -17696,11 +18249,12 @@ msgstr "" "Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea " "(adib. mlbibtex edo bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2546 +#: src/LyXRC.cpp:3008 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" +"Definitu bibtex programaren aukerak PLaTeX-entzako (Japonieraren LaTeX-a)." -#: src/LyXRC.cpp:2550 +#: src/LyXRC.cpp:3012 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -17708,11 +18262,11 @@ msgstr "" "Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " "direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:2554 +#: src/LyXRC.cpp:3016 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2558 +#: src/LyXRC.cpp:3020 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17720,35 +18274,39 @@ msgstr "" "Definitu chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa." -#: src/LyXRC.cpp:2568 +#: src/LyXRC.cpp:3030 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. " -"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." +"LyX-ek normalean ez du baimentzen kurtsorea mugitzen korritze-barra mugitzen " +"duzunean. Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2572 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3034 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " "the top of the screen" msgstr "" -"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. " -"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." +"LyX-ek normalean ez du baimentzen korritze-barra dokumentuaren behea baino " +"haratago eramatea.Ezarri egia gisa nahiago baduzu dokumentuaren behea " +"pantailaren goraino korritzea nahi baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2576 +#: src/LyXRC.cpp:3038 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" +"Erabili MacOS X sistemako konbentzioak kurtsorearen hitzen mailako " +"mugimendurako" -#: src/LyXRC.cpp:2580 +#: src/LyXRC.cpp:3042 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" +"Erakutsi kutxa txiki bat Mat. makroen inguruan makroaren izenarekin " +"kurtsorea barruan dagoenean." -#: src/LyXRC.cpp:2585 +#: src/LyXRC.cpp:3047 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17757,40 +18315,39 @@ msgstr "" "Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man " "strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2589 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3051 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " -"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." +"Komandoen definizioen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek " +"commands/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:2593 +#: src/LyXRC.cpp:3055 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -msgstr "" +msgstr "Formatu lehenetsia honekin erabiltzeko: LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:2597 +#: src/LyXRC.cpp:3059 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute." -#: src/LyXRC.cpp:2601 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." -#: src/LyXRC.cpp:2605 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera " -"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)." +"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonotu. (Aukera hau " +"aldatzean azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)." -#: src/LyXRC.cpp:2609 +#: src/LyXRC.cpp:3071 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak." -#: src/LyXRC.cpp:2613 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17798,12 +18355,11 @@ msgstr "" "Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)." +msgstr "Zehaztu karaktere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)." -#: src/LyXRC.cpp:2622 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3084 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17811,7 +18367,7 @@ msgstr "" "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:2626 +#: src/LyXRC.cpp:3088 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17819,7 +18375,7 @@ msgstr "" "LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da " "ingelesa ez diren hizkuntzetan." -#: src/LyXRC.cpp:2633 +#: src/LyXRC.cpp:3095 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17829,42 +18385,42 @@ msgstr "" "konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango " "litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2637 +#: src/LyXRC.cpp:3099 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" +"Definitu programa indexaztzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako " +"LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2641 +#: src/LyXRC.cpp:3103 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"Definitu makeindex-en aukerak (ikus man makeindex) nomenklaturetan " +"erabiltzeko. Indexatze-prozesuaren aukeretatik desberdina izan daiteke." -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:3112 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" "Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu " -"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu." +"amerikar batekin alemaneko dokumentuak idazteko beharko duzu." -#: src/LyXRC.cpp:2654 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko." - -#: src/LyXRC.cpp:2658 +#: src/LyXRC.cpp:3116 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada." -#: src/LyXRC.cpp:2662 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada." -#: src/LyXRC.cpp:2666 +#: src/LyXRC.cpp:3124 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17874,23 +18430,23 @@ msgstr "" "aldatzeko. Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo " "hizkuntzaren izenagatik ordezten den." -#: src/LyXRC.cpp:2670 +#: src/LyXRC.cpp:3128 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2674 +#: src/LyXRC.cpp:3132 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." -#: src/LyXRC.cpp:2678 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa " +"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa " "erabiltzerik ez baduzu nahi." -#: src/LyXRC.cpp:2682 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17898,28 +18454,27 @@ msgstr "" "LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2686 +#: src/LyXRC.cpp:3144 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez " +"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsia denean babel erabiltzerik ez " "baduzu nahi." -#: src/LyXRC.cpp:2690 +#: src/LyXRC.cpp:3148 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2694 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko." +msgstr "Desautatu azken LyX saioan irekitako fitxategiak kargatzea saihesteko." -#: src/LyXRC.cpp:2698 +#: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2702 +#: src/LyXRC.cpp:3160 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -17927,105 +18482,108 @@ msgstr "" "Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak " "nabarmentzea kontrolatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2706 +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +msgstr "Saguko gurpilaren korritze-abiadura." -#: src/LyXRC.cpp:2711 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "The completion popup delay." -msgstr "&Barnean" +msgstr "Osaketako laster-menuaren atzerapena." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +msgstr "Hautatu osaketako laster-menua matematika moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2719 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +msgstr "Hautatu osaketako laster-menua testu moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2723 +#: src/LyXRC.cpp:3181 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" +"Erakutsi osaketako laster-menua atzerapenik gabe, osaketa bakarra ez den " +"saioaren ostean." -#: src/LyXRC.cpp:2727 +#: src/LyXRC.cpp:3185 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" +"Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorearen gainean osaketa bat erabilgarri " +"dagoela adierazteko." -#: src/LyXRC.cpp:2731 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3189 msgid "The inline completion delay." -msgstr "&Barnean" +msgstr "Lerroko osaketaren atzerapena." -#: src/LyXRC.cpp:2735 +#: src/LyXRC.cpp:3193 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +msgstr "Hautatu lerroko osaketa matematika moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2739 +#: src/LyXRC.cpp:3197 msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +msgstr "Hautatu lerroko osaketa testu moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2743 +#: src/LyXRC.cpp:3201 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +msgstr "Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2747 +#: src/LyXRC.cpp:3205 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +msgstr "Baimendu TeXMacs-en takigrafia, => bezala \\Rightarrow-era bihurtzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2751 +#: src/LyXRC.cpp:3209 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1" -"$derakus daiteke." +"$d erakuts daiteke." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:3214 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar " -"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua." +"Zehaztu itzazu zein direktorio aurretik gehitutako egon behar duten " +"inguruneko PATH aldagaian. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen " +"duen formatua." -#: src/LyXRC.cpp:2762 +#: src/LyXRC.cpp:3220 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa." -#: src/LyXRC.cpp:2766 +#: src/LyXRC.cpp:3224 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez." -#: src/LyXRC.cpp:2770 +#: src/LyXRC.cpp:3228 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko" +msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:3232 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2778 +#: src/LyXRC.cpp:3236 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2782 +#: src/LyXRC.cpp:3240 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko " -"PRINTER aldagaia erabiliko du.." +"Inprimagailu lehenetsia hor inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek " +"inguruneko PRINTER aldagaia erabiliko du.." -#: src/LyXRC.cpp:2786 +#: src/LyXRC.cpp:3244 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2790 +#: src/LyXRC.cpp:3248 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -18033,45 +18591,45 @@ msgstr "" "Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu " "ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)." -#: src/LyXRC.cpp:2794 +#: src/LyXRC.cpp:3252 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2798 +#: src/LyXRC.cpp:3256 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera." +msgstr "Horizontalean inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2802 +#: src/LyXRC.cpp:3260 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2806 +#: src/LyXRC.cpp:3264 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:3268 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2814 +#: src/LyXRC.cpp:3272 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Paper-mota zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2818 +#: src/LyXRC.cpp:3276 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2822 +#: src/LyXRC.cpp:3280 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " -"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." +"Ezartzean, fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " +"independente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." -#: src/LyXRC.cpp:2826 +#: src/LyXRC.cpp:3284 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -18079,47 +18637,49 @@ msgstr "" "Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan " "ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera." -#: src/LyXRC.cpp:2830 +#: src/LyXRC.cpp:3288 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " "aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2834 +#: src/LyXRC.cpp:3292 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " "pasatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2838 +#: src/LyXRC.cpp:3296 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2842 +#: src/LyXRC.cpp:3300 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." +"Inprimatzeko zure programarik gustukoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2850 +#: src/LyXRC.cpp:3308 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" +"Hautatu kurtsore bidirekzionalaren mugimendu bisuala edukitzeko. Desautatu " +"mugimendu logikoa edukitzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2854 +#: src/LyXRC.cpp:3312 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" "Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. " -"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen." +"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezarpenak hemen." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:3318 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak." -#: src/LyXRC.cpp:2869 +#: src/LyXRC.cpp:3327 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -18130,25 +18690,24 @@ msgstr "" "aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra " "hartuko du, tamaina aldatu beharrean." -#: src/LyXRC.cpp:2873 +#: src/LyXRC.cpp:3331 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak." +msgstr "Letra-tamainak, pantailako letra-tipoen eskala kalkulatzeko erabiliak." -#: src/LyXRC.cpp:2878 +#: src/LyXRC.cpp:3336 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-" -"behera papereko neurri berdina ematen du." +"Zoomaren ehunekoa pantailako letra-tipoentzako. %100 ezarriz gero, gutxi " +"gorabehera papereko tamaina berdina ematen du." -#: src/LyXRC.cpp:2882 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:3340 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea." +msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen geometria gorde eta leheneratzea." -#: src/LyXRC.cpp:2886 +#: src/LyXRC.cpp:3344 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -18156,23 +18715,23 @@ msgstr "" "Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat " "daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik." -#: src/LyXRC.cpp:2893 +#: src/LyXRC.cpp:3351 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu." +msgstr "Desautatu abioko ongietorriko iragarkia nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2897 +#: src/LyXRC.cpp:3355 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik " +"LyX-ek aldi baterako direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik " "irtetzean ezabatuko dira." -#: src/LyXRC.cpp:2901 +#: src/LyXRC.cpp:3359 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +msgstr "Thesaurus liburutegiko fitxategiak dauden lekua da hau." -#: src/LyXRC.cpp:2905 +#: src/LyXRC.cpp:3363 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18180,7 +18739,7 @@ msgstr "" "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -18188,43 +18747,62 @@ msgstr "" "UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-" "ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:2928 +#: src/LyXRC.cpp:3386 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +msgstr "Gaitu argibideen itxura automatikoa laneko arean." -#: src/LyXRC.cpp:2932 +#: src/LyXRC.cpp:3390 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" +"Gaitu pixmap-aren cachea MacOS eta Windows sistemetan errendimendua " +"hobetzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2939 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" " "erabili)" -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/LyXVC.cpp:85 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "%1$s dokumentua bertsio-kontroletik berreskuratzea nahi duzu?" + +#: src/LyXVC.cpp:87 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?" + +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Berreskuratu" + +#: src/LyXVC.cpp:114 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik." -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:147 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX BK: hasierako azalpena" -#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 +#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 msgid "(no initial description)" msgstr "(hasierako azalpenik ez)" -#: src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:163 msgid "(no log message)" msgstr "(egunkari-mezurik ez)" -#: src/LyXVC.cpp:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" + +#: src/LyXVC.cpp:212 +#, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" @@ -18234,213 +18812,195 @@ msgstr "" "%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak " "galdu eraziko ditu.\n" "\n" -"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?" +"Nahi duzu gordetako bertsio zaharrera leheneratzea?" -#: src/LyXVC.cpp:188 +#: src/LyXVC.cpp:215 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?" -#: src/Paragraph.cpp:1599 +#: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 +msgid "&Revert" +msgstr "&Leheneratu" + +#: src/Paragraph.cpp:1654 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!" -#: src/Paragraph.cpp:1665 +#: src/Paragraph.cpp:1716 msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" +msgstr "Lerrokadura ez dago baimenduta" -#: src/Paragraph.cpp:1666 +#: src/Paragraph.cpp:1717 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" +"Diseinu berriak ez du aurrez erabilitako lerrokadura baimentzen.\n" +"Lehenetsira ezartzen." -#: src/Paragraph.cpp:2151 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:184 src/insets/InsetListings.cpp:192 -#: src/insets/InsetListings.cpp:216 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX bertsioa " - -#: src/Paragraph.cpp:2152 src/insets/InsetListings.cpp:185 -#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "karaktere berezia" - -#: src/Paragraph.cpp:2645 +#: src/Paragraph.cpp:2745 msgid "Memory problem" -msgstr "" +msgstr "Memoriako arazoa" -#: src/Paragraph.cpp:2645 +#: src/Paragraph.cpp:2745 msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" +msgstr "Paragrafoa ez da behar bezala hasieratu" -#: src/Text.cpp:146 +#: src/Text.cpp:384 msgid "Unknown Inset" msgstr "Barneko ezezaguna" -#: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241 +#: src/Text.cpp:470 msgid "Change tracking error" -msgstr "Errorea aldaketen aztarnan" - -#: src/Text.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n" +msgstr "Errorea aldaketen jarraipenean" -#: src/Text.cpp:242 +#: src/Text.cpp:471 #, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n" +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "Egileen indize ezezaguna aldatzeko: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:249 +#: src/Text.cpp:482 msgid "Unknown token" msgstr "Token ezezaguna" -#: src/Text.cpp:532 +#: src/Text.cpp:944 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza." -#: src/Text.cpp:543 +#: src/Text.cpp:955 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza." -#: src/Text.cpp:1359 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1777 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Aldaketen aztarna|A" +msgstr "[Aldaketen jarraipena] " -#: src/Text.cpp:1365 +#: src/Text.cpp:1783 msgid "Change: " msgstr "Aldaketa: " -#: src/Text.cpp:1369 +#: src/Text.cpp:1787 msgid " at " msgstr " hemen " -#: src/Text.cpp:1379 +#: src/Text.cpp:1797 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Letra-tipoa: %1$s" -#: src/Text.cpp:1384 +#: src/Text.cpp:1802 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Sakonera: %1$d" +msgstr ", sakonera: %1$d" -#: src/Text.cpp:1390 +#: src/Text.cpp:1808 msgid ", Spacing: " -msgstr ", Tartea: " +msgstr ", tartea: " -#: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598 +#: src/Text.cpp:1814 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 msgid "OneHalf" msgstr "Bat eta erdi" -#: src/Text.cpp:1402 +#: src/Text.cpp:1820 msgid "Other (" msgstr "Bestea (" -#: src/Text.cpp:1411 +#: src/Text.cpp:1829 msgid ", Inset: " -msgstr ", Barnekoa: " +msgstr ", barnekoa: " -#: src/Text.cpp:1412 +#: src/Text.cpp:1830 msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Paragrafoa: " +msgstr ", paragrafoa: " -#: src/Text.cpp:1413 +#: src/Text.cpp:1831 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1414 +#: src/Text.cpp:1832 msgid ", Position: " -msgstr ", Posizioa: " +msgstr ", posizioa: " -#: src/Text.cpp:1420 +#: src/Text.cpp:1838 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", karakterea: 0x" -#: src/Text.cpp:1422 +#: src/Text.cpp:1840 msgid ", Boundary: " -msgstr ", Muga: " +msgstr ", muga: " -#: src/Text2.cpp:388 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:384 msgid "No font change defined." -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +msgstr "Ez da letra-tipoaren aldaketarik definitu." -#: src/Text2.cpp:428 +#: src/Text2.cpp:424 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ezer ez indexatzeko!" -#: src/Text2.cpp:430 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" -#: src/Text3.cpp:192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1559 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "Math editor mode" msgstr "Mat. editore-modua" -#: src/Text3.cpp:194 +#: src/Text3.cpp:195 msgid "No valid math formula" -msgstr "" +msgstr "Ez da matematikako baliozko formula" -#: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981 -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan" -#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:991 -#, fuzzy +#: src/Text3.cpp:216 msgid "Regexp editor mode" -msgstr "Mat. editore-modua" +msgstr "Adi. erregularren editore-modua" -#: src/Text3.cpp:997 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " - -#: src/Text3.cpp:1262 +#: src/Text3.cpp:1244 msgid "Layout " msgstr "Diseinua " -#: src/Text3.cpp:1263 +#: src/Text3.cpp:1245 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/Text3.cpp:1868 src/Text3.cpp:1880 +#: src/Text3.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argumentua falta da" + +#: src/Text3.cpp:1855 src/Text3.cpp:1867 msgid "Character set" -msgstr "Karaktere-mota" +msgstr "Karaktere-multzoa" -#: src/Text3.cpp:2029 src/Text3.cpp:2040 +#: src/Text3.cpp:2073 src/Text3.cpp:2084 msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragrafo-estiloa" +msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria" -#: src/TextClass.cpp:142 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:155 msgid "Plain Layout" -msgstr "Orri-diseinua" +msgstr "Estilo soila" -#: src/TextClass.cpp:678 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:731 msgid "Missing File" -msgstr "Argumentua falta da" +msgstr "Fitxategia falta da" -#: src/TextClass.cpp:679 +#: src/TextClass.cpp:732 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc aurkitu. Datuak galduko dira." -#: src/TextClass.cpp:682 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:735 msgid "Corrupt File" -msgstr "Titulu laburtua" +msgstr "Hondatutako fitxategia" -#: src/TextClass.cpp:683 +#: src/TextClass.cpp:736 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da stdinsets.inc irakurri. Datuak galduko dira." -#: src/TextClass.cpp:1180 +#: src/TextClass.cpp:1293 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -18448,155 +19008,221 @@ msgid "" "available modules. If you recently installed it, you\n" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Dokumentu honek %1$s modulua eskatu du\n" +"baina ez da aurkitu modulu erabilgarrien zerrendan.\n" +"Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n" +"behar izatea.\n" -#: src/TextClass.cpp:1184 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1297 msgid "Module not available" -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" - -#: src/TextClass.cpp:1185 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" +msgstr "Modulua ez dago erabilgarri" -#: src/TextClass.cpp:1190 +#: src/TextClass.cpp:1302 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" "may not be possible.\n" msgstr "" +"%1$s moduluak LaTeX-eko instalazioan erabilgarri\n" +"ez dagoen pakete bat eskatzen du.\n" +"LaTeX-en irteera ezinezkoa da.\n" -#: src/TextClass.cpp:1193 -#, fuzzy +#: src/TextClass.cpp:1305 msgid "Package not available" -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" +msgstr "Paketea ez dago erabilgarri" -#: src/TextClass.cpp:1198 +#: src/TextClass.cpp:1310 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n" + +#: src/TextClass.cpp:1380 +msgid "" +"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" +"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" +"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." msgstr "" +"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal" +"%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution" +"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}." -#: src/VCBackend.cpp:57 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742 +#: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 +msgid "Revision control error." +msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea." + +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean." +msgstr "" +"Errorea gertatu da komandoa exekutatzean:\n" +"'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643 -#: src/VCBackend.cpp:680 -#, fuzzy +#: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662 +#: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852 +#: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064 msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +msgstr "Errorea: ezin izan da egunkaria sortu." -#: src/VCBackend.cpp:561 +#: src/VCBackend.cpp:674 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" +"Errorea biltegira bidaltzean.\n" +"Arazoa eskuz konpondu beharko duzu.\n" +"LyX-ek berriro irekiko du dokumentua Ados sakatu ostean." -#: src/VCBackend.cpp:627 +#: src/VCBackend.cpp:743 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" +"Errorea gertatu da idazteko blokeoa atzitzean.\n" +"Baliteke beste erabiltzaile bat egotea uneko\n" +"dokumentua editatzen.\n" +"Begiratu baita ere biltegirako sarbidetza." -#: src/VCBackend.cpp:633 +#: src/VCBackend.cpp:749 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" +"Errorea idazteko blokeoa askatzean.\n" +"Begiratu biltegirako sarbidetza." -#: src/VCBackend.cpp:654 +#: src/VCBackend.cpp:770 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" "'%1$s'.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" +"Errorea biltegitik eguneratzean.\n" +"Gatazkak eskuz konpondu beharko dituzu orain.\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +"Ados sakatu ostean, konpondutako dokumentua irekitzen saiatuko da LyX." -#: src/VCBackend.cpp:706 -msgid "VCN File Locking" +#: src/VCBackend.cpp:806 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" +"Aldaketak aurkitu dira laneko direktorioan:\n" +"%1$s\n" +"Fitxategien arteko gatazkaren egoeran, direktorio lokaleko bertsioak izango " +"dira hobetsiak.\n" +"\n" +"Jarraitu?" + +#: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815 +msgid "Changes detected" +msgstr "Aldaketak antzemanda" -#: src/VCBackend.cpp:707 +#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +msgid "&Yes" +msgstr "&Bai" + +#: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 +msgid "&No" +msgstr "&Ez" + +#: src/VCBackend.cpp:812 +msgid "View &Log ..." +msgstr "Ikusi &erregistroa..." + +#: src/VCBackend.cpp:878 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "VCNren fitxategi-blokeoa" + +#: src/VCBackend.cpp:879 msgid "Locking property unset." -msgstr "" +msgstr "Blokeoaren propietatea kenduta." -#: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711 +#: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883 msgid "Locking property set." -msgstr "" +msgstr "Blokeoaren propietatea ezarrita." -#: src/VCBackend.cpp:708 +#: src/VCBackend.cpp:880 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "" +msgstr "Ez ahaztu blokeoaren propietatea biltegira bidaltzea." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" -msgstr "Jauzi lehenetsia" +msgstr "Lehenetsia" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Ttipia" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Ertaina" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Handia" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Betegarri bertikala" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "babestua" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 -#, fuzzy, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n" +"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago, eta gorde gabeko aldaketak ditu.\n" "\n" -"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?" +"Zure aldaketak baztertu, eta diskoan gordetako bertsioa berreskuratzea nahi " +"duzu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:75 msgid "Reload saved document?" -msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" +msgstr "Gordetako dokumentua birkargatu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 msgid "&Reload" -msgstr "&Ordeztu" +msgstr "&Birkargatu" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "&Keep Changes" -msgstr "Batu aldaketak" +msgstr "&Mantendu aldaketak" #: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" +"%1$s existitzen da, baina ez da irakurgarria uneko erabiltzailearentzako." #: src/buffer_funcs.cpp:89 -#, fuzzy msgid "File not readable!" -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +msgstr "Fitxategia ez da irakurgarria." -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -18607,32 +19233,32 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentu berria sortzea nahi duzu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "Sortu dokumentu berria?" -#: src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "&Sortu" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" -"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n" +"Zehaztutako\n" "%1$s\n" -"ezin izan da irakurri." +"dokumentu-txantiloia ezin izan da irakurri." -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "Estandarra[[buletak]]" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" @@ -18658,48 +19284,91 @@ msgstr "4. ding" msgid "Directories" msgstr "Direktorioak" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306 +msgid "file[[scope]]" +msgstr "fitxategia[[esparrua]]" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309 +msgid "master document[[scope]]" +msgstr "dokumentu maisua[[esparrua]]" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +msgid "open files[[scope]]" +msgstr "irekitako fitxategiak[[esparrua]]" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 +msgid "manuals[[scope]]" +msgstr "eskuliburuak[[esparrua]]" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"End of %1$s reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" +"%1$s(r)en amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n" +"Hasieratik jarraitzea nahi duzu?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322 +#, c-format +msgid "" +"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" +"%1$s(r)en hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n" +"Amaieratik jarraitzea nahi duzu?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 +msgid "Wrap search?" +msgstr "Bilaketa errekurtsiboa?" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434 msgid "Nothing to search" -msgstr "Ezin ezer egin" +msgstr "Ezin ezer bilatzeko" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Find LyX Dialog" -msgstr "Bilatu &hurrengoa" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" "beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Team" msgstr "" "LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Taldea" +"1995--%1$s LyX Taldea" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Programa hau software librea da; banatzeko edota aldatzeko baimena duzu GNU " +"General Public License-kin ados datozen terminoetan Free Software Foundation-" +"ek argitaratu bezala; nola baimenaren 2. bertsioa edo(nahi izanez gero) " +"ondorengo edozein bertsio." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -18715,114 +19384,224 @@ msgstr "" "Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n" "Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso " "beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software " -"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 msgid "not released yet" -msgstr "Handitu sakonera" +msgstr "argitaratu gabe oraindik" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -msgstr "LyX bertsioa " +msgstr "" +"LyX %1$s bertsioa\n" +"(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "Liburutegien direktorioa: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 msgid "About %1" -msgstr "LyX-i buruz" +msgstr "%1(r)i buruz" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 msgid "Reconfigure" -msgstr "Birkonfiguratu|B" +msgstr "Birkonfiguratu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483 msgid "Quit %1" -msgstr "Irten LyX-etik" +msgstr "Irten %1(e)tik" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:889 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ezin ezer egin" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:853 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:895 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ekintza ezezaguna" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939 #, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "Komandoa desgaitua" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:945 +msgid "Command disabled" +msgstr "Komandoa desgaitua" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 +msgid "Running configure..." +msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Huts egin du sistema birkonfiguratzean" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1230 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" +"Huts egin du sistema birkonfiguratzean.\n" +"testu-klase lehenetsia erabili da, baina baliteke LyX-ek ongi ez " +"funtzionatzea.\n" +"Birkonfiguratu berriro beharrezkoa izanez gero." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Sistema birkonfiguratuta" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Sistema birkonfiguratu egin da.\n" +"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" +"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1291 msgid "Exiting." -msgstr "Irtetzen" +msgstr "Irtetzen." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:936 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo " -"ezin da berriz definitu" +"Huts egin du set-color \"%1$s\" - kolorea definitu gabe dago edo ezin da " +"berriz definitu" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1578 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1582 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1787 +msgid "Unknown function." +msgstr "Funtzio ezezaguna." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184 msgid "The current document was closed." -msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" +msgstr "Uneko dokumentua itxita dago." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2194 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" +"LyX-ek salbuespen bat jaso du, gorde gabeko dokumentu guztiak gordetzen " +"saiatuko da eta irten egingo da.\n" +"\n" +"Salbuespena: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1329 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204 msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +msgstr "Softwarearen salbuespena antzeman da" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" +"LyX-ek nolabaiteko salbuespen bitxia antzeman du. gorde gabeko dokumentu " +"guztiak gordetzen saiatuko da eta irten egingo da." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2360 msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" +msgstr "Ezin izan da interfazeko definizioen fitxategia aurkitu" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2349 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Errorea txertatutako fitxategia irakurtzean:\n" +"%1$s.\n" +"Egiaztatu instalazioa." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2355 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Ezin izan da interfazeko fitxategi lehenetsia irakurri" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"LyX-ek ezin izan du interfazeko fitxategi lehenetsia aurkitu.\n" +"Egiaztatu instalazioa." -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2361 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" +"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean:\n" +"%1$s\n" +"Lehenetsira itzultzen.\n" +"Begiratu Tresnak>Hobespenak>Erabiltzailearen interfazea\n" +"eta egiaztatu zer interfaze-fitxategi erabiltzen ari zaren." #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTex bibliografia" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1453 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1392 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentuak|#d#D" @@ -18843,38 +19622,32 @@ msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Hautatu BibTeX estiloa" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy msgid "No frame" msgstr "Markorik gabe" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "barneko markoa" +msgstr "Marko laukizuzen bakuna" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Oval frame, thin" msgstr "Marko obalatua, mehea" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Oval frame, thick" msgstr "Marko obalatua, lodia" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "Jaregin itzala" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Shaded background" -msgstr "oharraren atzeko planoa" +msgstr "Atzeko planoa itzalarekin" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Double rectangular frame" -msgstr "bikoitza" +msgstr "Marko laukizuzen bikoitza" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Height" @@ -18892,31 +19665,67 @@ msgstr "Guztirako altuera" msgid "Width" msgstr "Zabalera" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 -msgid "Box Settings" -msgstr "Markoaren ezarpenak" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Adarraren ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Makebox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" msgstr "Aktibatua" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Color" msgstr "Kolorea" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Fitxategi-izenaren atzizkia" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3017 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3016 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "Ez" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Sartu adar berriaren izena" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"\"%1$s\" adarra badago lehendik ere.\n" +"Nahi duzu \"%2$s\" adarra harekin batzea?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +msgid "&Merge" +msgstr "&Batu" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +msgid "Renaming failed" +msgstr "Huts egin du izenez aldatzean" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Ezin izan da adarra izenez aldatu." + #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" msgstr "Batu aldaketak" @@ -18927,7 +19736,7 @@ msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" -"%1$s(r)ek aldatua\n" +"%1$s(e)k aldatua\n" "\n" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 @@ -18961,19 +19770,16 @@ msgid "Underbar" msgstr "Azpimarratua" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Double underbar" -msgstr "Marko bikoitza" +msgstr "Azpimarratu bikoitza" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Wavy underbar" -msgstr "Azpimarratua" +msgstr "Uhin-azpimarratua" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Strikeout" -msgstr "Kalea" +msgstr "Marratua" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 msgid "Noun" @@ -19019,78 +19825,111 @@ msgstr "Horia" msgid "Text Style" msgstr "Testu-estiloa" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 msgid "Keys" -msgstr "&Gakoa:" +msgstr "Gakoak" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgstr "LinkBack PDF" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 -#, fuzzy msgid "pasted" -msgstr "Itsatsi" +msgstr "itsatsita" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s eta %2$s" +msgstr "%1$s fitxategiak" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" +msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1469 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 msgid "Canceled." msgstr "Bertan behera utzita." #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Gainidatzi fitxategia?" +msgstr "Gainidatzi kanpoko fitxategia?" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" +"%1$s fitxategia badago lehendik ere. Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy msgid "List of previous commands" -msgstr "Aurreko komandoa" +msgstr "Aurreko komandoen zerrenda" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "Hurrengo komandoa" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "Konparatu LyX fitxategiak" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 +msgid "Select document" +msgstr "Hautatu dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1776 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082 +msgid "Error" +msgstr "Errorea" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Errorea dokumentuak konparatzean." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortatuta" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 +msgid "Finished" +msgstr "Amaituta" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 +msgid "Aborting process..." +msgstr "Prozesua bertan behera uzten..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 +msgid "differences" +msgstr "desberdintasunak" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "handia[[mugatzailearen tamaina]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Handia[[mugatzailearen tamaina]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Oso handia[[mugatzailearen tamaina]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Oso Handia[[mugatzailearen tamaina]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 msgid "Math Delimiter" @@ -19102,462 +19941,569 @@ msgid "(None)" msgstr "(Bat ere ez)" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Variable" -msgstr "Aldakorra" +msgstr "Aldagaia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Page" -msgstr "Orriak" +msgstr "Orrialdea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 msgid "Module not found!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +msgstr "Ez da modulua aurkitu!" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Diseinua " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentu-ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324 +msgid "Child Document" +msgstr "Ume-dokumentua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 -msgid "Length" -msgstr "Luzera" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +msgid "Include to Output" +msgstr "Sartu irteeran" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "Bat ere ez (fontenc ez)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "empty" -msgstr "hutsik" +msgstr "hutsa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 msgid "plain" -msgstr "laua" +msgstr "soila" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 msgid "headings" -msgstr "izenburuak" +msgstr "goiburuak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 msgid "fancy" msgstr "sofistikatua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +msgid "A0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "A1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 +msgid "A2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +msgid "A6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +msgid "B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "B1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +msgid "B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +msgid "B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +msgid "C0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 #, fuzzy +msgid "C1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +msgid "C2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +msgid "C3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +msgid "C4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +msgid "C5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +msgid "C6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +msgid "JIS B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +msgid "JIS B1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +msgid "JIS B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +msgid "JIS B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "JIS B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "JIS B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "JIS B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Ezker-goiburua:" +msgstr "Hizkuntza lehenetsia (inputenc ez)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 msgid "``text''" msgstr "“testua”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 msgid "''text''" msgstr "”testua”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid ",,text``" msgstr "„testua“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid ",,text''" msgstr "„testua”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "<>" msgstr "«testua»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid ">>text<<" msgstr "»testua«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021 msgid "Numbered" msgstr "Zenbatuta" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 msgid "Appears in TOC" msgstr "Gaien aurkibidean dago" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "Author-year" msgstr "Egile-urtea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "Numerical" msgstr "Numerikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Erabilkaitza: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Sarrerako zerrenden parametroak azpian. Sartu ? parametroen zerrendarentzako." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2771 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentu-klasea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2770 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +msgid "Child Documents" +msgstr "Ume-dokumentuak" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239 msgid "Modules" -msgstr "Erdian" +msgstr "Moduluak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241 msgid "Text Layout" msgstr "Testu-diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243 msgid "Page Margins" msgstr "Orri-marjinak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052 +msgid "Colors" +msgstr "Koloreak" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 msgid "Indexes" -msgstr "Indizea" +msgstr "Indizeak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 msgid "PDF Properties" -msgstr "Jabegotza" +msgstr "PDFaren propietateak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 msgid "Math Options" msgstr "Matematika aukerak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 msgid "Float Placement" msgstr "Mugikor-kokapena" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 msgid "Bullets" msgstr "Buletak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 msgid "Branches" msgstr "Adarrak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Irteera" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX hitzaurrea" +msgstr "LaTeX-en aitzinsolasa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 +#, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "&Lokaleko diseinua..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 msgid " (not installed)" msgstr " (instalatu gabe)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Diseinua|D" +msgstr "Diseinuak|#d#D" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1747 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +msgstr "LyX diseinuak (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1749 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 msgid "Local layout file" -msgstr "Testu-diseinua" +msgstr "Lokaleko diseinu-fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" "document may not work with this layout if you do not\n" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" +"Hautatu duzun diseinuaren fitxategia lokaleko diseinu-fitxategi bat da,\n" +"ez da sistemako edo erabiltzailearen direktoriokoa.\n" +"Zure dokumentuak ez du funtzionatuko diseinu honekin\n" +"diseinuaren fitxategia ez baduzu dokumentuaren direktorioan\n" +"gordetzen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763 msgid "&Set Layout" -msgstr "Testu-diseinua" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Gezia" +msgstr "&Ezarri diseinua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777 msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" +msgstr "Ezin da lokaleko diseinu-fitxategia irakurri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 msgid "Select master document" -msgstr "Gorde dokumentua" +msgstr "Hautatu dokumentu maisua" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +msgstr "LyX fitxategiak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Aldaketen aztarna" +msgstr "Aplikatu gabeko aldaketak" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3072 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Elkarrizketa-koadroko aldaketa batzuk ez dira aplikatu.\n" +"Orain ez badituzu aplikatzen, ekintza honen ostean galdu egingo dira." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082 msgid "Unable to set document class." -msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" +msgstr "Ezin da dokumentu-klasea ezarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s eta %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s eta %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s, eta %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984 msgid "Module provided by document class." -msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" +msgstr "Dokumentu-klaseak eskainitako modulua." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Beharrezko paketeak: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1998 msgid "or" -msgstr "Inprimakia" +msgstr "edo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001 #, c-format msgid "Module required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Beharrezko modulua: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Baztertutako moduluak: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1660 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" -msgstr "" +msgstr "ABISUA: beharrezkoak diren pakete batzuk ez daude erabilgarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2267 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743 msgid "[No options predefined]" -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +msgstr "[Ez dago aurredefinitutako aukerarik]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094 msgid "Can't set layout!" -msgstr "Aldatutako diseinua" +msgstr "Ezin da diseinua ezarri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2522 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095 +#, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" +msgstr "Ezin da diseinua ezarri IDarentzako: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2599 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 msgid "Not Found" -msgstr "Ez erakutsia." +msgstr "Ez da aurkitu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2653 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3242 msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +msgstr "Esleitutako maisuak ez du fitxategi hau" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3243 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" "'%1$s' in order to use the master document\n" "feature." msgstr "" +"Fitxategi hau sartu behar duzu %1$s dokumentuan,\n" +"dokumentu maisuaren eginbidea erabil ahal izateko." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3247 msgid "Could not load master" -msgstr "Ezin izan da klasea aldatu" +msgstr "Ezin izan da maisua kargatu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2659 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." msgstr "" -"Zehaztutako dokumentua\n" -"%1$s\n" -"ezin izan da irakurri." +"%1$s dokumentu maisua\n" +"ezin izan da kargatu." -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX kode-ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +msgid "Literate" +msgstr "Literarioa" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +msgid "pLaTeX" +msgstr "pLaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 msgid "Error List" -msgstr "Programaren hasieratzea" +msgstr "Erroreen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s erroreak (%2$s)" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" -msgstr "Ezker-goian" +msgstr "Goian ezkerrean" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" -msgstr "Ezker-behean" +msgstr "Behean ezkerrean" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" @@ -19565,11 +20511,11 @@ msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" -msgstr "Erdi-goian" +msgstr "Goian erdian" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" -msgstr "Erdi-behean" +msgstr "Behean erdian" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" @@ -19577,46 +20523,41 @@ msgstr "Oinarri-lerroa erdian" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" -msgstr "Eskuin-goian" +msgstr "Goian eskuinean" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" -msgstr "Eskuin-behean" +msgstr "Behean eskuinean" #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" msgstr "Kanpo-materiala" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 msgid "Scale%" msgstr "Eskala%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 msgid "Select external file" msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Mugikorren ezarpenak" - #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -#, fuzzy msgid "automatically" -msgstr "Eguneraketa automatikoa" +msgstr "automatikoki" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" -msgstr "Irudiak" +msgstr "Grafikoak" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +msgstr "Deuseztatu aurreko taldea?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -19624,18 +20565,22 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Grafiko hau '%2$s' taldeari esleitzen badiozu,\n" +"aurrez esleitutako '%1$s' taldea deuseztatu egingo da.\n" +"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n" +"Aurrera jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Mantendu '%1$s' taldearekin" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +msgstr "Esleitu '%1$s' taldera dena den" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -19643,106 +20588,108 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Grafiko hau '%1$s' taldetik ateratzen baduzu,\n" +"taldea deuseztu egingo da.\n" +"bere kide bakarra baitzen grafiko hau.\n" +"Aurrera jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Atera '%1$s' taldetik" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" +msgstr "Sartu taldearen izen esklusiboa:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 msgid "Group already defined!" -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +msgstr "Taldea jadanik definituta dago." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Grafikoen '%1$s' izeneko taldea badago lehendik ere." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galeria|#G#g" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "Zuriune txikia\t\\," +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Thin Space" +msgstr "Tarte txikia" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Medium space" -msgstr "Zuriune ertaina\t\\:" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +msgid "Medium Space" +msgstr "Tarte ertaina" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Thick space" -msgstr "Zuriune handia\t\\;" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Thick Space" +msgstr "Tarte handia" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Tarte txiki negatiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Negative medium space" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Tarte ertain negatiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Negative thick space" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101 +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Tarte handi negatiboa" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +msgstr "Koadratin erdia (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +msgstr "Koadratina (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Bikoitza" +msgstr "Koadratin bikoitza (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "Hitzen arteko tartea|H" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Hitzen arteko tartea" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Betegarri horizontala" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink" -msgstr "&Sortu hiperesteka" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" +"Txertatu tartea baita lerro-jauzi baten ondoren.\n" +"Jakin ezazu babestutako koadratin erdia tarte bertikalean\n" +"bihurtuko dela paragrafoaren hasieran erabiltzen bada." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177 -msgid "Child Document" -msgstr "Ume-dokumentua" +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40 +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperesteka" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 @@ -19750,6 +20697,7 @@ msgstr "Ume-dokumentua" msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Sartu zerrendaren parametroak eskuinean. Sartu ? parametroak zerrendatzeko." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" @@ -19760,160 +20708,147 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Indize-sarrera" +msgstr "Indize-sarreraren ezarpenak" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Label Color" -msgstr "Kolorea" +msgstr "Etiketen kolorea" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" +msgstr "Ezin da indize estandarra kendu" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "" +msgstr "Indize lehenetsia ezin da kendu." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:200 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 msgid "Enter new index name" -msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Renaming failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +msgstr "Sartu indizearen izen berria" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" +"Ezin izan da indizea izenez aldatu. Begiratu ea izen barria badagoen " +"lehendik ere." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr " ezezaguna" +msgstr "ezezaguna" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "lasterbidea" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "lasterbideak" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "package" -msgstr "tartea" +msgstr "paketea" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy msgid "textclass" -msgstr "Gai-sailkapena" +msgstr "testu-klasea" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "mu" +msgstr "menua" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "aktibatuta" +msgstr "ikonoa" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "urdina" +msgstr "bufferra" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "lyxinfo" +msgstr "liminf" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 msgid "Shift-" -msgstr "" +msgstr "Maius+" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 -#, fuzzy msgid "Control-" -msgstr "Sarrera" +msgstr "Kontrol+" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 -#, fuzzy msgid "Option-" -msgstr "Aukerak" +msgstr "Aukera+" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 -#, fuzzy msgid "Command-" -msgstr "&Komandoa:" +msgstr "Komandoa+" #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" msgstr "Etiketa" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -#, fuzzy msgid "No language" -msgstr "hizkuntza" +msgstr "Hizkuntzarik ez" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +msgstr "Programen zerrendaren ezarpenak" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 -#, fuzzy msgid "No dialect" -msgstr "Irudirik ez" +msgstr "Dialektorik ez" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +msgid "Log file not found." +msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" msgstr "Matematika matrizea" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161 msgid "Nomenclature" -msgstr "Aierua" +msgstr "Nomenklatura" #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" @@ -19931,245 +20866,252 @@ msgid "" " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " "the items is used." msgstr "" +"Erabiltzailearen gidan aipatu den bezala, Zerrendak eta Azalpena ingurunetan " +"bezalako elementu bakoitzaren etiketa zatiaren zabalera zehazten du testu " +"honen zabalerak.\n" +"\n" +"Normalean, ez daukazu hau zer ezarri beharrik, elementu guztien artetik " +"etiketa luzeenaren zabalera erabiltzen delako. " #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings" -msgstr "Adarraren ezarpenak" +msgstr "Mamuaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138 msgid "System files|#S#s" msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 msgid "User files|#U#u" msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Look & Feel" -msgstr "" +msgstr "Itxura eta izaera" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Language Settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +msgstr "Hizkuntzaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 msgid "File Handling" -msgstr "Letra-tipoaren erabilera" +msgstr "Fitxategien kudeaketa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 -msgid "Date format" -msgstr "Data-formatua" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451 msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Teklatua" +msgstr "Teklatua/Sagua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568 msgid "Input Completion" -msgstr "Epigrafea" +msgstr "Sarrerako osaketa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Komandoa:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:794 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 msgid "Screen fonts" msgstr "Pantailako letra-tipoak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:969 -msgid "Colors" -msgstr "Koloreak" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1300 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Hautatu txantiloia" +msgstr "Hautatu adibideen direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1309 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1200 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa" +msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1327 msgid "Select a backups directory" msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1336 msgid "Select a document directory" msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Ezarri thesaurus hiztegien bide-izena" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1236 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1354 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Ezarri hunspell hiztegien bide-izena" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1363 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari" +msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzariaren kanalizazioari" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73 msgid "Spellchecker" msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1291 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "native" +msgstr "aktibo" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1388 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 +msgid "enchant" +msgstr "enchant" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394 +msgid "hunspell" +msgstr "hunspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 msgid "Converters" msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1760 msgid "File formats" msgstr "Fitxategi-formatuak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082 msgid "Format in use" msgstr "Darabilen formatua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1931 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " +"bihurtzailea lehendabizi." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " "bihurtzailea lehendabizi." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2155 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "LyX berrabiarazi egin behar da!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1888 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2156 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" +"Interfazearen hizkuntzaren aldaketa erabat eraginkorra izango da " +"berrabiarazi ostean." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 msgid "Printer" msgstr "Inprimagailua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2747 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031 msgid "User interface" msgstr "Erabiltzaile-interfazea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 msgid "Control" -msgstr "Sarrera" +msgstr "Kontrola" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495 msgid "Shortcuts" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "Lasterbideak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500 msgid "Function" -msgstr "&Funtzioak" +msgstr "Funtzioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501 msgid "Shortcut" -msgstr "L&asterbidea:" +msgstr "Lasterbidea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "" +msgstr "Kurtsorea, sagua eta edizioko funtzioak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +msgstr "Matematikako ikurrak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2301 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588 msgid "Document and Window" -msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" +msgstr "Dokumentua eta leihoa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Letra-tipoa, diseinuak eta testu-klaseak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "AMS hainbat" +msgstr "Sistema eta bestelakoak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2769 msgid "Res&tore" -msgstr "&Berrezarri" +msgstr "&Leheneratu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2610 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2907 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926 msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." +msgstr "Huts egin du lasterbidea sortzean" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881 msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Funtzio ezezaguna." +msgstr "LyX-eko funtzio ezezaguna edo baliogabea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2600 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "" +msgstr "Teklen sekuentzi baliogabea edo hutsa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" "%2$s\n" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" +"'%1$s' lasterbidea jadanik honekin lotuta dago:\n" +"%2$s\n" +"Lotura hori kendu behar duzu berri bat sortu aurretik." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927 msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" +msgstr "Ezin da lasterbidea zerrendari gehitu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2958 msgid "Identity" msgstr "Identitatea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3155 msgid "Choose bind file" -msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia" +msgstr "Aukeratu lasterbideen fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156 msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)" +msgstr "LyX lasterbideen fitxategiak (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2878 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3162 msgid "Choose UI file" msgstr "Aukeratu UI fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3163 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3169 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Aukeratu teklatu-mapa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2886 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3170 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)" @@ -20186,41 +21128,53 @@ msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)" #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Aierua" +msgstr "Nomenklaturen ezarpenak" #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Longest label width" -msgstr "Eti&keta luzeena" +msgstr "Etiketa luzeenaren zabalera" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Index Settings" -msgstr "Markoaren ezarpenak" +msgstr "Indizearen ezarpenak" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Adar &erabilgarriak:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "Aurrerapen edo arazketako mezuak" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "Arazketa-maila" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +msgid "Set" +msgstr "Ezarri" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "Erreferentzia gurutzatua" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 msgid "&Go Back" msgstr "&Joan atzerantz" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "Jump back" msgstr "Joan atzera" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 msgid "Jump to label" msgstr "Joan etiketara" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" msgstr "Bilatu eta ordeztu" @@ -20234,441 +21188,389 @@ msgid "Show File" msgstr "Erakutsi fitxategia" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Ezin da fitxategia editatu" +msgstr "Errorea: ezin da fitxategia kargatu." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:282 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d hitz aztertuta." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338 msgid "One word checked." msgstr "Hitz bat aztertuta." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341 msgid "Spelling check completed" msgstr "Zuzenketa amaituta." #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Basic Latin" -msgstr "BibTeX estiloak" +msgstr "Oinarrizko Latina" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Osagarria" +msgstr "Latin-1 osagarria" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Hedatutako Latina A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Hedatutako Latina B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -#, fuzzy msgid "IPA Extensions" -msgstr "L&uzapena:" +msgstr "IPAren luzapenak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Hizki aldatzailea tartearekin" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Marka diakritikoak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Zirilikoa" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Devanagaria" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Bengali" -msgstr "Hasierako markoa" +msgstr "Bengaliera" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhia" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Gujarati" -msgstr "Azpialdaera" +msgstr "Gujeratiera" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Tamil" -msgstr "Posta" +msgstr "Tamilera" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Teluguera" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Kannada" -msgstr "Kanadiera" +msgstr "Kannadiera" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalama" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Lao" -msgstr "Diseinua " +msgstr "Laosera" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Tibetan" -msgstr "Thailandiera" +msgstr "Tibetera" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Georgian" -msgstr "Alemana" +msgstr "Georgiera" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Jamoa" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "L&uzapena:" +msgstr "Luzapen fonetikoak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "Hedatutako Latin gehigarria" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Hedatutako Grekoa" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy msgid "General Punctuation" -msgstr "Informazio orokorra" +msgstr "Puntuazio orokorra" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Goi-indizea|G" +msgstr "Goi-indizeak eta azpindizeak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Currency Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +msgstr "Moneta-ikurrak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgstr "Ikurren marka diakritikoak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +msgstr "Hizkien antzeko ikurrak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Number Forms" -msgstr "Errenkada kopurua" +msgstr "Forma numeralak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matematika" +msgstr "Eragile matematikoak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Hainbat" +msgstr "Hainbat teknika" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Control Pictures" -msgstr "Aierua" +msgstr "Kontrolen irudiak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Karaktere-ezagutze optikoa" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Alfanumeriko itxiak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Box Drawing" -msgstr "Markoaren ezarpenak" +msgstr "Kutxen marrazkiak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Block Elements" -msgstr "Aitorpernak" +msgstr "Blokeko elementuak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Testua forma etzana" +msgstr "Forma geometrikoak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Hainbat" +msgstr "Hainbat ikur" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Dingbats" -msgstr "1. ding" +msgstr "Apaingarriak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Hainbat" +msgstr "Hainbat ikur matematiko - A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Katakana" -msgstr "Katalana" +msgstr "Katakana" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Bopomofo" -msgstr "Errenkadaren &behea:" +msgstr "Bopomofoa" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Kanbun" -msgstr "Kanadiera" +msgstr "Kanbuna" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "CJK gutun eta hilabete inguratuak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "CJK bateragarritasuna" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK ideografo bateratuak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +msgstr "Hangul silabak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Ordezko altuak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Erabilera pribatuko ordezko altuak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Ordezko baxuak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "Erabilera pribatuko area" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Orientazioa" +msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "Marka-erdi konbinatuak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "CJK bateragarritasun-formak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgstr "Forma txikiko aldaerak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Orientazioa" +msgstr "Aurkezpen arabiarraren formak B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Specials" -msgstr "Gutun berezia" +msgstr "Bereziak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Korolarioa" +msgstr "B silabario lineala" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "B ideograma linealak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Orri-zenbakia" +msgstr "Egeoko zenbakiak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Orri-zenbakia" +msgstr "Greko zaharreko zenbakiak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Old Italic" -msgstr "Etzana" +msgstr "Etzan zaharra" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Gothic" -msgstr "Eskoziera" +msgstr "Gotikoa" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritikoa" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Persiera zaharra" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Deseret" -msgstr "Berrezarri" +msgstr "Deseret" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Shavian" -msgstr "Letoniera" +msgstr "Shaviana" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmanya" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Korolarioa" +msgstr "Zipreko silabarioa" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "Kharoshthi" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +msgstr "Musika-ikur bizantziarrak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Musical Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +msgstr "Musika-ikurrak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Greko zaharreko musika notazioa" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +msgstr "Matematikako ikur alfanumerikoak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "CJK ideografo bateratuak B hedapena" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK bateragarritasun-ideografoen gehigarria" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Tags" -msgstr "Orriak" +msgstr "Etiketak" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Osagarria" +msgstr "Aldaketa-hautatzaileen gehigarria" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria A" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Character: " -msgstr "Karaktere-mota" +msgstr "Karakterea: " #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 msgid "Code Point: " -msgstr "" +msgstr "Kodearen puntua: " #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Symbols" -msgstr "Ikurra" - -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42 -msgid "Table Settings" -msgstr "Taularen ezarpenak" +msgstr "Ikurrak" #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" @@ -20678,172 +21580,166 @@ msgstr "Txertatu taula" msgid "TeX Information" msgstr "TeX informazioa" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192 msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +msgstr "Ez dago thesaurusik erabilgarri hizkuntza honentzako." #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "Kanpokoa" +msgstr "Eskema" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:369 -#, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " ezezaguna" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" -msgstr "Data" +msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:971 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 msgid "off" -msgstr "Desaktibatua" +msgstr "desaktibatua" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 msgid "version " -msgstr "Bertsioa" +msgstr "bertsioa " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150 msgid "unknown version" -msgstr "Ekintza ezezaguna" +msgstr "bertsio ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248 msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Tamaina txikiko ikonoak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255 msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262 msgid "Big-sized icons" +msgstr "Tamaina handiko ikonoak" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "&Irten LyX-etik" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681 +msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:418 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Ongi etorri LyX-era!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370 +msgid "Automatic save done." +msgstr "Automatikoki gorde da." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Ezin da komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515 +#, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" +msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693 msgid "Select template file" msgstr "Hautatu txantiloia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Txantiloiak|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 msgid "Document not loaded." -msgstr "Dokumentua ez da gorde" +msgstr "Dokumentua ez da kargatu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751 msgid "Select document to open" msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak|#A#a" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1457 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1483 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:484 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" "does not exist." msgstr "" +"Emandako bide-izenean\n" +"%1$s\n" +"ez da direktorioa existitzen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentua irekita." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 msgid "Version control detected." -msgstr "Bertsio-kontrola" +msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 msgid "Couldn't import file" msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1846 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1592 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" @@ -20853,51 +21749,52 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 msgid "Overwrite document?" msgstr "Gainidatzi dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "%1$s inportatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 msgid "imported." msgstr "inportatua." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 msgid "file not imported!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +msgstr "ez da fitxategirik inportatu." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +msgid "newfile" +msgstr "fitxategi berria" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965 msgid "Absolute filename expected." -msgstr "" +msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 msgid "Select file to insert" msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 msgid "All Files (*)" msgstr "Fitxategi guztiak (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1806 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" +msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 msgid "&Rename" -msgstr "&aldatu izenez" +msgstr "&Aldatu izena" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20908,16 +21805,39 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202 msgid "Rename and save?" msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 msgid "&Retry" -msgstr "&Berrezarri" +msgstr "&Saiatu berriro" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 +#, fuzzy +msgid "Close document " +msgstr "Dokumentu berria" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 +msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua ez da oraindik gorde.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 +msgid "Save new document?" +msgstr "Gorde dokumentu berria?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20928,561 +21848,670 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 msgid "&Discard" msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "Dokumentua ez da gorde" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 -#, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 -#, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Dokumentua ez da gorde" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 #, c-format -msgid "%1$s unknown command!" +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" +"Kanpoan aldatu da\n" +"%1$s dokumentua.\n" +"\n" +"Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Ongi esportatu da formatura: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgstr "Errorea formatura esportatzean: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Formatuaren aurrebista ongi: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 +#, c-format +msgid "Error previewing format: %1$s" +msgstr "Errorea formatuaren aurrebistan: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888 +msgid "Exporting ..." +msgstr "Esportatzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910 +msgid "Previewing ..." +msgstr "Aurrebista lantzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972 +msgid "Document not loaded" +msgstr "Dokumentua ez da kargatu" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " +"bertsioa leheneratu nahi duzula?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082 +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokumentu guztiak gordeta." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s komando ezezaguna." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305 #, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 msgid "LaTeX Source" -msgstr "Ikusi iturburua|t" +msgstr "LaTeX-en iturburua" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -#, fuzzy msgid "DocBook Source" -msgstr "Laster-markak|L" +msgstr "DocBook-en iturburua" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Literate Source" -msgstr "Ikusi iturburua|t" +msgstr "Literate-ren iturburua" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1176 -#, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "Bertsio-kontrola" - -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258 msgid " (version control, locking)" -msgstr "Bertsio-kontrola" +msgstr " (bertsio-kontrola, blokeatzen)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260 +msgid " (version control)" +msgstr " (bertsio-kontrola)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263 msgid " (changed)" msgstr " (aldatuta)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267 msgid " (read only)" msgstr " (irakurtzeko soilik)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422 msgid "Close File" -msgstr "Itxi" +msgstr "Itxi fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857 msgid "Hide tab" -msgstr "lehenetsia" +msgstr "Ezkutatu fitxa" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1727 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859 msgid "Close tab" -msgstr "Itxi" +msgstr "Itxi fitxa" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Mugikorren ezarpenak" +msgstr "Bilgarri mugikorren ezarpenak" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" -msgstr "" +msgstr "Egin klik desuztartzeko" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "Diseinuak iragazten \"%1$s\"(r)ekin. Sakatu IHES iragazkia kentzeko." + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +msgid " (unknown)" +msgstr " (ezezaguna)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 msgid "No Group" -msgstr "" +msgstr "Talderik ez" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 -msgid "more spelling suggestions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "Iradokizun ortografiko gehiago" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 +msgid "Add to personal dictionary|c" +msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766 +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ezikusi egin guztiei|E" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773 #, fuzzy +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Gehitu hiztegi pertsonalari|G" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 +msgid "Language|L" +msgstr "Hizkuntza|H" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Hizkuntza gehiago...|i" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 msgid "Invisible" -msgstr "Testu ikuskaitza" +msgstr "Ikusezina" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 -#, fuzzy -msgid "No custom insets defined!" -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Ikusi (beste formatuak)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Eguneratu (beste formatuak)|g" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Ikusi [%1$s]|I" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Eguneratu [%1$s]|E" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101 +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Ez da barneko pertsonalizaturik definitu" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183 msgid "Master Document" -msgstr "Gorde dokumentua" +msgstr "Dokumentu maisua" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200 msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Ireki nabigatzailea..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1221 msgid "Other Lists" -msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" +msgstr "Beste zerrendak" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Gaien aurkibidea" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269 msgid "Other Toolbars" -msgstr "Tresna-barrak" +msgstr "Beste tresna-barrak" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138 -#, fuzzy -msgid "No branches set for document!" -msgstr "Inprimatua dokumentua" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1284 +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Ez da adarrik ezarri dokumentuarentzako." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345 msgid "Index Entry|d" msgstr "Indize-sarrera|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 msgid "Index Entry" msgstr "Indize-sarrera" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +msgstr "Ez dago aipamenik esparruan." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828 -#, fuzzy -msgid "No action defined!" -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1976 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Ez da ekintzarik definitu." #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Export %1$s" -msgstr "Letra-tipoa: %1$s" +msgstr "Esportatu %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import %1$s" -msgstr "%1$s inportatzen..." +msgstr "Inportatu %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update %1$s" -msgstr "&Eguneratu" +msgstr "Eguneratu %1$s" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View %1$s" -msgstr "&Ikusi" +msgstr "Ikusi %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 msgid "space" msgstr "tartea" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" -"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-" -"izenik onartzeko.\n" +"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituzten fitxategi-" +"izenentzako.\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 #, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "'%s' script-ak huts egin du." +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "'%1$s' script-ak huts egin du." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 msgid "All Files " -msgstr "Fitxategi guztiak (*)" +msgstr "Fitxategi denak " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:97 msgid "Table of Contents" msgstr "Gaien aurkibidea" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Ume-dokumentua" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 msgid "List of Graphics" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgstr "Grafikoen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 msgid "List of Equations" -msgstr "Irudien zerrenda" +msgstr "Ekuazioen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 msgid "List of Footnotes" -msgstr "Irudien zerrenda" +msgstr "Oin-oharren zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 msgid "List of Listings" -msgstr "Irudien zerrenda" +msgstr "Zerrenden zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 msgid "List of Indexes" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgstr "Indizeen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgstr "Albo-oharren zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 msgid "List of Notes" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgstr "Oharren zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 msgid "List of Citations" -msgstr "Irudien zerrenda" +msgstr "Aipamenen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 msgid "Labels and References" -msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak" +msgstr "Etiketak eta erreferentziak" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 msgid "List of Branches" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgstr "Adarren zerrenda" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 msgid "List of Changes" -msgstr "Taulen zerrenda" +msgstr "Aldaketen zerrenda" + +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307 +#, fuzzy +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "Elkartu etiketak aurrizkien arabera (adib. \"atal:\")" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:485 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " msgstr "" +"Baliteke honako fitxategi-izenak arazoak sortzea esportatutako fitxategia " +"LaTeX bidez exekutatzean: " + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografi-sarrera" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX kodea" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Tarte horizontala" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Tarte bertikala" -#: src/insets/Inset.cpp:365 -msgid "Opened inset" -msgstr "Irekitako barnekoa" +#: src/insets/Inset.cpp:157 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Tarte matematiko horizontala" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Gakoak esklusiboak izan behar dira." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"%1$s gakoa badago lehendik ere.\n" +"Hona aldatuko da: %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" "If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" +"Txertatutako BibTeX-ek %1$s datu-base ditu.\n" +"Aurrera jarraitzen baduzu, guzti horiek irekiko dira." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 msgid "Open Databases?" -msgstr "Datu-ba&seak" +msgstr "Ireki datu-baseak?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 msgid "&Proceed" -msgstr "" +msgstr "&Jarraitu" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:163 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167 msgid "Databases:" -msgstr "Datu-ba&seak" +msgstr "Datu-baseak:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 msgid "Style File:" -msgstr "Itxi" +msgstr "Estilo-fitxategia:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 msgid "Lists:" -msgstr "Zerrenda" +msgstr "Zerrendak:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "included in TOC" -msgstr "" +msgstr "Aurkibidean txertatuta" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354 msgid "Export Warning!" msgstr "Esportatze-abisua!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" "BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" -"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko." +"BibTeX-ek ezin izan ditu hauek bilatu." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:358 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" -"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko." +"BibTeX-en estilo-fitxategiaren bide-izenean zuriuneak daude.\n" +"BibTeX-ek ezin izango ditu hauek bilatu." -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "simple frame" -msgstr "barneko markoa" +msgstr "marko bakuna" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "frameless" -msgstr "Marko gabe" +msgstr "markorik gabe" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "barneko markoa" +msgstr "marko bakuna, orri-jauziak" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "oval, thin" -msgstr "Marko obalatua, mehea" +msgstr "obalatua, mehea" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thick" -msgstr "Marko obalatua, lodia" +msgstr "obalatua, lodia" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "drop shadow" -msgstr "" +msgstr "jaregin itzala" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "shaded background" -msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan" +msgstr "atzeko planoa itzalarekin" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "double frame" -msgstr "bikoitza" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:112 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Barneko markoa irekita" +msgstr "marko bikoitza" -#: src/insets/InsetBox.cpp:162 src/insets/InsetBox.cpp:165 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s eta %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:168 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBox.cpp:159 +#, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s eta %2$s" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:56 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Barneko adarra irekita" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 msgid "active" -msgstr "acute" +msgstr "aktibo" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:417 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458 msgid "non-active" -msgstr "" +msgstr "desaktibo" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, c-format msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s eta %2$s" +msgstr "Adarra (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:90 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "Adarra: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:94 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +msgstr "Adarra (umea soilik): " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Adarra (definitu gabe): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 msgid "Undef: " msgstr "DefGabe: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:223 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBranch.cpp:213 msgid "branch" -msgstr "Adarra" +msgstr "adarra" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:80 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Epigrafe barnekoa irekia" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:321 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "babestua" +msgstr "Azpi-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:395 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Bibliografia gakoa" +msgstr "Ez da bibliografiarik definitu." -#: src/insets/InsetCitation.cpp:399 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 msgid "No citations selected!" -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +msgstr "Ez da aipamenik hautatu." -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 +msgid "not cited" +msgstr "aipatu gabe" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " -msgstr "&BibTeX komandoa:" +msgstr "LaTeX komandoa: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257 msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Indize-komandoa:" +msgstr "Errorea txertatze-komandoan: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 msgid "Incompatible command name." -msgstr "Indize-komandoa:" +msgstr "Komandoaren izena bateraezina." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Indize-komandoa:" +msgstr "Errorea txertatze-komandoko parametroetan: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Indize-komandoa:" +msgstr "Txertatze-komandoko parametroak: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +msgstr "Parametroaren izena ezezaguna: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306 msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "" +msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan: " -#: src/insets/InsetERT.cpp:68 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT barnekoa irekita" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" +"%1$s txertakuntzan erabili diren honako karaktereak ezin direnez\n" +"uneko kodeketarekin adierazi, kanpoan utzi dira:\n" +"%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:484 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Testuen barnekoa irekita" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:449 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459 msgid "float: " msgstr "mugikorra: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:276 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "ERROREA: mugikor mota ezezaguna: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:385 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 msgid "float" -msgstr "mugikorra: " +msgstr "mugikorra" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:452 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:462 msgid "subfloat: " -msgstr "mugikorra: " +msgstr "azpimugikorra: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:460 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:470 msgid " (sideways)" msgstr " (alboak)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!" +msgstr "ERROREA: mugikor mota ez da existitzen." + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX-ek ezin du %1$s(r)en zerrenda sortu" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s-en zerrenda." - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa" +msgstr "%1$s(r)en zerrenda." -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 msgid "footnote" -msgstr "Oin-oharra" +msgstr "oin-oharra" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:562 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21491,38 +22520,44 @@ msgid "" msgstr "" "Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n" "%1$s\n" -"aldi-baterako direktorioan." +"aldi baterako direktorioan." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:787 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:366 msgid "Verbatim Input" -msgstr "Hitzez hitzezko sarrera" +msgstr "Hitzez hitzeko sarrera" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:369 msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Hitzez-hitz sarrera*" +msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Txertatu (baztertuta)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:713 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 msgid "Recursive input" -msgstr "" +msgstr "Sarrera errekurtsiboa" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:451 src/insets/InsetInclude.cpp:669 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:714 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:697 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:742 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" +"%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ezikusi " +"egiten." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21533,42 +22568,46 @@ msgstr "" "'%2$s' testu-klasea du\n" "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 msgid "Different textclasses" -msgstr "Testu-klase ezberdinak" +msgstr "Testu-klase desberdinak" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:528 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" "uses module `%2$s'\n" "which is not used in parent file." msgstr "" "Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n" -"'%2$s' testu-klasea du\n" -"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." +"'%2$s' modulua du\n" +"fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 msgid "Module not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +msgstr "Ez da modulua aurkitu" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:656 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +msgstr "Onartu gabeko txertaketa" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:657 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:685 +#, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file: " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" +"LyX-ek ez daki nola txertatu LyX formatukoak ez diren fitxategiak HTML " +"irteera sortzean.\n" +"Iraindutako fitxategia:\n" +"%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:140 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 msgid "Index sorting failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +msgstr "Huts egin du indizeak ordenatzean" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:141 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -21576,86 +22615,85 @@ msgid "" "Please specify the sorting of this entry manually, as\n" "explained in the User Guide." msgstr "" +"Indizeak ordenatzeko LyX-en algoritmoak\n" +"arazoak ditu '%1$s' sarrerarekin.\n" +"Zehaztu sarrera honen ordena eskuz,\n" +"erabiltzailearen gidan aipatzen den bezala." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:266 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308 msgid "unknown type!" -msgstr "Token ezezaguna" +msgstr "mota ezezaguna." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:414 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "Unknown index type!" -msgstr "Token ezezaguna" +msgstr "Indize mota ezezaguna." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:415 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 msgid "All indices" -msgstr "Adar &erabilgarriak:" +msgstr "Indize guztiak" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:419 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 msgid "subindex" -msgstr "Indizea" +msgstr "azpindizea" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 +#, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" +msgstr "%1$s '%2$s' buruzko informazioa" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +msgstr "\\end_inset falta da puntu honetan." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326 msgid "undefined" -msgstr "Azpimarratu %1$s, " +msgstr "definitu gabe" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 msgid "yes" -msgstr "Estiloa" +msgstr "bai" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349 msgid "no" -msgstr "Desegin" +msgstr "ez" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:377 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:425 #, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" +msgid "No version control" +msgstr " (bertsio-kontrola)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "[[%1$s unknown]]" +msgstr "%1$s komando ezezaguna." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:68 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Etiketen izenak esklusiboak izan behar dira." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:69 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"%1$s etiketa badago lehendik ere,\n" +"hona aldatuko da: %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:113 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:124 msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Epigrafe barnekoa irekia" +msgstr "BIKOIZTU: " -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +msgstr "ez dago lstline mugatzaile gehiago erabilgarri" -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Txertatu mugatzaileak" +msgstr "Mugatzaileak agortuta" -#: src/insets/InsetListings.cpp:223 +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -21663,469 +22701,406 @@ msgid "" "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" "must investigate!" msgstr "" +"Lerroko programen zerrendetan, karaktere bat\n" +"mugatzaile gisa gorde behar da. Hala ere,\n" +"zerrendetariko batek karaktere guztiak\n" +"darabilzkienez, ez da bat bera ere erabilgarri gelditzen.\n" +"Oraingoz, '!' abisu batekin ordeztu da, baina ikertu egin\n" +"behar duzu." -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListings.cpp:263 msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "karaktere berezia" +msgstr "Kodetu ezin daitezkeen karaktereak zerrenden txertakuntzan" -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/insets/InsetListings.cpp:264 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" +"Programen zerrendetako bateko honako karaktereak\n" +"ezin dira uneko kodeketarekin adierazi, eta kanpoan utzi dira:\n" +"%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 msgid "A value is expected." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +msgstr "Balio bat espero da." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +msgstr "Adarrak orekarik gabe." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "Zehaztu egia edo gezurra." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "Soilik egia edo gezurra dago baimenduta." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "Zehaztu osoko balio bat." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "Osoko zenbaki bat espero da." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Zehaztu LaTeX-en luzeraren adierazpena." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "LaTeX-en luzeraren adierazpen baliogabea." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Zehaztu hauetariko bat: %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 #, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Saiatu hauetariko batekin: %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s adierazi nahi duzu?" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +msgstr "Zehaztu '%1$s' bat edo gehiago." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s bat edo gehiagorekin osatuta egon beharko luke." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +msgstr "Erabili \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily edo antzeko bat" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox edo trblTRBL-" +"ren azpimultzo bat" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" +"Sartu lau hizki (t = biribila edo f = karratua) goiko eskuineko,beheko " +"eskuineko, beheko ezkerreko edo goiko ezkerreko ertzean." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +msgstr "Sartu \\color{white} bezalako zerbait" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +msgstr "Zenbaki bat aurretik aukerazko * batekin espero da" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +msgstr "automatikoa, azkena edo zenbaki bat" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" +"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili epigrafearen edizio-" +"koadroa (ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu-" +">Epigrafea menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" +"Parametroa ez litzakete hemen sartu behar. Erabili etiketaren edizio-koadroa " +"(ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu->Etiketa " +"menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +msgstr "Zerrendaren parametro-izen baliogabea (hutsa)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637 +#, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +msgstr "Zerrendaren parametro erabilgarriak: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendaren parametro erabilgarriak: %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651 +#, c-format msgid "Parameter %1$s: " -msgstr " Makroa: %1$s: " +msgstr "%1$s parametroa: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664 +#, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +msgstr "Zerrendaren parametro-izen ezezaguna: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 +#, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr " Makroa: %1$s: " +msgstr "'%1$s'(r)ekin hasten diren parametroak: %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita" - -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 msgid "New Page" -msgstr "G&arbitu" +msgstr "Orrialde berria" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 msgid "Clear Page" -msgstr "G&arbitu" +msgstr "Garbitu orrialdea" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 msgid "Clear Double Page" -msgstr "G&arbitu" +msgstr "Garbitu orrialde bikoitza" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:75 msgid "Nom: " -msgstr "Ez" +msgstr "Nom.: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Aierua" +msgstr "Nomenklaturaren ikurra: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 msgid "Description: " -msgstr "Azalpena" +msgstr "Azalpena: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Sorting: " -msgstr "Formatua ematea" +msgstr "Klasifikazioa: " #: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +msgstr "Oharra[[barneko oharra]]" #: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Greyed out" msgstr "Grisa" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Oharren barnekoa irekita" - -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" - #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy msgid "HPhantom" -msgstr "Esperantoa" +msgstr "MamuH" #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -#, fuzzy msgid "VPhantom" -msgstr "Esperantoa" - -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Opened Phantom Inset" -msgstr "Epigrafe barnekoa irekia" +msgstr "MamuB" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 msgid "phantom" -msgstr "Esperantoa" +msgstr "mamua" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 msgid "hphantom" -msgstr "Esperantoa" +msgstr "mamuh" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:343 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 msgid "vphantom" -msgstr "Esperantoa" +msgstr "mamub" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +#: src/insets/InsetRef.cpp:133 +msgid "elsewhere" +msgstr "beste nonbaiten" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:204 msgid "BROKEN: " -msgstr "" +msgstr "HAUTSITA: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Erref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Ekuazioa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "EkErref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Orri-zenbakia" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Orrialdea: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Testu-erako orri-zenbakia" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Testu-orria: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Estandarra+Testu-orria" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Erref+Testua: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:230 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "ErrefGisakoa" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormatua:" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Hitzen arteko tartea|H" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +#: src/insets/InsetRef.cpp:230 +msgid "FrmtRef: " +msgstr "ErrefFormt: " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 +#: src/insets/InsetRef.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Zuriune txikia|t" +msgid "Reference to Name" +msgstr "Erreferentzia" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:81 +#: src/insets/InsetRef.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "Zuriune ertaina\t\\:" +msgid "NameRef:" +msgstr "Izena:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "Zuriune txikia|t" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +msgid "Protected Space" +msgstr "Tarte babestua" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Quad Space" -msgstr "tartea" +msgstr "Koadratin tartea" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 #, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "tartea" +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea|i" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Enspace" -msgstr "tartea" +msgstr "Koadratin erdiko tarte babestua" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enskip" -msgstr "tartea" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +msgstr "Koadratin erdiko tartea" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" - -#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Betegarri horizontal babestua" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Betegarri horizontala (puntuak)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Betegarri horizontala (marra)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Betegarri horizontala (ezker-gezia)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Betegarri horizontala (eskuin-gezia)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Betegarri horizontala (gora giltza)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Betegarri horizontala" +msgstr "Betegarri horizontala (behera giltza)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Marra horizontala" +msgstr "Tarte horizontala (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:136 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Token ezezaguna" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3237 -msgid "Opened table" -msgstr "Irekitako taula" +msgstr "Aurkibide mota ezezaguna" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4068 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4490 msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetText.cpp:233 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Testuen barnekoa irekita" - -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Tarte bertikala" +msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 msgid "wrap: " msgstr "doitu: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Doitze-barnekoa irekita" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:204 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 msgid "wrap" -msgstr "doitu: " +msgstr "doitu" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Ez erakutsia." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 msgid "Scaling etc..." msgstr "Eskalatzen, e.a..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 msgid "Ready to display" -msgstr "Erakusteko prest" +msgstr "Bistaratzeko prest" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 msgid "No file found!" msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 msgid "No image" msgstr "Irudirik ez" @@ -22142,48 +23117,36 @@ msgid "Preview failed" msgstr "Aurrebistak huts egin du" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc[[neurketaren unitatea]]" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" #: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +msgid "em" +msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgid "ex" +msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu[[neurketaren unitatea]]" #: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" #: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgid "sp" +msgstr "sp" #: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" @@ -22217,159 +23180,138 @@ msgstr "Bilaketako errorea" msgid "Search string is empty" msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" -#: src/lyxfind.cpp:330 +#: src/lyxfind.cpp:337 msgid "String has been replaced." msgstr "Katea ordeztu da." -#: src/lyxfind.cpp:333 +#: src/lyxfind.cpp:340 msgid " strings have been replaced." msgstr " kate ordeztu dira." -#: src/lyxfind.cpp:944 src/lyxfind.cpp:1003 -msgid "Wrap search ?" -msgstr "" - -#: src/lyxfind.cpp:945 -msgid "" -"End of document reached while searching forward\n" -"\n" -"Continue searching from beginning ?" -msgstr "" - -#: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "&Yes" -msgstr "Bai" - -#: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "Ez" - -#: src/lyxfind.cpp:1004 -msgid "" -"Beginning of document reached while searching backwards\n" -"\n" -"Continue searching from end ?" -msgstr "" - -#: src/lyxfind.cpp:1043 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1211 msgid "Search text is empty!" -msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" +msgstr "Bilatzeko testua hutsik dago." -#: src/lyxfind.cpp:1059 +#: src/lyxfind.cpp:1225 msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "" +msgstr "Adierazpen erregular baliogabea." -#: src/lyxfind.cpp:1064 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1230 msgid "Match not found!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +msgstr "Ez da parekorik aurkitu." -#: src/lyxfind.cpp:1070 -#, fuzzy +#: src/lyxfind.cpp:1234 msgid "Match found!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +msgstr "Bat datorrena aurkituta." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makroa: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1467 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1573 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n" +msgstr "Ez dago sareta bertikalik 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" +msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu 'Kasuak'-en: %1$s eginbidea" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Kurtsorea ez dago taulan" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458 msgid "Only one row" msgstr "Errenkada bat soilik" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464 msgid "Only one column" msgstr "Zutabe bat soilik" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472 msgid "No hline to delete" msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481 msgid "No vline to delete" msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1432 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" +msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1299 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 msgid "No number" msgstr "Zenbakirik ez" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1299 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1546 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1556 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1566 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:969 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)" +msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:972 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)" +msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Adierazpen erregularren editore modua" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1547 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1667 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1669 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739 msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta ( amaitzeko)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +msgstr "Arrunta[[mathref]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatuErref: " + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" -msgstr "Horizontala" +msgstr "aukerakoa" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245 msgid "math macro" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +msgstr "mat. makroa" #: src/output.cpp:37 #, c-format @@ -22377,7 +23319,7 @@ msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "" -"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n" +"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n" "%1$s" #: src/output_plaintext.cpp:136 @@ -22388,1611 +23330,313 @@ msgstr "Laburpena: " msgid "References: " msgstr "Erreferentziak: " -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Araztatze-mezurik ez" +#: src/support/debug.cpp:40 +msgid "No debugging messages" +msgstr "Arazketa-mezurik ez" -#: src/support/debug.cpp:39 +#: src/support/debug.cpp:41 msgid "General information" msgstr "Informazio orokorra" -#: src/support/debug.cpp:40 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "Program initialisation" msgstr "Programaren hasieratzea" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera" +msgstr "Teklatuaren gertakari-kudeaketa" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "GUI handling" -msgstr "GUI erabilera" +msgstr "GUI kudeaketa" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea" +msgstr "Lyxlex gramatika-analizatzailea" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "Configuration files reading" -msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen" +msgstr "Konfigurazioko fitxategiak irakurtzen" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa" +msgstr "Teklatu pertsonalizatuaren definizioa" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Math editor" msgstr "Mat. editorea" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Font handling" -msgstr "Letra-tipoaren erabilera" +msgstr "Letra-tipoen kudeaketa" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Textclass files reading" msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Version control" msgstr "Bertsio-kontrola" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "External control interface" msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +msgstr "Desegin/Berregin mekanismoa" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "User commands" msgstr "Erabiltzailearen komandoak" -#: src/support/debug.cpp:54 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "The LyX Lexer" -msgstr "LyX Lexxer-a" +msgstr "LyX Lexer-a" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "Dependency information" msgstr "Mendekotasun-informazioa" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX-eko barnekoak" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak" +msgstr "LyX-ek darabilzkien fitxategiak" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Workarea events" -msgstr "Lanareako gertaerak" +msgstr "Laneko areako gertaerak" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Change tracking" -msgstr "Aldaketen aztarna" +msgstr "Aldaketen jarraipena" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "External template/inset messages" -msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak" +msgstr "Kanpoko txantiloiaren/txertakuntzaren mezuak" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "RowPainter profiling" msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila" -#: src/support/debug.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Korritzea" +msgstr "Arazketa korritzea" -#: src/support/debug.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "Math macros" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +msgstr "Matematikako makroak" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +msgstr "EskEzk/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +msgstr "Lokalizazioa/Nazioartekotzea" -#: src/support/debug.cpp:68 -#, fuzzy +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Hautapena lerro gisa|L" +msgstr "Hautapena kopiatu/itsasteko mekanismoa" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Bilatu eta ordeztu mekanismoa" + +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra" +msgstr "Garatzaileen arazketa-mezu orokorra" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "All debugging messages" -msgstr "Araazte-mezu guztiak" +msgstr "Arazketa-mezu guztiak" -#: src/support/debug.cpp:115 +#: src/support/debug.cpp:152 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)" +msgstr "%1$s' (%2$s) arazten" -#: src/support/filetools.cpp:252 +#: src/support/filetools.cpp:264 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "eu" -#: src/support/os_win32.cpp:375 -#, fuzzy +#: src/support/os_win32.cpp:444 msgid "System file not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu" -#: src/support/os_win32.cpp:376 +#: src/support/os_win32.cpp:445 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" +"Ezin da shfolder.dll kargatu.\n" +"Instalatu ezazu." -#: src/support/os_win32.cpp:381 -#, fuzzy +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System function not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu." -#: src/support/os_win32.cpp:382 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"Ezin da SHGetFolderPathA aurkitu shfolder.dll liburutegian.\n" +"Ez daki nola aurrera jarraitu. Sentitzen da." #: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #, fuzzy -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" - -#~ msgid "Personal &dictionary:" -#~ msgstr "Hiztegi &pertsonala:" - -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez." - -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "E&rabili sarrera kodetua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "Txandakatu &guztiak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move Section down|d" -#~ msgstr "hautapena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move Section up|u" -#~ msgstr "hautapena" - -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed." -#~ msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." -#~ msgstr "" -#~ "Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz. \"." -#~ "ispell_english\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable " -#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " -#~ "letters. This may not work with all dictionaries." -#~ msgstr "" -#~ "Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion " -#~ "ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. " -#~ "Baliteke aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea." - -#~ msgid "Choose personal dictionary" -#~ msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala" - -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" +#~ msgid "Textual reference plus " +#~ msgstr " orrialdean" #, fuzzy #~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko " -#~ "LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' " -#~ "fitxategia duena)." +#~ msgstr "Ez da egunkaririk aurkitu." #, fuzzy #~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "%1$s aldatzaile baliogabea.\n" -#~ "%2$s direktorioak ez dauka %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n" -#~ "%2$s direktorioak ez dauka %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n" -#~ "%2$s ez da direktorioa." +#~ msgstr "Ez da modulua aurkitu" #, fuzzy #~ msgid "Directory not found" #~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" #, fuzzy -#~ msgid "Accept Change|C" -#~ msgstr "Onartu aldaketa|O" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&ommand:" -#~ msgstr "&Komandoa:" - -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "&BibTeX komandoa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Index command:" -#~ msgstr "Indize-komandoa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Indize-komandoa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Txandakatu zenbakera|n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Label as Reference|C" -#~ msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" - -#, fuzzy -#~ msgid "View|V[[show]]" -#~ msgstr "Ikusi|I" - -#, fuzzy -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "Ikusi|I" - -#, fuzzy -#~ msgid "View PostScript" -#~ msgstr "Post Scriptum:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "&Eguneratu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update PostScript" -#~ msgstr "Post Scriptum:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Thesaurus failure" -#~ msgstr "Sinonimoak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Indices" -#~ msgstr "Faktura" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." -#~ msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri." - -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "A&rakatu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Kopia-kopurua" - -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Sa&ns Serif:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "&Berria:" - -#, fuzzy -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Marra hor. ez\\atop" - -#~ msgid "Native OS API not yet supported." -#~ msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta." - -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea" - -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n" -#~ "Agian akatu egin dute." - -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "Zuzentzaielak huts egin du" - -#, fuzzy -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "Goiburua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Ezker-goiburua:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "&Hizkuntza:" - -#, fuzzy -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "Hizkuntza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "&Hizkuntza:" - -#, fuzzy -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "Orri-oina:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Language Footer:" -#~ msgstr "&Hizkuntza:" - -#, fuzzy -#~ msgid "End" -#~ msgstr "\tAmaiera)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Courier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "&Kopiatzailea:" - -#, fuzzy -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "Atala" - -#, fuzzy -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Atala" - -#, fuzzy -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "hautapena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "hautapena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phantom Text" -#~ msgstr "Testu soila" - -#, fuzzy -#~ msgid "RegExp" -#~ msgstr "exp" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Postscript driver:" -#~ msgstr "Postscript &kontrolatzailea:" - -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Argumentua falta da" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Argumentua falta da" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Argumentua falta da" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" - -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:" - -#~ msgid "&roff command:" -#~ msgstr "&roff komandoa:" - -#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" -#~ msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran" - -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:" - -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu." - -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create an ispell process.\n" -#~ "You may not have the right languages installed." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n" -#~ "Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta." - -#~ msgid "" -#~ "The ispell process returned an error.\n" -#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" -#~ msgstr "" -#~ "ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n" -#~ "Gaizki konfiguratua egon daiteke?" - -#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -#~ msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin." - -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?" - -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" - -#~ msgid "aspell" -#~ msgstr "aspell" - -#~ msgid "hspell" -#~ msgstr "hspell" - -#~ msgid "pspell (library)" -#~ msgstr "pspell (liburutegia)" - -#~ msgid "aspell (library)" -#~ msgstr "aspell (liburutegia)" - -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" - -#, fuzzy -#~ msgid "figure" -#~ msgstr "Irudia" - -#, fuzzy -#~ msgid "table" -#~ msgstr "Taula" +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "Kolorea" -#, fuzzy -#~ msgid "algorithm" -#~ msgstr "Algoritmoa" - -#, fuzzy -#~ msgid "tableau" -#~ msgstr "Taula" - -#, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Gako-hitzak" - -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "Gaien aurkibidea|a" - -#~ msgid "FAQ|F" -#~ msgstr "MEG|M" - -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "Gardenkien edukiak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Progress Contents" -#~ msgstr "ProzesuenEdukia" - -#~ msgid "LinuxDoc" -#~ msgstr "LinuxDoc" - -#~ msgid "LinuxDoc|x" -#~ msgstr "LinuxDoc|x" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backreference by pa&ge number" -#~ msgstr " orrialdean" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "American" -#~ msgstr "Amerikera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Austrian (old spelling)" -#~ msgstr "Austriera (hizkera berria)" - -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "Austriera" - -#~ msgid "British" -#~ msgstr "Britainiera" - -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Kanadiera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gruß:" -#~ msgstr "Agurra:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Erreferentzia" - -#, fuzzy -#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Bidaltzaile-helbidea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Itzulerako helbidea" - -#, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" -#~ msgstr "ItzulHelbidea" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Blokea ( ERT[{title}] gorputza ):" -#, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Posta-kodea" - -#, fuzzy -#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "BereSinadura" - -#, fuzzy -#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" -#~ msgstr "IdatziHari" - -#, fuzzy -#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" -#~ msgstr "NireOharra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Sinadura" - -#~ msgid "Stadt:" -#~ msgstr "Stadt:" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Blokea ( ERT[{title}] adibidearen testua ):" -#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -#~ msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Blokea( ERT[{title}] abisuaren testua ):" #, fuzzy -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX-ek huts egin du" +#~ msgid "Publisher ID" +#~ msgstr "Argitaratzaileak" -#~ msgid "Keep *roff temporary files" -#~ msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak" - -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "" -#~ "Zehaztutako dokumentua\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "ezin izan da irakurri." +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "AukArg" -#, fuzzy -#~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "TeoremaTxantiloia" -#~ msgid "" -#~ "Layout had to be changed from\n" -#~ "%1$s to %2$s\n" -#~ "because of class conversion from\n" -#~ "%3$s to %4$s" -#~ msgstr "" -#~ "Diseinua aldatu egin behar izan da\n" -#~ "%1$s-tik %2$s-ra\n" -#~ "klasearen bihurketa dela eta \n" -#~ "%3$s-tik %4$s-ra" - -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Aldatutako diseinua" - -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Diseinu ezezaguna" - -#~ msgid "" -#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -#~ "Trying to use the default instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n" -#~ "Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n" +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "Teorema #:" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" +#~ msgid "Lemma #:" +#~ msgstr "Lema #:" -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Ingurune barnekoa irekita" +#~ msgid "Corollary #:" +#~ msgstr "Korolarioa #:" -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Bistaratu irudia LyX-en" +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Proposizioa #:" -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Pantailan bistaratu" +#~ msgid "Conjecture #:" +#~ msgstr "Aierua #:" -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Monokromoa" +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Irizpidea #:" -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Gris-eskala" +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Egitatea #:" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Aurrebista" +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "Axioma #:" -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "Definizioa #:" -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "&Pantaila:" +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "Adibidea #:" -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "E&skala:" +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "Baldintza #:" -#, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "Pantailan bistaratu" +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "Buruketa #:" -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Ez bistaratu" +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "Ariketa #:" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "Hitz ezezaguna:" +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Oharra #:" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "Ekintza ezezaguna" +#~ msgid "Claim #:" +#~ msgstr "Aldarrikapena #:" -#, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Ohar #:" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear group" -#~ msgstr "G&arbitu" +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Notazioa #:" -#, fuzzy -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr "Data" +#~ msgid "Case #:" +#~ msgstr "Kasua #:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Txandakatu &guztiak" +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "Oin-oharra" -#~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" +#~ msgid "Preview\t" +#~ msgstr "Aurrebista\t" -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "&Editatu fitxategia..." +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "Leheneratu biltegiko bertsiora|L" -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "LyX ikuspegia" +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "Hitzen arteko tartea|H" -#, fuzzy -#~ msgid "Movie" -#~ msgstr "Gehiago" +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "Diseinu batzuk ez daude erabilgarri." -#, fuzzy -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "G&arbitu" +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "Tarte txikia" -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "&Aplikatu" +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "Tarte ertaina" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "G&arbitu" +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "Tarte handia" -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Gehitu" +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "Tarte txiki negatiboa" -#, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "&Markoan" +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "Tarte ertain negatiboa" -#, fuzzy -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "Erdian" +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "Tarte handi negatiboa" -#, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "Hitzen arteko tartea" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +#~ msgid "Date format" +#~ msgstr "Data-formatua" -#, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "Bufferraren informazio ezezaguna" -#, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" - -#, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -#~ "\n" -#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" -#~ "Please check whether the path is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether this file exists and is readable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." - -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "" -#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -#~ "\n" -#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to embed file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the source file is available" -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "chktex-ek huts egin du" - -#, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Inprimatu orri guztiak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Gainidatzi fitxategia?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Babeskopiak huts egin du" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file %1$s.\n" -#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." -#~ msgstr "" -#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." - -#, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" - -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "tartea" - -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" - -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." - -#, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Indize-komandoa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Hobespenak...|H" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "Ezkerreko marra|z" - -#, fuzzy -#~ msgid "Line Break|B" -#~ msgstr "Lerro-jauzia|L" - -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Lerro-jauzia|L" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Zerrenda" - -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Bete horizontalki:|#h" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Trukatu errenkadak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Trukatu zutabeak" - -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Zehaztutako dokumentua\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "ezin izan da irakurri." - -#, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "Kalea" - -#, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Kasua" - -#, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "mugikorra: " - -#, fuzzy -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Azp&irudia" - -#~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea" - -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "&Epigrafea:" - -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Erakutsi barneko ERT" - -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "&Barnean" - -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia" - -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Markoa kutxan" - -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Itzaldurarekin" - -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Paper-tamaina" - -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "&Koloreak" - -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "K&opiatzaileak" - -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "&Fitxategi-formatuak" - -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormatua:" - -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "&GUI izena:" - -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Kanpoko aplikazioak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa" - -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa" - -#~ msgid " every" -#~ msgstr " maiztasuna" - -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URLa:" - -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?" - -#~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Unitateak:" - -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa." - -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{example}. adibidea." - -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. oharra." - -#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. notazioa." - -#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. teorema." - -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. korolarioa" - -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. lema." - -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. proposizioa." - -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{prop}. gehigarria." - -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{question}. galdera." - -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. aldarrikapena." - -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua." - -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "\\arabic{theorem}. teorema." - -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea." - -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa." - -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "\\arabic{fact}. egitatea." - -#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgstr "\\arabic{axiom}. axioma." - -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "\\arabic{condition}. baldintza." - -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "\\arabic{problem}. buruketa." - -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa." - -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "\\arabic{summary}. laburpena." - -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena." - -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa." - -#, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "\\arabic{question}. galdera." - -#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa." - -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. lema." - -#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. proposizioa." - -#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aierua." - -#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. irizpidea." - -#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmoa." - -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. egitatea." - -#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma." - -#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definizioa." - -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. adibidea." - -#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. buruketa." - -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. oharra." - -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aldarrikapena." - -#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ohar." - -#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena." - -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" - -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" - -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" - -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" - -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" - -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" - -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" - -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Magyarrera" - -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Serbokroaziera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Markoan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Itzaldura" - -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Txertatu URLa" - -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " -#~ "loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako " -#~ "kargatu." - -#~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "" -#~ "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n" -#~ "%1$s dokumentu-klasera." - -#~ msgid "" -#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -#~ "session will not be used if non-zero values are specified)." -#~ msgstr "" -#~ "Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko " -#~ "balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten " -#~ "badira." - -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "&Aldatu dokumentura" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "honako erroreagatik: %2$s" - -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Dokumentua formateatzen..." - -#~ msgid "Rectangular box" -#~ msgstr "Kutxa laukizuzena" - -#~ msgid "Shadow box" -#~ msgstr "Markoa itzalarekin" - -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: mugatzaileak" - -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: txertatu matrizea" - -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopiatzaileak" - -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Markoa" - -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "Marko obalatua" - -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Marko Obalatua" - -#~ msgid "Shadowbox" -#~ msgstr "Marko-itzala" - -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Marko bikoitza" - -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Barneko ezezaguna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Programaren hasieratzea" - -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Markoan" - -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorema" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita" - -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "URLa: " - -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrla: " - -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)" - -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Kanpokoa" - -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Testua doitzeko ezarpenak" - -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d hitz hautapenean." - -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "%1$d hitz dokumentuan." - -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Hitz bat hautapenean." - -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Hitz bat dokumentuan." - -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Zenbatu hitzak" - -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Kodeketako errorea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "JarriTaula" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Eskuinean" - -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Kasua." - -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "\\arabic{case}. kasua." - -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritmoa #." - -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua." - -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "&Kargatu" - -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "Fitxate&gira:" - -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "K&opiak:" - -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Inprimagailu-&izena:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Zutabeak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Overprint " -#~ msgstr "Gaininprimatu" - -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Aierua " - -#, fuzzy -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Letra-tamaina" - -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki" - -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Mota:" - -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Zatia " - -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "zutabeak " - -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "gaininprimatu " - -#, fuzzy -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "gainjarpen area " - -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Korolarioa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definizioa. " - -#, fuzzy -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Adibidea. " - -#, fuzzy -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Egitatea. " - -#, fuzzy -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Frogap. " - -#, fuzzy -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "oharra: " - -#, fuzzy -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "lehenetsia" - -#, fuzzy -#~ msgid "common" -#~ msgstr "iruzkina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "Gaien aurkibidea" - -#~ msgid "Toc" -#~ msgstr "Gaia" - -#~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Gaien aurkibidea|G" - -#, fuzzy -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "&Ados" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Kopiak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Maiuskulak|i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr "Zenbakidun zerrenda" - -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Errorea fitxategia ixtean" - -#~ msgid "" -#~ "The output file could not be closed properly.\n" -#~ " Probably some characters of your document are not representable in the " -#~ "chosen encoding.\n" -#~ "Changing the document encoding to utf8 could help." -#~ msgstr "" -#~ "Irteerako fitxategia ezin izan da modu egokian itxi.\n" -#~ "Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako " -#~ "kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." - -#~ msgid "block " -#~ msgstr "blokea " - -#~ msgid "Corollary. " -#~ msgstr "Korolarioa. " - -#~ msgid "block showing an example " -#~ msgstr "blokea adibide bat erakusten " - -#, fuzzy -#~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Epigrafea" - -#, fuzzy -#~ msgid "A caption for the List of Listings" -#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Label" -#~ msgstr "&Etiketa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "Taula epigrafea" - -#, fuzzy -#~ msgid "<- P&romote" -#~ msgstr "<- &Goratu" - -#, fuzzy -#~ msgid "D&own" -#~ msgstr "&Behera" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&mote ->" -#~ msgstr "&Beheratu ->" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "&Eguneratu" - -#, fuzzy -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Azpiatala" - -#~ msgid "" -#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " -#~ "font change." -#~ msgstr "" -#~ "Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko " -#~ "Karakterea elementua eraibli." - -#~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Txertatu indize-sarrera" - -#, fuzzy -#~ msgid "Glo" -#~ msgstr "&Globala" - -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "TeX kodea|X" - -#~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Ireki panel hau banandutako leiho gisa" - -#~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "&Askatu panela" - -#~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Txertatu zuriunea" - -#~ msgid "Set limits style" -#~ msgstr "Ezarri mugen estiloa" - -#~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Ezarri matematika-letra" - -#~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Txertatu zatikia" - -#~ msgid "Toggle between display and inline mode" -#~ msgstr "Txandakatu adierazpen eta barneko eren artean" - -#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" -#~ msgstr "Erakutsi mugatzaileen eta parentesien leihoa" - -#~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Matematikako panela|l" - -#~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Matematikako panela|p" - -#~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Erakutsi matematika-panela" - -#~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "LyX: matematikako erroak" - -#~ msgid "Cube root\t\\root" -#~ msgstr "Erro kubikoa\t\\root" - -#~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "LyX: mat. estiloa" - -#~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "LyX: mat. panela" - -#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Txertatu mugatzaileak" - -#~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "A&ukera osagarriak" - -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Lerro&kadura:" - -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "No&ndik:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -#~ msgstr "No&ra:" - -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "&Bihurtzaileak" - -#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -#~ msgstr "Adierazi formatu honek bektore grafikoak eduki ditzakeen edo ez." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " -#~ "exported to or viewed in a non-document format." -#~ msgstr "" -#~ "Adierazi formatu hau dokumentu formatua den edo ez. Dokumentu bat ezin da " -#~ "esportatu edota ikusi dokumentua ez den formatu batean." - -#~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa." - -#~ msgid "The bold font in the dialogs." -#~ msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan." - -#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Menuen/laster-leihoen letra-tipoen kodeketa." - -#~ msgid "The normal font in the dialogs." -#~ msgstr "Letra normala elkarrizketa-koadroetan." - -#~ msgid "\tEnd." -#~ msgstr "\tAmaiera." - -#~ msgid "#*" -#~ msgstr "#*" - -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "ErrefGisakoa: " - -#~ msgid "Opening child document " -#~ msgstr "Ume-dokumentua irekitzen " - -#, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Ireki barneko guztiak|I" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Txertatu|T" +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "Koadratin bikoitzeko tartea"