X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Feu.po;h=557150490e460f29037516d077701671dfb16a34;hb=afdc21a0aa8330778cb305e5cd3761a5463014c1;hp=b59903d4c44339ac8dd6b809ad2a3036f5107d9d;hpb=acb3eecb5d542eefbd4b50fa8ce9d819642588f6;p=lyx.git diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index b59903d4c4..557150490e 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-15 14:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-30 12:19+02:00\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -321,56 +321,56 @@ msgstr "Akatsik gabe" msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" -#: src/ColorHandler.C:82 +#: src/ColorHandler.C:83 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX: X11-ko margo ezezaguna " -#: src/ColorHandler.C:83 +#: src/ColorHandler.C:84 msgid " for " msgstr " horrentzat " -#: src/ColorHandler.C:84 +#: src/ColorHandler.C:85 msgid " Using black instead, sorry!." msgstr " Horren ordez Beltza erabiltzen, barkatu!." -#: src/ColorHandler.C:91 +#: src/ColorHandler.C:92 msgid "LyX: X11 color " msgstr "LyX: X11 margoa " -#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 msgid " allocated for " msgstr " horrentzat alokatuta " -#: src/ColorHandler.C:97 +#: src/ColorHandler.C:98 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: X11 margoen antzekoa erabiltzen " -#: src/ColorHandler.C:138 +#: src/ColorHandler.C:139 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: Ezin alokatu" -#: src/ColorHandler.C:139 +#: src/ColorHandler.C:140 msgid "' for " msgstr "' horrentzat " -#: src/ColorHandler.C:140 +#: src/ColorHandler.C:141 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr " hauekin (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:143 +#: src/ColorHandler.C:144 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr " Alokaturiko margorik gertuena erabiltzen (r,g,b)=(" -#: src/ColorHandler.C:147 +#: src/ColorHandler.C:148 #, fuzzy msgid ") instead.\n" msgstr " ordez." -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:149 msgid "Pixel [" msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:148 +#: src/ColorHandler.C:149 #, fuzzy msgid "] is used." msgstr " ordez." @@ -772,32 +772,32 @@ msgstr "Fax zbka:|#F" #: src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Register|R" -msgstr "|Izenpetu%x51" +msgstr "Izenpetu" #: src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Check In Changes|I" -msgstr "|Aldaketen Egiztaketan Sartu%d%x52" +msgstr "Aldaketen Egiztaketan Sartu" #: src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "|Argitaratzeko Egiztaketa Lortu%x53" +msgstr "Argitaratzeko Egiztaketa Lortu" #: src/ext_l10n.h:34 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "|Azken Bertsiora Itzuli%x54" +msgstr "Azken Bertsiora Itzuli" #: src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "|Azken Egiztaketa Desegin%x55" +msgstr "Azken Egiztaketa Desegin" #: src/ext_l10n.h:36 #, fuzzy msgid "Show History|H" -msgstr "|Historiala Erakutsi%x56" +msgstr "Historiala Erakutsi" #: src/ext_l10n.h:37 #, fuzzy @@ -935,12 +935,12 @@ msgstr "Zutabe anitza|#M" #: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Top|T" -msgstr "|Goikaldeko Lerroa%B%x36" +msgstr "Goikaldeko Lerroa" #: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" -msgstr "|Behekaldeko Lerroa%B%x37" +msgstr "Behekaldeko Lerroa" #: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Eskuin|#D" #: src/ext_l10n.h:71 #, fuzzy msgid "Align Left|e" -msgstr "|Ezker Lerrokaketa%R%x40" +msgstr "Ezker Lerrokaketa" #: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Lerrokaketa" #: src/ext_l10n.h:73 #, fuzzy msgid "Align Right|i" -msgstr "|Eskuin Lerrokaketa%R%x41" +msgstr "Eskuin Lerrokaketa" #: src/ext_l10n.h:74 msgid "V.Align Top|o" @@ -974,12 +974,12 @@ msgstr "" #: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" -msgstr "|Erdi Lerrokaketa%R%x42%l" +msgstr "Erdi Lerrokaketa" #: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "|Behekaldeko Lerroa%B%x37" +msgstr "Behekaldeko Lerroa" #: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" #: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "URL...|U" -msgstr "|URL..." +msgstr "URL..." #: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid "User's Guide|U" msgstr "Barneratua erabili|#i" #: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Extended Features|x" +msgid "Extended Features|E" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:141 @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Copyright eta Garantia" #: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy -msgid "Credits...|e" +msgid "Credits...|d" msgstr "Kredituak" #: src/ext_l10n.h:149 @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 #, fuzzy msgid "URL" -msgstr "|URL..." +msgstr "URL..." #: src/ext_l10n.h:492 msgid "Use" @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgid "Other...|#T" msgstr "Beste...|#t" #: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" @@ -4854,13 +4854,13 @@ msgid "Clipart" msgstr "Marrazki Liburutegia" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3115 src/insets/figinset.C:1963 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 #: src/insets/insetexternal.C:157 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3117 src/insets/figinset.C:1966 +#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'." @@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "Kodifikaketa:|#D" msgid "script" msgstr "PostScript|#P" -#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 +#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 msgid "footnote" msgstr "orri oineko oharra" @@ -5328,14 +5328,14 @@ msgstr "Fitxategia bilatu|#B" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1055 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1277 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1327 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 #, fuzzy @@ -5355,10 +5355,10 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Ezabatu hortik|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1044 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1316 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1318 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 @@ -5625,327 +5625,278 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 msgid "Look and Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 #, fuzzy msgid "Usage" msgstr "Orrialdea: " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Erdigune|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Sarrera" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Pantaila Aukerak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "ohar kolpea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Itxi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259 src/mathed/math_forms.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 msgid "Misc" msgstr "Nahasiak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "mugikorrak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "matematika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Inprimatu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Zuzentzailea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:465 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 #, fuzzy msgid "No file found" msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:489 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 msgid "The colors listed in the X11 database." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:491 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:493 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 msgid "The file containing the X11 color database." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:495 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 msgid "" "You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " "browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:499 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 msgid "" "Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " "match to this." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 msgid "Modify the color of the LyX object." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:523 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 #, fuzzy msgid "X11 color database" msgstr "LyX: X11 margoa " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:888 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:890 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:892 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 msgid "Remove the current converter from the list of available converters." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 msgid "Add the current converter to the list of available converters." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1168 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1170 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1174 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 msgid "Remove the current format from the list of available formats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1180 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 msgid "Add the current format to the list of available formats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1296 -msgid "" -"WARNING! Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter " -"first." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1468 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1472 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Barneratua erabili|#i" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1476 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "EPS fitxategia|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1480 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[fitxategirik ez dago]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1679 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1687 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Tekla mapeaketa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1683 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1691 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Giltza:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1862 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2096 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Besterik Ezean" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2101 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Ereduak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2110 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Erabiltzaile1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2113 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Taula Zerrenda" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2572 -msgid "WARNING! Fonts must be positive!" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 +msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2595 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 #, fuzzy msgid "" -"WARNING! Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > " -"normal > large > larger > largest > huge > huger." +"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " +"large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" " beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala | " "handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2711 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Noberaren hiztegian Sartu|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2885 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2913 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2953 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3003 -msgid "WARNING! The absolute path is required." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2891 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2919 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3013 -msgid "WARNING! Directory does not exist." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2896 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2968 -msgid "WARNING! Cannot write to this directory." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2924 -#, fuzzy -msgid "WARNING! Cannot read this directory." -msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2947 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2997 -msgid "WARNING! No file input." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2974 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3024 -msgid "WARNING! A file is required, not a directory." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2979 -#, fuzzy -msgid "WARNING! Cannot write to this file." -msgstr "Fitxategian ezin idatzi" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3018 -msgid "WARNING! Cannot read from this directory." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3029 -msgid "WARNING! File does not exist." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3034 -msgid "WARNING! Cannot read from this file." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 +msgid "WARNING!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 @@ -6318,7 +6269,7 @@ msgstr "AO | IZ | TZ | AZ " #: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 #, fuzzy msgid "URL|#U" -msgstr "|URL..." +msgstr "URL..." #: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 msgid "Name|#N" @@ -6723,7 +6674,7 @@ msgstr "beste..." msgid "Key Mappings" msgstr "Tekla mapeaketa" -#: src/kbsequence.C:226 +#: src/kbsequence.C:206 msgid " options: " msgstr " aukerak: " @@ -6865,184 +6816,189 @@ msgid "yellow" msgstr "oria" #: src/LColor.C:61 +#, fuzzy +msgid "cursor" +msgstr "matematika kokatzailea" + +#: src/LColor.C:62 msgid "background" msgstr "atzeirudia" -#: src/LColor.C:62 +#: src/LColor.C:63 msgid "foreground" msgstr "gainirudia" -#: src/LColor.C:63 +#: src/LColor.C:64 msgid "selection" msgstr "aukeraketa" -#: src/LColor.C:64 +#: src/LColor.C:65 msgid "latex" msgstr "latex" -#: src/LColor.C:65 +#: src/LColor.C:66 msgid "floats" msgstr "mugikorrak" -#: src/LColor.C:66 +#: src/LColor.C:67 msgid "note" msgstr "oharra" -#: src/LColor.C:67 +#: src/LColor.C:68 msgid "note background" msgstr "atzekaldeko oharra" -#: src/LColor.C:68 +#: src/LColor.C:69 msgid "note frame" msgstr "ohar kolpea" -#: src/LColor.C:69 +#: src/LColor.C:70 msgid "depth bar" msgstr "sakonera makila" -#: src/LColor.C:70 +#: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Hizkuntza" -#: src/LColor.C:71 +#: src/LColor.C:72 msgid "command-inset" msgstr "agindu multzoa" -#: src/LColor.C:72 +#: src/LColor.C:73 msgid "command-inset background" msgstr "atzekaldeko agindu multzoa" -#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "kolpea multzokatu" -#: src/LColor.C:74 +#: src/LColor.C:75 msgid "accent" msgstr "azentoa" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:76 msgid "accent background" msgstr "atze azentua" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:77 msgid "accent frame" msgstr "azentu kolpea" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:78 msgid "minipage line" msgstr "orritxo lerroa" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:79 msgid "special char" msgstr "hizki berezia" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:80 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:81 msgid "math background" msgstr "atzekaldeko matematika" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:82 msgid "math frame" msgstr "Matematika kolpea" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:83 msgid "math cursor" msgstr "matematika kokatzailea" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:84 msgid "math line" msgstr "matematika lerroa" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:86 msgid "footnote background" msgstr "atzekaldeko orri oineko oharra" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:87 msgid "footnote frame" msgstr "orri oin ohar kolpea" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:88 msgid "ert" msgstr "ert" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:89 msgid "inset" msgstr "multzoa" -#: src/LColor.C:89 +#: src/LColor.C:90 msgid "inset background" msgstr "atzekalde multzoa" -#: src/LColor.C:91 +#: src/LColor.C:92 msgid "error" msgstr "akatsa" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:93 msgid "end-of-line marker" msgstr "lerro-amaiera mugatzailea" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:94 msgid "appendix line" msgstr "gehigarri lerroa" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:95 msgid "vfill line" msgstr "vbetegarri lerroa" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:96 msgid "top/bottom line" msgstr "goi/behe lerroa" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:97 msgid "table line" msgstr "taula lerroa" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:98 msgid "tabular line" msgstr "tabulaketa lerroa" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:100 msgid "tabularonoff line" msgstr "tabulakor-kaitz lerroa" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.C:102 msgid "bottom area" msgstr "pinporta ingurua" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.C:103 msgid "page break" msgstr "orri jauzia" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.C:104 msgid "top of button" msgstr "pinport gaina" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.C:105 msgid "bottom of button" msgstr "pinport azpia" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.C:106 msgid "left of button" msgstr "pinport ezkerraldea" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.C:107 msgid "right of button" msgstr "pinport eskuinaldea" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.C:108 msgid "button background" msgstr "atzekaldeko pinporta" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.C:109 msgid "inherit" msgstr "ber-izakeratu" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.C:110 msgid "ignore" msgstr "ahaztu" @@ -8204,65 +8160,65 @@ msgstr " baina arazoei adi egon zaitez." msgid "Expect problems." msgstr "Arazoak etor daitezke." -#: src/lyx_main.C:554 +#: src/lyx_main.C:555 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu." -#: src/lyx_main.C:555 +#: src/lyx_main.C:556 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu." -#: src/lyx_main.C:557 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Zure egokitzaketak edukitzeko beharrezkoa du." -#: src/lyx_main.C:558 +#: src/lyx_main.C:559 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Erabiltzailearen LyX helbidebarik lantzen." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:566 +#: src/lyx_main.C:567 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Helbidea sortzen" -#: src/lyx_main.C:567 +#: src/lyx_main.C:568 msgid " and running configure..." msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." -#: src/lyx_main.C:573 +#: src/lyx_main.C:574 msgid "Failed. Will use " msgstr "Kale. Erabili " -#: src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:575 msgid " instead." msgstr " ordez." -#: src/lyx_main.C:581 +#: src/lyx_main.C:582 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/lyx_main.C:595 +#: src/lyx_main.C:596 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-en Oharra!" -#: src/lyx_main.C:596 +#: src/lyx_main.C:597 msgid "Error while reading " msgstr "Irakurtzean Akatsa " -#: src/lyx_main.C:597 +#: src/lyx_main.C:598 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Beste ezeko balioak erabiltzen." -#: src/lyx_main.C:695 +#: src/lyx_main.C:696 msgid "Setting debug level to " msgstr "Akats konponketa maila ezartzera " -#: src/lyx_main.C:707 +#: src/lyx_main.C:708 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8289,353 +8245,353 @@ msgstr "" " ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n" "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak erabili." -#: src/lyx_main.C:733 +#: src/lyx_main.C:734 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Garbiketak erabilitako keinu zerrenda:" -#: src/lyx_main.C:745 +#: src/lyx_main.C:746 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!" -#: src/lyx_main.C:756 +#: src/lyx_main.C:757 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!" -#: src/lyx_main.C:779 +#: src/lyx_main.C:780 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:794 src/lyx_main.C:809 +#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 msgid " switch!" msgstr " aldatu!" -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:808 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr " Mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyxrc.C:1573 +#: src/lyxrc.C:1586 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1577 +#: src/lyxrc.C:1590 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1581 +#: src/lyxrc.C:1594 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1593 +#: src/lyxrc.C:1606 msgid "" "Look at the man page for your favorite print program to learn which options " "to use." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1597 +#: src/lyxrc.C:1610 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1601 +#: src/lyxrc.C:1614 msgid "" "Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " "print command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1605 +#: src/lyxrc.C:1618 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1609 +#: src/lyxrc.C:1622 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1613 +#: src/lyxrc.C:1626 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1617 +#: src/lyxrc.C:1630 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1621 +#: src/lyxrc.C:1634 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1625 +#: src/lyxrc.C:1638 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1629 +#: src/lyxrc.C:1642 msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1633 +#: src/lyxrc.C:1646 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1639 +#: src/lyxrc.C:1652 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1643 +#: src/lyxrc.C:1656 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1647 +#: src/lyxrc.C:1660 msgid "The font for popups." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1651 +#: src/lyxrc.C:1664 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1655 +#: src/lyxrc.C:1668 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1662 +#: src/lyxrc.C:1675 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1666 +#: src/lyxrc.C:1679 #, fuzzy msgid "The default path for your documents." msgstr "Idazki mota berrietan besterik ezekoak?" -#: src/lyxrc.C:1670 +#: src/lyxrc.C:1683 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1674 +#: src/lyxrc.C:1687 msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1678 +#: src/lyxrc.C:1691 msgid "" "Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " "directory is deleted when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1682 +#: src/lyxrc.C:1695 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1686 +#: src/lyxrc.C:1699 msgid "" "Set to false if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1690 +#: src/lyxrc.C:1703 msgid "" "Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " "accent keys) that may be defined for your keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 +#: src/lyxrc.C:1708 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 +#: src/lyxrc.C:1712 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 +#: src/lyxrc.C:1716 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1709 +#: src/lyxrc.C:1722 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1723 +#: src/lyxrc.C:1736 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1727 +#: src/lyxrc.C:1740 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1731 +#: src/lyxrc.C:1744 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1735 +#: src/lyxrc.C:1748 msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1742 +#: src/lyxrc.C:1755 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Neurria:|#P" -#: src/lyxrc.C:1749 +#: src/lyxrc.C:1762 msgid "" "Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " "words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1753 +#: src/lyxrc.C:1766 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1757 +#: src/lyxrc.C:1770 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxrc.C:1775 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1767 +#: src/lyxrc.C:1780 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1772 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1776 +#: src/lyxrc.C:1789 msgid "" "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " "have many fixed size fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1784 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1788 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "" "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1792 +#: src/lyxrc.C:1805 msgid "" "LyX continously displays names of last command executed, along with a list " "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " "slow." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1796 +#: src/lyxrc.C:1809 msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1800 +#: src/lyxrc.C:1813 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1804 +#: src/lyxrc.C:1817 msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1808 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "" "Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " "the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1812 +#: src/lyxrc.C:1825 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1816 +#: src/lyxrc.C:1829 msgid "" "Use if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1820 +#: src/lyxrc.C:1833 msgid "" "Use if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1824 +#: src/lyxrc.C:1837 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1828 +#: src/lyxrc.C:1841 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:1845 msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1849 msgid "Set to false if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1840 +#: src/lyxrc.C:1853 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1853 +#: src/lyxrc.C:1866 msgid "" "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " "a new document or wait until you save it and be asked then." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1857 +#: src/lyxrc.C:1870 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" @@ -9124,19 +9080,68 @@ msgstr "Akatsa! Helbidea ezin sortu:" msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!" +#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 +#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" + +#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 +#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" + +#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" + +#: src/support/filetools.C:1180 +#, fuzzy +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" + +#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." + +#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" + +#: src/support/filetools.C:1230 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Fitxategian ezin idatzi" + +#: src/support/filetools.C:1264 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" + +#: src/support/filetools.C:1275 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Fitxategia badago:" + +#: src/support/filetools.C:1280 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Fitxategian ezin idatzi" + #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: src/tabular.C:1280 +#: src/tabular.C:1279 msgid "Warning:" msgstr "Adi:" -#: src/tabular.C:1281 +#: src/tabular.C:1280 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabulaketa egitura < 5 ez da gehiago onartzen\n" -#: src/tabular.C:1282 +#: src/tabular.C:1281 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bihurketa egiteko LyX-en bertsio zaharrago bat lortu (<1.1.x)!"