X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Feu.po;h=31993a4edd68b434e69418d0b28be796778af9a7;hb=66e8215289562f301563ae28afbe95429c1f2946;hp=dc018e355b30d3daee3beb37179db33882db4ac2;hpb=dc4e5c228ff4535e5f547689d5abf2fb4b4db973;p=lyx.git diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index dc018e355b..31993a4edd 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -19,6 +19,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Bertsioa" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Bertsioa hemen doa" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Eskerrona" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: lib/layouts/apa.layout:199 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "It&xi" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: sartu testua" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Probakoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&Ados" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:729 src/LyXFunc.cpp:902 +#: src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Utzi" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Bibliografia gakoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etiketa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Gakoa:" + #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Citation Style" msgstr "Zitazio-estiloa:" @@ -59,18 +146,256 @@ msgstr "Hautatu bibliografia ataletan zatitzeko" msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibligrafia a&taletan" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 msgid "&Add" msgstr "&Gehitu" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:845 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Arakatu..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Bibliografiak dituen atalak..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Edukia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "erreferentzia guztiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Ezabatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Gehitu..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "Datu-ba&seak" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX estiloa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "Est&iloa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159 +msgid "Minipage" +msgstr "Orritxoa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Onartutako kutxa-motak" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "&Barneko kutxa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Apainketa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Altueraren balioa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Zabaleraren balioa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 +msgid "&Height:" +msgstr "&Altuera:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Zabalera:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +msgid "Alignment" +msgstr "Lerrokatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +msgid "Left" +msgstr "Ezkerrean" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +msgid "Center" +msgstr "Erdian" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +msgid "Right" +msgstr "Eskuinean" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Tiratu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontala" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Goian" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Erdian" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Behean" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +msgid "&Box:" +msgstr "&Kutxa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Edukia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +msgid "Vertical" +msgstr "Bertikala" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Berrezarri" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplikatu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "Adar &eskuragarriak:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Hautatu adarra" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Gehitu adar berria zerrendari" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" msgstr "Adar &erabilgarriak:" @@ -84,9 +409,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kendu hautatutako adarra" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 msgid "&Remove" msgstr "&Kendu" @@ -106,1616 +430,1228 @@ msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea" msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Aldatu &kolorea..." -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Letra-tipoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" msgstr "Ta&maina:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518 -#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:264 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 msgid "Tiny" msgstr "Ttipi-ttipia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 msgid "Smallest" msgstr "Txikiena" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 msgid "Smaller" msgstr "Txikiagoa" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 msgid "Small" msgstr "Txikia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 msgid "Large" msgstr "Handia" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 msgid "Larger" msgstr "Handiagoa" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 msgid "Largest" msgstr "Handiena" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 msgid "Huge" msgstr "Eskerga" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 msgid "Huger" msgstr "Eskergena" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 #, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" msgstr "Bullet pertsonalizatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 msgid "&Level:" msgstr "&Maila:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -msgid "Form" -msgstr "Inprimakia" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Aldatu:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Joan hurrengo aldaketara" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "&Hurrengo aldaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Orriaren goia" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Onartu aldaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Onartu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Hemen &behin betiko" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Baztertu aldaketa" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Hemen, ahal bada" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Mugikorren orria" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Letra-familia" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Orriaren behean" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familia:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Zabaldu zutabeak" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Letra-forma" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Biratu 90 gradu" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orma:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -msgid "FontUi" -msgstr "Letra-tipoa" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Letra-multzoak" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Eskala%" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:502 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 +msgid "Language" +msgstr "Hizkuntza" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "I&dazmakina:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Letra-kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Erromatarra:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +msgid "&Language:" +msgstr "&Hizkuntza:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Eskala%" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Serieak:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Kolorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Inoiz ez txandakatu" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Letra-tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Familia &lehenetsia:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Oinarri-tamaina:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Beti txandakatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 -msgid "Document &class:" -msgstr "Dokumentu-&klasea:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Hainbat:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 -msgid "Class Settings" -msgstr "Klase-ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 -msgid "&Options:" -msgstr "&Aukerak:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Txandakatu &guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript &kontrolatzailea:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 -msgid "&Language:" -msgstr "&Hizkuntza:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Aplikatu aldaketak berehala" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodeketa:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Komatxo-estiloa:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79 +msgid "&Up" +msgstr "&Gora" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "Marjina &lehenetsiak" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +msgid "&Down" +msgstr "&Behera" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "&Goian:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "E&zabatu" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Behean:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Hautatutako aipuak:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Barnean:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Aipu &eskuragarriak:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "Kan&poan:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatua ematea" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Goiburu &tartea:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "Goiburu &altuera:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Zitazio &estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "&Oin-jauzia:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" +msgstr "Zerrendatu egile guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "&Egileen zerrenda" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 #, fuzzy -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" +msgid "&Force upper case" +msgstr "Derrigortu &maiuskulak" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +msgid "&Text after:" +msgstr "Testuaren &ondoren:" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Zenbatzea" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Text &before:" +msgstr "Testu &aurretik:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "Paper-tamaina" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174 -msgid "&Height:" -msgstr "&Altuera:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "&Aplikatu" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "&Zabalera:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Search Citation" +msgstr "Zitazioa" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Maiuskula/&Minuskula" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientazioa" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Bertikala" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 +#, fuzzy +msgid "<- C&lear" +msgstr "G&arbitu" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Horizontala" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#, fuzzy +msgid "F&ind:" +msgstr "&Bilatu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "Orri-&estiloa:" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "&Txertatu" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "&Tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Bi aldeko dokumentua" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX kodea|X" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Bertsioa" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Berdindu mugatzaileak" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "Bertsioa hemen doa" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Mantendu berdinak" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 -msgid "Credits" -msgstr "Eskerrona" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Erabili klase lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 -msgid "&Close" -msgstr "It&xi" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: sartu testua" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Probakoa" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Bistaratu" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 -msgid "&OK" -msgstr "&Ados" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Erakutsi barneko ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733 -#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032 src/lyxvc.C:175 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Utzi" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "&Barnean" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 -msgid "The bibliography key" -msgstr "Bibliografia gakoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Erakutsi ERT botoia soilik" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etiketa:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Tolestuta" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 -msgid "&Key:" -msgstr "&Gakoa:" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Erakutsi ERT edukiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Ireki" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Zirriborroa" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Arakatu..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Editatu fitxategia..." -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142 +msgid "Select a file" +msgstr "Hautatu fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Bibliografiak dituen atalak..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 -msgid "&Content:" -msgstr "&Edukia:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Fitxategia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 -msgid "all cited references" -msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Txantiloia" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 -msgid "all uncited references" -msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Dauden txantiloiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 -msgid "all references" -msgstr "erreferentzia guztiak" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX ikuspegia" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 +msgid "Screen display" +msgstr "Pantailan bistaratu" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Kendu hautatutako datu-basea" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monokromoa" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "&Ezabatu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gris-eskala" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Kolorea" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Gehitu..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Aurrebista" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses" -msgstr "Datu-ba&seak" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX estiloa" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 +msgid "&Display:" +msgstr "&Pantaila:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "Est&iloa" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "E&skala:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Bistaratu irudia LyX-en" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Erakutsi LyX-en" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:156 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Biratu" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 -msgid "Minipage" -msgstr "Orritxoa" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Irudia biratzeko angelua" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "Onartutako kutxa-motak" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Biraketaren jatorria" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Barneko kutxa:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Jatorria:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Apainketa:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "A&ngelua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Altueraren balioa" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Eskalatu" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "Zabaleraren balioa" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Irteerako irudiaren altuera" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 -msgid "Alignment" -msgstr "Lerrokatu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 -msgid "Left" -msgstr "Ezkerrean" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Irteerako irudiaren zabalera" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 -msgid "Center" -msgstr "Erdian" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Moztu" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 -msgid "Right" -msgstr "Eskuinean" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 -msgid "Stretch" -msgstr "Tiratu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Lortu fitxategitik" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontala" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Moztu &muga-koadrora" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 -msgid "Top" -msgstr "Goian" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Behean &ezkerrean:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 -msgid "Middle" -msgstr "Erdian" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 +msgid "Right &top:" +msgstr "Goian &eskuinean:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 -msgid "Bottom" -msgstr "Behean" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 -msgid "&Box:" -msgstr "&Kutxa:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "&Edukia:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "Au&kerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 -msgid "Vertical" -msgstr "Bertikala" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&tua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 -msgid "&Restore" -msgstr "&Berrezarri" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +msgid "Form" +msgstr "Inprimakia" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplikatu" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 -msgid "&Available branches:" -msgstr "Adar &eskuragarriak:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 -msgid "Select your branch" -msgstr "Hautatu adarra" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Orriaren goia" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 -msgid "Change:" -msgstr "Aldatu:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "Joan hurrengo aldaketara" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Hemen &behin betiko" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 -msgid "&Next change" -msgstr "&Hurrengo aldaketa" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Hemen, ahal bada" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 -msgid "Accept this change" -msgstr "Onartu aldaketa" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Mugikorren orria" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 -msgid "&Accept" -msgstr "&Onartu" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Orriaren behean" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 -msgid "Reject this change" -msgstr "Baztertu aldaketa" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Zabaldu zutabeak" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 -msgid "&Reject" -msgstr "&Baztertu" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Biratu 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 -msgid "Font family" -msgstr "Letra-familia" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "Letra-tipoa" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "&Familia:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Eskala%" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 -msgid "Font shape" -msgstr "Letra-forma" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 -msgid "S&hape:" -msgstr "F&orma:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 -msgid "Font series" -msgstr "Letra-multzoak" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1456 -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 -msgid "Font color" -msgstr "Letra-kolorea" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 -msgid "&Series:" -msgstr "&Serieak:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "I&dazmakina:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 -msgid "&Color:" -msgstr "&Kolorea:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Erromatarra:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Inoiz ez txandakatu" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Eskala%" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 -msgid "Font size" -msgstr "Letra-tamaina" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 -msgid "Other font settings" -msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Beti txandakatuta" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Hainbat:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Familia &lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Oinarri-tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 -msgid "&Toggle all" -msgstr "Txandakatu &guztiak" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Irudiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editatu" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Aplikatu aldaketak berehala" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +msgid "Select an image file" +msgstr "Hautatu irudi-fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +msgid "File name of image" +msgstr "Irudien fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Irudiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64 -msgid "&Up" -msgstr "&Gora" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Jatorria:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76 -msgid "&Down" -msgstr "&Behera" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Output Size" +msgstr "Irteera" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99 -msgid "D&elete" -msgstr "E&zabatu" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 #, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Hautatutako aipuak:" +msgid "Set &height:" +msgstr "Goiburu &altuera:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 #, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Aipu &eskuragarriak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatua ematea" +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Irudiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 #, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Zitazio &estiloa:" +msgid "Set &width:" +msgstr "&Zabalera:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202 -msgid "List all authors" -msgstr "Zerrendatu egile guztiak" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Moztea" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 #, fuzzy -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Egileen zerrenda" +msgid "y:" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 +#, fuzzy +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 #, fuzzy -msgid "&Force upper case" -msgstr "Derrigortu &maiuskulak" +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX &aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222 -msgid "&Text after:" -msgstr "Testuaren &ondoren:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "LaTeX aukera gehiago" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX &aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247 -msgid "Text &before:" -msgstr "Testu &aurretik:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316 -msgid "A&pply" -msgstr "&Aplikatu" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "Draft mode" +msgstr "Zirriborro-era" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Zitazioa" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Zirriborro-era" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 #, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Maiuskula/&Minuskula" +msgid "S&ubfigure" +msgstr "Azp&irudia" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Azpirudiaren epigrafea" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "&Epigrafea:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 #, fuzzy -msgid "<- C&lear" -msgstr "G&arbitu" +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Erakutsi LyX-en" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 #, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "&Bilatu:" +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Berdindu mugatzaileak" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Mantendu berdinak" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Erakutsi aurrebista" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 -msgid "&Size:" -msgstr "&Tamaina:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Txertatu mugatzaileak" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 -msgid "&Insert" -msgstr "&Txertatu" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80 +msgid "File name to include" +msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87 +msgid "Load the file" +msgstr "Kargatu fitxategia" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Erabili klase lehenetsiak" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90 +msgid "&Load" +msgstr "&Kargatu" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312 +msgid "Include" +msgstr "Txertatu" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303 +msgid "Input" +msgstr "Sarrera" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 -msgid "Display" -msgstr "Bistaratu" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Hitzez hitz" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Erakutsi barneko ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Txertatze-mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "&Barnean" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "Dokumentu-&klasea:" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Erakutsi ERT botoia soilik" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "&Aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Tolestuta" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript &kontrolatzailea:" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Erakutsi ERT edukiak" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 -msgid "O&pen" -msgstr "&Ireki" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodeketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "Fitxategia" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Komatxo-estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "&Zirriborroa" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Eguneratu bistaraketa" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Eguneratu" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Editatu fitxategia..." +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142 -msgid "Select a file" -msgstr "Hautatu fitxategia" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "Marjina &lehenetsiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 -msgid "Filename" -msgstr "Fitxategia" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Goian:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 -msgid "&File:" -msgstr "&Fitxategia:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Behean:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 -msgid "Template" -msgstr "Txantiloia" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Barnean:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 -msgid "Available templates" -msgstr "Dauden txantiloiak" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "Kan&poan:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX ikuspegia" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Goiburu &tartea:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 -msgid "Screen display" -msgstr "Pantailan bistaratu" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Goiburu &altuera:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monokromoa" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Oin-jauzia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gris-eskala" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Errenkada kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 -msgid "Color" -msgstr "Kolorea" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Errenkadak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 -msgid "Preview" -msgstr "Aurrebista" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Zutabe kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Zutabeak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 -msgid "&Display:" -msgstr "&Pantaila:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Lerrokatze bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 -msgid "Sca&le:" -msgstr "E&skala:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Bistaratu irudia LyX-en" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Erakutsi LyX-en" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontala:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 -msgid "Rotate" -msgstr "Biratu" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Irudia biratzeko angelua" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Biraketaren jatorria" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Jatorria:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "Erabili AMS &matematika paketea" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 -msgid "A&ngle:" -msgstr "A&ngelua:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Sort &as:" +msgstr "Kalea:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 -msgid "Scale" -msgstr "Eskalatu" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Description:" +msgstr "Azalpena" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Irteerako irudiaren altuera" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "Ikurra" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "Mota" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "LyX barnerako soilik" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Irteerako irudiaren zabalera" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX &oharra" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 -msgid "Crop" -msgstr "Moztu" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Esportatu LaTeX/Docbook-era inprimatu gabe" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +msgid "&Comment" +msgstr "&Iruzkina" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Lortu fitxategitik" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Inprimatu testu grisa bezala" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Grisa" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Moztu &muga-koadrora" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "Markoa kutxan" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "Behean &ezkerrean:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 +msgid "&Framed" +msgstr "&Markoan" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 -msgid "Right &top:" -msgstr "Goian &eskuinean:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 +msgid "Box with shaded background" +msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Itzaldurarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Zenbatzea" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "Au&kerak:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Paper-tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&tua:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Irudiak" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientazioa" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62 -msgid "File name of image" -msgstr "Irudien fitxategia" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Bertikala" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75 -msgid "Select an image file" -msgstr "Hautatu irudi-fitxategia" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Horizontala" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editatu" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "Orri-&estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Output Size" -msgstr "Irteera" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184 -#, fuzzy -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Irudiak" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220 -#, fuzzy -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Irudiak" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Bi aldeko dokumentua" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +msgid "Label Width" +msgstr "Etiketa-zabalera" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 -msgid "Or&igin:" -msgstr "&Jatorria:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Moztea" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +msgid "&Longest label" +msgstr "Eti&keta luzeena" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 #, fuzzy -msgid "y:" -msgstr "y" +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "&Koskatu paragrafoa" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 -#, fuzzy -msgid "x:" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "L&erro-tartea:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 -msgid "E&xtra options" -msgstr "A&ukera osagarriak" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:158 +msgid "Single" +msgstr "Bakuna" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "LaTeX aukera gehiago" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX &aukerak:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:162 +msgid "Double" +msgstr "Bikoitza" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:265 +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 -msgid "Draft mode" -msgstr "Zirriborro-era" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "Justifikatua" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 -msgid "&Draft mode" -msgstr "&Zirriborro-era" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 #, fuzzy -msgid "S&ubfigure" -msgstr "Azp&irudia" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Azpirudiaren epigrafea" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Epigrafea:" +msgid "&Left" +msgstr "Ezkerrean" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 #, fuzzy -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Erakutsi LyX-en" +msgid "&Right" +msgstr "Eskuinean" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 #, fuzzy -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Erakutsi aurrebista" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80 -msgid "File name to include" -msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87 -msgid "Load the file" -msgstr "Kargatu fitxategia" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 -msgid "&Load" -msgstr "&Kargatu" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312 -msgid "Include" -msgstr "Txertatu" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303 -msgid "Input" -msgstr "Sarrera" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122 -msgid "Verbatim" -msgstr "Hitzez hitz" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Txertatze-mota:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 -msgid "Update the display" -msgstr "Eguneratu bistaraketa" - -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 -msgid "&Update" -msgstr "&Eguneratu" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 -msgid "Number of rows" -msgstr "Errenkada kopurua" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Errenkadak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 -msgid "Number of columns" -msgstr "Zutabe kopurua" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Zutabeak:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Lerrokatze bertikala" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Bertikala:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Horizontala:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Ireki panel hau banandutako leiho gisa" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Askatu panela" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Hautatu ikurren orrialdea" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99 -msgid "Operators" -msgstr "Eragileak" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104 -msgid "Big operators" -msgstr "Eragile handiak" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109 -msgid "Relations" -msgstr "Erlazioak" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33 -msgid "Greek" -msgstr "Grekoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119 -msgid "Arrows" -msgstr "Geziak" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124 -msgid "Dots" -msgstr "Puntuak" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Marko-apaingarriak" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Hainbat" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS eragileak" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS erlazioak" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS geziak" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS hainbat" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192 -msgid "&Functions" -msgstr "&Funtzioak" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Insert root" -msgstr "Txertatu erroa" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Txertatu zuriunea" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287 -msgid "Set limits style" -msgstr "Ezarri mugen estiloa" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312 -msgid "Set math font" -msgstr "Ezarri matematika-letra" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Txertatu zatikia" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Txandakatu adierazpen eta barneko eren artean" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Subscript" -msgstr "Azpindizea" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Superscript" -msgstr "Goi-indizea" +msgid "&Center" +msgstr "Erdian" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Txertatu matrizea" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 +msgid "&Colors" +msgstr "&Koloreak" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Erakutsi mugatzaileen eta parentesien leihoa" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Aldatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Sort &as:" -msgstr "Kalea:" +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Txertatu fitxategia|T" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45 #, fuzzy -msgid "&Description:" -msgstr "Azalpena" +msgid "&Enabled" +msgstr "&Taula luzea" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65 #, fuzzy -msgid "&Symbol:" -msgstr "Ikurra" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 -msgid "Type" -msgstr "Mota" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 -msgid "LyX internal only" -msgstr "LyX barnerako soilik" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 -msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX &oharra" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Esportatu LaTeX/Docbook-era inprimatu gabe" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 -msgid "&Comment" -msgstr "&Iruzkina" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Inprimatu testu grisa bezala" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 -msgid "&Greyed out" -msgstr "&Grisa" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 -msgid "Framed in box" -msgstr "Markoa kutxan" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 -msgid "&Framed" -msgstr "&Markoan" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 -msgid "Box with shaded background" -msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 -msgid "&Shaded" -msgstr "&Itzaldurarekin" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1743 -msgid "Single" -msgstr "Bakuna" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1749 -msgid "Double" -msgstr "Bikoitza" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "L&erro-tartea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 -msgid "Justified" -msgstr "Justifikatua" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Lerro&kadura:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "&Koskatu paragrafoa" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 -msgid "Label Width" -msgstr "Etiketa-zabalera" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 -msgid "&Longest label" -msgstr "Eti&keta luzeena" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 -msgid "&Colors" -msgstr "&Koloreak" +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Aldatu..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definizioak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 msgid "A&dd" msgstr "Ge&hitu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 msgid "&Modify" msgstr "&Aldatu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 -msgid "&From:" -msgstr "No&ndik:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Kendu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "&From format:" +msgstr "&Formatua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&To format:" +msgstr "&Data-formatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241 msgid "E&xtra flag:" msgstr "&Bandera osagarriak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264 msgid "C&onverter:" msgstr "B&ihurtzailea:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "No&ra:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 -msgid "&Converters" -msgstr "&Bihurtzaileak" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25 msgid "C&opiers" msgstr "K&opiatzaileak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 msgid "&Format:" msgstr "&Formatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113 msgid "&Copier:" msgstr "&Kopiatzailea:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " @@ -1725,1294 +1661,1299 @@ msgstr "" "(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den " "MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 msgid "&Date format:" msgstr "&Data-formatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 msgid "Date format for strftime output" msgstr "strftime irteerarako data-formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 msgid "Display &Graphics:" msgstr "Bistaratu &irudiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Desaktibatua" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 msgid "No math" msgstr "Matematikarik ez" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69 msgid "On" msgstr "Aktibatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 msgid "Do not display" msgstr "Ez bistaratu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Bat-bateko aurre&bista:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Ed&itorea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&GUI izena:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "&Fitxategi-formatuak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 -msgid "E&xtension:" -msgstr "L&uzapena:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +msgid "&Document format" +msgstr "&Dokumentu-formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "L&asterbidea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Bektore &grafikoen formatua" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "L&asterbidea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 msgid "&Viewer:" msgstr "&Ikustailea:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 -msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -msgstr "Adierazi formatu honek bektore grafikoak eduki ditzakeen edo ez." - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Bektore &grafikoen formatua" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&GUI izena:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " -"to or viewed in a non-document format." -msgstr "" -"Adierazi formatu hau dokumentu formatua den edo ez. Dokumentu bat ezin da " -"esportatu edota ikusi dokumentua ez den formatu batean." - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 -msgid "&Document format" -msgstr "&Dokumentu-formatua" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "E&xtension:" +msgstr "L&uzapena:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 -msgid "&File formats" -msgstr "&Fitxategi-formatuak" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itorea:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 msgid "&E-mail:" msgstr "&Helb. el.:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 msgid "Your name" msgstr "Izena" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 msgid "&Name:" msgstr "&Izena:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 msgid "Your E-mail address" msgstr "Helbide elektronikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 msgid "Bro&wse..." msgstr "Ara&katu..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 msgid "S&econd:" msgstr "B&igarrena:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 msgid "&First:" msgstr "&Lehenena:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 msgid "Br&owse..." msgstr "Ar&akatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Erabili teklatu m&apa" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 msgid "Command s&tart:" msgstr "Hasierako &komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 msgid "&Default language:" msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 msgid "Command e&nd:" msgstr "Amaierako k&omandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 msgid "Language pac&kage:" msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 msgid "Auto &begin" msgstr "Automatikoki &hasi" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Use b&abel" msgstr "Erabili &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 msgid "&Global" msgstr "&Globala" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "&Right-to-left language support" msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 msgid "Auto &end" msgstr "Auto&amaitu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&X kodeketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:266 msgid "US letter" msgstr "US gutuna" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:267 msgid "US legal" msgstr "US legala" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:268 msgid "US executive" msgstr "US exekutiboa" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:269 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:270 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:274 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 msgid "External Applications" msgstr "Kanpoko aplikazioak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Chec&kTeX komandoak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "&BibTeX command:" msgstr "&BibTeX komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 msgid "Index command:" msgstr "Indize-komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 msgid "DVI viewer paper size options:" msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" "DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH aurrizkia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Aldi baterako direktorioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Babeskopien direktorioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 msgid "&Working directory:" msgstr "&Laneko direktorioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 msgid "&Document templates:" msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 msgid "&roff command:" msgstr "&roff komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 msgid "Output &line length:" msgstr "Irteerako &lerro luzera:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 msgid "Name of the default printer" msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 msgid "Use printer name explicitely" msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 msgid "Adapt outp&ut" msgstr "Egokitu ir&teera" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 msgid "Command Options" msgstr "Komando-aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76 msgid "Re&verse:" msgstr "Al&derantziz:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92 msgid "To p&rinter:" msgstr "Inpri&magailura:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102 msgid "Paper si&ze:" msgstr "Paper-&tamaina:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118 msgid "To &file:" msgstr "Fitxate&gira:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137 msgid "Spool &command:" msgstr "Ilara-&komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "&Odd pages:" msgstr "Orri b&akoitiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 msgid "Paper t&ype:" msgstr "Paper-m&ota:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 msgid "E&xtra options:" msgstr "Au&kera osagarriak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 msgid "Spool pref&ix:" msgstr "Ilara-au&rrizkia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202 msgid "Co&llated:" msgstr "Tar&tekatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215 msgid "&Even pages:" msgstr "Orri b&ikoitiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225 msgid "File ex&tension:" msgstr "Lu&zapena:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238 msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Horizontala:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251 msgid "Co&pies:" msgstr "K&opiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261 msgid "Pa&ge range:" msgstr "&Orri-barrutia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271 msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 msgid "Printer &name:" msgstr "Inprimagailu-&izena:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 msgid "T&ypewriter:" msgstr "I&dazmakina:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 msgid "Screen &DPI:" msgstr "&Pantailako DPI:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Zooma %:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 msgid "Font Sizes" msgstr "Letra-tamaina" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 msgid "Larger:" msgstr "Handiagoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 msgid "Largest:" msgstr "Handiena:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 msgid "Huge:" msgstr "Eskerga:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 msgid "Hugest:" msgstr "Eskerga:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 msgid "Smallest:" msgstr "Ttipitxoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 msgid "Smaller:" msgstr "Txikiagoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 msgid "Small:" msgstr "Txikia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 msgid "Normal:" msgstr "Normala:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 msgid "Tiny:" msgstr "Ttipi-ttipia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 msgid "Large:" msgstr "Handia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 msgid "Al&ternative language:" msgstr "Or&dezko hizkuntza:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 msgid "Escape cha&racters:" msgstr "Ihes iku&rrak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "Hiztegi &pertsonala:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 msgid "Accept compound &words" msgstr "Onartu hitz &konposatuak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 msgid "Use input encod&ing" msgstr "E&rabili sarrera kodetua" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Scrolling" msgstr "Korritzea" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "B&rowse..." msgstr "A&rakatu..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 msgid "&User interface file:" msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "&Bind file:" msgstr "&Lasterbide-fitxategia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 msgid "Session" msgstr "Saioa" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 #, fuzzy msgid "Save/restore window size, or use fixed size" msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 msgid "Load opened files from last session" msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Restore cursor positions" msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 msgid "Save/restore window position" msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Zabalera" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Altuera" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 msgid "Documents" msgstr "Dokumentuak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 msgid "B&ackup documents " msgstr "Dokumentuen &babeskopia " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 msgid " every" msgstr " maiztasuna" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 msgid "minutes" msgstr "minuturo" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:728 msgid "&Save" msgstr "&Gorde" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 msgid "Pages" msgstr "Orriak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 msgid "Page number to print from" msgstr "Orri zenbaki honetatik inprimatu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "No&ra:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 msgid "Page number to print to" msgstr "Zenbakiraino inprimatu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "Print all pages" msgstr "Inprimatu orri guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 msgid "Fro&m" msgstr "Nondi&k" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 msgid "&All" msgstr "&Guztia" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "Orri &bakoitiarrak soilik" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "Orri &bikoitiarrak soilik" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Print in reverse order" msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 msgid "Re&verse order" msgstr "&Alderantziz" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 msgid "Copies" msgstr "Kopiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 msgid "Number of copies" msgstr "Kopia-kopurua" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "Collate copies" msgstr "Tartekatu kopiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 msgid "&Collate" msgstr "&Tartekatu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 msgid "&Print" msgstr "&Inprimatu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 msgid "Print Destination" msgstr "Inprimaketaren helburua" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "Send output to the printer" msgstr "Bidali irteera inprimagailura" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 msgid "P&rinter:" msgstr "I&nprimagailua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 msgid "Send output to the given printer" msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 msgid "Send output to a file" msgstr "Bidali irteera fitxategi batera" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 msgid "La&bels in:" msgstr "E&tiketak hemen:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 msgid "on page " msgstr " orrialdean" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid " on page " msgstr " orrialdean" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 msgid "Formatted reference" msgstr "Formatudun erreferentziak" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "Sort labels in alphabetical order" msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 msgid "&Sort" msgstr "&Ordenatu" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 msgid "Update the label list" msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 msgid "Jump to the label" msgstr "Joan etiketara" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "&Joan etiketara" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 msgid "&Find:" msgstr "&Bilatu:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 msgid "Replace &with:" msgstr "Ordeztu &honekin:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Case &sensitive" msgstr "Maiuskula/&Minuskula" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "&Hitz osoak bakarrik" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 msgid "Find &Next" msgstr "Bilatu &hurrengoa" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 msgid "&Replace" msgstr "&Ordeztu" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Replace &All" msgstr "Ordeztu &guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 msgid "Search &backwards" msgstr "Bilatu &atzerantz" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" "Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 msgid "&Export formats:" msgstr "&Esportatu formatua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 msgid "&Command:" msgstr "&Komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 msgid "Suggestions:" msgstr "Iradokizunak:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "Ignore this word" msgstr "Ez ikusi egin hitz honi" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 msgid "&Ignore" msgstr "&Ez ikusi egin" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 msgid "I&gnore All" msgstr "&Ez ikusi egin guztiei" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 msgid "Replacement:" msgstr "Ordezketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 msgid "Current word" msgstr "Uneko hitza" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 msgid "Unknown word:" msgstr "Hitz ezezaguna:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 msgid "Replace with selected word" msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 msgid "&Table Settings" msgstr "&Taularen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 msgid "Column Width" msgstr "Zutabe zabalera" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Zutabearen zabalera finkatua" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Lerrokatze &bertikala:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Lerrokatze &horizontala:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 -msgid "Block" -msgstr "Blokea" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +msgid "Justified" +msgstr "Justifikatua" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Biratu taula 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Biratu taula 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "Merge cells" msgstr "Bateratu gelaxkak" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Zutabe anitza" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X argumentua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Zutabe pertsonalizatuaren formatua (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 msgid "&Borders" msgstr "&Ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "All Borders" msgstr "Ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxk(ar)en ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 msgid "&Set" msgstr "&Ezarri" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 msgid "C&lear" msgstr "G&arbitu" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 msgid "Style" msgstr "Estiloa" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formala" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 msgid "De&fault" msgstr "&Lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 msgid "Set Borders" msgstr "Ezarri ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 msgid "Additional Space" msgstr "Tarte gehigarria" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 msgid "T&op of row:" msgstr "Errenkadaren &goia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 msgid "Botto&m of row:" msgstr "Errenkadaren &behea:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Errenkada &artean:&goia:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 msgid "&Longtable" msgstr "&Taula luzea" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 msgid "Page &break on current row" msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 msgid "Header:" msgstr "Goiburua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 msgid "Footer:" msgstr "Orri-oina:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 msgid "First header:" msgstr "Lehen goiburua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 msgid "Last footer:" msgstr "Azken orri-oina:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 msgid "Contents" msgstr "Edukiak" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 msgid "Border above" msgstr "Goiko ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 msgid "Border below" msgstr "Azpiko ertzak" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 msgid "on" msgstr "aktibatuta" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 msgid "double" msgstr "bikoitza" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "is empty" msgstr "hutsa dago" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 msgid "Don't output the first header" msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 msgid "&Use long table" msgstr "&Erabili taula luzea" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 msgid "Current cell:" msgstr "Uneko gelaxka:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 msgid "Current row position" msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 msgid "Current column position" msgstr "Uneko zutabearen kokalekua" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Berreskaneatu" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bidearekin erakusten " "bada soilik." -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" msgstr "&Ikusi" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" msgstr "LaTeX klaseak" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeX estiloak" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX estiloak" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" msgstr "Erakutsi &bide-izena" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Lerro-tartea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +msgid "&Vertical space" +msgstr "Tarte &bertikala" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Koska" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formateatu testua bi zutabetan" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Bi &zutabeko dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" msgstr "Indize-sarrera" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "&Gako-hitza:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 msgid "Entry" msgstr "Sarrera" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 msgid "The selected entry" msgstr "Hautatutako sarrera" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 msgid "&Selection:" msgstr "&Hautapena:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39 #, fuzzy msgid "<- P&romote" msgstr "<- &Goratu" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49 #, fuzzy msgid "D&own" msgstr "&Behera" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59 #, fuzzy msgid "De&mote ->" msgstr "&Beheratu ->" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69 #, fuzzy msgid "Upd&ate" msgstr "&Eguneratu" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 msgid "&Type:" msgstr "&Mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URLa" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 msgid "&URL:" msgstr "&URLa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 msgid "Name associated with the URL" msgstr "URLarekin elkartutako izena" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Sortu hiperesteka" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 msgid "&Spacing:" msgstr "&Tartea:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 msgid "&Value:" msgstr "&Balioa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 msgid "&Protect:" msgstr "&Babestu:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du." -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Supported spacing types" msgstr "Onartutako tarte-motak" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 msgid "DefSkip" msgstr "JauziLehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:151 msgid "SmallSkip" msgstr "JauziTtipia" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:152 msgid "MedSkip" msgstr "JauziNormala" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:153 msgid "BigSkip" msgstr "JauziHandia" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "VFill" msgstr "BBete." -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Complete source" msgstr "Bistaratu iturburu osoa" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" msgstr "Eguneraketa automatikoa" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 msgid "Default (outer)" msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 msgid "Outer" msgstr "Kanpokoa" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 msgid "&Placement:" msgstr "&Kokapena:" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Units of width value" msgstr "Zabalera-balioaren unitateak" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 msgid "&Units:" msgstr "&Unitateak:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Lerro-tartea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 -msgid "&Vertical space" -msgstr "Tarte &bertikala" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Koska" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formateatu testua bi zutabetan" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Bi &zutabeko dokumentua" - #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 -#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/amsart.layout:21 +#: lib/layouts/amsbook.layout:22 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:183 +#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/scrlettr.layout:7 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:175 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Estandarra" @@ -3020,11 +2961,11 @@ msgstr "Estandarra" msgid "TheoremTemplate" msgstr "TeoremaTxantiloia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:925 lib/layouts/elsart.layout:291 +#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:227 lib/layouts/ijmpd.layout:227 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252 #: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" msgstr "Frogapena" @@ -3034,12 +2975,12 @@ msgid "Proof:" msgstr "Frogapena:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/elsart.layout:262 +#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:205 lib/layouts/ijmpd.layout:208 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202 #: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" @@ -3049,12 +2990,12 @@ msgid "Theorem #:" msgstr "Teorema #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 lib/layouts/amsmaths.inc:125 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 lib/layouts/foils.layout:248 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:354 +#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma" msgstr "Lema" @@ -3063,12 +3004,12 @@ msgid "Lemma #:" msgstr "Lema #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/elsart.layout:325 +#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:248 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224 #: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" msgstr "Korolarioa" @@ -3078,11 +3019,11 @@ msgid "Corollary #:" msgstr "Korolarioa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 lib/layouts/foils.layout:262 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:267 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/siamltex.layout:231 #: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition" msgstr "Proposizioa" @@ -3092,9 +3033,9 @@ msgid "Proposition #:" msgstr "Proposizioa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:312 #: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" msgstr "Aierua" @@ -3104,9 +3045,9 @@ msgid "Conjecture #:" msgstr "Aierua #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 lib/layouts/amsmaths.inc:191 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion" msgstr "Irizpidea" @@ -3115,9 +3056,9 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Irizpidea #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:710 msgid "Fact" msgstr "Egitatea" @@ -3136,12 +3077,12 @@ msgid "Axiom #:" msgstr "Axioma #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/elsart.layout:353 +#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238 #: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition" msgstr "Definizioa" @@ -3151,12 +3092,12 @@ msgid "Definition #:" msgstr "Definizioa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:664 lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:175 lib/layouts/ijmpd.layout:172 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:402 msgid "Example" msgstr "Adibidea" @@ -3175,9 +3116,9 @@ msgid "Condition #:" msgstr "Baldintza #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:367 #: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem" msgstr "Buruketa" @@ -3187,9 +3128,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Buruketa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:342 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" msgstr "Ariketa" @@ -3198,10 +3139,10 @@ msgid "Exercise #:" msgstr "Ariketa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 lib/layouts/ijmpc.layout:185 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:183 lib/layouts/llncs.layout:401 #: lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark" msgstr "Oharra" @@ -3211,11 +3152,11 @@ msgid "Remark #:" msgstr "Oharra #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 lib/layouts/amsmaths.inc:396 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:297 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" msgstr "Aldarrikapena" @@ -3224,11 +3165,11 @@ msgid "Claim #:" msgstr "Aldarrikapena #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:395 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note" msgstr "Ohar" @@ -3237,9 +3178,9 @@ msgid "Note #:" msgstr "Ohar #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:194 msgid "Notation" msgstr "Notazioa" @@ -3248,9 +3189,9 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notazioa #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 lib/layouts/llncs.layout:284 msgid "Case" msgstr "Kasua" @@ -3261,78 +3202,81 @@ msgstr "Kasua #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Atala" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 -#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Azpiatala" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/amsart.layout:80 lib/layouts/amsbook.layout:66 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/scrclass.inc:75 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/stdsections.inc:85 #: lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Azpiazpiatala" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 -#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 msgid "Section*" msgstr "Atala*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" msgstr "Azpiatala*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:206 lib/layouts/siamltex.layout:95 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 msgid "Subsubsection*" msgstr "Azpiazpiatala*" @@ -3341,22 +3285,22 @@ msgstr "Azpiazpiatala*" #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/egs.layout:492 lib/layouts/elsart.layout:206 +#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:83 +#: lib/layouts/foils.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:69 lib/layouts/isprs.layout:24 +#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135 +#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:202 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Laburpena" @@ -3365,12 +3309,12 @@ msgid "Abstract---" msgstr "Laburpena---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 #: lib/layouts/svjour.inc:273 msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" @@ -3381,30 +3325,31 @@ msgstr "Indize-sarrera --" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/beamer.layout:440 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 +#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:528 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" @@ -3429,105 +3374,105 @@ msgid "MarkBoth" msgstr "MarkatuBiak" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:41 +#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Elementuak" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:59 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" msgstr "Zenbatua" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:77 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Description" msgstr "Azalpena" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:33 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "List" msgstr "Zerrenda" #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92 -#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 -#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 lib/layouts/svprobth.layout:35 msgid "Title" msgstr "Titulua" #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/beamer.layout:1009 lib/layouts/kluwer.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/egs.layout:290 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:41 lib/layouts/ijmpd.layout:44 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/stdtitle.inc:31 +#: lib/layouts/svjour.inc:182 lib/layouts/svprobth.layout:52 msgid "Author" msgstr "Egilea" #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/egs.layout:234 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 msgid "Address" msgstr "Helbidea" #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aapaper.inc:65 lib/layouts/aapaper.layout:88 msgid "Offprint" msgstr "Separata" @@ -3539,24 +3484,24 @@ msgstr "Posta" #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/egs.layout:476 lib/layouts/foils.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:800 +#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/stdtitle.inc:50 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Date" msgstr "Data" #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/aapaper.inc:83 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:139 lib/layouts/amsart-seq.layout:251 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/egs.layout:538 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" msgstr "Aitorpena" @@ -3573,40 +3518,56 @@ msgstr "Korrespondentzia:" msgid "Acknowledgements." msgstr "Aitorpenak." -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:307 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 msgid "Email" msgstr "Helb. el." -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "helb. el.:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/aastex.layout:112 +#: lib/layouts/aastex.layout:325 lib/layouts/apa.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:513 lib/layouts/isprs.layout:215 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Aitorpenak" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Sinonimoak" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:68 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/scrclass.inc:82 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/stdsections.inc:97 #: lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafoa" #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:60 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliazioa" @@ -3614,21 +3575,14 @@ msgstr "Afiliazioa" msgid "And" msgstr "Eta" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Aitorpenak" - #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:157 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/kluwer.layout:344 +#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 +#: lib/layouts/moderncv.layout:207 lib/layouts/siamltex.layout:194 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Erreferentziak" @@ -3724,2931 +3678,2751 @@ msgstr "Obj:" msgid "Dataset:" msgstr "Datu-multzoa:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorema." +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Zatia" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "Korolarioa." +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitulua" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." -msgstr "Lema." +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Azpiparagrafoa" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposizioa." +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Azpiazpiparagrafoa" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "Aierua." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Goiburua" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Irizpidea." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Goiburua --" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmoa" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Hautapen berezia" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritmoa." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Hautapen berezia:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -msgid "Fact." -msgstr "Egitatea." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU aldizkaria" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "Axioma." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU aldizkaria:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -msgid "Definition." -msgstr "Definizioa." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Zitazio zenbakia" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -msgid "Example." -msgstr "Adibidea." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Zitazio zenbakia:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." -msgstr "Baldintza." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU bolumena" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." -msgstr "Buruketa." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU bolumena:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "Ariketa." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU zenbakia" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." -msgstr "Oharra." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU zenbakia:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "Aldarrikapena." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright-a:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "Ohar." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Indize-terminoak" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "Notazioa." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Indize-terminoak..." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "Laburpena" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Indize-terminoa" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "Laburpena." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Indize-terminoa:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Aitorpena." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Termino-gurutzatua" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "Kasua." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Termino-gurutzatua:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Ondorioa" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/ijmpc.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 +msgid "Keywords:" +msgstr "Gako-hitzak:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -msgid "Conclusion." -msgstr "Ondorioa." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 lib/layouts/apa.layout:162 +#: lib/layouts/revtex4.layout:145 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Afiliazioa:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "\\arabic{theorem}. teorema." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Osagarria" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Osagarria..." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "\\arabic{lemma}. lema." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Ohar-osagarria" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Mat.ohar osagarria:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Aipua-bestea" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Aipua-bestea:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 lib/layouts/g-brief-de.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:34 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +msgid "Name" +msgstr "Izena" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "\\arabic{fact}. egitatea." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "\\arabic{axiom}. axioma." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/egs.layout:407 +msgid "Received" +msgstr "Jasoa" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "\\arabic{definition}. definizioa." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/egs.layout:421 +msgid "Received:" +msgstr "Jasoa:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "\\arabic{example}. adibidea." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Berraztertua" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "\\arabic{condition}. baldintza." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised:" +msgstr "Berraztertua:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "\\arabic{problem}. buruketa." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/egs.layout:430 +msgid "Accepted" +msgstr "Onartua" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:444 +msgid "Accepted:" +msgstr "Onartua:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "\\arabic{remark}. oharra." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ident-lerroa" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ident-lerroa:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "\\arabic{note}. ohar." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "GoiburuArrunta" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "\\arabic{notation}. notazioa." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "GoiburuArrunta:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "\\arabic{summary}. laburpena." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "Linean argitaratuta:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +msgid "Citation" +msgstr "Zitazioa" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "\\arabic{case}. kasua." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Zitazioa:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Bidaltze-ordena" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Bidaltze-ordena:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Kapitulu ariketak" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-orriak" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "EskuinGoiburua" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-orriak:" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "Eskuin-goiburua:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Hitzak" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Laburpena:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Hitzak:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TituluLabur" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Irudiak" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "Titulu laburtua:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Irudiak:" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "BiEgile" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Taulak" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "HiruEgile" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Taulak:" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "LauEgile" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Datu-multzoa" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Afiliazioa:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datu-multzoa:" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "BiAfiliazio" +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragrafoa*" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "HiruAfiliazio" +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 lib/layouts/cv.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:100 +msgid "Left Header" +msgstr "Ezker-goiburua" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "LauAfiliazio" +#: lib/layouts/aguplus.inc:89 lib/layouts/foils.layout:194 +msgid "Left Header:" +msgstr "Ezker-goiburua:" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 -msgid "Journal" -msgstr "Aldizkaria" +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 lib/layouts/cv.layout:115 +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:117 +msgid "Right Header" +msgstr "Eskuin-goiburua" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "KopiaKop" +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/foils.layout:202 +msgid "Right Header:" +msgstr "Eskuin-goiburua:" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Aitorpenak:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Aitorpernak" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC kodea:" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "LerroLodia" +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "Id papera" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "EpigrafeaErdiratua" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Id papera:" -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 -msgid "Senseless!" -msgstr "Zentzugabea." +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Egile-helbidea" -#: lib/layouts/apa.layout:280 -msgid "FitFigure" -msgstr "DoituIrudia" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "Egile-helbidea:" -#: lib/layouts/apa.layout:286 -msgid "FitBitmap" -msgstr "DoituBit-mapa" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugIruzkina" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Slug iruzkina:" -#: lib/layouts/apa.layout:344 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriea" +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" -#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:525 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "Taula-planoa" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Zatia" +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" +msgstr "Taula epigrafea" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Zatia*" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "TableCaption" +msgstr "Taula-epigrafea" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -msgid "BeginFrame" -msgstr "Hasierako markoa" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 +msgid "Corollary." +msgstr "Korolarioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:115 -msgid "Frame " -msgstr "Markoa " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 +msgid "Lemma." +msgstr "Lema." -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Hasierako marko soila" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposizioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:156 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " -msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel) " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "Aierua." -#: lib/layouts/beamer.layout:179 -msgid "EndFrame" -msgstr "Amaierako markoa" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +msgid "Criterion." +msgstr "Irizpidea." -#: lib/layouts/beamer.layout:193 -msgid "________________________________ " -msgstr "________________________________ " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/elsart.layout:346 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmoa" -#: lib/layouts/beamer.layout:207 -msgid "Pause" -msgstr "Pausatu" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritmoa." -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +msgid "Fact." +msgstr "Egitatea." -#: lib/layouts/beamer.layout:280 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}. atala" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "Axioma." -#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 +msgid "Definition." +msgstr "Definizioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:321 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +msgid "Example." +msgstr "Adibidea." -#: lib/layouts/beamer.layout:334 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +msgid "Condition." +msgstr "Baldintza." -#: lib/layouts/beamer.layout:347 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Markoa berriro" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +msgid "Problem." +msgstr "Buruketa." -#: lib/layouts/beamer.layout:362 -msgid "Again frame with label " -msgstr "Markoa etiketarekin berriro " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "Ariketa." -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -msgid "AlertBlock" -msgstr "Abisu-blokea" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +msgid "Remark." +msgstr "Oharra." -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "block with alerted text " -msgstr "blokea abisuko testuarekin" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "Aldarrikapena." -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "block " -msgstr "blokea " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +msgid "Note." +msgstr "Ohar." -#: lib/layouts/beamer.layout:499 -msgid "Corollary. " -msgstr "Korolarioa. " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +msgid "Notation." +msgstr "Notazioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -msgid "Column" -msgstr "Zutabea" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:462 lib/layouts/elsart.layout:409 +msgid "Summary" +msgstr "Laburpena" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "start column of width: " -msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "Laburpena." -#: lib/layouts/beamer.layout:539 -msgid "Columns" -msgstr "Zutabeak" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:487 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Aitorpena." -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -msgid "columns " -msgstr "zutabeak " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +msgid "Case." +msgstr "Kasua." -#: lib/layouts/beamer.layout:568 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Ondorioa" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 -msgid "columns (center aligned) " -msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) " +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +msgid "Conclusion." +msgstr "Ondorioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "\\arabic{theorem}. teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -msgid "columns (top aligned) " -msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa" -#: lib/layouts/beamer.layout:655 -msgid "Definition. " -msgstr "Definizioa. " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "\\arabic{lemma}. lema." -#: lib/layouts/beamer.layout:658 -msgid "Definitions" -msgstr "Definizioak" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -msgid "Definitions. " -msgstr "Definizioak. " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua." -#: lib/layouts/beamer.layout:667 -msgid "Example. " -msgstr "Adibidea. " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea." -#: lib/layouts/beamer.layout:675 -msgid "Examples" -msgstr "Adibideak" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa." -#: lib/layouts/beamer.layout:678 -msgid "Examples. " -msgstr "Adibideak. " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "\\arabic{fact}. egitatea." -#: lib/layouts/beamer.layout:681 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Adibide-blokea" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "\\arabic{axiom}. axioma." -#: lib/layouts/beamer.layout:691 -msgid "block showing an example " -msgstr "blokea adibide bat erakusten " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "\\arabic{definition}. definizioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:713 -msgid "Fact. " -msgstr "Egitatea. " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "\\arabic{example}. adibidea." -#: lib/layouts/beamer.layout:716 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Markoaren azpititulua" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "\\arabic{condition}. baldintza." -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Erakundea" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "\\arabic{problem}. buruketa." -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Lyx-kodea" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa." -#: lib/layouts/beamer.layout:798 -msgid "NoteItem" -msgstr "Ohar elementua" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "\\arabic{remark}. oharra." -#: lib/layouts/beamer.layout:809 -msgid "note: " -msgstr "oharra: " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena." -#: lib/layouts/beamer.layout:821 -msgid "Only" -msgstr "Bakarrik" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "\\arabic{note}. ohar." -#: lib/layouts/beamer.layout:830 -msgid "only on slides " -msgstr "gardenkietan soilik " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "\\arabic{notation}. notazioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:845 -msgid "Overprint" -msgstr "Gaininprimatu" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "\\arabic{summary}. laburpena." -#: lib/layouts/beamer.layout:855 -msgid "overprint " -msgstr "gaininprimatu " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena." -#: lib/layouts/beamer.layout:871 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Gainjarpen area" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "\\arabic{case}. kasua." -#: lib/layouts/beamer.layout:881 -msgid "overlayarea " -msgstr "gainjarpen area " +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa." -#: lib/layouts/beamer.layout:911 -msgid "Part " -msgstr "Zatia " +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 -msgid "Proof. " -msgstr "Frogap. " +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Kapitulu ariketak" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 -msgid "Separator" -msgstr "Bereizlea" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Frogap." -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 lib/layouts/g-brief-en.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:108 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/beamer.layout:980 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Grafikoaren titulua" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/egs.layout:506 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:254 +#: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/svglobal.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "Laburpena." -#: lib/layouts/beamer.layout:1006 -msgid "Theorem. " -msgstr "Teorema. " +#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 lib/layouts/elsart.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:184 lib/layouts/g-brief2.layout:726 +#: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:167 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:56 +msgid "Address:" +msgstr "Helbidea:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 -msgid "Uncover" -msgstr "Kendu estalkia" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Current Address" +msgstr "Uneko helbidea" -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 -msgid "uncovered on slides " -msgstr "kendu estalkia gardenkiei " +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Current address:" +msgstr "Uneko helbidea:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Table" -msgstr "Taula" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 -msgid "List of Tables" -msgstr "Taulen zerrenda" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/elsart.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4.layout:198 +msgid "URL:" +msgstr "URLa:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Irudia" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 -msgid "List of Figures" -msgstr "Irudien zerrenda" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/elsart.layout:193 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 +msgid "Thanks" +msgstr "Esker ona" -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Elkarrizketa" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 lib/layouts/revtex4.layout:174 +msgid "Thanks:" +msgstr "Esker ona:" -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 -msgid "Narrative" -msgstr "Kontakizuna" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Eskaintza" -#: lib/layouts/broadway.layout:56 -msgid "ACT" -msgstr "AKTOA" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Eskaintza:" -#: lib/layouts/broadway.layout:69 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "\\arabic{act}. AKTOA" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +msgid "Translator" +msgstr "Itzultzailea" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "ESZENA" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +msgid "Translator:" +msgstr "Itzultzailea:" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Gai-sailkapena" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "ESZENA*" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 -msgid "AT RISE:" -msgstr "IGOTZEAN:" +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritmoa #." -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 -msgid "Speaker" -msgstr "Hizlaria" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. teorema." -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parentesikoa" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/foils.layout:297 +#: lib/layouts/siamltex.layout:267 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa." -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid ")" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/foils.layout:311 +#: lib/layouts/siamltex.layout:281 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korolarioa*" -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 -msgid "CURTAIN" -msgstr "OIHALA" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. lema." -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -msgid "Right Address" -msgstr "Eskuin_Helbidea" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/foils.layout:304 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lema*" -#: lib/layouts/chess.layout:33 -msgid "Mainline" -msgstr "Hari nagusia" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. proposizioa." -#: lib/layouts/chess.layout:40 -msgid "Mainline:" -msgstr "Hari nagusia:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/foils.layout:318 +#: lib/layouts/siamltex.layout:288 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposizioa*" -#: lib/layouts/chess.layout:58 -msgid "Variation" -msgstr "Aldaera" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aierua." -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation:" -msgstr "Aldaera:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Hipotesia*" -#: lib/layouts/chess.layout:68 -msgid "SubVariation" -msgstr "Azpialdaera" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. irizpidea." -#: lib/layouts/chess.layout:71 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Azpialdaera:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmoa." -#: lib/layouts/chess.layout:77 -msgid "SubVariation2" -msgstr "2. azpialdaera" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. egitatea." -#: lib/layouts/chess.layout:80 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "2. azpialdaera:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Egitatea*" -#: lib/layouts/chess.layout:86 -msgid "SubVariation3" -msgstr "3. azpialdaera" - -#: lib/layouts/chess.layout:89 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "3. azpialdaera:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma." -#: lib/layouts/chess.layout:95 -msgid "SubVariation4" -msgstr "4. azpialdaera" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definizioa." -#: lib/layouts/chess.layout:98 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "4. azpialdaera:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/foils.layout:325 +#: lib/layouts/siamltex.layout:294 +msgid "Definition*" +msgstr "Definizioa*" -#: lib/layouts/chess.layout:104 -msgid "SubVariation5" -msgstr "5. azpialdaera" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. adibidea." -#: lib/layouts/chess.layout:107 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "5. azpialdaera:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Adibidea*" -#: lib/layouts/chess.layout:114 -msgid "HideMoves" -msgstr "EzkutatuMugimenduak" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza." -#: lib/layouts/chess.layout:119 -msgid "HideMoves:" -msgstr "EzkutatuMugimenduak." +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +msgid "Condition*" +msgstr "Baldintza*" -#: lib/layouts/chess.layout:124 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Xake-taula" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. buruketa." -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[xake-taula]" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +msgid "Problem*" +msgstr "Buruketa*" -#: lib/layouts/chess.layout:137 -msgid "BoardCentered" -msgstr "TaulaErdiratua" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa." -#: lib/layouts/chess.layout:142 -msgid "[centered board]" -msgstr "[taula erdiratua]" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +msgid "Exercise*" +msgstr "Ariketa*" -#: lib/layouts/chess.layout:152 -msgid "HighLight" -msgstr "Nabarmendu" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. oharra." -#: lib/layouts/chess.layout:157 -msgid "Highlights:" -msgstr "Nabarmendu:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Oharra*" -#: lib/layouts/chess.layout:172 -msgid "Arrow" -msgstr "Gezia" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aldarrikapena." -#: lib/layouts/chess.layout:177 -msgid "Arrow:" -msgstr "Gezia:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Aldarrikapena*" -#: lib/layouts/chess.layout:183 -msgid "KnightMove" -msgstr "ZaldiaMugitu" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ohar." -#: lib/layouts/chess.layout:188 -msgid "KnightMove:" -msgstr "ZaldiaMugitu:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Ohar*" -#: lib/layouts/cv.layout:58 -msgid "Topic" -msgstr "Gaia" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa." -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +msgid "Notation*" +msgstr "Notazioa*" -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "Ezker-goiburua" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena." -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right Header" -msgstr "Eskuin-goiburua" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Nire helbidea" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Aitorpena*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Goiburua:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 -msgid "Send To Address" -msgstr "Bidali helbidera" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -msgid "Adresse:" -msgstr "Helbidea:" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Ondorioa*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 -msgid "Opening" -msgstr "Ireki-unea" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "EskuinGoiburua" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -msgid "Anrede:" -msgstr "Tratamendua:" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Eskuin-goiburua:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 -msgid "Signature" -msgstr "Sinadura" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Laburpena:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Sinadura:" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TituluLabur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 -msgid "Closing" -msgstr "Itxi-unea" +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Titulu laburtua:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -msgid "Gruss:" -msgstr "Agurra:" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "BiEgile" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -msgid "encl" -msgstr "eransk." +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "HiruEgile" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Inbertsioa:" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "LauEgile" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "BiAfiliazio" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "HiruAfiliazio" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "LauAfiliazio" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Banatzailea:" +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +msgid "Journal" +msgstr "Aldizkaria" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "KopiaKop" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -msgid "Betreff:" -msgstr "Gaia:" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Aitorpenak:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Herria" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Aitorpernak" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Stadt:" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "LerroLodia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -msgid "Datum" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "EpigrafeaErdiratua" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -msgid "Datum:" -msgstr "Data:" +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "Zentzugabea." -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Azpiparagrafoa" +#: lib/layouts/apa.layout:280 +msgid "FitFigure" +msgstr "DoituIrudia" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Zitatzea" +#: lib/layouts/apa.layout:286 +msgid "FitBitmap" +msgstr "DoituBit-mapa" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Zita" +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/apa.layout:344 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriea" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Bertsoa" +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/egs.layout:269 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX titulua" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/mwart.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:30 +#: lib/layouts/seminar.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Zatia*" -#: lib/layouts/egs.layout:304 -msgid "Author:" -msgstr "Egilea:" +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: lib/layouts/egs.layout:313 -msgid "Affil" -msgstr "Afil." +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "Hasierako markoa" -#: lib/layouts/egs.layout:327 -msgid "Affilation:" -msgstr "Afiliazioa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " +msgstr "Markoa " -#: lib/layouts/egs.layout:350 -msgid "Journal:" -msgstr "Aldizkaria:" +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "Hasierako marko soila" -#: lib/layouts/egs.layout:359 -msgid "msnumber" -msgstr "mszenbakia" +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel) " -#: lib/layouts/egs.layout:374 -msgid "MS_number:" -msgstr "MSzenbakia:" +#: lib/layouts/beamer.layout:179 +msgid "EndFrame" +msgstr "Amaierako markoa" -#: lib/layouts/egs.layout:384 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "LehenEgilea" +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " +msgstr "________________________________ " -#: lib/layouts/egs.layout:398 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1. egilearen abizena:" +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +msgid "Pause" +msgstr "Pausatu" -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Received" -msgstr "Jasoa" +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received:" -msgstr "Jasoa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}. atala" -#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Accepted" -msgstr "Onartua" +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted:" -msgstr "Onartua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala" -#: lib/layouts/egs.layout:453 -msgid "Offsets" -msgstr "Desplazamendua" +#: lib/layouts/beamer.layout:334 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/egs.layout:467 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "igortze_eskaria_hona:" +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Markoa berriro" -#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 -msgid "Abstract." -msgstr "Laburpena." +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " +msgstr "Markoa etiketarekin berriro " -#: lib/layouts/elsart.layout:132 -msgid "Author Address" -msgstr "Egile-helbidea" +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Abisu-blokea" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 -msgid "Address:" -msgstr "Helbidea:" +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " +msgstr "blokea abisuko testuarekin" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 -msgid "Author Email" -msgstr "Egilearen helb.elek." +#: lib/layouts/beamer.layout:464 +msgid "Block" +msgstr "Blokea" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -msgid "Email:" -msgstr "Helb. el.:" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "block " +msgstr "blokea " -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 -msgid "Author URL" -msgstr "Egilearen URLa" +#: lib/layouts/beamer.layout:499 +msgid "Corollary. " +msgstr "Korolarioa. " -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -msgid "URL:" -msgstr "URLa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +msgid "Column" +msgstr "Zutabea" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 -msgid "Thanks" -msgstr "Esker ona" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "start column of width: " +msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. teorema" +#: lib/layouts/beamer.layout:539 +msgid "Columns" +msgstr "Zutabeak" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 -msgid "PROOF." -msgstr "FROGAP." +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "columns " +msgstr "zutabeak " -#: lib/layouts/elsart.layout:321 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. lema" +#: lib/layouts/beamer.layout:568 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa" +#: lib/layouts/beamer.layout:579 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) " -#: lib/layouts/elsart.layout:335 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa" +#: lib/layouts/beamer.layout:598 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea" +#: lib/layouts/beamer.layout:609 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) " -#: lib/layouts/elsart.layout:349 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa" +#: lib/layouts/beamer.layout:655 +msgid "Definition. " +msgstr "Definizioa. " -#: lib/layouts/elsart.layout:356 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" +#: lib/layouts/beamer.layout:658 +msgid "Definitions" +msgstr "Definizioak" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. aierua" +#: lib/layouts/beamer.layout:661 +msgid "Definitions. " +msgstr "Definizioak. " -#: lib/layouts/elsart.layout:377 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea" +#: lib/layouts/beamer.layout:667 +msgid "Example. " +msgstr "Adibidea. " -#: lib/layouts/elsart.layout:384 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa" +#: lib/layouts/beamer.layout:675 +msgid "Examples" +msgstr "Adibideak" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. oharra" +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "Examples. " +msgstr "Adibideak. " -#: lib/layouts/elsart.layout:398 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. ohar" +#: lib/layouts/beamer.layout:681 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Adibide-blokea" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena" +#: lib/layouts/beamer.layout:691 +msgid "block showing an example " +msgstr "blokea adibide bat erakusten " -#: lib/layouts/elsart.layout:413 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "\\arabic{summ}. laburpena" +#: lib/layouts/beamer.layout:713 +msgid "Fact. " +msgstr "Egitatea. " -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "\\arabic{case}. kasua" +#: lib/layouts/beamer.layout:716 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Markoaren azpititulua" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena" +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Erakundea" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Aldez aurretikoa" +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Lyx-kodea" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -msgid "Keyword" -msgstr "Gako-hitza" +#: lib/layouts/beamer.layout:798 +msgid "NoteItem" +msgstr "Ohar elementua" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -msgid "Key words:" -msgstr "Gako-hitzak:" +#: lib/layouts/beamer.layout:809 +msgid "note: " +msgstr "oharra: " -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "Orriburua" +#: lib/layouts/beamer.layout:821 +msgid "Only" +msgstr "Bakarrik" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "OrriburuLaburra" +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +msgid "only on slides " +msgstr "gardenkietan soilik " -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "BiratuOrriburua" +#: lib/layouts/beamer.layout:845 +msgid "Overprint" +msgstr "Gaininprimatu" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "BiratuOrriburuLaburra" +#: lib/layouts/beamer.layout:855 +msgid "overprint " +msgstr "gaininprimatu " -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "ZerrendaMarka" +#: lib/layouts/beamer.layout:871 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Gainjarpen area" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/beamer.layout:881 +msgid "overlayarea " +msgstr "gainjarpen area " -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "ZerrendaGurutzea" +#: lib/layouts/beamer.layout:911 +msgid "Part " +msgstr "Zatia " -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/beamer.layout:928 +msgid "Proof. " +msgstr "Frogap. " -#: lib/layouts/foils.layout:164 -msgid "My Logo" -msgstr "Nere logoa" +#: lib/layouts/beamer.layout:932 +msgid "Separator" +msgstr "Bereizlea" -#: lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My Logo:" -msgstr "Nere logoa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:945 +msgid "___" +msgstr "___" -#: lib/layouts/foils.layout:182 -msgid "Restriction" -msgstr "Murrizketa" +#: lib/layouts/beamer.layout:980 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Grafikoaren titulua" -#: lib/layouts/foils.layout:186 -msgid "Restriction:" -msgstr "Murrizketa:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 +msgid "Theorem. " +msgstr "Teorema. " -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -msgid "Left Header:" -msgstr "Ezker-goiburua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 +msgid "Uncover" +msgstr "Kendu estalkia" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -msgid "Right Header:" -msgstr "Eskuin-goiburua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1043 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "kendu estalkia gardenkiei " -#: lib/layouts/foils.layout:206 -msgid "Right Footer" -msgstr "Eskuin-azpiburua" +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +msgid "Table" +msgstr "Taula" -#: lib/layouts/foils.layout:210 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Eskuin-azpiburua:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Taulen zerrenda" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorema #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Irudia" -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lema #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Irudien zerrenda" -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Corollary #." -msgstr "Korolarioa #." +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Elkarrizketa" -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposizioa #." +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Kontakizuna" -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 -msgid "Definition #." -msgstr "Definizioa #." +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "AKTOA" -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "Frogap." +#: lib/layouts/broadway.layout:74 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "\\arabic{act}. AKTOA" -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorema*" +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +msgid "SCENE" +msgstr "ESZENA" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lema*" +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korolarioa*" +#: lib/layouts/broadway.layout:95 +msgid "SCENE*" +msgstr "ESZENA*" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposizioa*" +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +msgid "AT RISE:" +msgstr "IGOTZEAN:" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -msgid "Definition*" -msgstr "Definizioa*" +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Hizlaria" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -msgid "Brieftext" -msgstr "Testu laburra" +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parentesikoa" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -msgid "Text:" -msgstr "Testua:" +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -msgid "Name" -msgstr "Izena" +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Izena:" +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +msgid "CURTAIN" +msgstr "OIHALA" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Sinadura" +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Eskuin_Helbidea" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -msgid "Strasse" -msgstr "Kalea" +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" +msgstr "Hari nagusia" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -msgid "Strasse:" -msgstr "Kalea:" +#: lib/layouts/chess.layout:40 +msgid "Mainline:" +msgstr "Hari nagusia:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -msgid "Zusatz" -msgstr "Erantsia" +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Aldaera" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Erantsia:" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "Aldaera:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -msgid "Ort" -msgstr "Tokia" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "Azpialdaera" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -msgid "Ort:" -msgstr "Tokia:" +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Azpialdaera:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -msgid "Land" -msgstr "Herrialdea" +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "2. azpialdaera" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -msgid "Land:" -msgstr "Herrialdea:" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "2. azpialdaera:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "ItzulHelbidea" +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "3. azpialdaera" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "ItzulHelbidea:" +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "3. azpialdaera:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "NireOharra" +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "4. azpialdaera" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "NireSinadura:" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "4. azpialdaera:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "BereSinadura" +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "5. azpialdaera" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "BereSinadura:" +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "5. azpialdaera:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IdatziHari" +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "EzkutatuMugimenduak" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IdatziHari:" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "EzkutatuMugimenduak." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefonoa" +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Xake-taula" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefonoa:" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[xake-taula]" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefaxa" +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "TaulaErdiratua" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefaxa:" +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "[taula erdiratua]" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -msgid "Telex" -msgstr "Telexa" +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "Nabarmendu" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Telex:" -msgstr "Telexa:" +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "Nabarmendu:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -msgid "EMail" -msgstr "Helb. el." +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Gezia" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -msgid "EMail:" -msgstr "Helb. el.:" +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "Gezia:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "ZaldiaMugitu" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "ZaldiaMugitu:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Bank" -msgstr "Bankua" +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 +msgid "Topic" +msgstr "Gaia" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank:" -msgstr "Bankua:" +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/manpage.layout:145 +msgid "Code" +msgstr "Kodea" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ:" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Hitzez hitz" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -msgid "Konto" -msgstr "Kontua" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Zitatzea" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -msgid "Konto:" -msgstr "Kontua:" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 lib/layouts/manpage.layout:163 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Posta-kodea" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitulua*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Posta-kodea:" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Azpiparagrafoa*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -msgid "Adresse" -msgstr "Helbidea" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Egile-taldea" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -msgid "Anrede" -msgstr "Tratamendua" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "HistoriaBerraztertzea" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -msgid "Anlagen" -msgstr "Inbertsioa" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" +msgstr "Historia berraztertzeea" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -msgid "Verteiler" -msgstr "Banatzailea" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Berraztertzea" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -msgid "Gruss" -msgstr "Agurra" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "OharraBerraztertzea" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Gutuna" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Izena" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 -msgid "Letter:" -msgstr "Gutuna:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Abizena" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -msgid "Signature:" -msgstr "Sinadura:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Nire helbidea" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -msgid "Street" -msgstr "Kalea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "Goiburua:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -msgid "Street:" -msgstr "Kalea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Bidali helbidera" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -msgid "Addition" -msgstr "Gehikuntza" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +msgid "Adresse:" +msgstr "Helbidea:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -msgid "Addition:" -msgstr "Gehikuntza:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Ireki-unea" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -msgid "Town" -msgstr "Herria" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +msgid "Anrede:" +msgstr "Tratamendua:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -msgid "Town:" -msgstr "Herria:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Sinadura" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -msgid "State" -msgstr "Estatua" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Sinadura:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -msgid "State:" -msgstr "Estatua:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "ItzuleraHelbidea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Itxi-unea" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "ItzuleraHelbidea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "Agurra:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -msgid "MyRef" -msgstr "Nire erref" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "eransk." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 -msgid "MyRef:" -msgstr "Nire erref:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Inbertsioa:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 -msgid "YourRef" -msgstr "Zure erref" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 -msgid "YourRef:" -msgstr "Zure erref:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -msgid "YourMail" -msgstr "Zure gutuna" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 -msgid "YourMail:" -msgstr "Zure gutuna:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +msgid "Verteiler:" +msgstr "Banatzailea:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -msgid "Phone" -msgstr "Telefonoa" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefonoa:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "Gaia:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -msgid "BankCode" -msgstr "Banku-kodea" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Herria" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -msgid "BankCode:" -msgstr "Banku-kodea:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "Stadt:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 -msgid "BankAccount" -msgstr "BankuKontua" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Data" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -msgid "BankAccount:" -msgstr "BankuKontua:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +msgid "Datum:" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 -msgid "PostalComment" -msgstr "GutunIruzkina" +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Zita" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -msgid "PostalComment:" -msgstr "GutunIruzkina:" +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Bertsoa" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "Reference" -msgstr "Erreferentzia" +#: lib/layouts/egs.layout:269 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX titulua" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 -msgid "Reference:" -msgstr "Erreferentzia:" +#: lib/layouts/egs.layout:304 +msgid "Author:" +msgstr "Egilea:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 -msgid "Opening:" -msgstr "Ireki-unea:" +#: lib/layouts/egs.layout:313 +msgid "Affil" +msgstr "Afil." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 -msgid "Encl." -msgstr "Eransk." +#: lib/layouts/egs.layout:327 +msgid "Affilation:" +msgstr "Afiliazioa:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 -msgid "Encl.:" -msgstr "Eransk.:" +#: lib/layouts/egs.layout:350 +msgid "Journal:" +msgstr "Aldizkaria:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" +#: lib/layouts/egs.layout:359 +msgid "msnumber" +msgstr "mszenbakia" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing:" -msgstr "Itxi-unea:" +#: lib/layouts/egs.layout:374 +msgid "MS_number:" +msgstr "MSzenbakia:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 -msgid "NameRowA" -msgstr "A-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/egs.layout:384 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "LehenEgilea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 -msgid "NameRowA:" -msgstr "A-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/egs.layout:398 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1. egilearen abizena:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 -msgid "NameRowB" -msgstr "B-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/egs.layout:453 +msgid "Offsets" +msgstr "Desplazamendua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 -msgid "NameRowB:" -msgstr "B-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "igortze_eskaria_hona:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowC" -msgstr "C-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Egile-helbidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 -msgid "NameRowC:" -msgstr "C-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "Egilearen helb.elek." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 -msgid "NameRowD" -msgstr "D-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +msgid "Email:" +msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowD:" -msgstr "D-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "Egilearen URLa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 -msgid "NameRowE" -msgstr "E-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. teorema" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 -msgid "NameRowE:" -msgstr "E-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "FROGAP." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 -msgid "NameRowF" -msgstr "F-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. lema" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 -msgid "NameRowF:" -msgstr "F-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 -msgid "NameRowG" -msgstr "G-ErrenkIzena" +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 -msgid "NameRowG:" -msgstr "G-ErrenkIzena:" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 -msgid "AddressRowA" -msgstr "A-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "A-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -msgid "AddressRowB" -msgstr "B-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. aierua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "B-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -msgid "AddressRowC" -msgstr "C-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "C-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. oharra" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -msgid "AddressRowD" -msgstr "D-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. ohar" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "D-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -msgid "AddressRowE" -msgstr "E-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "\\arabic{summ}. laburpena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "E-ErrenkHelbidea:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -msgid "AddressRowF" -msgstr "F-ErrenkHelbidea" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "\\arabic{case}. kasua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "F-ErrenkHelbidea:" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "A-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Aldez aurretikoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "A-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "Gako-hitza" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "B-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +msgid "Key words:" +msgstr "Gako-hitzak:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "B-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "Elementuak" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "C-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Item:" +msgstr "Elementuak" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "C-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#, fuzzy +msgid "BulletedItem" +msgstr "Buletak" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "D-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/europecv.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Ezabatutako testua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "D-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Begin" +msgstr "Hasierako markoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "E-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "E-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/europecv.layout:97 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "F-ErrenkTelefonoa" +#: lib/layouts/europecv.layout:106 +msgid "Personal Info" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "F-ErrenkTelefonoa:" +#: lib/layouts/europecv.layout:113 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 -msgid "InternetRowA" -msgstr "A-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/europecv.layout:122 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "A-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "Goiburua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowB" -msgstr "B-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/europecv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Language Header:" +msgstr "Ezker-goiburua:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "B-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "&Hizkuntza:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowC" -msgstr "C-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/europecv.layout:160 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "Hizkuntza" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "C-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/europecv.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Last Language:" +msgstr "&Hizkuntza:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowD" -msgstr "D-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/europecv.layout:176 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Orri-oina:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "D-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/europecv.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "&Hizkuntza:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowE" -msgstr "E-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/europecv.layout:191 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "\tAmaiera)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "E-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/europecv.layout:201 +msgid "End of CV" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "InternetRowF" -msgstr "F-ErrenkInternet" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "Orriburua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "F-ErrenkInternet:" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "OrriburuLaburra" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 -msgid "BankRowA" -msgstr "A-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "BiratuOrriburua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -msgid "BankRowA:" -msgstr "A-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "BiratuOrriburuLaburra" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowB" -msgstr "B-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "ZerrendaMarka" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -msgid "BankRowB:" -msgstr "B-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowC" -msgstr "C-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "ZerrendaGurutzea" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -msgid "BankRowC:" -msgstr "C-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowD" -msgstr "D-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "Nere logoa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -msgid "BankRowD:" -msgstr "D-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "Nere logoa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowE" -msgstr "E-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Murrizketa" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -msgid "BankRowE:" -msgstr "E-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/foils.layout:186 +msgid "Restriction:" +msgstr "Murrizketa:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 -msgid "BankRowF" -msgstr "F-ErrenkBankua" +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "Eskuin-azpiburua" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 -msgid "BankRowF:" -msgstr "F-ErrenkBankua:" +#: lib/layouts/foils.layout:210 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Eskuin-azpiburua:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "Aldarrikapena #." +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorema #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Oharrak" +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lema #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Oharrak #." +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "Korolarioa #." -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Gehiago" +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposizioa #." -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" -msgstr "(gehiago)" +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +msgid "Definition #." +msgstr "Definizioa #." -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -msgid "FADE IN:" -msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "Testu laburra" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "INT." -msgstr "BARNE." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +msgid "Text:" +msgstr "Testua:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -msgid "EXT." -msgstr "KANPO." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Sinadura" -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -msgid "Continuing" -msgstr "Jarraitzen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "Kalea" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 -msgid "(continuing)" -msgstr "(jarraitzen)" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +msgid "Strasse:" +msgstr "Kalea:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -msgid "Transition" -msgstr "Iragapena" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "Erantsia" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITULU GAINA:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Erantsia:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT" -msgstr "MOZTE-ARTEKOA" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "Tokia" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "MOZTE-ARTEKOA:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" +msgstr "Tokia:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -msgid "FADE OUT" -msgstr "ITXI-IRAUNGIZ" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "Herrialdea" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +msgid "Land:" +msgstr "Herrialdea:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -msgid "Scene" -msgstr "Eszena" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "ItzulHelbidea" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Gako-hitzak:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "ItzulHelbidea:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Klasifikazio-kodeak" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "NireOharra" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 -msgid "Step" -msgstr "Urratsa" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "NireSinadura:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 -msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "\\arabic{step}. urratsa." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "BereSinadura" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -msgid "Prop" -msgstr "Gehigarria" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "BereSinadura:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 -msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IdatziHari" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question" -msgstr "Galdera" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "IdatziHari:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "\\arabic{question}. galdera." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefonoa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -msgid "Conjecture " -msgstr "Aierua " +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefonoa:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Eranskinen atalak" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefaxa" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- Eranskinak ---" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefaxa:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Telexa" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Telex:" +msgstr "Telexa:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "@Section@.\\arabic{example}. adibidea." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "Helb. el." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. oharra." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +msgid "EMail:" +msgstr "Helb. el.:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. notazioa." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. teorema." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. korolarioa" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "Bankua" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. lema." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank:" +msgstr "Bankua:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. proposizioa." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "@Section@.\\arabic{prop}. gehigarria." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "@Section@.\\arabic{question}. galdera." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "Kontua" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. aldarrikapena." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +msgid "Konto:" +msgstr "Kontua:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Posta-kodea" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "LABURPENA:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Posta-kodea:" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "GAKOAK:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Helbidea" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 -msgid "Commission" -msgstr "Komisioa" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "Tratamendua" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "AITORPENAK" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "Inbertsioa" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "SeparataHelbidea" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "Banatzailea" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Separaten helbidea:" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "Agurra" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 -msgid "RunningTitle" -msgstr "TituluArrunta" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Gutuna" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 -msgid "Running title:" -msgstr "Titulu arrunta:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "Gutuna:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "EgileArrunta" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +msgid "Signature:" +msgstr "Sinadura:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 -msgid "Running author:" -msgstr "Egile arrunta:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Kalea" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "Helb.El.:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "Kalea:" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitulua" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "Gehikuntza" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX titulu arrunta" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +msgid "Addition:" +msgstr "Gehikuntza:" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 -msgid "TOC Title" -msgstr "Aurkibidearen titulua" - -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -msgid "TOC title:" -msgstr "Aurkibidearen titulua:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Herria" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -msgid "Author Running" -msgstr "Egile arrunta" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +msgid "Town:" +msgstr "Herria:" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -msgid "Author Running:" -msgstr "Egile_Laburtua" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "Estatua" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 -msgid "TOC Author" -msgstr "Aurk-egilea" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +msgid "State:" +msgstr "Estatua:" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Aurk. egilea:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "ItzuleraHelbidea" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 -msgid "Case #." -msgstr "Kasua #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "ItzuleraHelbidea:" -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Aierua #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +msgid "MyRef" +msgstr "Nire erref" -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -msgid "Example #." -msgstr "Adibidea #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +msgid "MyRef:" +msgstr "Nire erref:" -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -msgid "Exercise #." -msgstr "Ariketa #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourRef" +msgstr "Zure erref" -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -msgid "Note #." -msgstr "Ohar #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +msgid "YourRef:" +msgstr "Zure erref:" -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Problem #." -msgstr "Buruketa #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +msgid "YourMail" +msgstr "Zure gutuna" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Property" -msgstr "Jabegotza" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" +msgstr "Zure gutuna:" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -msgid "Property #." -msgstr "Jabegotza #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Telefonoa" -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -msgid "Question #." -msgstr "Galdera #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefonoa:" -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -msgid "Remark #." -msgstr "Oharra #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "Banku-kodea" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -msgid "Solution" -msgstr "Emaitza" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +msgid "BankCode:" +msgstr "Banku-kodea:" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -msgid "Solution #." -msgstr "Emaitza #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "BankuKontua" -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Kodea" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "BankuKontua:" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +msgid "PostalComment" +msgstr "GutunIruzkina" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "KapituluZehaztua" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +msgid "PostalComment:" +msgstr "GutunIruzkina:" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigrafea" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "Erreferentzia" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Olerki-titulua" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +msgid "Reference:" +msgstr "Erreferentzia:" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Olerki-titulua*" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +msgid "Opening:" +msgstr "Ireki-unea:" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +msgid "Encl." +msgstr "Eransk." -#: lib/layouts/paper.layout:152 -msgid "SubTitle" -msgstr "Azpititulua" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +msgid "Encl.:" +msgstr "Eransk.:" -#: lib/layouts/paper.layout:163 -msgid "Institution" -msgstr "Erakundea" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -msgid "Preprint" -msgstr "Aurreinprimaketa" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing:" +msgstr "Itxi-unea:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Afiliazioa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +msgid "NameRowA" +msgstr "A-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -msgid "Thanks:" -msgstr "Esker ona:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +msgid "NameRowA:" +msgstr "A-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Helbide elektronikoa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +msgid "NameRowB" +msgstr "B-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "acknowledgments" -msgstr "aitorpernak" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowB:" +msgstr "B-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +msgid "NameRowC" +msgstr "C-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS zenbakia:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +msgid "NameRowC:" +msgstr "C-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowD" +msgstr "D-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +msgid "NameRowD:" +msgstr "D-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -msgid "Labeling" -msgstr "Etiketatua" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +msgid "NameRowE" +msgstr "E-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowE:" +msgstr "E-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +msgid "NameRowF" +msgstr "F-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +msgid "NameRowF:" +msgstr "F-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +msgid "NameRowG" +msgstr "G-ErrenkIzena" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -msgid "Encl" -msgstr "Eransk" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +msgid "NameRowG:" +msgstr "G-ErrenkIzena:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "encl:" -msgstr "eransk:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "A-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefonoa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "A-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefonoa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "B-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Place" -msgstr "Tokia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "B-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place:" -msgstr "Tokia:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "C-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -msgid "Backaddress" -msgstr "Itzulerako helbidea" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Itzulerako helbidea:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "C-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Specialmail" -msgstr "Gutun berezia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "D-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Gutun berezia:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "D-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location" -msgstr "Kokapena" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "E-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Location:" -msgstr "Kokapena:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "E-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -msgid "Title:" -msgstr "Titulua:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "F-ErrenkHelbidea" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -msgid "Subject" -msgstr "Gaia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "F-ErrenkHelbidea:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 -msgid "Subject:" -msgstr "Gaia:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "A-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 -msgid "Yourref" -msgstr "Zure erref" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "A-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Zure erref.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "B-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 -msgid "Yourmail" -msgstr "Zure gutuna" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "B-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Zure gutuna:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "C-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 -msgid "Myref" -msgstr "Nire erref" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "C-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Gure erref.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "D-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 -msgid "Customer" -msgstr "Bezeroa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "D-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Bezero zbkia.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "E-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 -msgid "Invoice" -msgstr "Faktura" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "E-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Faktura zbkia.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "F-ErrenkTelefonoa" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 -msgid "NextAddress" -msgstr "Hurrengo helbidea" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "F-ErrenkTelefonoa:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 -msgid "Next Address:" -msgstr "Hurrengo helbidea:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "InternetRowA" +msgstr "A-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "A-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Bidaltzaile-izena:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "InternetRowB" +msgstr "B-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Bidaltzaile-helbidea" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "B-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Bidaltzaile-helbidea:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowC" +msgstr "C-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "C-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Fax" -msgstr "Faxa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowD" +msgstr "D-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Bidaltzaile-faxa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "D-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "E-Mail" -msgstr "Helb.elek." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowE" +msgstr "E-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "E-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -msgid "Sender URL:" -msgstr "Bidaltzaile-URLa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowF" +msgstr "F-ErrenkInternet" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Logo" -msgstr "Logoa" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "F-ErrenkInternet:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo:" -msgstr "Logoa:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "BankRowA" +msgstr "A-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "GardenkiHorizontala" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "BankRowA:" +msgstr "A-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Gardenki horizontala" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +msgid "BankRowB" +msgstr "B-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "GardenkiBertikala" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowB:" +msgstr "B-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Gardenki bertikala" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowC" +msgstr "C-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "Gardenkia" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowC:" +msgstr "C-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" -msgstr "Gardenkia*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowD" +msgstr "D-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "SlideHeading" -msgstr "GardenkiGoiburua" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowD:" +msgstr "D-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "GardenkiaAzpiburua" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowE" +msgstr "E-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "GardenkiZerrenda" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowE:" +msgstr "E-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Gardenkien zerrenda" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowF" +msgstr "F-ErrenkBankua" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 -msgid "SlideContents" -msgstr "GardenkiEdukiak" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowF:" +msgstr "F-ErrenkBankua:" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -msgid "Slidecontents" -msgstr "Gardenkien edukiak" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "Aldarrikapena #." -#: lib/layouts/seminar.layout:109 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProzesuenEdukia" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Oharrak" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Prozesuen edukia" +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Oharrak #." -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Gehiago" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragrafoa*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "(gehiago)" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -msgid "Key words." -msgstr "Gako-hitzak." +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:" -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "BARNE." -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "AMS gaien klasifikazioak." +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "KANPO." -#: lib/layouts/slides.layout:104 -msgid "New Slide:" -msgstr "Gardenki berria:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Jarraitzen" -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" -msgstr "Gainjarria" +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "(jarraitzen)" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Gainjarri berria:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "Iragapena" -#: lib/layouts/slides.layout:183 -msgid "New Note:" -msgstr "Ohar berria:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITULU GAINA:" -#: lib/layouts/slides.layout:208 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Testu ikuskaitza" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "MOZTE-ARTEKOA" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "MOZTE-ARTEKOA:" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "Testu ikuskorra" +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "ITXI-IRAUNGIZ" -#: lib/layouts/slides.layout:241 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" -#: lib/layouts/spie.layout:53 -msgid "Authorinfo" -msgstr "EgileInfo" +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Eszena" -#: lib/layouts/spie.layout:65 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "EgileInfo:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Klasifikazio-kodeak" -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "LABURPENA" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +msgid "Step" +msgstr "Urratsa" -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "AITORPENAK" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "\\arabic{step}. urratsa." -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -msgid "email:" -msgstr "helb. el.:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +msgid "Prop" +msgstr "Gehigarria" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria." -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Azpiazpiparagrafoa" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Galdera" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Goiburua" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "\\arabic{question}. galdera." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Goiburua --" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +msgid "Conjecture " +msgstr "Aierua " -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Hautapen berezia" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Appendices Section" +msgstr "Eranskinen atalak" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Hautapen berezia:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Eranskinak ---" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU aldizkaria" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU aldizkaria:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Zitazio zenbakia" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "@Section@.\\arabic{example}. adibidea." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Zitazio zenbakia:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. oharra." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU bolumena" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. notazioa." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU bolumena:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. korolarioa" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU zenbakia" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. lema." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU zenbakia:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. proposizioa." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright-a:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "@Section@.\\arabic{prop}. gehigarria." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Indize-terminoak" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "@Section@.\\arabic{question}. galdera." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Indize-terminoak..." +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. aldarrikapena." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Indize-terminoa" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Indize-terminoa:" +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "LABURPENA:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Termino-gurutzatua" +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "GAKOAK:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Termino-gurutzatua:" +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +msgid "Commission" +msgstr "Komisioa" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Osagarria" +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "AITORPENAK" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Osagarria..." +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "SeparataHelbidea" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Ohar-osagarria" +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Separaten helbidea:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Mat.ohar osagarria:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "TituluArrunta" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Aipua-bestea" +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +msgid "Running title:" +msgstr "Titulu arrunta:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Aipua-bestea:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "EgileArrunta" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Revised" -msgstr "Berraztertua" +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "Egile arrunta:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised:" -msgstr "Berraztertua:" +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "Helb.El.:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Ident-lerroa" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Ebakina" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ident-lerroa:" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "LaTeX titulu arrunta" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "GoiburuArrunta" +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "Aurkibidearen titulua" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "GoiburuArrunta:" +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +msgid "TOC title:" +msgstr "Aurkibidearen titulua:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "Linean argitaratuta:" +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "Egile arrunta" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 -msgid "Citation" -msgstr "Zitazioa" +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +msgid "Author Running:" +msgstr "Egile_Laburtua" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Zitazioa:" +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "Aurk-egilea" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Bidaltze-ordena" +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Aurk. egilea:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Bidaltze-ordena:" +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "Kasua #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-orriak" +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Aierua #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-orriak:" +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +msgid "Example #." +msgstr "Adibidea #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Hitzak" +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #." +msgstr "Ariketa #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Hitzak:" +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +msgid "Note #." +msgstr "Ohar #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Irudiak" +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +msgid "Problem #." +msgstr "Buruketa #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Irudiak:" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "Jabegotza" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Taulak" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "Jabegotza #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Taulak:" +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +msgid "Question #." +msgstr "Galdera #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Datu-multzoa" +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +msgid "Remark #." +msgstr "Oharra #." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datu-multzoa:" +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Emaitza" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +msgid "Solution #." +msgstr "Emaitza #." -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC kodea:" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "KapituluZehaztua" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -msgid "PaperId" -msgstr "Id papera" +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigrafea" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Id papera:" +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Olerki-titulua" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Egile-helbidea" +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Olerki-titulua*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "Author Address:" -msgstr "Egile-helbidea:" +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugIruzkina" +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Entry:" +msgstr "Sarrera" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Slug iruzkina:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Zerrenda" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -msgid "Plate" -msgstr "Plate" +#: lib/layouts/moderncv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "List Item:" +msgstr "Azken orri-oina:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 -msgid "Planotable" -msgstr "Taula-planoa" +#: lib/layouts/moderncv.layout:97 +#, fuzzy +msgid "DoubleItem" +msgstr "Bikoitza" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 -msgid "Table Caption" -msgstr "Taula epigrafea" +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Double Item:" +msgstr "Bikoitza" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 -msgid "TableCaption" -msgstr "Taula-epigrafea" +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "tartea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Current Address" -msgstr "Uneko helbidea" +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Space:" +msgstr "tartea" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Current address:" -msgstr "Uneko helbidea:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Courier" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Helbide elektronikoa:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Computer:" +msgstr "&Kopiatzailea:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Atala" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Eskaintza" +#: lib/layouts/moderncv.layout:170 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Atala" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 -msgid "Dedication:" -msgstr "Eskaintza:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "hautapena" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -msgid "Translator" -msgstr "Itzultzailea" +#: lib/layouts/moderncv.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "hautapena" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 -msgid "Translator:" -msgstr "Itzultzailea:" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}. zatia" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Gai-sailkapena" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:" - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritmoa #." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. lema." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. proposizioa." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aierua." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Hipotesia*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. irizpidea." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmoa." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. egitatea." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Egitatea*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definizioa." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. adibidea." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Adibidea*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "Baldintza*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. buruketa." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "Buruketa*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "Ariketa*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. oharra." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Oharra*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aldarrikapena." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Aldarrikapena*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ohar." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Ohar*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Notazioa*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Aitorpena*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Ondorioa*" - -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Hitzez hitz" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitulua*" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Azpiparagrafoa*" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Egile-taldea" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "HistoriaBerraztertzea" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -msgid "Revision History" -msgstr "Historia berraztertzeea" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -msgid "Revision" -msgstr "Berraztertzea" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "OharraBerraztertzea" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -msgid "FirstName" -msgstr "Izena" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Abizena" - -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Ebakina" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}. zatia" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" @@ -6706,6 +6480,52 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "Azpititulua" + +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Erakundea" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "Aurreinprimaketa" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Afiliazioa" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Helbide elektronikoa:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "aitorpernak" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS zenbakia:" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 lib/layouts/scrlettr.layout:24 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +msgid "Labeling" +msgstr "Etiketatua" + #: lib/layouts/scrclass.inc:98 msgid "Addpart" msgstr "GehituZati" @@ -6730,6 +6550,11 @@ msgstr "GehituAtal*" msgid "Minisec" msgstr "Ataltxoa" +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrlettr.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +msgid "Subject" +msgstr "Gaia" + #: lib/layouts/scrclass.inc:174 msgid "Publishers" msgstr "Argitaratzaileak" @@ -6766,5888 +6591,8708 @@ msgstr "Epigrafea azpian" msgid "Dictum" msgstr "Esaera" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmoen zerrenda" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -msgid "Headnote" -msgstr "Goi-oharra" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Goi-oharra (aukerazkoa):" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Dagokion egilea:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Offprints" -msgstr "Separatak" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +msgid "Encl" +msgstr "Eransk" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 -msgid "Offprints:" -msgstr "Separatak:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "eransk:" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefonoa" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Amerikera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefonoa:" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place" +msgstr "Tokia" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Austriera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place:" +msgstr "Tokia:" -#: lib/languages:6 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Austriera (hizkera berria)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress" +msgstr "Itzulerako helbidea" -#: lib/languages:7 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Itzulerako helbidea:" -#: lib/languages:8 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorrusiera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Specialmail" +msgstr "Gutun berezia" -#: lib/languages:9 -msgid "Basque" -msgstr "Euskara" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Gutun berezia:" -#: lib/languages:10 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugesa (Brazil)" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Kokapena" -#: lib/languages:11 -msgid "Breton" -msgstr "Bretoiera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "Kokapena:" -#: lib/languages:12 -msgid "British" -msgstr "Britainiera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +msgid "Title:" +msgstr "Titulua:" -#: lib/languages:13 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgariera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +msgid "Subject:" +msgstr "Gaia:" -#: lib/languages:14 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadiera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +msgid "Yourref" +msgstr "Zure erref" -#: lib/languages:15 -msgid "French Canadian" -msgstr "Kanadiar frantsesa" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Zure erref.:" -#: lib/languages:16 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalana" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +msgid "Yourmail" +msgstr "Zure gutuna" -#: lib/languages:17 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroaziera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Zure gutuna:" -#: lib/languages:18 -msgid "Czech" -msgstr "Txekiera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +msgid "Myref" +msgstr "Nire erref" -#: lib/languages:19 -msgid "Danish" -msgstr "Daniera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Gure erref.:" -#: lib/languages:20 -msgid "Dutch" -msgstr "Alemana" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +msgid "Customer" +msgstr "Bezeroa" -#: lib/languages:21 -msgid "English" -msgstr "Ingelesa" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Bezero zbkia.:" -#: lib/languages:22 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperantoa" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#: lib/languages:24 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniera" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Faktura zbkia.:" -#: lib/languages:25 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandiera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +msgid "NextAddress" +msgstr "Hurrengo helbidea" -#: lib/languages:27 -msgid "French" -msgstr "Frantsesa" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +msgid "Next Address:" +msgstr "Hurrengo helbidea:" -#: lib/languages:28 -msgid "Galician" -msgstr "Galiziera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "Alemana" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Bidaltzaile-izena:" -#: lib/languages:32 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Alemaniera (hizkera berria)" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Bidaltzaile-helbidea" -#: lib/languages:34 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Bidaltzaile-helbidea:" -#: lib/languages:36 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:" -#: lib/languages:37 -msgid "Italian" -msgstr "Italiera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Fax" +msgstr "Faxa" -#: lib/languages:38 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakhera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Bidaltzaile-faxa:" -#: lib/languages:41 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituaniera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "Helb.elek." -#: lib/languages:42 -msgid "Latvian" -msgstr "Letoniera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:" -#: lib/languages:43 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandiera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +msgid "Sender URL:" +msgstr "Bidaltzaile-URLa:" -#: lib/languages:44 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyarrera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Logo" +msgstr "Logoa" -#: lib/languages:45 -msgid "Norsk" -msgstr "Norskera" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo:" +msgstr "Logoa:" -#: lib/languages:46 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Norskera" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "GardenkiHorizontala" -#: lib/languages:47 -msgid "Polish" -msgstr "Poloniera" +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Gardenki horizontala" -#: lib/languages:48 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugesa" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "GardenkiBertikala" -#: lib/languages:49 -msgid "Romanian" -msgstr "Errumaniera" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Gardenki bertikala" -#: lib/languages:50 -msgid "Russian" -msgstr "Errusiera" +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Gardenkia" -#: lib/languages:51 -msgid "Scottish" -msgstr "Eskoziera" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Gardenkia*" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbiera" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "GardenkiGoiburua" -#: lib/languages:53 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbokroaziera" +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "GardenkiaAzpiburua" -#: lib/languages:54 -msgid "Spanish" -msgstr "Gaztelera" +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "GardenkiZerrenda" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovakiera" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Gardenkien zerrenda" -#: lib/languages:56 -msgid "Slovene" -msgstr "Esloveniera" +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "GardenkiEdukiak" -#: lib/languages:57 -msgid "Swedish" -msgstr "Suediera" +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +msgid "Slidecontents" +msgstr "Gardenkien edukiak" -#: lib/languages:58 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandiera" +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProzesuenEdukia" -#: lib/languages:59 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkiera" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Prozesuen edukia" -#: lib/languages:60 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainera" +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "" -#: lib/languages:63 -msgid "Welsh" -msgstr "Galesa" +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +msgid "Key words." +msgstr "Gako-hitzak." -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fitxategia|F" +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editatu|E" +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "AMS gaien klasifikazioak." -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Txertatu|T" +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Azpiatala" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Diseinua|D" +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "Gardenki berria:" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Ikusi|I" +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "Gainjarria" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Arakatu|A" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Gainjarri berria:" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumentuak|d" +#: lib/layouts/slides.layout:183 +msgid "New Note:" +msgstr "Ohar berria:" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Laguntza|L" +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Testu ikuskaitza" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Berria|B" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Testu ikuskorra" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Ireki...|I" +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Itxi|x" +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "EgileInfo" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Gorde|G" +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "EgileInfo:" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Gorde honela...|h" +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "LABURPENA" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Itzuli|z" +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "AITORPENAK" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Bertsio-kontrola|k" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmoen zerrenda" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Inportatu|I" +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Goi-oharra" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Esportatu|E" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Goi-oharra (aukerazkoa):" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Inprimatu...|n" +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Dagokion egilea:" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faxa...|F" +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Separatak" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Exit|x" -msgstr "Irten|r" +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +msgid "Offprints:" +msgstr "Separatak:" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Register...|R" -msgstr "Erregistratu...|E" +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikera" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E" +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Amerikera" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Egiaztatu editatzeko|E" +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabiera" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Itzuli azken bertsiora|I" +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Austriera" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D" +#: lib/languages:6 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Austriera (hizkera berria)" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Show History|H" -msgstr "Erakutsi historiala|h" +#: lib/languages:7 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Pertsonalizatua...|P" +#: lib/languages:8 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorrusiera" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Undo|U" -msgstr "Desegin|D" +#: lib/languages:9 +msgid "Basque" +msgstr "Euskara" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Berregin|B" +#: lib/languages:10 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugesa (Brazil)" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Ebaki|E" - -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopiatu|K" +#: lib/languages:11 +msgid "Breton" +msgstr "Bretoiera" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Itsatsi|I" +#: lib/languages:12 +msgid "British" +msgstr "Britainiera" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k" +#: lib/languages:13 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgariera" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Bilatu eta ordeztu|o" +#: lib/languages:14 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadiera" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Taula|T" +#: lib/languages:15 +msgid "French Canadian" +msgstr "Kanadiar frantsesa" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematika|M" +#: lib/languages:16 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalana" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Zuzentzailea...|Z" +#: lib/languages:17 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroaziera" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Sinonimoak..." +#: lib/languages:18 +msgid "Czech" +msgstr "Txekiera" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Zenbatu hitzak|h" +#: lib/languages:19 +msgid "Danish" +msgstr "Daniera" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Egiaztatu TeX|X" +#: lib/languages:20 +msgid "Dutch" +msgstr "Alemana" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Aldaketen aztarnak|z" +#: lib/languages:21 +msgid "English" +msgstr "Ingelesa" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Hobespenak...|H" +#: lib/languages:23 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperantoa" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Birkonfiguratu|B" +#: lib/languages:24 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniera" -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Hautapena lerro gisa|L" +#: lib/languages:25 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandiera" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P" +#: lib/languages:27 +msgid "French" +msgstr "Frantsesa" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Zutabe anitza|Z" +#: lib/languages:28 +msgid "Galician" +msgstr "Galiziera" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Marra goian|o" +#: lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "Alemana" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Marra behean|b" +#: lib/languages:32 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Alemaniera (hizkera berria)" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Marra ezkerrean|z" +#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Greek" +msgstr "Grekoa" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Marra eskuinean|s" +#: lib/languages:34 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreera" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Lerrokatzea|L" +#: lib/languages:36 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandera" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Gehitu errenkada|e" +#: lib/languages:37 +msgid "Italian" +msgstr "Italiera" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Ezabatu errenkada|r" +#: lib/languages:38 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakhera" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Kopiatu errenkada" +#: lib/languages:40 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituaniera" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Trukatu errenkadak" +#: lib/languages:41 +msgid "Latvian" +msgstr "Letoniera" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Gehitu zutabea|z" +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandiera" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Ezabatu zutabea|u" +#: lib/languages:43 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyarrera" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Kopiatu zutabea" +#: lib/languages:44 +msgid "Norsk" +msgstr "Norskera" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Trukatu zutabeak" +#: lib/languages:45 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norskera" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Left|L" -msgstr "Ezkerrean|z" +#: lib/languages:46 +msgid "Polish" +msgstr "Poloniera" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Center|C" -msgstr "Erdian|E" +#: lib/languages:47 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugesa" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Right|R" -msgstr "Eskuina|s" +#: lib/languages:48 +msgid "Romanian" +msgstr "Errumaniera" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Top|T" -msgstr "Goian|G" +#: lib/languages:49 +msgid "Russian" +msgstr "Errusiera" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Middle|M" -msgstr "Erdian|Erdian" +#: lib/languages:50 +msgid "Scottish" +msgstr "Eskoziera" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Behean|B" +#: lib/languages:51 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbiera" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Txandakatu zenbakera|n" +#: lib/languages:52 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbokroaziera" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" +#: lib/languages:53 +msgid "Spanish" +msgstr "Gaztelera" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Aldatu muga-motak|m" +#: lib/languages:54 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovakiera" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Aldatu formula-mota|f" +#: lib/languages:55 +msgid "Slovene" +msgstr "Esloveniera" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s" +#: lib/languages:56 +msgid "Swedish" +msgstr "Suediera" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Lerrokatzea|L" +#: lib/languages:57 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandiera" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Gehitu errenkada|e" +#: lib/languages:58 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkiera" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Ezabatu errenkada|r" +#: lib/languages:59 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainera" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Gehitu zutabea|z" - -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Ezabatu zutabea|u" +#: lib/languages:60 +#, fuzzy +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Serbiera" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Default|t" -msgstr "Lehenetsia|L" +#: lib/languages:61 +msgid "Welsh" +msgstr "Galesa" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Display|D" -msgstr "Bistaratu|B" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Inline|I" -msgstr "Barnean|B" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editatu|E" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Txertatu|T" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Diseinua|D" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Matematika" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Ikusi|I" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, sinplea" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Arakatu|A" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, faktorea" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumentuak|d" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Laguntza|L" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Berria|B" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Barneko formula|B" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Adierazpen-formula|A" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Ireki...|I" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Ekuazio-ingurunea|k" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Itxi|x" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Align ingurunea|A" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Gorde|G" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt inguruena" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Gorde honela...|h" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign ingurunea|F" +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Revert|R" +msgstr "Itzuli|z" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather ingurunea" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Bertsio-kontrola|k" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multline ingurunea" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Inportatu|I" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematika|M" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Esportatu|E" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Hizki berezia|b" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Inprimatu...|n" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Zitazioa...|Z" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faxa...|F" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Exit|x" +msgstr "Irten|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiketa...|E" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Register...|R" +msgstr "Erregistratu...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Oin-oharra|n" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Albo-oharra|l" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Egiaztatu editatzeko|E" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Titulu laburtua" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Itzuli azken bertsiora|I" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Indize-sarrera...|s" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 -msgid "Glossary Entry" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Show History|H" +msgstr "Erakutsi historiala|h" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "URL...|U" -msgstr "URLa...|U" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Pertsonalizatua...|P" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Note|N" -msgstr "Oharra|O" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Undo|U" +msgstr "Desegin|D" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Berregin|B" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX kodea|T" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Ebaki|E" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Orritxoa|O" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopiatu|K" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Irudia...|I" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Itsatsi|I" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Taula...|T" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Mugikorrak|M" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Bilatu eta ordeztu|o" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Gehitu fitxategia|G" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Txertatu fitxategia|T" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Kanpo-materiala...|K" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Zuzentzailea...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Goi-indizea|G" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Sinonimoak..." -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Azpindizea|A" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Zenbatu hitzak|h" -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Bete horizontalki:|#h" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Egiaztatu TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Hitz-zatitze marra|H" - -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Hizki-lotura etena|t" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Aldaketen aztarnak|z" -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Hobespenak...|H" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Hitzen arteko tartea|H" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Birkonfiguratu|B" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Zuriune txikia|t" +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Hautapena lerro gisa|L" -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Tarte bertikala..." +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P" -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Lerro-jauzia|L" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Zutabe anitza|Z" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsia|E" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Marra goian|o" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Esaldi-amaiera|A" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Marra behean|b" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Komatxo arrunta|K" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Marra ezkerrean|z" -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Komatxo arrunta|K" +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Marra eskuinean|s" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menu-bereizlea|M" +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Lerrokatzea|L" -#: lib/ui/classic.ui:256 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Marra horizontala" +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Gehitu errenkada|e" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 -msgid "Page Break" -msgstr "Orri-jauzia" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Ezabatu errenkada|r" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Adierazpen-formula|d" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopiatu errenkada" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Trukatu errenkadak" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS align ingurunea|A" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Gehitu zutabea|z" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat ingurunea|t" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Ezabatu zutabea|u" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign ingurunea|f" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Kopiatu zutabea" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather ingurunea|g" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Trukatu zutabeak" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multline ingurunea|m" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Left|L" +msgstr "Ezkerrean|z" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Matrize-ingurunea|M" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Center|C" +msgstr "Erdian|E" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Kasu-ingurunea|K" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Right|R" +msgstr "Eskuina|s" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Zatitze ingurunea|S" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Top|T" +msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Middle|M" +msgstr "Erdian|Erdian" -#: lib/ui/classic.ui:277 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Matematikako panela|l" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Behean|B" -#: lib/ui/classic.ui:281 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Mat. letra-tipo normala" +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Txandakatu zenbakera|n" -#: lib/ui/classic.ui:283 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Mat. kaligrafi-familia" +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Mat. zatiki familia" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Aldatu muga-motak|m" -#: lib/ui/classic.ui:285 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Mat. erromatar familia" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Aldatu formula-mota|f" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Mat. Sans Serif familia" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Mat. lodi-serieak" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Lerrokatzea|L" -#: lib/ui/classic.ui:290 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Gehitu errenkada|e" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Testua, erromatar familia" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Ezabatu errenkada|r" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Testua, Sans-Serif familia" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Gehitu zutabea|z" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Testua, idazmakina familia" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Ezabatu zutabea|u" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Testua, serie lodiak" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Default|t" +msgstr "Lehenetsia|L" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Testua, serie ertainak" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Display|D" +msgstr "Bistaratu|B" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Testua forma etzana" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Inline|I" +msgstr "Barnean|B" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Testua, forma inklinatua" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Testua, zutikako forma" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Matematika" -#: lib/ui/classic.ui:307 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt irudia" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, sinplea" -#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Gaien aurkibidea|G" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, faktorea" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Index List|I" -msgstr "Indize-zerrenda|I" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Glossary|G" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX bibliografia...|B" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Barneko formula|B" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX dokumentua...|X" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Testu soila" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Adierazpen-formula|A" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Testu soila lerro gisa...|L" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Ekuazio-ingurunea|k" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Aldaketen aztarna|a" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Align ingurunea|A" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Batu aldaketak...|E" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "AlignAt inguruena" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Flalign ingurunea|F" -#: lib/ui/classic.ui:328 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Gather ingurunea" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Multline ingurunea" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Character...|C" -msgstr "Karakterea...|K" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragrafoa...|P" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Hizki berezia|b" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokumentua...|D" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Zitazioa...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Taula...|T" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Enfrasi-estiloa|E" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiketa...|E" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Izen-estiloa|I" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Oin-oharra|n" -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Lodia estiloa|L" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Albo-oharra|l" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Titulu laburtua" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Indize-sarrera...|s" -#: lib/ui/classic.ui:348 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Hasi eranskina hemen|e" +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Eraiki programa|E" +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "URL...|U" +msgstr "URLa...|U" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Update|U" -msgstr "Eguneratu|E" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Note|N" +msgstr "Oharra|O" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX egunkaria|L" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E" -#: lib/ui/classic.ui:362 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX informazioa|X" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX kodea|T" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Hurrengo oharra|H" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Orritxoa|O" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Joan etiketara|t" +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Irudia...|I" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Laster-markak|L" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/classic.ui:381 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Mugikorrak|M" -#: lib/ui/classic.ui:382 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Gorde 2. laster-marka" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Gehitu fitxategia|G" -#: lib/ui/classic.ui:383 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Gorde 3. laster-marka" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Txertatu fitxategia|T" -#: lib/ui/classic.ui:384 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Gorde 4. laster-marka" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Kanpo-materiala...|K" -#: lib/ui/classic.ui:385 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Gorde 5. laster-marka" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Goi-indizea|G" -#: lib/ui/classic.ui:387 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Joan 1. laster-markara|1" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Azpindizea|A" -#: lib/ui/classic.ui:388 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Joan 2. laster-markara|2" +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Bete horizontalki:|#h" -#: lib/ui/classic.ui:389 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Joan 3. laster-markara|3" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Joan 4. laster-markara|4" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Hizki-lotura etena|t" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Joan 5. laster-markara|5" +#: lib/ui/classic.ui:246 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Sarrera|S" +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Hitzen arteko tartea|H" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutoretza|T" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Zuriune txikia|t" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Erabiltzailearen gida|E" +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Tarte bertikala..." -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Lerro-jauzia|L" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsia|E" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472 -msgid "Customization|C" -msgstr "Pertsonalizazioa|P" +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Esaldi-amaiera|A" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "FAQ|F" -msgstr "MEG|M" +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Komatxo arrunta|K" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Gaien aurkibidea|a" +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Komatxo arrunta|K" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menu-bereizlea|M" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "About LyX|X" -msgstr "LyX-i buruz|L" +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Marra horizontala" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 -msgid "About LyX" -msgstr "LyX-i buruz" +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +msgid "Page Break" +msgstr "Orri-jauzia" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "Hobespenak..." +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Adierazpen-formula|d" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Irten LyX-etik" +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Dokumentua|D" +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS align ingurunea|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Tresnak|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat ingurunea|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Azken fitxategiak|k" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign ingurunea|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" -msgstr "Leiho berria|B" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather ingurunea|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Itxi leihoa|x" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multline ingurunea|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Redo|R" -msgstr "Berregin|B" +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Matrize-ingurunea|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824 -msgid "Cut" -msgstr "Ebaki" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Kasu-ingurunea|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Zatitze ingurunea|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:439 -#: src/text3.C:805 -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Itsatsi azkena" +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Mat. letra-tipo normala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Itsatsi|I" +#: lib/ui/classic.ui:282 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Mat. kaligrafi-familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Hautatu fitxategia" +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Mat. zatiki familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Eraman paragrafoa gora|g" +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Mat. erromatar familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Eraman paragrafoa behera|b" +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Mat. Sans Serif familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Testu-estiloa|s" +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Mat. lodi-serieak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Table|T" -msgstr "Taula|T" +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Testua, erromatar familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z" +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Testua, Sans-Serif familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H" +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Testua, idazmakina familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G" +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Testua, serie lodiak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Desegin barnekoa|s" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Testua, serie ertainak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k" +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Testua forma etzana" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Testua, forma inklinatua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Oharren ezarpenak...|O" +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Testua, zutikako forma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Adarraren ezarpenak...|A" +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Floatflt irudia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K" +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Gaien aurkibidea|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Taularen ezarpenak...|T" +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Index List|I" +msgstr "Indize-zerrenda|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Testu soila" +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Oharra|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Testu soila lerro gisa" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX bibliografia...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX dokumentua...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384 #, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "&Hautapena:" +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Testu soila" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385 #, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Hautapena lerro gisa|L" +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Testu soila lerro gisa...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Pertsonalizatua...|P" +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Aldaketen aztarna|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Letra maiuskulak|m" +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Batu aldaketak...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Maiuskulak|i" +#: lib/ui/classic.ui:326 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Minuskulak|n" +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Goiko marra|G" +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Beheko marra|B" +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Character...|C" +msgstr "Karakterea...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Ezkerreko marra|z" +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paragrafoa...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Eskuineko marra|s" +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokumentua...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopiatu errenkada" +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Trukatu errenkadak" +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Enfrasi-estiloa|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopiatu zutabea" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Izen-estiloa|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Trukatu zutabeak" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Lodia estiloa|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Testu-estiloa|T" +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Zatitu gelaxka|Z" +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Gehitu marra gainean" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Gehitu marra azpian" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Ezabatu gaineko marra" +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Hasi eranskina hemen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Ezabatu azpiko marra" +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Eraiki programa|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Gehitu marra ezkerrean" +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Update|U" +msgstr "Eguneratu|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Gehitu marra eskuinean" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX egunkaria|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX informazioa|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Hurrengo oharra|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Mat. letra-tipo normala" +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Mat. kaligrafi-familia" +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Mat. zatiki familia" +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Mat. erromatar familia" +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Gorde 2. laster-marka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Mat. Sans Serif familia" +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Gorde 3. laster-marka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Mat. lodi-serieak" +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Gorde 4. laster-marka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Gorde 5. laster-marka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/classic.ui:386 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Joan 1. laster-markara|1" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Joan 2. laster-markara|2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Matematika" +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Joan 3. laster-markara|3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -#, fuzzy -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, sinplea" +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Joan 4. laster-markara|4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, faktorea" +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Joan 5. laster-markara|5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Sarrera|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutoretza|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Ireki barneko guztiak|I" +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Erabiltzailearen gida|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Itxi barneko guztiak|x" +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -#, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Ikusi iturburua|t" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Tresna-barrak" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Customization|C" +msgstr "Pertsonalizazioa|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Hizki berezia|b" +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "FAQ|F" +msgstr "MEG|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formatua ematea" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Gaien aurkibidea|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Zerrendak / Aurk.|e" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Float|a" -msgstr "Mugikorra|M" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "About LyX|X" +msgstr "LyX-i buruz|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Branch|B" -msgstr "Adarra|A" +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 +msgid "About LyX" +msgstr "LyX-i buruz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "File|e" -msgstr "Fitxategia|F" +#: lib/ui/classic.ui:425 +msgid "Preferences..." +msgstr "Hobespenak..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152 -msgid "Box" -msgstr "Kutxa" +#: lib/ui/classic.ui:426 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Irten LyX-etik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -#, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Dokumentua|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Caption" -msgstr "Epigrafea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Tresnak|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indize-sarrera|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -msgid "Glossary Entry|y" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Azken fitxategiak|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Table...|T" -msgstr "Taula...|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "Leiho berria|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titulu laburtua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Itxi leihoa|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX kodea|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Redo|R" +msgstr "Berregin|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Komatxo arrunta|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447 +msgid "Cut" +msgstr "Ebaki" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Komatxo bakuna|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "Ikur fonetikoak|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 #, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Zuriune babestua|Z" +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Itsatsi azkena" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Bete horizontalki:|#h" +msgid "Paste Special" +msgstr "Itsatsi|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Marra horizontala" +msgid "Select All" +msgstr "Hautatu fitxategia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Tarte bertikala..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Eraman paragrafoa gora|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Hitz-zatitze marra|H" +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Eraman paragrafoa behera|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Lerro-jauzia|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Testu-estiloa|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "Orri-jauzia" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -#, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Laster-markak|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +msgid "Table|T" +msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Zenbatutako formula|Z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena" +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "Desegin barnekoa|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "'Bilduta' ingurunea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Matematikako panela|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Kanpo-materiala...|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Oharren ezarpenak...|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokumentu umea...|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Adarraren ezarpenak...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX oharra|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Comment|C" -msgstr "Iruzkina|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Taularen ezarpenak...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grisa|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Testu soila" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Aldaketen aztarna|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Testu soila lerro gisa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Gaien aurkibidea|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Hautapena:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Hasi eranskina hemen|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Hautapena lerro gisa|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Compressed|o" -msgstr "Konprimituak|K" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Pertsonalizatua...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Ezarpenak...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Letra maiuskulak|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Onartu aldaketa|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Maiuskulak|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Baztertu aldaketa|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Minuskulak|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Goiko marra|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Beheko marra|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Hurrengo aldaketa|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Ezkerreko marra|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Eskuineko marra|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 #, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Hurrengo erreferentzia|e" +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopiatu errenkada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark|S" -msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Trukatu errenkadak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 #, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Laster-markak|L" +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopiatu zutabea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Sinonimoak...|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Trukatu zutabeak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX informazioa|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Testu-estiloa|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 -msgid "New document" -msgstr "Dokumentu berria" +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Zatitu gelaxka|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 -msgid "Open document" -msgstr "Ireki dokumentua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Gehitu marra gainean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 -msgid "Save document" -msgstr "Gorde dokumentua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Gehitu marra azpian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 -msgid "Print document" -msgstr "Inprimatu dokumentua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Ezabatu gaineko marra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:737 -msgid "Undo" -msgstr "Desegin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Ezabatu azpiko marra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:747 -msgid "Redo" -msgstr "Berregin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Gehitu marra ezkerrean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 -msgid "Find and replace" -msgstr "Bilatu eta ordeztu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Gehitu marra eskuinean" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Txandakatu enfasia" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Txandakatu izen-estiloa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Apply last" -msgstr "Aplikatu azken aldaketa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Insert math" -msgstr "Txertatu matematika" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Txertatu irudiak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Insert table" -msgstr "Txertatu taula" +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Mat. letra-tipo normala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "gehigarria" +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Mat. kaligrafi-familia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -msgid "Numbered list" -msgstr "Zenbakidun zerrenda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Mat. zatiki familia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 -msgid "Itemized list" -msgstr "Elementuen zerrenda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Mat. erromatar familia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Increase depth" -msgstr "Handitu sakonera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Mat. Sans Serif familia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Txikitu sakonera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Mat. lodi-serieak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Txertatu irudi mugikorra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert table float" -msgstr "Txertatu taula mugikorra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert label" -msgstr "Txertatu etiketa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -msgid "Insert citation" -msgstr "Txertatu zitazioa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, sinplea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Txertatu indize-sarrera" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, faktorea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy -msgid "Insert glossary entry" -msgstr "Txertatu indize-sarrera" +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Txertatu oin-oharra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Txertatu albo-oharra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Ireki barneko guztiak|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Insert note" -msgstr "Txertatu oharra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Itxi barneko guztiak|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Insert URL" -msgstr "Txertatu URLa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "Ikusi iturburua|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 #, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Txertatu TeX kodea" +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Tresna-barrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Include file" -msgstr "Txertatu fitxategia" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Hizki berezia|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Text style" -msgstr "TeX estiloa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatua ematea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Zerrendak / Aurk.|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Table of contents" -msgstr "Gaien aurkibidea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Float|a" +msgstr "Mugikorra|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -msgid "Check spelling" -msgstr "Egiaztatu ortografia" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Branch|B" +msgstr "Adarra|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Add row" -msgstr "Gehitu errenkada" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "File|e" +msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -msgid "Add column" -msgstr "Gehitu zutabea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153 +msgid "Box" +msgstr "Kutxa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Delete row" -msgstr "Ezabatu errenkada" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Delete column" -msgstr "Ezabatu zutabea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Caption" +msgstr "Epigrafea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Set top line" -msgstr "Ezarri goiko ertza" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Indize-sarrera|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Ezarri beheko ertza" +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Txertatu indize-sarrera" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Set left line" -msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Table...|T" +msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Set right line" -msgstr "Ezarri eskuineko ertza" +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titulu laburtua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Set all lines" -msgstr "Ezarri ertz guztiak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX kodea|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Kendu ertz guztiak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Komatxo arrunta|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Align left" -msgstr "Lerrokatu ezkerrean" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Komatxo bakuna|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Align center" -msgstr "Lerrokatu erdian" +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Align right" -msgstr "Lerrokatu eskuinean" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Align top" -msgstr "Lerrokatu goian" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Bete horizontalki:|#h" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Align middle" -msgstr "Lerrokatu erdian" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Marra horizontala" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -msgid "Align bottom" -msgstr "Lerrokatu behean" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Tarte bertikala..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Biratu gelaxka" +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Rotate table" -msgstr "Biratu taula" +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Lerro-jauzia|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Ezarri zutabe anitza" +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Orri-jauzia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 #, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Matematikak" +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Show math panel" -msgstr "Erakutsi matematika-panela" +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Set display mode" -msgstr "Ezarri adierazpen era" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Zenbatutako formula|Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Insert square root" -msgstr "Txertatu erro karratua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert sum" -msgstr "Txertatu batuketa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Insert integral" -msgstr "Txertatu integrala" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "'Bilduta' ingurunea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert product" -msgstr "Txertatu biderketa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Matematika mugatzailea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 #, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Txertatu zatikia" +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matematika matrizea" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Txertatu ( )" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Txertatu [ ]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Kanpo-materiala...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Insert { }" -msgstr "Txertatu { }" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Dokumentu umea...|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Txertatu kasu-ingurunea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX oharra|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "Amaierako k&omandoa:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Comment|C" +msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "berraztertu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grisa|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Track changes" -msgstr "Aldaketen aztarna" +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Aldaketen aztarna|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Show changes in output" -msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran" +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Gaien aurkibidea|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Next change" -msgstr "Hurrengo aldaketa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Hasi eranskina hemen|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Accept change" -msgstr "Onartu aldaketa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Konprimituak|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Reject change" -msgstr "Baztertu aldaketa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Merge changes" -msgstr "Batu aldaketak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Onartu aldaketa|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Accept all changes" -msgstr "Onartu aldaketa guztiak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Baztertu aldaketa|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Reject all changes" -msgstr "Baztertu aldaketa guztiak" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Next note" -msgstr "Hurrengo oharra" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Gorde dokumentua" +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Hurrengo aldaketa|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 #, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Ikusi|I" +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Hurrengo erreferentzia|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 #, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "&Eguneratu" +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Sinonimoak...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX informazioa|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Dokumentu berria" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "Post Scriptum:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Ireki dokumentua" -#: src/BufferView.C:229 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n" -"\n" -"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Gorde dokumentua" -#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Inprimatu dokumentua" -#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175 -msgid "&Revert" -msgstr "&Berreskuratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Egiaztatu ortografia" -#: src/BufferView.C:233 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Aldatu dokumentura" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 +msgid "Undo" +msgstr "Desegin" -#: src/BufferView.C:255 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n" -"\n" -"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 +msgid "Redo" +msgstr "Berregin" -#: src/BufferView.C:258 -msgid "Create new document?" -msgstr "Sortu dokumentu berria?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Bilatu eta ordeztu" -#: src/BufferView.C:259 -msgid "&Create" -msgstr "&Sortu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Txandakatu enfasia" -#: src/BufferView.C:564 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Gorde 5. laster-marka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Txandakatu izen-estiloa" -#: src/BufferView.C:740 -msgid "No further undo information" -msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Aplikatu azken aldaketa" -#: src/BufferView.C:750 -msgid "No further redo information" -msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Txertatu matematika" -#: src/BufferView.C:908 -msgid "Mark off" -msgstr "Marka desaktibatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Txertatu irudiak" -#: src/BufferView.C:915 -msgid "Mark on" -msgstr "Marka aktibatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "gehigarria" -#: src/BufferView.C:922 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marka ezabatuta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Numbered list" +msgstr "Zenbakidun zerrenda" -#: src/BufferView.C:925 -msgid "Mark set" -msgstr "Marka ezarrita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Itemized list" +msgstr "Elementuen zerrenda" -#: src/BufferView.C:971 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "%1$d hitz hautapenean." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Increase depth" +msgstr "Handitu sakonera" -#: src/BufferView.C:974 -#, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "%1$d hitz dokumentuan." - -#: src/BufferView.C:979 -msgid "One word in selection." -msgstr "Hitz bat hautapenean." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Txikitu sakonera" -#: src/BufferView.C:981 -msgid "One word in document." -msgstr "Hitz bat dokumentuan." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Txertatu irudi mugikorra" -#: src/BufferView.C:984 -msgid "Count words" -msgstr "Zenbatu hitzak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Insert table float" +msgstr "Txertatu taula mugikorra" -#: src/BufferView.C:1509 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert label" +msgstr "Txertatu etiketa" -#: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxfunc.C:1983 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumentuak|#d#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua" -#: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1984 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Adibideak|#A#a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert citation" +msgstr "Txertatu zitazioa" -#: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876 -#: src/lyxfunc.C:1915 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Txertatu indize-sarrera" -#: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1925 src/lyxfunc.C:2005 -#: src/lyxfunc.C:2019 src/lyxfunc.C:2035 -msgid "Canceled." -msgstr "Bertan behera utzita." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Txertatu indize-sarrera" -#: src/BufferView.C:1539 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Txertatu oin-oharra" -#: src/BufferView.C:1550 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Txertatu albo-oharra" -#: src/BufferView.C:1552 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Insert note" +msgstr "Txertatu oharra" -#: src/Chktex.C:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "Insert URL" +msgstr "Txertatu URLa" -#: src/Chktex.C:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX id # abisua " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Txertatu TeX kodea" -#: src/CutAndPaste.C:433 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Diseinua aldatu egin behar izan da\n" -"%1$s-tik %2$s-ra\n" -"klasearen bihurketa dela eta \n" -"%3$s-tik %4$s-ra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Include file" +msgstr "Txertatu fitxategia" -#: src/CutAndPaste.C:438 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Aldatutako diseinua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Text style" +msgstr "TeX estiloa" -#: src/CutAndPaste.C:457 -#, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" -"%2$s-tik %3$s-ra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak" -#: src/CutAndPaste.C:464 -msgid "Undefined character style" -msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Table of contents" +msgstr "Gaien aurkibidea" -#: src/LColor.C:95 -msgid "none" -msgstr "bat ere ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +msgid "Add row" +msgstr "Gehitu errenkada" -#: src/LColor.C:96 -msgid "black" -msgstr "beltza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Add column" +msgstr "Gehitu zutabea" -#: src/LColor.C:97 -msgid "white" -msgstr "zuria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Delete row" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: src/LColor.C:98 -msgid "red" -msgstr "gorria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Delete column" +msgstr "Ezabatu zutabea" -#: src/LColor.C:99 -msgid "green" -msgstr "berdea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Set top line" +msgstr "Ezarri goiko ertza" -#: src/LColor.C:100 -msgid "blue" -msgstr "urdina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Ezarri beheko ertza" -#: src/LColor.C:101 -msgid "cyan" -msgstr "cyana" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Set left line" +msgstr "Ezarri ezkerreko ertza" -#: src/LColor.C:102 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Set right line" +msgstr "Ezarri eskuineko ertza" -#: src/LColor.C:103 -msgid "yellow" -msgstr "horia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Set all lines" +msgstr "Ezarri ertz guztiak" -#: src/LColor.C:104 -msgid "cursor" -msgstr "kurtsorea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Kendu ertz guztiak" -#: src/LColor.C:105 -msgid "background" -msgstr "atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Align left" +msgstr "Lerrokatu ezkerrean" -#: src/LColor.C:106 -msgid "text" -msgstr "testua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Align center" +msgstr "Lerrokatu erdian" -#: src/LColor.C:107 -msgid "selection" -msgstr "hautapena" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Align right" +msgstr "Lerrokatu eskuinean" -#: src/LColor.C:108 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX testua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Align top" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: src/LColor.C:109 -msgid "previewed snippet" -msgstr "aurrebista zatia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Align middle" +msgstr "Lerrokatu erdian" -#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311 -msgid "note" -msgstr "oharra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Align bottom" +msgstr "Lerrokatu behean" -#: src/LColor.C:111 -msgid "note background" -msgstr "oharraren atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Biratu gelaxka" -#: src/LColor.C:112 -msgid "comment" -msgstr "iruzkina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Rotate table" +msgstr "Biratu taula" -#: src/LColor.C:113 -msgid "comment background" -msgstr "iruzkinaren atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Ezarri zutabe anitza" -#: src/LColor.C:114 -msgid "greyedout inset" -msgstr "barnekoa grisez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Matematikak" -#: src/LColor.C:115 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "barneko atzeko planoa grisez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Set display mode" +msgstr "Ezarri adierazpen era" -#: src/LColor.C:116 -msgid "shaded box" -msgstr "Kutxa itzaldurarekin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Subscript" +msgstr "Azpindizea" -#: src/LColor.C:117 -msgid "depth bar" -msgstr "sakonera-barra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Superscript" +msgstr "Goi-indizea" -#: src/LColor.C:118 -msgid "language" -msgstr "hizkuntza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +msgid "Insert square root" +msgstr "Txertatu erro karratua" -#: src/LColor.C:119 -msgid "command inset" -msgstr "barneko komandoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Insert root" +msgstr "Txertatu erroa" -#: src/LColor.C:120 -msgid "command inset background" -msgstr "barneko komandoaren azteko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Txertatu zatikia" -#: src/LColor.C:121 -msgid "command inset frame" -msgstr "barneko komandoaren markoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +msgid "Insert sum" +msgstr "Txertatu batuketa" -#: src/LColor.C:122 -msgid "special character" -msgstr "karaktere berezia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert integral" +msgstr "Txertatu integrala" -#: src/LColor.C:123 -msgid "math" -msgstr "matematika" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Insert product" +msgstr "Txertatu biderketa" -#: src/LColor.C:124 -msgid "math background" -msgstr "matematikaren atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Txertatu ( )" -#: src/LColor.C:125 -msgid "graphics background" -msgstr "irudien atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Txertatu [ ]" -#: src/LColor.C:126 -msgid "Math macro background" -msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert { }" +msgstr "Txertatu { }" -#: src/LColor.C:127 -msgid "math frame" -msgstr "mat. markoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: src/LColor.C:128 -msgid "math line" -msgstr "mat. lerroa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Txertatu matrizea" -#: src/LColor.C:129 -msgid "caption frame" -msgstr "epigrafe-markoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Txertatu kasu-ingurunea" -#: src/LColor.C:130 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "barneko testu tolesgarria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Amaierako k&omandoa:" -#: src/LColor.C:131 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "barneko marko tolesgarria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "berraztertu" -#: src/LColor.C:132 -msgid "inset background" -msgstr "barneko atzeko planoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Track changes" +msgstr "Aldaketen aztarna" -#: src/LColor.C:133 -msgid "inset frame" -msgstr "barneko markoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran" -#: src/LColor.C:134 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX errorea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Next change" +msgstr "Hurrengo aldaketa" -#: src/LColor.C:135 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "lerro-amaierako marka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Accept change" +msgstr "Onartu aldaketa" -#: src/LColor.C:136 -msgid "appendix marker" -msgstr "eranskin-marka" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Reject change" +msgstr "Baztertu aldaketa" -#: src/LColor.C:137 -msgid "change bar" -msgstr "aldaketa-barra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Merge changes" +msgstr "Batu aldaketak" -#: src/LColor.C:138 -msgid "Deleted text" -msgstr "Ezabatutako testua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Onartu aldaketa guztiak" -#: src/LColor.C:139 -msgid "Added text" -msgstr "Gehitutako testua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Baztertu aldaketa guztiak" -#: src/LColor.C:140 -msgid "added space markers" -msgstr "gehitutako zuriune-markak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Next note" +msgstr "Hurrengo oharra" -#: src/LColor.C:141 -msgid "top/bottom line" -msgstr "goiko/beheko marra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Gorde dokumentua" -#: src/LColor.C:142 -msgid "table line" -msgstr "taula-marra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Ikusi|I" -#: src/LColor.C:144 -msgid "table on/off line" -msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Eguneratu" -#: src/LColor.C:146 -msgid "bottom area" -msgstr "beheko area" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: src/LColor.C:147 -msgid "page break" -msgstr "orri-jauzia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: src/LColor.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 #, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "botoiaren ezkerraldea" - -#: src/LColor.C:149 -msgid "button background" -msgstr "botoiaren atzeko planoa" +msgid "View PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" -#: src/LColor.C:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 #, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "botoiaren atzeko planoa" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "inherit" -msgstr "heredatua" +msgid "Update PostScript" +msgstr "Post Scriptum:" -#: src/LColor.C:152 -msgid "ignore" -msgstr "ez ikusi egin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematikako panela" -#: src/LaTeX.C:95 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Math Spacings" +msgstr "LyX: matematika espazioa" -#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex exekutatzen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Roots" +msgstr "oina" -#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 #, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex exekutatzen." +msgid "Styles" +msgstr "Estiloa" -#: src/LaTeX.C:326 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX exekutatzen." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: frakzioak" -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498 +msgid "Fonts" +msgstr "Letra-tipoak" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 #, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Testu soila" +msgid "Functions" +msgstr "&Funtzioak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "arccos" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Testu soila lerro gisa" +msgid "arcsin" +msgstr "albo" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 #, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Gorde dokumentua" +msgid "arctan" +msgstr "Katalana" -#: src/MenuBackend.C:746 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "Handia" -#: src/MenuBackend.C:791 -msgid " (auto)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "bmod" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta." - -#: src/buffer.C:231 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "cos" +msgstr "" -#: src/buffer.C:232 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "cosh" +msgstr "Eskoziera" -#: src/buffer.C:403 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "auk." -#: src/buffer.C:404 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#, fuzzy +msgid "coth" +msgstr "Eskoziera" -#: src/buffer.C:463 src/text.C:293 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "csc" +msgstr "cc" -#: src/buffer.C:467 src/buffer.C:474 src/buffer.C:494 -msgid "Document header error" -msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/buffer.C:473 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header falta da" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#, fuzzy +msgid "det" +msgstr "lehenetsia" -#: src/buffer.C:493 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document falta da" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Ertaina" -#: src/buffer.C:504 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "ex" -#: src/buffer.C:505 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "gcd" msgstr "" -"Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako kargatu." -#: src/buffer.C:648 src/buffer.C:657 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "teorema" -#: src/buffer.C:649 src/buffer.C:658 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr "in" -#: src/buffer.C:666 src/buffer.C:738 -msgid "Document format failure" -msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "Hizlaria" -#: src/buffer.C:667 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "lg" +msgstr "" -#: src/buffer.C:691 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Bihurketak huts egin du" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#, fuzzy +msgid "lim" +msgstr "Aldarrikapena" -#: src/buffer.C:692 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "liminf" msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " -"fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: src/buffer.C:701 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "limsup" +msgstr "" -#: src/buffer.C:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "ln" msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " -"aurkitu." -#: src/buffer.C:723 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#, fuzzy +msgid "log" +msgstr "&Globala" -#: src/buffer.C:724 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " -"du hau bihurtzean." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#, fuzzy +msgid "max" +msgstr "Faxa" -#: src/buffer.C:739 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "in" -#: src/buffer.C:775 -msgid "Backup failure" -msgstr "Babeskopiak huts egin du" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#, fuzzy +msgid "sec" +msgstr "GehituAtal" -#: src/buffer.C:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" -"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "in" -#: src/buffer.C:888 -msgid "Encoding error" -msgstr "Kodeketako errorea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr "in" -#: src/buffer.C:889 -msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen " -"encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" -"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n" -"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "sup" +msgstr "sp" -#: src/buffer.C:898 -msgid "Error closing file" -msgstr "Errorea fitxategia ixtean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#, fuzzy +msgid "tan" +msgstr "eta" -#: src/buffer.C:899 -msgid "" -"The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" -"Irteerako fitxategia ezin izan da modu egokian itxi.\n" -"Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako " -"kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "tanh" +msgstr "Adarra" -#: src/buffer.C:1158 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex exekutatzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Pr" +msgstr "Gehigarria" -#: src/buffer.C:1171 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex-ek huts egin du" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Spacings" +msgstr "&Tartea:" -#: src/buffer.C:1172 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Zuriune txikia\t\\," -#: src/buffer_funcs.C:81 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Zehaztutako dokumentua\n" -"%1$s\n" -"ezin izan da irakurri." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Zuriune ertaina\t\\:" -#: src/buffer_funcs.C:83 -msgid "Could not read document" -msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Zuriune handia\t\\;" -#: src/buffer_funcs.C:96 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n" -"\n" -"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad" -#: src/buffer_funcs.C:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad" -#: src/buffer_funcs.C:100 -msgid "&Recover" -msgstr "&Berreskuratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" -#: src/buffer_funcs.C:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Erro karratua\t\\sqrt" -#: src/buffer_funcs.C:123 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n" -"\n" -"Kargatu babeskopia horren ordez?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#, fuzzy +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Beste erroa\t\\root" -#: src/buffer_funcs.C:126 -msgid "Load backup?" -msgstr "Kargatu babeskopia?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle" -#: src/buffer_funcs.C:127 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Kargatu babeskopia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle" -#: src/buffer_funcs.C:127 -msgid "Load &original" -msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle" -#: src/buffer_funcs.C:166 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/buffer_funcs.C:168 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Estandarra\t\\frac" -#: src/buffer_funcs.C:169 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Berreskuratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Marra hor. ez\\atop" -#: src/buffer_funcs.C:202 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n" -"%1$s\n" -"ezin izan da irakurri." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "Polita\t\\nicefrac" -#: src/buffer_funcs.C:204 -msgid "Could not read template" -msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac" -#: src/buffer_funcs.C:522 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac" -#: src/buffer_funcs.C:528 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "Binomiala\t\\choose" -#: src/buffer_funcs.C:531 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Erromatar\t\\mathrm" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#, fuzzy +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Lodia\t\\mathbf" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#, fuzzy +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 -msgid "&Discard" -msgstr "&Baztertu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: src/bufferlist.C:348 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Etzana\t\\mathit" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Ongi gorde dela dirudi. Uffff." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Idazmakina\t\\mathtt" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: src/bufferlist.C:389 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/bufferparams.C:438 -#, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal" -#: src/bufferparams.C:440 -msgid "Document class not available" -msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm" -#: src/bufferparams.C:441 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX ezingo du irteera landu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Dots" +msgstr "Puntuak" -#: src/bufferview_funcs.C:308 -msgid "No more insets" -msgstr "Barnekorik ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "Puntuak" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "Araztatze-mezurik ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "Puntuak" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 -msgid "General information" -msgstr "Informazio orokorra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#, fuzzy +msgid "vdots" +msgstr "Puntuak" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Puntuak" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Araazte-mezu guztiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Marko-apaingarriak" -#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Kapitulua" -#: src/converter.C:333 src/converter.C:471 src/converter.C:494 -#: src/converter.C:539 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Ezin fitxategia bihurtu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#, fuzzy +msgid "tilde" +msgstr "Fitxategia" -#: src/converter.C:334 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "bar" msgstr "" -"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n" -"Definitu bihurtzailea hobespenetan." -#: src/converter.C:423 src/format.C:320 src/format.C:379 -msgid "Executing command: " -msgstr "Komandoa exekutatzen: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "grave" +msgstr "berdea" -#: src/converter.C:466 -msgid "Build errors" -msgstr "Eraikitze-erroreak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "dot" +msgstr "auk." -#: src/converter.C:467 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "check" +msgstr "" -#: src/converter.C:472 src/format.C:327 src/format.C:386 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "widehat" +msgstr "" -#: src/converter.C:495 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "widetilde" +msgstr "" -#: src/converter.C:541 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "vec" +msgstr "" -#: src/converter.C:542 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Data" -#: src/converter.C:600 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX exekutatzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#, fuzzy +msgid "ddot" +msgstr "dd" -#: src/converter.C:618 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s " -"egunkaria aurkitu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Aurrebista" -#: src/converter.C:621 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX-ek huts egin du" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "Esloveniera" -#: src/converter.C:623 -msgid "Output is empty" -msgstr "Irteera hutsa dago" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "overbrace" +msgstr "" -#: src/converter.C:624 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: src/debug.C:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Programaren hasieratzea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" -#: src/debug.C:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/debug.C:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI erabilera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "Berrezarri" -#: src/debug.C:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Azpimarratu %1$s, " -#: src/debug.C:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#, fuzzy +msgid "underbrace" +msgstr "Azpimarratua" -#: src/debug.C:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" -#: src/debug.C:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" -#: src/debug.C:53 -msgid "Math editor" -msgstr "Mat. editorea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/debug.C:54 -msgid "Font handling" -msgstr "Letra-tipoaren erabilera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "Bertsoa" -#: src/debug.C:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "Arrows" +msgstr "Geziak" -#: src/debug.C:56 -msgid "Version control" -msgstr "Bertsio-kontrola" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: src/debug.C:57 -msgid "External control interface" -msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "rightarrow" +msgstr "" -#: src/debug.C:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "downarrow" +msgstr "" -#: src/debug.C:59 -msgid "User commands" -msgstr "Erabiltzailearen komandoak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#, fuzzy +msgid "uparrow" +msgstr "Gezia" -#: src/debug.C:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer-a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "updownarrow" +msgstr "" -#: src/debug.C:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "Mendekotasun-informazioa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "" -#: src/debug.C:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-eko barnekoak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Leftarrow" +msgstr "Ezkerrean" -#: src/debug.C:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "EskuinGoiburua" -#: src/debug.C:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "Lanareako gertaerak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Downarrow" +msgstr "" -#: src/debug.C:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "Gezia" -#: src/debug.C:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "Updownarrow" +msgstr "" -#: src/debug.C:67 -msgid "Change tracking" -msgstr "Aldaketen aztarna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "" -#: src/debug.C:68 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/debug.C:69 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Longrightarrow" msgstr "" -"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069 -msgid "Over-write file?" -msgstr "Gainidatzi fitxategia?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032 -msgid "&Over-write" -msgstr "&Gainidatzi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" -#: src/exporter.C:87 -msgid "Over-write &all" -msgstr "Gainidatzi denak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" -#: src/exporter.C:88 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" -#: src/exporter.C:137 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" -#: src/exporter.C:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#, fuzzy +msgid "mapsto" +msgstr "Epigrafea" -#: src/exporter.C:170 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Ezin da fitxategia esportatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longmapsto" +msgstr "" -#: src/exporter.C:171 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#, fuzzy +msgid "nwarrow" +msgstr "Gezia" -#: src/exporter.C:205 -msgid "File name error" -msgstr "Fitxategi-izenean errorea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "Gezia" -#: src/exporter.C:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" -#: src/exporter.C:245 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" -#: src/exporter.C:251 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" -#: src/exporter.C:257 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "Gezia" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Gezia" -#: src/format.C:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" -#: src/format.C:293 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Operators" +msgstr "Eragileak" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Ezin da fitxategia editatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "pm" +msgstr "" -#: src/format.C:353 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#, fuzzy +msgid "cap" +msgstr "Ebakina" -#: src/format.C:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#, fuzzy +msgid "diamond" +msgstr "eta" -#: src/frontends/LyXView.C:425 -msgid " (changed)" -msgstr " (aldatuta)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "Zutabeak" -#: src/frontends/LyXView.C:429 -msgid " (read only)" -msgstr " (irakurtzeko soilik)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#, fuzzy +msgid "mp" +msgstr "Enfasia" -#: src/frontends/WorkArea.C:243 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Dokumentua formateatzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "cup" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "minuturo" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "times" msgstr "" -"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +msgid "uplus" +msgstr "Irteera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "bigtriangledown" msgstr "" -"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Taldea" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 #, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgid "otimes" +msgstr "Kopiak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "div" msgstr "" -"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; " -"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU " -"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n" -"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n" -"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso " -"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software " -"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX bertsioa " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#, fuzzy +msgid "sqcap" +msgstr "Ebakina" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "Liburutegien direktorioa: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "Guztirako altuera" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 -msgid "User directory: " -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "Poloniera" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "cdot" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "sqcup" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "triangleleft" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Hautatu BibTeX estiloa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "oina" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Markorik gabe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "star" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Kutxa laukizuzena" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#, fuzzy +msgid "vee" +msgstr "Esloveniera" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Marko obalatua, mehea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#, fuzzy +msgid "amalg" +msgstr "Helb. el." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Marko obalatua, lodia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "bigcirc" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Markoa itzalarekin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#, fuzzy +msgid "setminus" +msgstr "minuturo" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -msgid "Double box" -msgstr "Marko bikoitza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "wedge" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 -msgid "Depth" -msgstr "Sakonera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#, fuzzy +msgid "dagger" +msgstr "Handiagoa" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 -msgid "Total Height" -msgstr "Guztirako altuera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#, fuzzy +msgid "circ" +msgstr "cc" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Erromatarra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#, fuzzy +msgid "bullet" +msgstr "Buletak" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#, fuzzy +msgid "wr" +msgstr "doitu: " -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Idazmakina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#, fuzzy +msgid "ddagger" +msgstr "Handiagoa" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s erroreak (%2$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Relations" +msgstr "Erlazioak" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -msgid "Select external file" -msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "leq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Top left" -msgstr "Ezker-goian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "geq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Bottom left" -msgstr "Ezker-behean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "equiv" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Baseline left" -msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#, fuzzy +msgid "models" +msgstr "Kodea" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Top center" -msgstr "Erdi-goian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#, fuzzy +msgid "prec" +msgstr "pc" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Bottom center" -msgstr "Erdi-behean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "cc" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Baseline center" -msgstr "Oinarri-lerroa erdian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "sim" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -msgid "Top right" -msgstr "Eskuin-goian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "perp" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -msgid "Bottom right" -msgstr "Eskuin-behean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "preceq" +msgstr "babestua" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -msgid "Baseline right" -msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "succeq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "simeq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Galeria|#G#g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "mid" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 -msgid "Select document to include" -msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "&Guztia" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "gg" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX egunkaria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "asymp" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "Aldakorra" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "subset" +msgstr "Azpiazpiatala" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "supset" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#, fuzzy +msgid "approx" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "Fitxategia" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "subseteq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "supseteq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#, fuzzy +msgid "cong" +msgstr "aktibatuta" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "Herria" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Aukeratu UI fitxategia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Aukeratu teklatu-mapa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#, fuzzy +msgid "doteq" +msgstr "oharra" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "neq" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 -msgid "*.pws" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "ni" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "propto" +msgstr "auk." -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Inprimatu fitxategira" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "oharra" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "vdash" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "dashv" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "bowtie" +msgstr "oharra" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "alpha" msgstr "" -"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n" -"Agian akatu egin dute." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "beta" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Zuzentzaielak huts egin du" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#, fuzzy +msgid "gamma" +msgstr "Lema" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d hitz aztertuta." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#, fuzzy +msgid "delta" +msgstr "lehenetsia" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 -msgid "One word checked." -msgstr "Hitz bat aztertuta." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Bertsioa" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Zuzenketa amaituta." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "varepsilon" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:138 src/insets/insettoc.C:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Gaien aurkibidea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "zeta" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s eta %2$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#, fuzzy +msgid "eta" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#, fuzzy +msgid "theta" +msgstr "testua" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 -msgid "No year" -msgstr "Urterik ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#, fuzzy +msgid "vartheta" +msgstr "Parentesikoa" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:798 -msgid "before" -msgstr "aurretik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#, fuzzy +msgid "iota" +msgstr "Biratu" -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -msgid "No change" -msgstr "Aldaketarik gabe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "kappa" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "Berrezarri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "lambda" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Ertaina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Lodia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "nu" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Zutik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#, fuzzy +msgid "xi" +msgstr "x" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Etzana" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "pi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Inklinatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "varpi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -msgid "Small Caps" -msgstr "Maiuskula txikiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "rho" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "Handitu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "sigma" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Txikitu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "varsigma" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "Enfasia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#, fuzzy +msgid "tau" +msgstr "Egoera" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" -msgstr "Azpimarratua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#, fuzzy +msgid "upsilon" +msgstr "Galdera" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -msgid "Noun" -msgstr "Izena" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "phi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -msgid "No color" -msgstr "Kolore gabea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "varphi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -msgid "Black" -msgstr "Beltza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "chi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -msgid "White" -msgstr "Zuria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#, fuzzy +msgid "psi" +msgstr "ps" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -msgid "Red" -msgstr "Gorria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "Erromatarra" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -msgid "Green" -msgstr "Berdea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Gamma" +msgstr "Lema" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -msgid "Blue" -msgstr "Urdina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "E&zabatu" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyana" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Theta" +msgstr "Thailandiera" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Lambda" +msgstr "Herrialdea" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -msgid "Yellow" -msgstr "Horia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Xi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "Pi" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "Txikia" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "Upsilon" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "'%s' script-ak huts egin du." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "Phi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Psi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 -msgid "Maths" -msgstr "Matematikak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Omega" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 -msgid "Dings 1" -msgstr "1. ding" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Hainbat" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 -msgid "Dings 2" -msgstr "2. ding" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#, fuzzy +msgid "nabla" +msgstr "&Taula luzea" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 -msgid "Dings 3" -msgstr "3. ding" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "Aldakorra" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 -msgid "Dings 4" -msgstr "4. ding" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "Ttipi-ttipia" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 -msgid "Index Entry" -msgstr "Indize-sarrera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "prime" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 -msgid "Label" -msgstr "Etiketa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#, fuzzy +msgid "ell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 #, fuzzy -msgid "LateX Source" -msgstr "Ikusi iturburua|t" +msgid "emptyset" +msgstr "hutsik" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311 -msgid "Toc" -msgstr "Gaia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "Eskerrona" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160 -msgid "Directories" -msgstr "Direktorioak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#, fuzzy +msgid "forall" +msgstr "Normala" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#, fuzzy +msgid "jmath" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#, fuzzy +msgid "Re" +msgstr "Gorria" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:670 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#, fuzzy +msgid "Im" +msgstr "Elementuak" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 #, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "Ekintza ezezaguna" +msgid "aleph" +msgstr "Sakonera" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#, fuzzy +msgid "wp" +msgstr "doitu: " -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTex bibliografia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#, fuzzy +msgid "hbar" +msgstr "sakonera-barra" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 -msgid "Box Settings" -msgstr "Markoaren ezarpenak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "Bakuna" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Adarraren ezarpenak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#, fuzzy +msgid "top" +msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 -msgid "Branch" -msgstr "Adarra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#, fuzzy +msgid "bot" +msgstr "auk." -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 -msgid "Activated" -msgstr "Aktibatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "Bertsoa" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 -msgid "Yes" -msgstr "Bai" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "neg" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 -msgid "No" -msgstr "Ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#, fuzzy +msgid "flat" +msgstr "mugikorra: " -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Batu aldaketak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#, fuzzy +msgid "natural" +msgstr "Sinadura" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "sharp" msgstr "" -"%1$s(r)ek aldatua\n" -"\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Aldaketa data: %1$s\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "surd" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 -msgid "Text Style" -msgstr "Testu-estiloa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#, fuzzy +msgid "triangle" +msgstr "Bakuna" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87 -msgid "Previous command" -msgstr "Aurreko komandoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90 -msgid "Next command" -msgstr "Hurrengo komandoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#, fuzzy +msgid "heartsuit" +msgstr "heredatua" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -msgid "big[[delimiter size]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "clubsuit" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "spadesuit" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "textrm \\AA" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#, fuzzy +msgid "textrm \\O" +msgstr "testua" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "mathcircumflex" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: mugatzaileak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#, fuzzy +msgid "_" +msgstr "_/" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 -msgid "(None)" -msgstr "(Bat ere ez)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#, fuzzy +msgid "mathrm T" +msgstr "mat. markoa" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "Aldakorra" +msgid "mathbb N" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokumentu-ezarpenak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#, fuzzy +msgid "mathbb Z" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 -msgid "Length" -msgstr "Luzera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#, fuzzy +msgid "mathbb Q" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1746 -msgid "OneHalf" -msgstr "Bat eta erdi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 -msgid " (not installed)" -msgstr " (instalatu gabe)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "mathbb C" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 -msgid "default" -msgstr "lehenetsia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166 -msgid "10" -msgstr "10" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#, fuzzy +msgid "mathcal F" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167 -msgid "11" -msgstr "11" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#, fuzzy +msgid "mathcal L" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 -msgid "12" -msgstr "12" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#, fuzzy +msgid "mathcal H" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192 -msgid "empty" -msgstr "hutsik" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#, fuzzy +msgid "mathcal O" +msgstr "matematika" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193 -msgid "plain" -msgstr "laua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperantoa" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194 -msgid "headings" -msgstr "izenburuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "vphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195 -msgid "fancy" -msgstr "sofistikatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "hphantom" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Eragile handiak" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "sum" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 #, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX-ek huts egin du" +msgid "int" +msgstr "in" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 -msgid "``text''" -msgstr "``testua''" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#, fuzzy +msgid "intop" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 -msgid "''text''" -msgstr "''testua''" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#, fuzzy +msgid "iint" +msgstr "in" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 -msgid ",,text``" -msgstr ",,testua``" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#, fuzzy +msgid "iintop" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305 -msgid ",,text''" -msgstr ",,testua''" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "iiint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>testua<<" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319 -msgid "Numbered" -msgstr "Zenbatuta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "iiiint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Gaien aurkibidean dago" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "iiiintop" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333 -msgid "Author-year" -msgstr "Egile-urtea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "dotsint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334 -msgid "Numerical" -msgstr "Numerikoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "dotsintop" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Erabilkaitza: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#, fuzzy +msgid "oint" +msgstr "in" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 -msgid "Document Class" -msgstr "Dokumentu-klasea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#, fuzzy +msgid "ointop" +msgstr "Kontua" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 -msgid "Fonts" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#, fuzzy +msgid "oiint" msgstr "Letra-tipoak" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -msgid "Text Layout" -msgstr "Testu-diseinua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#, fuzzy +msgid "oiintop" +msgstr "Kontua" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -msgid "Page Layout" -msgstr "Orri-diseinua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 -msgid "Page Margins" -msgstr "Orri-marjinak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 -msgid "Math Options" -msgstr "Matematika aukerak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 -msgid "Float Placement" -msgstr "Mugikor-kokapena" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "sqint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 -msgid "Bullets" -msgstr "Buletak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#, fuzzy +msgid "sqintop" +msgstr "Lerrokatu goian" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 -msgid "Branches" -msgstr "Adarrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "sqiint" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX hitzaurrea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "sqiintop" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX kode-ezarpenak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#, fuzzy +msgid "prod" +msgstr "babestua" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282 -msgid "External Material" -msgstr "Kanpo-materiala" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "coprod" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342 -msgid "Scale%" -msgstr "Eskala%" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "Mugikorren ezarpenak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "bigotimes" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:574 -msgid "Graphics" -msgstr "Irudiak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "bigodot" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42 -msgid "Child Document" -msgstr "Ume-dokumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "bigoplus" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 -msgid "Math Panel" -msgstr "Matematikako panela" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "bigcap" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matematika matrizea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "bigcup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matematika mugatzailea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "biguplus" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106 -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "LyX: matematika espazioa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigvee" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Zuriune txikia\t\\," +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigwedge" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Zuriune ertaina\t\\:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS hainbat" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Zuriune handia\t\\;" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "digamma" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "varkappa" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#, fuzzy +msgid "beth" +msgstr "Sakonera" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#, fuzzy +msgid "daleth" +msgstr "lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117 -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "LyX: matematikako erroak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "gimel" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Erro karratua\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "ulcorner" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "Erro kubikoa\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "urcorner" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Beste erroa\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#, fuzzy +msgid "llcorner" +msgstr "Ertz guztiak" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127 -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "LyX: mat. estiloa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "lrcorner" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "hslash" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#, fuzzy +msgid "vartriangle" +msgstr "Aldakorra" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "triangledown" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#, fuzzy +msgid "square" +msgstr "Euskara" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136 -msgid "LyX: Fractions" -msgstr "LyX: frakzioak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#, fuzzy +msgid "lozenge" +msgstr "Esloveniera" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Estandarra\t\\frac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "circledS" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Marra hor. ez\\atop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "measuredangle" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "Polita\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#, fuzzy +msgid "nexists" +msgstr "Indize-zerrenda|I" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "mho" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#, fuzzy +msgid "Finv" +msgstr "in" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "Binomiala\t\\choose" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Izena" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147 -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX: mat. panela" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "Bbbk" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Erromatar\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "backprime" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Lodia\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "varnothing" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Etzana\t\\mathit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#, fuzzy +msgid "blacksquare" +msgstr "beltza" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Idazmakina\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Blackboard\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "bigstar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#, fuzzy +msgid "complement" +msgstr "iruzkina" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#, fuzzy +msgid "eth" +msgstr "Sakonera" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: txertatu matrizea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "diagup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 -msgid "Note Settings" -msgstr "Oharren ezarpenak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "diagdown" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Paragrafoen ezarpenak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS geziak" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 -msgid "Preferences" -msgstr "Hobespenak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78 -msgid "Look and feel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "rightleftarrows" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 #, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Paragrafo-ezarpenak" +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 #, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Irteera" +msgid "Rrightarrow" +msgstr "EskuinGoiburua" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174 -msgid "Plain text" -msgstr "Testu soila" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199 -msgid "Date format" -msgstr "Data-formatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teklatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Pantailako letra-tipoak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484 -msgid "Colors" -msgstr "Koloreak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:553 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:641 -msgid "Paths" -msgstr "Bide-izenak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#, fuzzy +msgid "looparrowright" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:692 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:702 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:712 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:722 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Lsh" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:739 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" - -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:761 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Rsh" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#, fuzzy +msgid "upuparrows" +msgstr "Geziak" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:765 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (liburutegia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:768 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (liburutegia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:841 -msgid "Converters" -msgstr "Bihurtzaileak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1003 -msgid "Copiers" -msgstr "Kopiatzaileak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1247 -msgid "File formats" -msgstr "Fitxategi-formatuak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1439 -msgid "Format in use" -msgstr "Darabilen formatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "" -"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " -"bihurtzailea lehendabizi." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1531 -msgid "Printer" -msgstr "Inprimagailua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#, fuzzy +msgid "nleftarrow" +msgstr "Ezabatu errenkada" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1623 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1806 -msgid "User interface" -msgstr "Erabiltzaile-interfazea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1736 -msgid "Identity" -msgstr "Identitatea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 -msgid "Print Document" -msgstr "Inprimatua dokumentua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Erreferentzia gurutzatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#, fuzzy +msgid "nRightarrow" +msgstr "EskuinGoiburua" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Joan atzerantz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 -msgid "Jump back" -msgstr "Joan atzera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "multimap" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 -msgid "Jump to label" -msgstr "Joan etiketara" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS erlazioak" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Bilatu eta ordeztu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "leqq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Bidali dokumentua komandora" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "geqq" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 -msgid "Show File" -msgstr "Erakutsi fitxategia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "leqslant" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 -msgid "Table Settings" -msgstr "Taularen ezarpenak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "geqslant" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Txertatu taula" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "eqslantless" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX informazioa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "lesssim" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Testua doitzeko ezarpenak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "gtrsim" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/validators.C:117 -msgid "space" -msgstr "tartea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "lessapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/validators.C:146 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/validators.C:147 -msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "approxeq" msgstr "" -"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-" -"izenik onartzeko.\n" -#: src/importer.C:47 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "%1$s inportatzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#, fuzzy +msgid "triangleq" +msgstr "Bakuna" -#: src/importer.C:68 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "lessdot" +msgstr "" -#: src/importer.C:69 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "gtrdot" +msgstr "" -#: src/importer.C:95 -msgid "imported." -msgstr "inportatua." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "lll" +msgstr "" -#: src/insets/insetbase.C:242 -msgid "Opened inset" -msgstr "Irekitako barnekoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "ggg" +msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:107 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "lessgtr" +msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Esportatze-abisua!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#, fuzzy +msgid "gtrless" +msgstr "Marko gabe" -#: src/insets/insetbibtex.C:203 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "lesseqgtr" msgstr "" -"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" -"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko." -#: src/insets/insetbibtex.C:256 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" -"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#, fuzzy +msgid "gtreqless" +msgstr "Marko gabe" -#: src/insets/insetbox.C:63 -msgid "Boxed" -msgstr "Markoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:64 -msgid "Frameless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#, fuzzy +msgid "gtreqqless" msgstr "Marko gabe" -#: src/insets/insetbox.C:65 -msgid "ovalbox" -msgstr "Marko obalatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "eqcirc" +msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:66 -msgid "Ovalbox" -msgstr "Marko Obalatua" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "circeq" +msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:67 -msgid "Shadowbox" -msgstr "Marko-itzala" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "thicksim" +msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:68 -msgid "Doublebox" -msgstr "Marko bikoitza" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "thickapprox" +msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:124 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Barneko markoa irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#, fuzzy +msgid "backsim" +msgstr "beltza" -#: src/insets/insetbranch.C:76 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Barneko adarra irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "backsimeq" +msgstr "" -#: src/insets/insetbranch.C:101 -msgid "Branch: " -msgstr "Adarra: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "subseteqq" +msgstr "" -#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163 -#: src/insets/insetcharstyle.C:212 -msgid "Undef: " -msgstr "DefGabe: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "supseteqq" +msgstr "" -#: src/insets/insetbranch.C:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 #, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Adarra" - -#: src/insets/insetcaption.C:87 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Epigrafe barnekoa irekia" +msgid "Subset" +msgstr "Gaia" -#: src/insets/insetcaption.C:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 #, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Zentzugabea." +msgid "Supset" +msgstr "Azpiatala" -#: src/insets/insetcharstyle.C:123 -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "sqsubset" +msgstr "" -#: src/insets/insetcommand.C:98 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "&BibTeX komandoa:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "sqsupset" +msgstr "" -#: src/insets/insetenv.C:66 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Ingurune barnekoa irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:143 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT barnekoa irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:390 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:576 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373 -#: src/insets/insetfloat.C:383 -msgid "float: " -msgstr "mugikorra: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "precsim" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:278 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "succsim" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:334 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "mugikorra: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "precapprox" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:385 -msgid " (sideways)" -msgstr " (alboak)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "succapprox" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:124 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s-en zerrenda." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#, fuzzy +msgid "vartriangleright" +msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" -#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 -msgid "foot" -msgstr "oina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:58 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Oin-oharra" +msgid "bumpeq" +msgstr "urdina" -#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:447 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#, fuzzy +msgid "Bumpeq" +msgstr "Urdina" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "doteqdot" msgstr "" -"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n" -"%1$s\n" -"aldi-baterako direktorioan." -#: src/insets/insetgraphics.C:709 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:821 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" -#: src/insets/insethfill.C:48 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Betegarri horizontala" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#, fuzzy +msgid "vDash" +msgstr "Daniera" -#: src/insets/insetinclude.C:306 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Hitzez hitzezko sarrera" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "Vvdash" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:309 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Hitzez-hitz sarrera*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "Vdash" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:410 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "shortmid" msgstr "" -"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n" -"'%2$s' testu-klasea du\n" -"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." -#: src/insets/insetinclude.C:416 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Testu-klase ezberdinak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "shortparallel" +msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:42 -msgid "Idx" -msgstr "Ind." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#, fuzzy +msgid "smallsmile" +msgstr "Ttipia" -#: src/insets/insetindex.C:75 -msgid "Index" -msgstr "Indizea" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "smallfrown" +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41 -#: src/insets/insetmarginal.C:71 -msgid "margin" -msgstr "albo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:54 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" -#: src/insets/insetnomencl.C:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 #, fuzzy -msgid "Glo" -msgstr "&Globala" +msgid "because" +msgstr "Txikitu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#, fuzzy +msgid "therefore" +msgstr "teorema" -#: src/insets/insetnomencl.C:86 -msgid "Glossary" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "backepsilon" msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:66 -msgid "Comment" -msgstr "Iruzkina" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "varpropto" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:67 -msgid "Greyed out" -msgstr "Grisa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "between" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:68 -msgid "Framed" -msgstr "Markoan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "pitchfork" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:69 -msgid "Shaded" -msgstr "Itzaldura" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#, fuzzy +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak" -#: src/insets/insetnote.C:149 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Oharren barnekoa irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#, fuzzy +msgid "nless" +msgstr "Zentzugabea." -#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 -msgid "opt" -msgstr "auk." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "Sarrera" -#: src/insets/insetoptarg.C:59 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#, fuzzy +msgid "nleq" +msgstr "Bakuna" -#: src/insets/insetpagebreak.h:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 #, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "G&arbitu" +msgid "ngeq" +msgstr "Bakuna" -#: src/insets/insetpagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "nleqslant" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175 -msgid "Ref: " -msgstr "Erref: " - -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176 -msgid "Equation" -msgstr "Ekuazioa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176 -msgid "EqRef: " -msgstr "EkErref: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "nleqq" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177 -msgid "Page Number" -msgstr "Orri-zenbakia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "ngeqq" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177 -msgid "Page: " -msgstr "Orrialdea: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "lneq" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Testu-erako orri-zenbakia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#, fuzzy +msgid "gneq" +msgstr "Ez ikusi egin" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178 -msgid "TextPage: " -msgstr "Testu-orria: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "lneqq" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Estandarra+Testu-orria" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "gneqq" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Erref+Testua: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#, fuzzy +msgid "lvertneqq" +msgstr "Esloveniera" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180 -msgid "PrettyRef" -msgstr "ErrefGisakoa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 #, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormatua:" +msgid "lnsim" +msgstr "Aldarrikapena" -#: src/insets/insettabular.C:450 -msgid "Opened table" -msgstr "Irekitako taula" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "gnsim" +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1605 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "lnapprox" +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1606 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "gnapprox" +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:234 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Testuen barnekoa irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "nprec" +msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:41 -msgid "theorem" -msgstr "teorema" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "nsucc" +msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:91 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Teoremen barnekoa irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#, fuzzy +msgid "npreceq" +msgstr "babestua" -#: src/insets/insettoc.C:47 -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "nsucceq" +msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "Url: " -msgstr "URLa: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "precnsim" +msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUrla: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "succnsim" +msgstr "" -#: src/insets/insetvspace.C:110 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Tarte bertikala" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "precnapprox" +msgstr "" -#: src/insets/insetwrap.C:49 -msgid "wrap: " -msgstr "doitu: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "succnapprox" +msgstr "" -#: src/insets/insetwrap.C:178 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Doitze-barnekoa irekita" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#, fuzzy +msgid "subsetneq" +msgstr "Azpiazpiatala" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "supsetneq" +msgstr "" -#: src/insets/insetwrap.C:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 #, fuzzy -msgid "wrap" -msgstr "doitu: " +msgid "subsetneqq" +msgstr "Azpiazpiatala" -#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 -msgid "Not shown." -msgstr "Ez erakutsia." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:97 -msgid "Loading..." -msgstr "Kargatzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:100 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:103 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:106 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Eskalatzen, e.a..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nvdash" +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:109 -msgid "Ready to display" -msgstr "Erakusteko prest" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#, fuzzy +msgid "nvDash" +msgstr "Daniera" -#: src/insets/render_graphic.C:112 -msgid "No file found!" -msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#, fuzzy +msgid "nVDash" +msgstr "Daniera" -#: src/insets/render_graphic.C:115 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:118 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:121 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:124 -msgid "No image" -msgstr "Irudirik ez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" -#: src/insets/render_preview.C:92 -msgid "Preview loading" -msgstr "Aurrebista kargatzen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" -#: src/insets/render_preview.C:95 -msgid "Preview ready" -msgstr "Aurrebista prest" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#, fuzzy +msgid "ntriangleright" +msgstr "Guztirako altuera" -#: src/insets/render_preview.C:98 -msgid "Preview failed" -msgstr "Aurrebistak huts egin du" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#, fuzzy +msgid "ncong" +msgstr "bat ere ez" -#: src/ispell.C:278 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "nsim" msgstr "" -"Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n" -"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta." -#: src/ispell.C:301 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "nmid" msgstr "" -"ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n" -"Gaizki konfiguratua egon daiteke?" -#: src/ispell.C:406 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "nshortmid" msgstr "" -#: src/ispell.C:417 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "nparallel" +msgstr "" -#: src/ispell.C:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "nshortparallel" msgstr "" -#: src/ispell.C:492 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS eragileak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "dotplus" msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 -msgid " options: " -msgstr " aukerak: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#, fuzzy +msgid "Cap" +msgstr "Epigrafea" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#, fuzzy +msgid "Cup" +msgstr "Ebaki" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#, fuzzy +msgid "barwedge" +msgstr "Handia" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "veebar" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#, fuzzy +msgid "doublebarwedge" +msgstr "bikoitza" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#, fuzzy +msgid "boxminus" +msgstr "minuturo" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "boxtimes" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#, fuzzy +msgid "boxdot" +msgstr "oina" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "boxplus" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#, fuzzy +msgid "divideontimes" +msgstr "GardenkiEdukiak" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "ltimes" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Testuaren zabalera %" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#, fuzzy +msgid "rtimes" +msgstr "Britainiera" -#: src/lengthcommon.C:39 -msgid "Column Width %" -msgstr "Zutabe zabalera %" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:39 -msgid "Page Width %" -msgstr "Orriaren zabalera %" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:39 -msgid "Line Width %" -msgstr "Lerroaren zabalera %" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "curlywedge" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:40 -msgid "Text Height %" -msgstr "Testuaren altuera %" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "curlyvee" +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:40 -msgid "Page Height %" -msgstr "Orriaren altuera %" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "circleddash" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:114 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "circledast" msgstr "" -"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" -#: src/lyx_cb.C:116 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "circledcirc" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:117 -msgid "&Rename" -msgstr "&aldatu izenez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#, fuzzy +msgid "centerdot" +msgstr "Erdian" -#: src/lyx_cb.C:134 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#, fuzzy +msgid "intercal" +msgstr "Hitzez hitz" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Txantiloiak|#T#t" +#: src/Buffer.cpp:229 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" -"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2031 -msgid "Over-write document?" -msgstr "Gainidatzi dokumentua?" +#: src/Buffer.cpp:401 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Autogordetzea %1$s" +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." -#: src/lyx_cb.C:258 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" +#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" -#: src/lyx_cb.C:285 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 +msgid "Document header error" +msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" -#: src/lyx_cb.C:350 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" +#: src/Buffer.cpp:471 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header falta da" -#: src/lyx_cb.C:369 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n" -"%1$s\n" -"honako erroreagatik: %2$s" +#: src/Buffer.cpp:491 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document falta da" -#: src/lyx_cb.C:371 -msgid "Could not read file" -msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" +#: src/Buffer.cpp:502 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu" -#: src/lyx_cb.C:379 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:503 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n" -"%1$s\n" -"honako erroreagatik: %2$s" +"Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako kargatu." -#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41 -msgid "Could not open file" -msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" -#: src/lyx_cb.C:411 -msgid "Running configure..." -msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." -#: src/lyx_cb.C:420 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 +msgid "Document format failure" +msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" -#: src/lyx_cb.C:425 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Sistema birkonfiguratu da." +#: src/Buffer.cpp:655 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua." + +#: src/Buffer.cpp:679 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/Buffer.cpp:680 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" -"Sistema birkonfiguratu egin da.\n" -"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" -"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." +"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " +"fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: src/lyx_main.C:129 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" +#: src/Buffer.cpp:689 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" -#: src/lyx_main.C:130 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:690 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" -"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n" -"%1$s.\n" -"Egiaztatu instalazioa." +"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " +"aurkitu." -#: src/lyx_main.C:139 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" +#: src/Buffer.cpp:711 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" -#: src/lyx_main.C:143 -msgid "Done!" -msgstr "Eginda!" +#: src/Buffer.cpp:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " +"du hau bihurtzean." -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu" - -#: src/lyx_main.C:491 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." -#: src/lyx_main.C:527 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten." +#: src/Buffer.cpp:763 +msgid "Backup failure" +msgstr "Babeskopiak huts egin du" -#: src/lyx_main.C:784 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/Buffer.cpp:764 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" +"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#: src/lyx_main.C:913 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" +#: src/Buffer.cpp:876 +msgid "Encoding error" +msgstr "Kodeketako errorea" -#: src/lyx_main.C:914 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n" -"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" -"baimenak dituela, eta saiatu berriro." +"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n" +"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/lyx_main.C:1081 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" +#: src/Buffer.cpp:886 +msgid "Error closing file" +msgstr "Errorea fitxategia ixtean" -#: src/lyx_main.C:1082 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" -"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." +"Irteerako fitxategia ezin izan da modu egokian itxi.\n" +"Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako " +"kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/lyx_main.C:1087 -msgid "&Create directory" -msgstr "&Sortu direktorioa" +#: src/Buffer.cpp:1146 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex exekutatzen..." -#: src/lyx_main.C:1088 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Irten LyX-etik" +#: src/Buffer.cpp:1159 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex-ek huts egin du" -#: src/lyx_main.C:1089 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." +#: src/Buffer.cpp:1160 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu" -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" -#: src/lyx_main.C:1099 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:727 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" -#: src/lyx_main.C:1272 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:" +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 +msgid "&Discard" +msgstr "&Baztertu" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen" +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen" + +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Ongi gorde dela dirudi. Uffff." + +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..." + +#: src/BufferList.cpp:389 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/BufferParams.cpp:474 +#, c-format msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" msgstr "" -"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n" -"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n" -"\t-help LyX erabileraren laburpena\n" -"\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n" -"\t-sysdir dir dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n" -"\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n" -"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n" -" hautatu arazteko ezaugarriak.\n" -" Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n" -"\t-x [--execute] komandoa\n" -" non komandoa lyx-eko komando bat den.\n" -"\t-e [--export] formatua\n" -" non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n" -"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n" -" non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n" -" eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den " -"berriz.\n" -"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" -"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." - -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556 -#, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " - -#: src/lyx_main.C:1324 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da" - -#: src/lyx_main.C:1334 -#, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " - -#: src/lyx_main.C:1335 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da" - -#: src/lyx_main.C:1345 -#, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Indize-komandoa:" -#: src/lyx_main.C:1346 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" +#: src/BufferParams.cpp:480 +msgid "Document class not available" +msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" -#: src/lyx_main.C:1356 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" -"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" +#: src/BufferParams.cpp:481 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX ezingo du irteera landu." -#: src/lyx_main.C:1368 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +#: src/BufferView.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" +"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n" +"\n" +"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?" -#: src/lyx_main.C:1373 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da" +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:901 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" -#: src/lyxfind.C:136 -msgid "Search error" -msgstr "Bilaketako errorea" +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:902 src/LyXVC.cpp:175 +msgid "&Revert" +msgstr "&Berreskuratu" -#: src/lyxfind.C:137 -msgid "Search string is empty" -msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" +#: src/BufferView.cpp:238 +msgid "&Switch to document" +msgstr "&Aldatu dokumentura" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 -msgid "String not found!" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" +#: src/BufferView.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n" +"\n" +"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?" -#: src/lyxfind.C:323 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Katea ordeztu da." +#: src/BufferView.cpp:263 +msgid "Create new document?" +msgstr "Sortu dokumentu berria?" -#: src/lyxfind.C:326 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " kate ordeztu dira." +#: src/BufferView.cpp:264 +msgid "&Create" +msgstr "&Sortu" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Symbol" -msgstr "Ikurra" +#: src/BufferView.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "Gorde 5. laster-marka" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Inherit" -msgstr "Heredatua" +#: src/BufferView.cpp:765 +msgid "No further undo information" +msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Ez ikusi egin" +#: src/BufferView.cpp:775 +msgid "No further redo information" +msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Maiuskula txikiak" +#: src/BufferView.cpp:933 +msgid "Mark off" +msgstr "Marka desaktibatua" -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Toggle" -msgstr "Txandakatu" +#: src/BufferView.cpp:940 +msgid "Mark on" +msgstr "Marka aktibatua" -#: src/lyxfont.C:509 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Enfasia %1$s, " +#: src/BufferView.cpp:947 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marka ezabatuta" -#: src/lyxfont.C:512 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Azpimarratu %1$s, " +#: src/BufferView.cpp:950 +msgid "Mark set" +msgstr "Marka ezarrita" -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Izena %1$s, " +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$d hitz hautapenean." -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/BufferView.cpp:999 #, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Hizkuntza: %1$s, " +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$d hitz dokumentuan." -#: src/lyxfont.C:523 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Zenbakia %1$s" +#: src/BufferView.cpp:1004 +msgid "One word in selection." +msgstr "Hitz bat hautapenean." -#: src/lyxfunc.C:367 -msgid "Unknown function." -msgstr "Funtzio ezezaguna." +#: src/BufferView.cpp:1006 +msgid "One word in document." +msgstr "Hitz bat dokumentuan." -#: src/lyxfunc.C:406 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ezin ezer egin" +#: src/BufferView.cpp:1009 +msgid "Count words" +msgstr "Zenbatu hitzak" -#: src/lyxfunc.C:425 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ekintza ezezaguna" +#: src/BufferView.cpp:1588 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" -#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715 -msgid "Command disabled" -msgstr "Komandoa desgaitua" +#: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1869 src/LyXFunc.cpp:1908 +#: src/LyXFunc.cpp:1981 src/callback.cpp:136 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumentuak|#d#D" -#: src/lyxfunc.C:438 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1909 src/LyXFunc.cpp:1982 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Adibideak|#A#a" -#: src/lyxfunc.C:701 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" +#: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1874 src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/callback.cpp:142 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/lyxfunc.C:709 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1923 src/LyXFunc.cpp:2003 +#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/LyXFunc.cpp:2033 +msgid "Canceled." +msgstr "Bertan behera utzita." -#: src/lyxfunc.C:728 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" -"\n" -"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." -#: src/lyxfunc.C:746 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" -"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." - -#: src/lyxfunc.C:749 -msgid "Print document failed" -msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." -#: src/lyxfunc.C:768 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "" -"Dokumentua ezin izan da bihurtu\n" -"%1$s dokumentu-klasera." - -#: src/lyxfunc.C:771 -msgid "Could not change class" -msgstr "Ezin izan da klasea aldatu" +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" -#: src/lyxfunc.C:883 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua" -#: src/lyxfunc.C:887 -msgid " done." -msgstr " eginda." +#: src/Chktex.cpp:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX id # abisua " -#: src/lyxfunc.C:903 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " -"bertsioa leheneratu nahi duzula?" +#: src/Color.cpp:268 +msgid "none" +msgstr "bat ere ez" -#: src/lyxfunc.C:1093 -#, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Irtetzen" +#: src/Color.cpp:269 +msgid "black" +msgstr "beltza" -#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argumentua falta da" +#: src/Color.cpp:270 +msgid "white" +msgstr "zuria" -#: src/lyxfunc.C:1128 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." +#: src/Color.cpp:271 +msgid "red" +msgstr "gorria" -#: src/lyxfunc.C:1402 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." +#: src/Color.cpp:272 +msgid "green" +msgstr "berdea" -#: src/lyxfunc.C:1490 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Sintaxia: set-color " +#: src/Color.cpp:273 +msgid "blue" +msgstr "urdina" -#: src/lyxfunc.C:1501 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo " -"ezin da berriz definitu" +#: src/Color.cpp:274 +msgid "cyan" +msgstr "cyana" -#: src/lyxfunc.C:1616 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: " +#: src/Color.cpp:275 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" -#: src/lyxfunc.C:1619 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" +#: src/Color.cpp:276 +msgid "yellow" +msgstr "horia" -#: src/lyxfunc.C:1675 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." +#: src/Color.cpp:277 +msgid "cursor" +msgstr "kurtsorea" -#: src/lyxfunc.C:1869 -msgid "Select template file" -msgstr "Hautatu txantiloia" +#: src/Color.cpp:278 +msgid "background" +msgstr "atzeko planoa" -#: src/lyxfunc.C:1908 -msgid "Select document to open" -msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" +#: src/Color.cpp:279 +msgid "text" +msgstr "testua" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "selection" +msgstr "hautapena" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX testua" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "previewed snippet" +msgstr "aurrebista zatia" + +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311 +msgid "note" +msgstr "oharra" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "note background" +msgstr "oharraren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "comment" +msgstr "iruzkina" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "comment background" +msgstr "iruzkinaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:287 +msgid "greyedout inset" +msgstr "barnekoa grisez" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "barneko atzeko planoa grisez" + +#: src/Color.cpp:289 +msgid "shaded box" +msgstr "Kutxa itzaldurarekin" + +#: src/Color.cpp:290 +msgid "depth bar" +msgstr "sakonera-barra" + +#: src/Color.cpp:291 +msgid "language" +msgstr "hizkuntza" + +#: src/Color.cpp:292 +msgid "command inset" +msgstr "barneko komandoa" + +#: src/Color.cpp:293 +msgid "command inset background" +msgstr "barneko komandoaren azteko planoa" + +#: src/Color.cpp:294 +msgid "command inset frame" +msgstr "barneko komandoaren markoa" + +#: src/Color.cpp:295 +msgid "special character" +msgstr "karaktere berezia" + +#: src/Color.cpp:296 +msgid "math" +msgstr "matematika" + +#: src/Color.cpp:297 +msgid "math background" +msgstr "matematikaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:298 +msgid "graphics background" +msgstr "irudien atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:299 +msgid "Math macro background" +msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:300 +msgid "math frame" +msgstr "mat. markoa" + +#: src/Color.cpp:301 +msgid "math line" +msgstr "mat. lerroa" + +#: src/Color.cpp:302 +msgid "caption frame" +msgstr "epigrafe-markoa" + +#: src/Color.cpp:303 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "barneko testu tolesgarria" + +#: src/Color.cpp:304 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "barneko marko tolesgarria" + +#: src/Color.cpp:305 +msgid "inset background" +msgstr "barneko atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:306 +msgid "inset frame" +msgstr "barneko markoa" + +#: src/Color.cpp:307 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX errorea" + +#: src/Color.cpp:308 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "lerro-amaierako marka" + +#: src/Color.cpp:309 +msgid "appendix marker" +msgstr "eranskin-marka" + +#: src/Color.cpp:310 +msgid "change bar" +msgstr "aldaketa-barra" + +#: src/Color.cpp:311 +msgid "Deleted text" +msgstr "Ezabatutako testua" + +#: src/Color.cpp:312 +msgid "Added text" +msgstr "Gehitutako testua" + +#: src/Color.cpp:313 +msgid "added space markers" +msgstr "gehitutako zuriune-markak" + +#: src/Color.cpp:314 +msgid "top/bottom line" +msgstr "goiko/beheko marra" + +#: src/Color.cpp:315 +msgid "table line" +msgstr "taula-marra" + +#: src/Color.cpp:317 +msgid "table on/off line" +msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra" + +#: src/Color.cpp:319 +msgid "bottom area" +msgstr "beheko area" -#: src/lyxfunc.C:1947 +#: src/Color.cpp:320 +msgid "page break" +msgstr "orri-jauzia" + +#: src/Color.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "botoiaren ezkerraldea" + +#: src/Color.cpp:322 +msgid "button background" +msgstr "botoiaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "botoiaren atzeko planoa" + +#: src/Color.cpp:324 +msgid "inherit" +msgstr "heredatua" + +#: src/Color.cpp:325 +msgid "ignore" +msgstr "ez ikusi egin" + +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Ezin fitxategia bihurtu" + +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n" +"Definitu bihurtzailea hobespenetan." + +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "Komandoa exekutatzen: " + +#: src/Converter.cpp:471 +msgid "Build errors" +msgstr "Eraikitze-erroreak" + +#: src/Converter.cpp:472 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan." -#: src/lyxfunc.C:1951 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "%1$s dokumentua irekita." +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean." + +#: src/Converter.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." -#: src/lyxfunc.C:1953 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s." -#: src/lyxfunc.C:1978 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." -#: src/lyxfunc.C:2105 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Ongi etorri LyX-era!" +#: src/Converter.cpp:605 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX exekutatzen..." + +#: src/Converter.cpp:623 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s " +"egunkaria aurkitu." + +#: src/Converter.cpp:626 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX-ek huts egin du" + +#: src/Converter.cpp:628 +msgid "Output is empty" +msgstr "Irteera hutsa dago" + +#: src/Converter.cpp:629 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da." + +#: src/CutAndPaste.cpp:435 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Diseinua aldatu egin behar izan da\n" +"%1$s-tik %2$s-ra\n" +"klasearen bihurketa dela eta \n" +"%3$s-tik %4$s-ra" + +#: src/CutAndPaste.cpp:440 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Aldatutako diseinua" + +#: src/CutAndPaste.cpp:459 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" +"%2$s-tik %3$s-ra" + +#: src/CutAndPaste.cpp:466 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" + +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1064 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" +"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n" +"\n" +"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" + +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1067 +msgid "Over-write file?" +msgstr "Gainidatzi fitxategia?" + +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 +#: src/callback.cpp:170 +msgid "&Over-write" +msgstr "&Gainidatzi" + +#: src/Exporter.cpp:87 +msgid "Over-write &all" +msgstr "Gainidatzi denak" + +#: src/Exporter.cpp:88 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea" + +#: src/Exporter.cpp:137 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu" + +#: src/Exporter.cpp:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du." + +#: src/Exporter.cpp:170 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Ezin da fitxategia esportatu" + +#: src/Exporter.cpp:171 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." + +#: src/Exporter.cpp:205 +msgid "File name error" +msgstr "Fitxategi-izenean errorea" + +#: src/Exporter.cpp:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." + +#: src/Exporter.cpp:245 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." + +#: src/Exporter.cpp:251 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" + +#: src/Exporter.cpp:257 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" + +#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 +msgid "Roman" +msgstr "Erromatarra" + +#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 +msgid "Typewriter" +msgstr "Idazmakina" + +#: src/Font.cpp:52 +msgid "Symbol" +msgstr "Ikurra" + +#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:69 +msgid "Inherit" +msgstr "Heredatua" + +#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:69 +msgid "Ignore" +msgstr "Ez ikusi egin" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 +msgid "Medium" +msgstr "Ertaina" + +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 +msgid "Bold" +msgstr "Lodia" + +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 +msgid "Upright" +msgstr "Zutik" + +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 +msgid "Italic" +msgstr "Etzana" + +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 +msgid "Slanted" +msgstr "Inklinatua" + +#: src/Font.cpp:60 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Maiuskula txikiak" + +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 +msgid "Increase" +msgstr "Handitu" + +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 +msgid "Decrease" +msgstr "Txikitu" + +#: src/Font.cpp:69 +msgid "Toggle" +msgstr "Txandakatu" + +#: src/Font.cpp:509 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Enfasia %1$s, " + +#: src/Font.cpp:512 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Azpimarratu %1$s, " + +#: src/Font.cpp:515 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Izena %1$s, " + +#: src/Font.cpp:520 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Hizkuntza: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:523 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Zenbakia %1$s" + +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" + +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s" + +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko" + +#: src/Format.cpp:293 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean" + +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Ezin da fitxategia editatu" + +#: src/Format.cpp:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" + +#: src/Format.cpp:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean" + +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu." + +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki." + +#: src/ISpell.cpp:278 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n" +"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta." + +#: src/ISpell.cpp:301 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n" +"Gaizki konfiguratua egon daiteke?" + +#: src/ISpell.cpp:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:417 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin." + +#: src/ISpell.cpp:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/Importer.cpp:47 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "%1$s inportatzen..." + +#: src/Importer.cpp:68 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" + +#: src/Importer.cpp:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." + +#: src/Importer.cpp:95 +msgid "imported." +msgstr "inportatua." + +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " aukerak: " + +#: src/LaTeX.cpp:95 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai" + +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex exekutatzen." + +#: src/LaTeX.cpp:322 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX exekutatzen." + +#: src/LaTeX.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "MakeIndex exekutatzen." + +#: src/LyX.cpp:129 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" + +#: src/LyX.cpp:130 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n" +"%1$s.\n" +"Egiaztatu instalazioa." + +#: src/LyX.cpp:139 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" + +#: src/LyX.cpp:143 +msgid "Done!" +msgstr "Eginda!" + +#: src/LyX.cpp:489 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu" + +#: src/LyX.cpp:491 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" + +#: src/LyX.cpp:527 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten." + +#: src/LyX.cpp:784 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:913 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" + +#: src/LyX.cpp:914 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n" +"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" +"baimenak dituela, eta saiatu berriro." + +#: src/LyX.cpp:1081 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" + +#: src/LyX.cpp:1082 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" +"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." + +#: src/LyX.cpp:1087 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Sortu direktorioa" + +#: src/LyX.cpp:1088 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Irten LyX-etik" + +#: src/LyX.cpp:1089 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." + +#: src/LyX.cpp:1093 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" + +#: src/LyX.cpp:1099 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." + +#: src/LyX.cpp:1272 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:" + +#: src/LyX.cpp:1276 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen" + +#: src/LyX.cpp:1287 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n" +"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n" +"\t-help LyX erabileraren laburpena\n" +"\t-userdir dir dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n" +"\t-sysdir dir dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n" +"\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n" +"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n" +" hautatu arazteko ezaugarriak.\n" +" Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n" +"\t-x [--execute] komandoa\n" +" non komandoa lyx-eko komando bat den.\n" +"\t-e [--export] formatua\n" +" non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n" +"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n" +" non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n" +" eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den " +"berriz.\n" +"\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" +"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." + +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " + +#: src/LyX.cpp:1324 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da" + +#: src/LyX.cpp:1334 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " + +#: src/LyX.cpp:1335 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da" + +#: src/LyX.cpp:1345 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Indize-komandoa:" + +#: src/LyX.cpp:1346 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" + +#: src/LyX.cpp:1356 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" +"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1368 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" +"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1373 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da" + +#: src/LyXFunc.cpp:362 +msgid "Unknown function." +msgstr "Funtzio ezezaguna." + +#: src/LyXFunc.cpp:401 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ezin ezer egin" + +#: src/LyXFunc.cpp:420 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ekintza ezezaguna" + +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:711 +msgid "Command disabled" +msgstr "Komandoa desgaitua" + +#: src/LyXFunc.cpp:433 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" + +#: src/LyXFunc.cpp:697 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" + +#: src/LyXFunc.cpp:705 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." + +#: src/LyXFunc.cpp:724 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gordetzea?" + +#: src/LyXFunc.cpp:742 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" +"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." + +#: src/LyXFunc.cpp:745 +msgid "Print document failed" +msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" + +#: src/LyXFunc.cpp:764 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" +"Dokumentua ezin izan da bihurtu\n" +"%1$s dokumentu-klasera." + +#: src/LyXFunc.cpp:767 +msgid "Could not change class" +msgstr "Ezin izan da klasea aldatu" + +#: src/LyXFunc.cpp:879 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." + +#: src/LyXFunc.cpp:883 +msgid " done." +msgstr " eginda." + +#: src/LyXFunc.cpp:899 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " +"bertsioa leheneratu nahi duzula?" + +#: src/LyXFunc.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Irtetzen" + +#: src/LyXFunc.cpp:1109 src/Text3.cpp:1312 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argumentua falta da" + +#: src/LyXFunc.cpp:1118 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1489 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Sintaxia: set-color " + +#: src/LyXFunc.cpp:1500 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo " +"ezin da berriz definitu" + +#: src/LyXFunc.cpp:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: " + +#: src/LyXFunc.cpp:1617 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" + +#: src/LyXFunc.cpp:1673 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1867 +msgid "Select template file" +msgstr "Hautatu txantiloia" + +#: src/LyXFunc.cpp:1870 src/callback.cpp:137 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Txantiloiak|#T#t" + +#: src/LyXFunc.cpp:1906 +msgid "Select document to open" +msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" + +#: src/LyXFunc.cpp:1945 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1949 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "%1$s dokumentua irekita." + +#: src/LyXFunc.cpp:1951 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" + +#: src/LyXFunc.cpp:1976 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" + +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/callback.cpp:167 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2029 src/callback.cpp:169 +msgid "Over-write document?" +msgstr "Gainidatzi dokumentua?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2100 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Ongi etorri LyX-era!" + +#: src/LyXRC.cpp:2084 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk " +"drive\" hitzen ordez." + +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da " +"lehenetsi gisa." + +#: src/LyXRC.cpp:2093 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko " +"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName " +"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko " +"da." + +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu " +"nahi." + +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako " +"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da " +"automatikoki gordeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek " +"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia." + +#: src/LyXRC.cpp:2120 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea " +"(adib. mlbibtex edo bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:2124 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " +"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." + +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Definitu chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" +"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa." + +#: src/LyXRC.cpp:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. " +"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man " +"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute." + +#: src/LyXRC.cpp:2161 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." + +#: src/LyXRC.cpp:2165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera " +"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)." + +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak." + +#: src/LyXRC.cpp:2173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " +"erabiliko du." + +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)." + +#: src/LyXRC.cpp:2182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da " +"ingelesa ez diren hizkuntzetan." + +#: src/LyXRC.cpp:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako " +"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango " +"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2198 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu " +"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada." + +#: src/LyXRC.cpp:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada." + +#: src/LyXRC.cpp:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera " +"aldatzeko. Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo " +"hizkuntzaren izenagatik ordezten den." + +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." + +#: src/LyXRC.cpp:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa " +"erabiltzerik ez baduzu nahi." + +#: src/LyXRC.cpp:2230 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage{babel}" +"\", \"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2234 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez " +"baduzu nahi." + +#: src/LyXRC.cpp:2238 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko." + +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2250 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak " +"nabarmentzea kontrolatzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1" +"$derakus daiteke." + +#: src/LyXRC.cpp:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar " +"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua." + +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz. \".ispell_english" +"\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" +"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa." + +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" +"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez." + +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko" + +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko " +"PRINTER aldagaia erabiliko du.." + +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu " +"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)." + +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" +"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Paper-mota zehazteko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2330 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " +"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." + +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan " +"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera." + +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" +"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " +"aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" +"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " +"pasatzeko aukera." + +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" +"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) " +"euskarria gaitzeko." + +#: src/LyXRC.cpp:2358 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. " +"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen." + +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak." + +#: src/LyXRC.cpp:2373 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak " +"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura " +"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra " +"hartuko du, tamaina aldatu beharrean." + +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak." + +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-" +"behera papereko neurri berdina ematen du." + +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" +"Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko " +"balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten badira." + +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea." + +#: src/LyXRC.cpp:2395 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat " +"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik." + +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu." + +#: src/LyXRC.cpp:2406 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?" + +#: src/LyXRC.cpp:2410 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik " +"irtetzean ezabatuko dira." + +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " +"erabiliko du." + +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-" +"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." + +#: src/LyXRC.cpp:2437 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion " +"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke " +"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea." + +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" " +"erabili)" + +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "Dokumentua ez da gorde" + +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik." + +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX BK: hasierako azalpena" + +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(hasierako azalpenik ez)" + +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" + +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(egunkari-mezurik ez)" + +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak " +"galdu eraziko ditu.\n" +"\n" +"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?" + +#: src/LyXVC.cpp:174 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?" + +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" + +#: src/MenuBackend.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Plain Text" +msgstr "Testu soila" + +#: src/MenuBackend.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Testu soila lerro gisa" + +#: src/MenuBackend.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Gorde dokumentua" + +#: src/MenuBackend.cpp:746 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik" + +#: src/MenuBackend.cpp:791 +msgid " (auto)" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!" + +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta." + +#: src/Text.cpp:133 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Diseinu ezezaguna" + +#: src/Text.cpp:134 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" +"'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n" +"Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n" + +#: src/Text.cpp:165 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Barneko ezezaguna" + +#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Errorea aldaketen aztarnan" + +#: src/Text.cpp:272 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:285 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:292 +msgid "Unknown token" +msgstr "Token ezezaguna" + +#: src/Text.cpp:726 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza." + +#: src/Text.cpp:737 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza." + +#: src/Text.cpp:1703 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Aldaketen aztarna|A" + +#: src/Text.cpp:1709 +msgid "Change: " +msgstr "Aldaketa: " + +#: src/Text.cpp:1713 +msgid " at " +msgstr " hemen " + +#: src/Text.cpp:1723 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Letra-tipoa: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1728 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Sakonera: %1$d" + +#: src/Text.cpp:1734 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Tartea: " + +#: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160 +msgid "OneHalf" +msgstr "Bat eta erdi" + +#: src/Text.cpp:1746 +msgid "Other (" +msgstr "Bestea (" + +#: src/Text.cpp:1755 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Barnekoa: " + +#: src/Text.cpp:1756 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Paragrafoa: " + +#: src/Text.cpp:1757 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id: " + +#: src/Text.cpp:1758 +msgid ", Position: " +msgstr ", Posizioa: " + +#: src/Text.cpp:1764 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1766 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Muga: " + +#: src/Text2.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "Joan hurrengo aldaketara" + +#: src/Text2.cpp:581 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ezer ez indexatzeko!" + +#: src/Text2.cpp:583 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" + +#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mat. editore-modua" + +#: src/Text3.cpp:721 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " + +#: src/Text3.cpp:894 +msgid "Layout " +msgstr "Diseinua " + +#: src/Text3.cpp:895 +msgid " not known" +msgstr " ezezaguna" + +#: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429 +msgid "Character set" +msgstr "Karaktere-mota" + +#: src/Text3.cpp:1560 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Paragrafo-estiloa" + +#: src/VSpace.cpp:490 +msgid "Default skip" +msgstr "Jauzi lehenetsia" + +#: src/VSpace.cpp:493 +msgid "Small skip" +msgstr "Ttipia" + +#: src/VSpace.cpp:496 +msgid "Medium skip" +msgstr "Ertaina" + +#: src/VSpace.cpp:499 +msgid "Big skip" +msgstr "Handia" + +#: src/VSpace.cpp:502 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Betegarri bertikala" + +#: src/VSpace.cpp:509 +msgid "protected" +msgstr "babestua" + +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Zehaztutako dokumentua\n" +"%1$s\n" +"ezin izan da irakurri." + +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +msgid "Could not read document" +msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" + +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n" +"\n" +"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Recover" +msgstr "&Berreskuratu" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" + +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n" +"\n" +"Kargatu babeskopia horren ordez?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:126 +msgid "Load backup?" +msgstr "Kargatu babeskopia?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Kargatu babeskopia" + +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" + +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:168 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:169 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Berreskuratu" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n" +"%1$s\n" +"ezin izan da irakurri." + +#: src/buffer_funcs.cpp:204 +msgid "Could not read template" +msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri" + +#: src/buffer_funcs.cpp:521 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:527 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:530 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 +msgid "No more insets" +msgstr "Barnekorik ez" + +#: src/callback.cpp:114 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n" +"\n" +"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" + +#: src/callback.cpp:116 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" + +#: src/callback.cpp:117 +msgid "&Rename" +msgstr "&aldatu izenez" + +#: src/callback.cpp:134 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" + +#: src/callback.cpp:218 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autogordetzea %1$s" + +#: src/callback.cpp:258 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" + +#: src/callback.cpp:285 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." + +#: src/callback.cpp:349 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" + +#: src/callback.cpp:368 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n" +"%1$s\n" +"honako erroreagatik: %2$s" + +#: src/callback.cpp:370 +msgid "Could not read file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" + +#: src/callback.cpp:378 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n" +"%1$s\n" +"honako erroreagatik: %2$s" + +#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" + +#: src/callback.cpp:411 +msgid "Running configure..." +msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." + +#: src/callback.cpp:420 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." + +#: src/callback.cpp:425 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Sistema birkonfiguratu da." + +#: src/callback.cpp:426 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Sistema birkonfiguratu egin da.\n" +"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" +"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." + +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "Araztatze-mezurik ez" + +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +msgid "General information" +msgstr "Informazio orokorra" + +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra" + +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Araazte-mezu guztiak" + +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)" + +#: src/debug.cpp:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Programaren hasieratzea" + +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera" + +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI erabilera" + +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea" + +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen" + +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa" + +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa" + +#: src/debug.cpp:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Mat. editorea" + +#: src/debug.cpp:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Letra-tipoaren erabilera" + +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen" + +#: src/debug.cpp:56 +msgid "Version control" +msgstr "Bertsio-kontrola" + +#: src/debug.cpp:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea" + +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak" + +#: src/debug.cpp:59 +msgid "User commands" +msgstr "Erabiltzailearen komandoak" + +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer-a" + +#: src/debug.cpp:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Mendekotasun-informazioa" + +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX-eko barnekoak" + +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak" + +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Lanareako gertaerak" + +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak" + +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea" + +#: src/debug.cpp:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "Aldaketen aztarna" + +#: src/debug.cpp:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak" + +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 +msgid " (changed)" +msgstr " (aldatuta)" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 +msgid " (read only)" +msgstr " (irakurtzeko soilik)" + +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Dokumentua formateatzen..." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "" +"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Taldea" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; " +"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU " +"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n" +"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n" +"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso " +"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software " +"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX bertsioa " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Liburutegien direktorioa: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Hautatu BibTeX estiloa" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Markorik gabe" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Kutxa laukizuzena" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Marko obalatua, mehea" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Marko obalatua, lodia" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Markoa itzalarekin" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +msgid "Double box" +msgstr "Marko bikoitza" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +msgid "Depth" +msgstr "Sakonera" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +msgid "Total Height" +msgstr "Guztirako altuera" + +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s erroreak (%2$s)" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Top left" +msgstr "Ezker-goian" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Ezker-behean" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Top center" +msgstr "Erdi-goian" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "Erdi-behean" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "Oinarri-lerroa erdian" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Top right" +msgstr "Eskuin-goian" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Eskuin-behean" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Galeria|#G#g" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX egunkaria" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu." + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Aukeratu UI fitxategia" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Aukeratu teklatu-mapa" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Inprimatu fitxategira" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n" +"Agian akatu egin dute." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Zuzentzaielak huts egin du" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d hitz aztertuta." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." +msgstr "Hitz bat aztertuta." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Zuzenketa amaituta." + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Gaien aurkibidea" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s eta %2$s" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 +msgid "No year" +msgstr "Urterik ez" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 +msgid "before" +msgstr "aurretik" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 +msgid "No change" +msgstr "Aldaketarik gabe" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 +msgid "Reset" +msgstr "Berrezarri" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 +msgid "Small Caps" +msgstr "Maiuskula txikiak" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 +msgid "Emph" +msgstr "Enfasia" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 +msgid "Underbar" +msgstr "Azpimarratua" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 +msgid "Noun" +msgstr "Izena" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 +msgid "No color" +msgstr "Kolore gabea" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 +msgid "Black" +msgstr "Beltza" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 +msgid "White" +msgstr "Zuria" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 +msgid "Red" +msgstr "Gorria" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 +msgid "Green" +msgstr "Berdea" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 +msgid "Blue" +msgstr "Urdina" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyana" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 +msgid "Yellow" +msgstr "Horia" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "'%s' script-ak huts egin du." + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 +msgid "Maths" +msgstr "Matematikak" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +msgid "Dings 1" +msgstr "1. ding" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +msgid "Dings 2" +msgstr "2. ding" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "3. ding" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +msgid "Dings 4" +msgstr "4. ding" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 +msgid "Index Entry" +msgstr "Indize-sarrera" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 +msgid "Label" +msgstr "Etiketa" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Ikusi iturburua|t" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 +msgid "Toc" +msgstr "Gaia" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 +msgid "Directories" +msgstr "Direktorioak" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Ekintza ezezaguna" + +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTex bibliografia" + +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +msgid "Box Settings" +msgstr "Markoaren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Adarraren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Adarra" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Aktibatua" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:725 +msgid "Yes" +msgstr "Bai" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:724 +msgid "No" +msgstr "Ez" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Batu aldaketak" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"%1$s(r)ek aldatua\n" +"\n" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Aldaketa data: %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +msgid "Text Style" +msgstr "Testu-estiloa" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 +msgid "Previous command" +msgstr "Aurreko komandoa" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +msgid "Next command" +msgstr "Hurrengo komandoa" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Matematika mugatzailea" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: mugatzaileak" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +msgid "(None)" +msgstr "(Bat ere ez)" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Aldakorra" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:154 +msgid "Length" +msgstr "Luzera" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:199 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211 +msgid " (not installed)" +msgstr " (instalatu gabe)" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:215 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:634 +msgid "default" +msgstr "lehenetsia" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:216 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:253 +msgid "empty" +msgstr "hutsik" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:254 +msgid "plain" +msgstr "laua" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:255 +msgid "headings" +msgstr "izenburuak" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:256 +msgid "fancy" +msgstr "sofistikatua" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX-ek huts egin du" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382 +msgid "``text''" +msgstr "``testua''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:383 +msgid "''text''" +msgstr "''testua''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:384 +msgid ",,text``" +msgstr ",,testua``" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:385 +msgid ",,text''" +msgstr ",,testua''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:386 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:387 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>testua<<" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:403 +msgid "Numbered" +msgstr "Zenbatuta" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:404 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Gaien aurkibidean dago" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:424 +msgid "Author-year" +msgstr "Egile-urtea" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:425 +msgid "Numerical" +msgstr "Numerikoa" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Erabilkaitza: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentu-klasea" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:499 +msgid "Text Layout" +msgstr "Testu-diseinua" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:500 +msgid "Page Layout" +msgstr "Orri-diseinua" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:501 +msgid "Page Margins" +msgstr "Orri-marjinak" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505 +msgid "Math Options" +msgstr "Matematika aukerak" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506 +msgid "Float Placement" +msgstr "Mugikor-kokapena" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507 +msgid "Bullets" +msgstr "Buletak" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508 +msgid "Branches" +msgstr "Adarrak" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:521 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX hitzaurrea" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1272 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentu-ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX kode-ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 +msgid "External Material" +msgstr "Kanpo-materiala" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 +msgid "Scale%" +msgstr "Eskala%" + +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Mugikorren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 +msgid "Graphics" +msgstr "Irudiak" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 +msgid "Child Document" +msgstr "Ume-dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matematika matrizea" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: txertatu matrizea" + +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +msgid "Note Settings" +msgstr "Oharren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Paragrafoen ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Paragrafo-ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr "Irteera" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 +msgid "Plain text" +msgstr "Testu soila" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 +msgid "Date format" +msgstr "Data-formatua" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teklatua" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Pantailako letra-tipoak" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 +msgid "Colors" +msgstr "Koloreak" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 +msgid "Paths" +msgstr "Bide-izenak" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (liburutegia)" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (liburutegia)" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 +msgid "Converters" +msgstr "Bihurtzaileak" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 +msgid "Copiers" +msgstr "Kopiatzaileak" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 +msgid "File formats" +msgstr "Fitxategi-formatuak" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 +msgid "Format in use" +msgstr "Darabilen formatua" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " +"bihurtzailea lehendabizi." + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 +msgid "Printer" +msgstr "Inprimagailua" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 +msgid "User interface" +msgstr "Erabiltzaile-interfazea" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 +msgid "Identity" +msgstr "Identitatea" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" + +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 +msgid "Print Document" +msgstr "Inprimatua dokumentua" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Erreferentzia gurutzatua" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Joan atzerantz" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 +msgid "Jump back" +msgstr "Joan atzera" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 +msgid "Jump to label" +msgstr "Joan etiketara" + +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Bilatu eta ordeztu" + +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Bidali dokumentua komandora" + +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +msgid "Show File" +msgstr "Erakutsi fitxategia" + +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" +msgstr "Taularen ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +msgid "Insert Table" +msgstr "Txertatu taula" + +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX informazioa" + +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Testua doitzeko ezarpenak" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +msgid "space" +msgstr "tartea" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-" +"izenik onartzeko.\n" + +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/insets/Inset.cpp:259 +msgid "Opened inset" +msgstr "Irekitako barnekoa" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Esportatze-abisua!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" +"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n" +"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko." + +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +msgid "Boxed" +msgstr "Markoa" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "Frameless" +msgstr "Marko gabe" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "ovalbox" +msgstr "Marko obalatua" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "Ovalbox" +msgstr "Marko Obalatua" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "Shadowbox" +msgstr "Marko-itzala" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "Doublebox" +msgstr "Marko bikoitza" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:125 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Barneko markoa irekita" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Barneko adarra irekita" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:100 +msgid "Branch: " +msgstr "Adarra: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +msgid "Undef: " +msgstr "DefGabe: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Adarra" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Epigrafe barnekoa irekia" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Zentzugabea." + +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "&BibTeX komandoa:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "Barneko ezezaguna" -#: src/lyxrc.C:2168 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk " -"drive\" hitzen ordez." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Inset Command: " +msgstr "Indize-komandoa:" -#: src/lyxrc.C:2173 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" -"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da " -"lehenetsi gisa." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " -#: src/lyxrc.C:2177 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko " -"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName " -"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko " -"da." -#: src/lyxrc.C:2185 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu " -"nahi." +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "ERT barnekoa irekita" -#: src/lyxrc.C:2189 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako " -"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu." +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: src/lyxrc.C:2193 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da " -"automatikoki gordeko." +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Ingurune barnekoa irekita" -#: src/lyxrc.C:2200 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek " -"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia." +#: src/insets/InsetExternal.cpp:576 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta" -#: src/lyxrc.C:2204 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea " -"(adib. mlbibtex edo bibulus)." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:382 +msgid "float: " +msgstr "mugikorra: " -#: src/lyxrc.C:2208 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " -"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa" -#: src/lyxrc.C:2212 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "mugikorra: " -#: src/lyxrc.C:2216 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Definitu chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" -"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +msgid " (sideways)" +msgstr " (alboak)" -#: src/lyxrc.C:2226 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. " -"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!" -#: src/lyxrc.C:2237 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man " -"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "%1$s-en zerrenda." -#: src/lyxrc.C:2241 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute." +#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45 +msgid "foot" +msgstr "oina" -#: src/lyxrc.C:2245 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." +#: src/insets/InsetFoot.cpp:57 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Oin-oharra" -#: src/lyxrc.C:2249 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" -"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera " -"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)." +"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n" +"%1$s\n" +"aldi-baterako direktorioan." -#: src/lyxrc.C:2253 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar" -#: src/lyxrc.C:2257 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " -"erabiliko du." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s" -#: src/lyxrc.C:2262 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)." +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Betegarri horizontala" -#: src/lyxrc.C:2266 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da " -"ingelesa ez diren hizkuntzetan." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:306 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Hitzez hitzezko sarrera" -#: src/lyxrc.C:2273 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" -"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako " -"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango " -"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:309 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Hitzez-hitz sarrera*" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 +#, c-format msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu " -"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu." +"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n" +"'%2$s' testu-klasea du\n" +"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." -#: src/lyxrc.C:2286 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Testu-klase ezberdinak" -#: src/lyxrc.C:2290 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" -"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +msgid "Idx" +msgstr "Ind." -#: src/lyxrc.C:2294 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" -"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada." +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Indizea" -#: src/lyxrc.C:2298 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera " -"aldatzeko. Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo " -"hizkuntzaren izenagatik ordezten den." +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70 +msgid "margin" +msgstr "albo" -#: src/lyxrc.C:2302 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko." +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita" -#: src/lyxrc.C:2306 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "Ez" -#: src/lyxrc.C:2310 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa " -"erabiltzerik ez baduzu nahi." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Aierua" -#: src/lyxrc.C:2314 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage{babel}" -"\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Comment" +msgstr "Iruzkina" -#: src/lyxrc.C:2318 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez " -"baduzu nahi." +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Greyed out" +msgstr "Grisa" -#: src/lyxrc.C:2322 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu." +#: src/insets/InsetNote.cpp:69 +msgid "Framed" +msgstr "Markoan" -#: src/lyxrc.C:2326 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." -msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko." +#: src/insets/InsetNote.cpp:70 +msgid "Shaded" +msgstr "Itzaldura" -#: src/lyxrc.C:2330 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu." +#: src/insets/InsetNote.cpp:149 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Oharren barnekoa irekita" -#: src/lyxrc.C:2334 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak " -"nabarmentzea kontrolatzeko." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 +msgid "opt" +msgstr "auk." + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" + +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "G&arbitu" -#: src/lyxrc.C:2338 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1" -"$derakus daiteke." -#: src/lyxrc.C:2343 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar " -"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua." +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "Erref: " -#: src/lyxrc.C:2350 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" -"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz. \".ispell_english" -"\"." +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "Ekuazioa" -#: src/lyxrc.C:2354 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan." +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "EkErref: " -#: src/lyxrc.C:2358 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "Menuen/laster-leihoen letra-tipoen kodeketa." +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Orri-zenbakia" -#: src/lyxrc.C:2362 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "Letra normala elkarrizketa-koadroetan." +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "Orrialdea: " -#: src/lyxrc.C:2366 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" -"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa." +#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Testu-erako orri-zenbakia" -#: src/lyxrc.C:2370 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" -"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez." +#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "Testu-orria: " -#: src/lyxrc.C:2374 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko" +#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Estandarra+Testu-orria" -#: src/lyxrc.C:2378 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera." +#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Erref+Testua: " -#: src/lyxrc.C:2382 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." +#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "ErrefGisakoa" -#: src/lyxrc.C:2386 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko " -"PRINTER aldagaia erabiliko du.." +#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "F&ormatua:" -#: src/lyxrc.C:2390 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera." +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Token ezezaguna" -#: src/lyxrc.C:2394 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu " -"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3141 +msgid "Opened table" +msgstr "Irekitako taula" -#: src/lyxrc.C:2398 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" -"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4292 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean" -#: src/lyxrc.C:2402 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4293 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri." -#: src/lyxrc.C:2406 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." +#: src/insets/InsetText.cpp:236 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Testuen barnekoa irekita" -#: src/lyxrc.C:2410 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera." +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " +msgstr "URLa: " -#: src/lyxrc.C:2414 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera." +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrla: " -#: src/lyxrc.C:2418 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Paper-mota zehazteko aukera." +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Tarte bertikala" -#: src/lyxrc.C:2422 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 +msgid "wrap: " +msgstr "doitu: " -#: src/lyxrc.C:2426 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " -"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:177 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Doitze-barnekoa irekita" -#: src/lyxrc.C:2430 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan " -"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "doitu: " -#: src/lyxrc.C:2434 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" -"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " -"aukera." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +msgid "Not shown." +msgstr "Ez erakutsia." -#: src/lyxrc.C:2438 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " -"pasatzeko aukera." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." +msgstr "Kargatzen..." -#: src/lyxrc.C:2442 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..." -#: src/lyxrc.C:2446 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" -"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..." -#: src/lyxrc.C:2450 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) " -"euskarria gaitzeko." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Eskalatzen, e.a..." -#: src/lyxrc.C:2454 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. " -"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "Erakusteko prest" -#: src/lyxrc.C:2458 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "No file found!" +msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!" -#: src/lyxrc.C:2464 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean." -#: src/lyxrc.C:2473 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak " -"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura " -"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra " -"hartuko du, tamaina aldatu beharrean." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean." -#: src/lyxrc.C:2477 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." -#: src/lyxrc.C:2482 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-" -"behera papereko neurri berdina ematen du." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "No image" +msgstr "Irudirik ez" -#: src/lyxrc.C:2487 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" -"Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko " -"balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten badira." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "Aurrebista kargatzen" -#: src/lyxrc.C:2491 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview ready" +msgstr "Aurrebista prest" -#: src/lyxrc.C:2495 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat " -"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview failed" +msgstr "Aurrebistak huts egin du" -#: src/lyxrc.C:2502 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/lyxrc.C:2506 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/lyxrc.C:2510 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik " -"irtetzean ezabatuko dira." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/lyxrc.C:2514 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " -"erabiliko du." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/lyxrc.C:2524 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-" -"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/lyxrc.C:2537 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion " -"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke " -"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lyxrc.C:2544 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" -"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" " -"erabili)" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Testuaren zabalera %" -#: src/lyxvc.C:100 -msgid "Document not saved" -msgstr "Dokumentua ez da gorde" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "Zutabe zabalera %" -#: src/lyxvc.C:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "Orriaren zabalera %" -#: src/lyxvc.C:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX BK: hasierako azalpena" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "Lerroaren zabalera %" -#: src/lyxvc.C:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(hasierako azalpenik ez)" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "Testuaren altuera %" -#: src/lyxvc.C:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "Orriaren altuera %" -#: src/lyxvc.C:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(egunkari-mezurik ez)" +#: src/lyxfind.cpp:136 +msgid "Search error" +msgstr "Bilaketako errorea" -#: src/lyxvc.C:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak " -"galdu eraziko ditu.\n" -"\n" -"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?" +#: src/lyxfind.cpp:137 +msgid "Search string is empty" +msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" -#: src/lyxvc.C:174 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?" +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 +msgid "String not found!" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makroa: %1$s: " +#: src/lyxfind.cpp:323 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Katea ordeztu da." + +#: src/lyxfind.cpp:326 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " kate ordeztu dira." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 -#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273 msgid "Only one row" msgstr "Errenkada bat soilik" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279 msgid "Only one column" msgstr "Zutabe bat soilik" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287 msgid "No hline to delete" msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296 msgid "No vline to delete" msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 msgid "No number" msgstr "Zenbakirik ez" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mat. editore-modua" - -#: src/mathed/InsetMathNest.C:858 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:861 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makroa: %1$s: " + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" msgstr "matematikaren atzeko planoa" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12656,52 +15301,30 @@ msgstr "" "Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n" "%1$s" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Laburpena: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Erreferentziak: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Fitxategi guztiak (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 -#, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" - -#: src/support/os_win32.C:336 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" - -#: src/support/os_win32.C:341 -#, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Ez da katerik aurkitu!" - -#: src/support/os_win32.C:342 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" - -#: src/support/package.C.in:436 +#: src/support/Package.cpp.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/support/package.C.in:437 +#: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)" -#: src/support/package.C.in:557 +#: src/support/Package.cpp.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -12715,12 +15338,12 @@ msgstr "" "LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' " "fitxategia duena)." -#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668 +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/support/package.C.in:642 +#: src/support/Package.cpp.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -12729,7 +15352,7 @@ msgstr "" "%1$s aldatzaile baliogabea.\n" "%2$s direktorioak ez dauka %3$s." -#: src/support/package.C.in:669 +#: src/support/Package.cpp.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -12738,7 +15361,7 @@ msgstr "" "Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n" "%2$s direktorioak ez dauka %3$s." -#: src/support/package.C.in:694 +#: src/support/Package.cpp.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -12747,274 +15370,168 @@ msgstr "" "Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n" "%2$s ez da direktorioa." -#: src/support/package.C.in:696 +#: src/support/Package.cpp.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/support/userinfo.C:44 -msgid "Unknown user" -msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" - -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" - -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" - -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" - -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/support/os_win32.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/support/os_win32.cpp:336 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/support/os_win32.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "System function not found" +msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/support/os_win32.cpp:342 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/support/userinfo.cpp:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#~ msgid "" +#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " +#~ "font change." +#~ msgstr "" +#~ "Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko " +#~ "Karakterea elementua eraibli." -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#~ msgid "Unknown toc list" +#~ msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Txertatu indize-sarrera" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#, fuzzy +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "&Globala" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "teorema" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Code:" +#~ msgstr "TeX kodea|X" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#~ msgid "Open this panel as a separate window" +#~ msgstr "Ireki panel hau banandutako leiho gisa" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#~ msgid "&Detach panel" +#~ msgstr "&Askatu panela" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#~ msgid "Select a page of symbols" +#~ msgstr "Hautatu ikurren orrialdea" -#: src/tex-strings.C:89 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#~ msgid "Insert spacing" +#~ msgstr "Txertatu zuriunea" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#~ msgid "Set limits style" +#~ msgstr "Ezarri mugen estiloa" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#~ msgid "Set math font" +#~ msgstr "Ezarri matematika-letra" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#~ msgid "Insert fraction" +#~ msgstr "Txertatu zatikia" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#~ msgid "Toggle between display and inline mode" +#~ msgstr "Txandakatu adierazpen eta barneko eren artean" -#: src/tex-strings.C:91 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" +#~ msgstr "Erakutsi mugatzaileen eta parentesien leihoa" -#: src/text.C:133 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Diseinu ezezaguna" +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Matematikako panela|l" -#: src/text.C:134 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" -"'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n" -"Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n" +#~ msgid "Math Panel|P" +#~ msgstr "Matematikako panela|p" -#: src/text.C:165 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Barneko ezezaguna" +#~ msgid "Insert table" +#~ msgstr "Txertatu taula" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 -msgid "Change tracking error" -msgstr "Errorea aldaketen aztarnan" +#~ msgid "Show math panel" +#~ msgstr "Erakutsi matematika-panela" -#: src/text.C:272 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n" +#~ msgid "LyX: Math Roots" +#~ msgstr "LyX: matematikako erroak" -#: src/text.C:285 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n" +#~ msgid "Cube root\t\\root" +#~ msgstr "Erro kubikoa\t\\root" -#: src/text.C:292 -msgid "Unknown token" -msgstr "Token ezezaguna" +#~ msgid "LyX: Math Styles" +#~ msgstr "LyX: mat. estiloa" -#: src/text.C:728 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza." +#~ msgid "LyX: Math Fonts" +#~ msgstr "LyX: mat. panela" -#: src/text.C:739 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza." +#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +#~ msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n" -#: src/text.C:1709 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Aldaketen aztarna|A" - -#: src/text.C:1715 -msgid "Change: " -msgstr "Aldaketa: " - -#: src/text.C:1719 -msgid " at " -msgstr " hemen " - -#: src/text.C:1729 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Letra-tipoa: %1$s" - -#: src/text.C:1734 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Sakonera: %1$d" - -#: src/text.C:1740 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Tartea: " - -#: src/text.C:1752 -msgid "Other (" -msgstr "Bestea (" - -#: src/text.C:1761 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Barnekoa: " - -#: src/text.C:1762 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Paragrafoa: " - -#: src/text.C:1763 -msgid ", Id: " -msgstr ", Id: " - -#: src/text.C:1764 -msgid ", Position: " -msgstr ", Posizioa: " - -#: src/text.C:1770 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" - -#: src/text.C:1772 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", Muga: " - -#: src/text2.C:540 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko Karakterea " -"elementua eraibli." - -#: src/text2.C:582 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ezer ez indexatzeko!" +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Txertatu mugatzaileak" -#: src/text2.C:584 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" +#~ msgid "E&xtra options" +#~ msgstr "A&ukera osagarriak" -#: src/text3.C:710 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "Lerro&kadura:" -#: src/text3.C:883 -msgid "Layout " -msgstr "Diseinua " +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "No&ndik:" -#: src/text3.C:884 -msgid " not known" -msgstr " ezezaguna" +#, fuzzy +#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +#~ msgstr "No&ra:" -#: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420 -msgid "Character set" -msgstr "Karaktere-mota" +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "&Bihurtzaileak" -#: src/text3.C:1551 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragrafo-estiloa" +#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." +#~ msgstr "Adierazi formatu honek bektore grafikoak eduki ditzakeen edo ez." -#: src/vspace.C:490 -msgid "Default skip" -msgstr "Jauzi lehenetsia" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " +#~ "exported to or viewed in a non-document format." +#~ msgstr "" +#~ "Adierazi formatu hau dokumentu formatua den edo ez. Dokumentu bat ezin da " +#~ "esportatu edota ikusi dokumentua ez den formatu batean." -#: src/vspace.C:493 -msgid "Small skip" -msgstr "Ttipia" +#~ msgid "The encoding for the screen fonts." +#~ msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa." -#: src/vspace.C:496 -msgid "Medium skip" -msgstr "Ertaina" +#~ msgid "Class Settings" +#~ msgstr "Klase-ezarpenak" -#: src/vspace.C:499 -msgid "Big skip" -msgstr "Handia" +#, fuzzy +#~ msgid "Save Bookmark|S" +#~ msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" -#: src/vspace.C:502 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Betegarri bertikala" +#~ msgid "The bold font in the dialogs." +#~ msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan." -#: src/vspace.C:509 -msgid "protected" -msgstr "babestua" +#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#~ msgstr "Menuen/laster-leihoen letra-tipoen kodeketa." -#~ msgid "\tEnd)" -#~ msgstr "\tAmaiera)" +#~ msgid "The normal font in the dialogs." +#~ msgstr "Letra normala elkarrizketa-koadroetan." #~ msgid "\tEnd." #~ msgstr "\tAmaiera."