X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=f862f48db8d6d51b92e4d5e5f405913d9a6a4827;hb=dab43e77955e5b21fa556f53143d42e09e439f40;hp=a12f211ad47fb9a78829df8946e9d074a5174668;hpb=80e11b31737b22f66d36bdcc2e464f0be55f0b03;p=lyx.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a12f211ad4..f862f48db8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-02 05:24GMT\n" "Last-Translator: Germán Poo Caamaño \n" "Language-Team: es \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Unknown token: " msgstr "Acción desconocida" #. future format -#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524 +#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537 msgid "Warning!" msgstr "¡Atención!" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ", Profundidad: " msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado:" -#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652 +#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "Single" msgstr "Sencillo" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Sencillo" msgid "Onehalf" msgstr "Una cara" -#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654 +#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508 @@ -378,20 +378,20 @@ msgstr "Como p msgid "Formatting document..." msgstr "Dando formato al documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1235 +#: src/BufferView_pimpl.C:1236 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1267 +#: src/BufferView_pimpl.C:1268 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1494 +#: src/BufferView_pimpl.C:1495 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecione el documento a insertar" -#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113 @@ -400,95 +400,95 @@ msgstr "Selecione el documento a insertar" msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos" -#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 +#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 +#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744 #: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1524 +#: src/BufferView_pimpl.C:1525 msgid "Inserting document" msgstr "Insertando documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635 +#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765 #: src/lyxfunc.C:1875 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1531 +#: src/BufferView_pimpl.C:1532 msgid "inserted." msgstr "insertado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1535 +#: src/BufferView_pimpl.C:1536 msgid "Could not insert document" msgstr "No se pudo insertar el documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377 +#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 msgid "Layout " msgstr "Formato " -#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377 +#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377 msgid " not known" msgstr " desconocido" -#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55 #: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/BufferView_pimpl.C:1894 +#: src/BufferView_pimpl.C:1895 msgid "Couldn't find this label" msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1895 +#: src/BufferView_pimpl.C:1896 msgid "in current document." msgstr "en el documento actual." -#: src/BufferView_pimpl.C:2391 +#: src/BufferView_pimpl.C:2392 msgid "Mark removed" msgstr "Marca borrada" -#: src/BufferView_pimpl.C:2398 +#: src/BufferView_pimpl.C:2399 msgid "Mark set" msgstr "Marca colocada" -#: src/BufferView_pimpl.C:2529 +#: src/BufferView_pimpl.C:2530 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView_pimpl.C:2542 +#: src/BufferView_pimpl.C:2543 msgid "Mark on" msgstr "marca activada" -#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430 +#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:3077 +#: src/BufferView_pimpl.C:3078 msgid "Word `" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:3078 +#: src/BufferView_pimpl.C:3079 #, fuzzy msgid "' indexed." msgstr "insertado." -#: src/BufferView_pimpl.C:3233 +#: src/BufferView_pimpl.C:3234 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Acción desconocida" -#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499 +#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "No hay más notas" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Affil" msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199 +#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista de Algoritmos" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "" msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532 +#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533 msgid "Copyright" msgstr "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "" msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918 +#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919 msgid "Paragraph" msgstr "" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Comillas" msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107 +#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33 msgid "Reference" msgstr "" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194 +#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25 msgid "URL" msgstr "" @@ -2738,222 +2738,227 @@ msgid "Bahasa" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:485 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "azul" + +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Breton" msgstr "Bretón" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "British" msgstr "Inglés británico" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:489 #, fuzzy msgid "Bulgarian" msgstr "Húngaro" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "Canadian" msgstr "Inglés canadiense" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "French Canadian" msgstr "Francés canadiense" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: src/ext_l10n.h:492 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:494 msgid "Czech" msgstr "Checoslovaco" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40 +#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "French" msgstr "Francés" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Francés (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Galician" msgstr "Galicio" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "German (new spelling)" msgstr "Alemán (nuevo dialecto)" -#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 +#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Norsk" msgstr "Noruego" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugués" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: src/ext_l10n.h:515 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: src/ext_l10n.h:516 +#: src/ext_l10n.h:517 msgid "Scottish" msgstr "Escocés" -#: src/ext_l10n.h:517 +#: src/ext_l10n.h:518 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Alemán" -#: src/ext_l10n.h:518 +#: src/ext_l10n.h:519 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Croata" -#: src/ext_l10n.h:519 +#: src/ext_l10n.h:520 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: src/ext_l10n.h:520 +#: src/ext_l10n.h:521 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: src/ext_l10n.h:521 +#: src/ext_l10n.h:522 msgid "Slovene" msgstr "Eslovenio" -#: src/ext_l10n.h:522 +#: src/ext_l10n.h:523 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: src/ext_l10n.h:523 +#: src/ext_l10n.h:524 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:524 +#: src/ext_l10n.h:525 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/ext_l10n.h:525 +#: src/ext_l10n.h:526 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: src/ext_l10n.h:526 +#: src/ext_l10n.h:527 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:527 +#: src/ext_l10n.h:528 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 +#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28 msgid "About LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:529 +#: src/ext_l10n.h:530 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versión...|V" -#: src/ext_l10n.h:530 +#: src/ext_l10n.h:531 #, fuzzy msgid "Version goes here" msgstr "Control de Versiones" -#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 +#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65 msgid "Credits" msgstr "Títulos de crédito" -#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765 -#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 -#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917 -#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127 -#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171 -#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198 -#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 +#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766 +#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 +#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918 +#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128 +#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172 +#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199 +#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" -#: src/ext_l10n.h:534 +#: src/ext_l10n.h:535 #, fuzzy msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Índice" -#: src/ext_l10n.h:535 +#: src/ext_l10n.h:536 msgid "&Dummy" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 -#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 +#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 +#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173 @@ -2972,429 +2977,429 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 +#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 +#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: src/ext_l10n.h:539 +#: src/ext_l10n.h:540 #, fuzzy msgid "&Key" msgstr "Clave" -#: src/ext_l10n.h:540 +#: src/ext_l10n.h:541 #, fuzzy msgid "The citation key" msgstr "Insertar cita" -#: src/ext_l10n.h:541 +#: src/ext_l10n.h:542 #, fuzzy msgid "&Label" msgstr "Etiqueta:|#L" -#: src/ext_l10n.h:542 +#: src/ext_l10n.h:543 #, fuzzy msgid "The label as it appears in the document" msgstr "El nombre del formato que aparecerá en los menúes." -#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795 -#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915 -#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116 -#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197 +#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796 +#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916 +#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117 +#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/ext_l10n.h:545 +#: src/ext_l10n.h:546 #, fuzzy msgid "Bibtex" msgstr "BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:546 +#: src/ext_l10n.h:547 #, fuzzy msgid "Databases" msgstr "Base datos:" -#: src/ext_l10n.h:547 +#: src/ext_l10n.h:548 #, fuzzy msgid "BibTeX database to use" msgstr "Base datos:" -#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626 -#: src/ext_l10n.h:1165 +#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627 +#: src/ext_l10n.h:1166 msgid "New Item" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:549 +#: src/ext_l10n.h:550 #, fuzzy msgid "Available BibTeX databases" msgstr "Base datos:" -#: src/ext_l10n.h:550 +#: src/ext_l10n.h:551 #, fuzzy msgid "&Add ..." msgstr "&Agregar" -#: src/ext_l10n.h:551 +#: src/ext_l10n.h:552 #, fuzzy msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "Base datos:" -#: src/ext_l10n.h:552 +#: src/ext_l10n.h:553 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "Borrar|#D" -#: src/ext_l10n.h:553 +#: src/ext_l10n.h:554 msgid "Remove the selected database" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:554 +#: src/ext_l10n.h:555 #, fuzzy msgid "&Style" msgstr "Estilo: " -#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561 +#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562 #, fuzzy msgid "The BibTeX style" msgstr "Alternar estilo TeX" -#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 +#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "Espaciado" -#: src/ext_l10n.h:557 +#: src/ext_l10n.h:558 #, fuzzy msgid "unsrt" msgstr "&Insertar" -#: src/ext_l10n.h:558 +#: src/ext_l10n.h:559 msgid "alpha" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:559 +#: src/ext_l10n.h:560 msgid "abbrv" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 +#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77 #, fuzzy msgid "Other ..." msgstr "otro..." -#: src/ext_l10n.h:562 +#: src/ext_l10n.h:563 msgid "FIXME !" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:563 +#: src/ext_l10n.h:564 msgid "The name of the style to use" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:564 +#: src/ext_l10n.h:565 msgid "&Browse" msgstr "&Examinar" -#: src/ext_l10n.h:565 +#: src/ext_l10n.h:566 #, fuzzy msgid "Choose a style file" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/ext_l10n.h:566 +#: src/ext_l10n.h:567 #, fuzzy msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Elemento de bibliografía" -#: src/ext_l10n.h:567 +#: src/ext_l10n.h:568 #, fuzzy msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Ver Indice General" #. / -#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603 -#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899 +#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604 +#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 +#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31 #, fuzzy msgid "Character" msgstr "Juego de caracteres:|#H" -#: src/ext_l10n.h:571 +#: src/ext_l10n.h:572 #, fuzzy msgid "&Family:" msgstr "Familia:|#F" -#: src/ext_l10n.h:572 +#: src/ext_l10n.h:573 #, fuzzy msgid "Font family" msgstr "Familia:|#F" -#: src/ext_l10n.h:573 +#: src/ext_l10n.h:574 #, fuzzy msgid "&Series:" msgstr "Serie:|#S" -#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581 +#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582 #, fuzzy msgid "Font series" msgstr "Tamaño del tipo:|#O" -#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703 +#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704 #, fuzzy msgid "&Language:" msgstr "Idioma" -#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702 +#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580 +#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581 #, fuzzy msgid "Font shape" msgstr "Tamaño del tipo:|#O" -#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583 +#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584 msgid "Font color" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:579 +#: src/ext_l10n.h:580 #, fuzzy msgid "S&hape:" msgstr "Forma:|#R" -#: src/ext_l10n.h:582 +#: src/ext_l10n.h:583 #, fuzzy msgid "&Color:" msgstr "Colores" -#: src/ext_l10n.h:585 +#: src/ext_l10n.h:586 #, fuzzy msgid "&Toggle all" msgstr "Alternar negritas" -#: src/ext_l10n.h:586 +#: src/ext_l10n.h:587 #, fuzzy msgid "toggle font on all of the above" msgstr "Alternar todos estos|#T" -#: src/ext_l10n.h:587 +#: src/ext_l10n.h:588 #, fuzzy msgid "Never toggled" msgstr "Estos nunca se alternan" -#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816 +#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817 #, fuzzy msgid "Si&ze:" msgstr "Tamaño:|#T" -#: src/ext_l10n.h:589 +#: src/ext_l10n.h:590 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Tamaño del tipo:|#O" -#: src/ext_l10n.h:590 +#: src/ext_l10n.h:591 #, fuzzy msgid "Always toggled" msgstr "Estos siempre se alternan" -#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593 +#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594 msgid "Other font settings" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:592 +#: src/ext_l10n.h:593 #, fuzzy msgid "&Misc:" msgstr "Otros" -#: src/ext_l10n.h:594 +#: src/ext_l10n.h:595 #, fuzzy msgid "Auto apply" msgstr "&Aplicar" -#: src/ext_l10n.h:595 +#: src/ext_l10n.h:596 msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791 -#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916 -#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067 +#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792 +#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917 +#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" -#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 +#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111 msgid "Citation" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870 -#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058 +#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871 +#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" -#: src/ext_l10n.h:604 +#: src/ext_l10n.h:605 msgid "Text after" msgstr "Texto después" -#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 +#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116 #, fuzzy msgid "Citation style" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:606 +#: src/ext_l10n.h:607 #, fuzzy msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:607 +#: src/ext_l10n.h:608 #, fuzzy msgid "Text before" msgstr "Texto siguiente|#T" -#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 +#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122 msgid "Info" msgstr "Información" -#: src/ext_l10n.h:609 +#: src/ext_l10n.h:610 #, fuzzy msgid "Citation entry" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" -#: src/ext_l10n.h:611 +#: src/ext_l10n.h:612 msgid "Search the available citations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:612 +#: src/ext_l10n.h:613 #, fuzzy msgid "Regular E&xpression" msgstr "Usar expresión regular" -#: src/ext_l10n.h:613 +#: src/ext_l10n.h:614 #, fuzzy msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr " Insertar cita: Ingrese palabra(s) clave o expresión regular " -#: src/ext_l10n.h:614 +#: src/ext_l10n.h:615 msgid "&Previous" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:615 +#: src/ext_l10n.h:616 #, fuzzy msgid "&Case sensitive" msgstr "Mayús/Minús|#M" -#: src/ext_l10n.h:616 +#: src/ext_l10n.h:617 msgid "Make the search case-sensitive" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:617 +#: src/ext_l10n.h:618 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "texto" -#: src/ext_l10n.h:618 +#: src/ext_l10n.h:619 #, fuzzy msgid "Add the selected citation" msgstr "_Insertar cita" -#: src/ext_l10n.h:619 +#: src/ext_l10n.h:620 msgid "Remove the selected citation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:620 +#: src/ext_l10n.h:621 #, fuzzy msgid "Move the selected citation up" msgstr " Insertar cita: Seleccionar cita " -#: src/ext_l10n.h:621 +#: src/ext_l10n.h:622 msgid "Move the selected citation down" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:622 +#: src/ext_l10n.h:623 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Claves disponibles" -#: src/ext_l10n.h:623 +#: src/ext_l10n.h:624 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Selecionar" -#: src/ext_l10n.h:625 +#: src/ext_l10n.h:626 #, fuzzy msgid "Available citation keys" msgstr "Claves disponibles" -#: src/ext_l10n.h:627 +#: src/ext_l10n.h:628 #, fuzzy msgid "Citations currently selected" msgstr "Claves seleccionas actualmente" -#: src/ext_l10n.h:628 +#: src/ext_l10n.h:629 #, fuzzy msgid "Text to place after citation" msgstr "Texto a ubicar después de la cita" -#: src/ext_l10n.h:629 +#: src/ext_l10n.h:630 msgid "&Full author list" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:630 +#: src/ext_l10n.h:631 msgid "List all authors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:631 +#: src/ext_l10n.h:632 msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:632 +#: src/ext_l10n.h:633 msgid "Force upper case in citation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:633 +#: src/ext_l10n.h:634 msgid "Text to place before citation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 +#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57 msgid "Document Layout" msgstr "Formato del documento" -#: src/ext_l10n.h:636 +#: src/ext_l10n.h:637 #, fuzzy msgid "&Fonts:" msgstr "Tipo: " -#: src/ext_l10n.h:637 +#: src/ext_l10n.h:638 #, fuzzy msgid "&Pagestyle:" msgstr "Estilo de página:|#P" -#: src/ext_l10n.h:638 +#: src/ext_l10n.h:639 #, fuzzy msgid "Defa&ult Skip:" msgstr "Salto por defecto:|#S" -#: src/ext_l10n.h:639 +#: src/ext_l10n.h:640 #, fuzzy msgid "F&ont Size:" msgstr "Tamaño del tipo:|#O" #. the document language page -#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736 -#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737 +#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579 @@ -3402,1432 +3407,1436 @@ msgstr "Tama msgid "default" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 +#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "Profundidad" -#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127 #, fuzzy msgid "headings" msgstr "Manipulación de la GUI" -#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:645 +#: src/ext_l10n.h:646 #, fuzzy msgid "Spacin&g:" msgstr ", Espaciado:" -#: src/ext_l10n.h:646 +#: src/ext_l10n.h:647 #, fuzzy msgid "E&xtra Options:" msgstr "Opciones Extras" -#: src/ext_l10n.h:647 +#: src/ext_l10n.h:648 #, fuzzy msgid "&Class:" msgstr "Clase:|#C" -#: src/ext_l10n.h:648 +#: src/ext_l10n.h:649 #, fuzzy msgid "smallskip" msgstr "Muy pequeña" -#: src/ext_l10n.h:649 +#: src/ext_l10n.h:650 #, fuzzy msgid "medskip" msgstr "Medio" -#: src/ext_l10n.h:650 +#: src/ext_l10n.h:651 #, fuzzy msgid "bigskip" msgstr "Grande" -#: src/ext_l10n.h:651 +#: src/ext_l10n.h:652 #, fuzzy msgid "length" msgstr "Logitud" -#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Una cara" -#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Otro (" -#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 msgid "10" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 #, fuzzy msgid "11" msgstr "1|#1" -#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "12" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260 +#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260 msgid "Sides" msgstr "Lados" -#: src/ext_l10n.h:661 +#: src/ext_l10n.h:662 #, fuzzy msgid "O&ne" msgstr "Activado" -#: src/ext_l10n.h:662 +#: src/ext_l10n.h:663 #, fuzzy msgid "&Two" msgstr "&Alto" -#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: src/ext_l10n.h:664 +#: src/ext_l10n.h:665 #, fuzzy msgid "On&e" msgstr "Activado" -#: src/ext_l10n.h:665 +#: src/ext_l10n.h:666 #, fuzzy msgid "T&wo" msgstr "A" -#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254 +#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254 msgid "Separation" msgstr "Separación" -#: src/ext_l10n.h:667 +#: src/ext_l10n.h:668 #, fuzzy msgid "&Indent" msgstr "Indentar" -#: src/ext_l10n.h:668 +#: src/ext_l10n.h:669 #, fuzzy msgid "S&kip" msgstr "Saltar|#l" -#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 +#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: src/ext_l10n.h:670 +#: src/ext_l10n.h:671 #, fuzzy msgid "&Papersize:" msgstr "tamaño del papel" -#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 +#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573 msgid "Default" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 +#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Cortar" -#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 +#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74 msgid "USletter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 +#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75 msgid "USlegal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 +#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76 msgid "USexecutive" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77 msgid "A3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79 msgid "A5" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 +#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80 msgid "B3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 +#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81 msgid "B4" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 +#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82 msgid "B5" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:681 +#: src/ext_l10n.h:682 #, fuzzy msgid "&Special:" msgstr "Especial" -#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012 -#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 +#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84 msgid "None" msgstr "Listo" -#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 +#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85 msgid "A4 small Margins (only portrait)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 +#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86 msgid "A4 very small Margins (only portrait)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 +#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87 msgid "A4 very wide margins (only portrait)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:686 +#: src/ext_l10n.h:687 #, fuzzy msgid "&Use Geometry Package" msgstr "Usar paquete Geometry|#U" -#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123 +#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: src/ext_l10n.h:688 +#: src/ext_l10n.h:689 #, fuzzy msgid "P&ortrait" msgstr "Retrato|#R" -#: src/ext_l10n.h:689 +#: src/ext_l10n.h:690 #, fuzzy msgid "&Landscape" msgstr "apaisado" -#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143 +#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143 msgid "Margins" msgstr "Márgenes" -#: src/ext_l10n.h:691 +#: src/ext_l10n.h:692 #, fuzzy msgid "&Right:" msgstr "Derecha" -#: src/ext_l10n.h:692 +#: src/ext_l10n.h:693 #, fuzzy msgid "&Bottom:" msgstr "&Fondo" -#: src/ext_l10n.h:693 +#: src/ext_l10n.h:694 #, fuzzy msgid "L&eft:" msgstr "Izquierda" -#: src/ext_l10n.h:694 +#: src/ext_l10n.h:695 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "&Alto" -#: src/ext_l10n.h:695 +#: src/ext_l10n.h:696 msgid "Custom Papersize" msgstr "Tamaño personalizado" -#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905 +#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Anchura" -#: src/ext_l10n.h:697 +#: src/ext_l10n.h:698 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "Altura" -#: src/ext_l10n.h:698 +#: src/ext_l10n.h:699 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "Margen cabecera/pié" -#: src/ext_l10n.h:699 +#: src/ext_l10n.h:700 #, fuzzy msgid "&Footskip:" msgstr "Dist. notas a pie:|#e" -#: src/ext_l10n.h:700 +#: src/ext_l10n.h:701 #, fuzzy msgid "Hea&dsep:" msgstr "Separación:|#S" -#: src/ext_l10n.h:701 +#: src/ext_l10n.h:702 #, fuzzy msgid "Headhe&ight:" msgstr "Altura cabecera:|#c" -#: src/ext_l10n.h:704 +#: src/ext_l10n.h:705 #, fuzzy msgid "Enco&ding:" msgstr "Codificación" -#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 +#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153 #, fuzzy msgid "auto" msgstr " hasta " -#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 +#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 #, fuzzy msgid "latin1" msgstr "tiny" -#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 #, fuzzy msgid "latin2" msgstr "tiny" -#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 #, fuzzy msgid "latin3" msgstr "tiny" -#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 #, fuzzy msgid "latin4" msgstr "tiny" -#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 #, fuzzy msgid "latin5" msgstr "tiny" -#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 #, fuzzy msgid "latin9" msgstr "tiny" -#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 +#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160 msgid "koi8-r" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 msgid "koi8-u" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 +#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162 msgid "cp866" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 +#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 msgid "cp1251" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 +#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164 msgid "iso88595" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:718 +#: src/ext_l10n.h:719 #, fuzzy msgid "Quote Style" msgstr "Estilo de comillas" -#: src/ext_l10n.h:719 +#: src/ext_l10n.h:720 #, fuzzy msgid "&Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 +#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171 #, fuzzy msgid "``text''" msgstr "texto" -#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 +#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172 #, fuzzy msgid "''text''" msgstr "texto" -#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 +#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173 #, fuzzy msgid ",,text``" msgstr "texto" -#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 +#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174 #, fuzzy msgid ",,text''" msgstr "texto" -#: src/ext_l10n.h:724 +#: src/ext_l10n.h:725 #, fuzzy msgid "«text»" msgstr "texto" -#: src/ext_l10n.h:725 +#: src/ext_l10n.h:726 #, fuzzy msgid "»text«" msgstr "texto" -#: src/ext_l10n.h:726 +#: src/ext_l10n.h:727 #, fuzzy msgid "&Single" msgstr "Sencillo" -#: src/ext_l10n.h:727 +#: src/ext_l10n.h:728 #, fuzzy msgid "&Double" msgstr "Dos caras" -#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851 +#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/ext_l10n.h:729 +#: src/ext_l10n.h:730 #, fuzzy msgid "F&loat Placement:" msgstr "Posición de flotantes:|#L" -#: src/ext_l10n.h:730 +#: src/ext_l10n.h:731 #, fuzzy msgid "S&ection number depth:" msgstr "Profundidad de sección" -#: src/ext_l10n.h:731 +#: src/ext_l10n.h:732 #, fuzzy msgid "&Table of contents depth:" msgstr "Profundidad del índice" -#: src/ext_l10n.h:732 +#: src/ext_l10n.h:733 #, fuzzy msgid "P&S Driver:" msgstr "Driver PS:|#S" -#: src/ext_l10n.h:733 +#: src/ext_l10n.h:734 #, fuzzy msgid "Use A&MS Math" msgstr "Usar viñetas tipo AMS|#M" -#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 +#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328 msgid "Bullets" msgstr "Viñetas" -#: src/ext_l10n.h:735 +#: src/ext_l10n.h:736 #, fuzzy msgid "Si&ze" msgstr "Tamaño|#T" -#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 +#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 msgid "tiny" msgstr "tiny" -#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 +#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198 msgid "script" msgstr "script" -#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 +#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199 msgid "footnote" msgstr "footnote" -#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 +#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 msgid "small" msgstr "small" -#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 +#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 +#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164 msgid "large" msgstr "large" -#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106 +#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 +#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204 msgid "LARGE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 +#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173 msgid "huge" msgstr "enorme" -#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112 +#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614 +#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614 msgid "Bullet Depth" msgstr "Nivel de viñeta" -#: src/ext_l10n.h:748 +#: src/ext_l10n.h:749 msgid "&1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:749 +#: src/ext_l10n.h:750 msgid "&2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:750 +#: src/ext_l10n.h:751 msgid "&3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:751 +#: src/ext_l10n.h:752 msgid "&4" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:752 +#: src/ext_l10n.h:753 #, fuzzy msgid "&Standard" msgstr "Estándar|#S" -#: src/ext_l10n.h:753 +#: src/ext_l10n.h:754 #, fuzzy msgid "&Maths" msgstr "Rutas" -#: src/ext_l10n.h:754 +#: src/ext_l10n.h:755 #, fuzzy msgid "&Ding 1" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/ext_l10n.h:755 +#: src/ext_l10n.h:756 #, fuzzy msgid "D&ing 2" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/ext_l10n.h:756 +#: src/ext_l10n.h:757 #, fuzzy msgid "Di&ng 3" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/ext_l10n.h:757 +#: src/ext_l10n.h:758 #, fuzzy msgid "Din&g 4" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/ext_l10n.h:758 +#: src/ext_l10n.h:759 #, fuzzy msgid "&LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23 +#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24 msgid "LaTeX Error" msgstr "Error de LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778 +#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779 #, fuzzy msgid "LaTeX error messages" msgstr "Error de LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:766 +#: src/ext_l10n.h:767 #, fuzzy msgid "ERT inset display" msgstr "[no mostrado]" -#: src/ext_l10n.h:767 +#: src/ext_l10n.h:768 msgid "&Inline" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:768 +#: src/ext_l10n.h:769 msgid "Show ERT inline" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:769 +#: src/ext_l10n.h:770 #, fuzzy msgid "&Collapsed" msgstr "&Cerrar" -#: src/ext_l10n.h:770 +#: src/ext_l10n.h:771 msgid "Show ERT button only" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:771 +#: src/ext_l10n.h:772 #, fuzzy msgid "&Open" msgstr "Abrir" -#: src/ext_l10n.h:772 +#: src/ext_l10n.h:773 #, fuzzy msgid "Show ERT contents" msgstr "Indice General %i" -#: src/ext_l10n.h:775 +#: src/ext_l10n.h:776 #, fuzzy msgid "External Material" msgstr "Material externo...|x" -#: src/ext_l10n.h:776 +#: src/ext_l10n.h:777 #, fuzzy msgid "&Template" msgstr "Plantillas" -#: src/ext_l10n.h:777 +#: src/ext_l10n.h:778 #, fuzzy msgid "Available templates" msgstr "Claves disponibles" -#: src/ext_l10n.h:779 +#: src/ext_l10n.h:780 #, fuzzy msgid "&Edit file" msgstr "Editar archivo|#E" -#: src/ext_l10n.h:780 +#: src/ext_l10n.h:781 #, fuzzy msgid "Edit the file externally" msgstr "Insertar inset externo" -#: src/ext_l10n.h:781 +#: src/ext_l10n.h:782 #, fuzzy msgid "&View file" msgstr "nuevo-archivo" -#: src/ext_l10n.h:782 +#: src/ext_l10n.h:783 #, fuzzy msgid "View the file" msgstr "Ver Lista de Tablas" -#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101 -#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200 +#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102 +#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201 msgid "&Update" msgstr "&Actualizar" -#: src/ext_l10n.h:784 +#: src/ext_l10n.h:785 msgid "Update the material" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073 +#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/ext_l10n.h:786 +#: src/ext_l10n.h:787 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Archivo:|#F" -#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 -#: src/ext_l10n.h:1077 +#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#: src/ext_l10n.h:1078 #, fuzzy msgid "&Browse ..." msgstr "Examinar..." -#: src/ext_l10n.h:788 +#: src/ext_l10n.h:789 #, fuzzy msgid "&Parameters" msgstr "Parámetros|#P" -#: src/ext_l10n.h:789 +#: src/ext_l10n.h:790 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Parámetros|#P" -#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158 +#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159 #, fuzzy msgid "Form1" msgstr "Desde" -#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29 #, fuzzy msgid "Placement" msgstr "Posición de flotantes:|#L" -#: src/ext_l10n.h:799 +#: src/ext_l10n.h:800 #, fuzzy msgid "Bottom of the page" msgstr "% de pág." -#: src/ext_l10n.h:800 +#: src/ext_l10n.h:801 #, fuzzy msgid "Top of the page" msgstr "% de pág." -#: src/ext_l10n.h:801 +#: src/ext_l10n.h:802 #, fuzzy msgid "Page of floats" msgstr "Columnas" -#: src/ext_l10n.h:802 +#: src/ext_l10n.h:803 msgid "Here, if possible" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:803 +#: src/ext_l10n.h:804 msgid "Here, definitely" msgstr "" #. add the different tabfolders -#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 +#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184 #, fuzzy msgid "File" msgstr "&Archivo" -#: src/ext_l10n.h:806 +#: src/ext_l10n.h:807 #, fuzzy msgid "&File:" msgstr "&Archivo" -#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888 +#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889 #, fuzzy msgid "File name to include" msgstr "Selecione el documento a insertar" -#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890 +#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Seleccionar archivo de salida" -#: src/ext_l10n.h:810 +#: src/ext_l10n.h:811 #, fuzzy msgid "Screen Options" msgstr "Tipos en pantalla" -#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827 +#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: src/ext_l10n.h:812 +#: src/ext_l10n.h:813 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "en monocromo|#M" -#: src/ext_l10n.h:813 +#: src/ext_l10n.h:814 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "en grises|#G" -#: src/ext_l10n.h:814 +#: src/ext_l10n.h:815 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Colores" -#: src/ext_l10n.h:815 +#: src/ext_l10n.h:816 #, fuzzy msgid "Do not display" msgstr "No mostrar|#D" -#: src/ext_l10n.h:817 +#: src/ext_l10n.h:818 msgid "S&how:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828 +#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/ext_l10n.h:819 +#: src/ext_l10n.h:820 #, fuzzy msgid "&Draft mode" msgstr "Modo de fórmulas" -#: src/ext_l10n.h:820 +#: src/ext_l10n.h:821 #, fuzzy msgid "draft mode" msgstr "Modo de fórmulas" -#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 +#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamaño|#T" -#: src/ext_l10n.h:822 +#: src/ext_l10n.h:823 #, fuzzy msgid "&Scale" msgstr "Bastante pequeña" -#: src/ext_l10n.h:823 +#: src/ext_l10n.h:824 #, fuzzy msgid "&Default" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:824 +#: src/ext_l10n.h:825 #, fuzzy msgid "&Custom" msgstr "Cortar" -#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 +#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444 #, no-c-format msgid "%" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:826 +#: src/ext_l10n.h:827 msgid "Keep aspect&ratio" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:829 +#: src/ext_l10n.h:830 #, fuzzy msgid "EPS Options" msgstr "Opciones" -#: src/ext_l10n.h:830 +#: src/ext_l10n.h:831 msgid "Bounding box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:831 +#: src/ext_l10n.h:832 #, fuzzy msgid "Left &bottom:" msgstr "Izquierda" -#: src/ext_l10n.h:832 +#: src/ext_l10n.h:833 #, fuzzy msgid "Right &top:" msgstr "Derecha" -#: src/ext_l10n.h:833 +#: src/ext_l10n.h:834 msgid "Y" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:834 +#: src/ext_l10n.h:835 msgid "X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 +#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21 msgid "pt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 +#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846 +#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20 #, fuzzy msgid "in" msgstr "tiny" -#: src/ext_l10n.h:847 +#: src/ext_l10n.h:848 msgid "&Get" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:848 +#: src/ext_l10n.h:849 msgid "Get bounding box from file" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:849 +#: src/ext_l10n.h:850 msgid "&Clip to bounding box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:850 +#: src/ext_l10n.h:851 msgid "clip to bounding box" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:852 +#: src/ext_l10n.h:853 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" -#: src/ext_l10n.h:853 +#: src/ext_l10n.h:854 #, fuzzy msgid "&Angle:" msgstr "Ángulo|#L" -#: src/ext_l10n.h:854 +#: src/ext_l10n.h:855 msgid "&Origin:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:856 +#: src/ext_l10n.h:857 msgid "leftTop" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:857 +#: src/ext_l10n.h:858 #, fuzzy msgid "leftBottom" msgstr "&Fondo" -#: src/ext_l10n.h:858 +#: src/ext_l10n.h:859 #, fuzzy msgid "leftBaseline" msgstr "línea de tabla" -#: src/ext_l10n.h:859 +#: src/ext_l10n.h:860 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Centro" -#: src/ext_l10n.h:860 +#: src/ext_l10n.h:861 msgid "centerTop" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:861 +#: src/ext_l10n.h:862 #, fuzzy msgid "centerBottom" msgstr "Arriba | Centrado | Abajo" -#: src/ext_l10n.h:862 +#: src/ext_l10n.h:863 msgid "centerBaseline" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:863 +#: src/ext_l10n.h:864 #, fuzzy msgid "rightTop" msgstr "Altura" -#: src/ext_l10n.h:864 +#: src/ext_l10n.h:865 #, fuzzy msgid "rightBottom" msgstr "derecha del botón" -#: src/ext_l10n.h:865 +#: src/ext_l10n.h:866 #, fuzzy msgid "rightBaseline" msgstr "línea de tabla" -#: src/ext_l10n.h:866 +#: src/ext_l10n.h:867 #, fuzzy msgid "referencePoint" msgstr "Preferencias" -#: src/ext_l10n.h:867 +#: src/ext_l10n.h:868 #, fuzzy msgid "LaTeX options" msgstr "opciones extras" -#: src/ext_l10n.h:868 +#: src/ext_l10n.h:869 #, fuzzy msgid "Su&bfigure" msgstr "Subfigura|#b" -#: src/ext_l10n.h:869 +#: src/ext_l10n.h:870 msgid "The sub-caption for the figure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:874 +#: src/ext_l10n.h:875 #, fuzzy msgid "Include File" msgstr "Incluir archivo|a" -#: src/ext_l10n.h:875 +#: src/ext_l10n.h:876 #, fuzzy msgid "Include type" msgstr "Incluir archivo|a" -#: src/ext_l10n.h:876 +#: src/ext_l10n.h:877 #, fuzzy msgid "&Include" msgstr "Incluir" -#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884 -#: src/ext_l10n.h:886 +#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885 +#: src/ext_l10n.h:887 msgid "FIXME" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:878 +#: src/ext_l10n.h:879 #, fuzzy msgid "I&nput" msgstr "Entrada" -#: src/ext_l10n.h:880 +#: src/ext_l10n.h:881 #, fuzzy msgid "&Verbatim" msgstr "Literal|#T" -#: src/ext_l10n.h:882 +#: src/ext_l10n.h:883 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/ext_l10n.h:883 +#: src/ext_l10n.h:884 #, fuzzy msgid "&Don't typeset" msgstr "No tipografíe|#N" -#: src/ext_l10n.h:885 +#: src/ext_l10n.h:886 #, fuzzy msgid "Visible &Space" msgstr "Espacio visible|#s" -#: src/ext_l10n.h:887 +#: src/ext_l10n.h:888 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "Archivo:|#F" -#: src/ext_l10n.h:893 +#: src/ext_l10n.h:894 #, fuzzy msgid "&Load" msgstr "Cargar|#C" -#: src/ext_l10n.h:894 +#: src/ext_l10n.h:895 #, fuzzy msgid "Load the file" msgstr "Ultimos archivos" -#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174 +#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175 #, fuzzy msgid "&Keyword" msgstr "Clave" -#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175 +#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176 msgid "Index entry" msgstr "Ingresar índice" -#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33 +#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33 msgid "Log" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201 +#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202 msgid "Update the display" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:904 +#: src/ext_l10n.h:905 #, fuzzy msgid "Minipage settings" msgstr "línea de minipágina" -#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055 +#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "&Alto" -#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056 +#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 #, fuzzy msgid "Middle" msgstr "&Medio" -#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057 +#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "&Fondo" -#: src/ext_l10n.h:909 +#: src/ext_l10n.h:910 #, fuzzy msgid "Vertical alignment" msgstr "Alin. Vertical|#V" -#: src/ext_l10n.h:910 +#: src/ext_l10n.h:911 #, fuzzy msgid "A&lignment:" msgstr "Alineación" -#: src/ext_l10n.h:911 +#: src/ext_l10n.h:912 msgid "Units of width value" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:912 +#: src/ext_l10n.h:913 #, fuzzy msgid "Width value" msgstr "Anchura" -#: src/ext_l10n.h:913 +#: src/ext_l10n.h:914 msgid "&Units:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:919 +#: src/ext_l10n.h:920 msgid "&Alignment and Spacing" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:920 +#: src/ext_l10n.h:921 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "Alineación" -#: src/ext_l10n.h:921 +#: src/ext_l10n.h:922 #, fuzzy msgid "Justified" msgstr "Personalización|C" -#: src/ext_l10n.h:922 +#: src/ext_l10n.h:923 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/ext_l10n.h:923 +#: src/ext_l10n.h:924 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/ext_l10n.h:924 +#: src/ext_l10n.h:925 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "Centro" -#: src/ext_l10n.h:925 +#: src/ext_l10n.h:926 #, fuzzy msgid "No indentation" msgstr "Orientación" -#: src/ext_l10n.h:926 +#: src/ext_l10n.h:927 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Espaciado|#d" -#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 -#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035 +#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 +#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 msgid "Centimetres" msgstr "Centrímetros" -#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 -#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036 +#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 +#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" -#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962 -#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037 +#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 +#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963 -#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038 +#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 +#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 msgid "Millimetres" msgstr "Milímetros" -#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964 -#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039 +#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 +#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 msgid "Picas" msgstr "Picas" -#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965 -#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040 +#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 +#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 #, fuzzy msgid "ex Units" msgstr "ex unidades" -#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966 -#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041 +#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 +#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 #, fuzzy msgid "em Units" msgstr "em unidades" -#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967 -#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042 +#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 +#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 #, fuzzy msgid "Scaled Points" msgstr "Puntos escalados (1/65536 pt)" -#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968 -#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043 +#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 +#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 #, fuzzy msgid "Big/PS Points" msgstr "Puntos PS/Grandes (1/72 pulgada)" -#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969 -#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044 +#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 +#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 #, fuzzy msgid "Didot Points" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970 -#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045 +#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971 +#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046 #, fuzzy msgid "Cicero Points" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995 +#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 msgid "Units:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996 +#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:997 +#: src/ext_l10n.h:998 #, fuzzy msgid "Value:" msgstr "Valor" -#: src/ext_l10n.h:998 +#: src/ext_l10n.h:999 #, fuzzy msgid "Amount of spacing" msgstr "Espaciado" -#: src/ext_l10n.h:999 +#: src/ext_l10n.h:1000 #, fuzzy msgid "Stretch:" msgstr "Francés" -#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002 -msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase" +#: src/ext_l10n.h:1001 +msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1001 +#: src/ext_l10n.h:1002 msgid "Shrink:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013 +#: src/ext_l10n.h:1003 +msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 #, fuzzy msgid "DefSkip" msgstr "Salto por defecto:|#S" -#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014 +#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 #, fuzzy msgid "SmallSkip" msgstr "Muy pequeña" -#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015 +#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 #, fuzzy msgid "MedSkip" msgstr "Medio" -#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016 +#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 #, fuzzy msgid "BigSkip" msgstr "Grande" -#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017 +#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018 msgid "VFill" msgstr "VFill" -#: src/ext_l10n.h:1010 +#: src/ext_l10n.h:1011 #, fuzzy msgid "Above:" msgstr "Encima:|#E" -#: src/ext_l10n.h:1011 +#: src/ext_l10n.h:1012 #, fuzzy msgid "Below:" msgstr "Debajo:|#j" -#: src/ext_l10n.h:1019 +#: src/ext_l10n.h:1020 #, fuzzy msgid "Keep space at the top of the page" msgstr "Mantener espacio al inicio de página" -#: src/ext_l10n.h:1020 +#: src/ext_l10n.h:1021 #, fuzzy msgid "Keep space at top of the page" msgstr "Mantener espacio al inicio de página" -#: src/ext_l10n.h:1021 +#: src/ext_l10n.h:1022 #, fuzzy msgid "Keep space at the bottom of the page" msgstr "Mantener espacio al fin de página" -#: src/ext_l10n.h:1022 +#: src/ext_l10n.h:1023 #, fuzzy msgid "List environment" msgstr "Alineación|#A" -#: src/ext_l10n.h:1023 +#: src/ext_l10n.h:1024 #, fuzzy msgid "Label width:" msgstr "Etiquetar con" -#: src/ext_l10n.h:1024 +#: src/ext_l10n.h:1025 #, fuzzy msgid "Label width in list environment" msgstr "Cambiar profundidad de entorno|e" -#: src/ext_l10n.h:1025 +#: src/ext_l10n.h:1026 #, fuzzy msgid "&Lines and Page breaks" msgstr "Salto de página" -#: src/ext_l10n.h:1026 +#: src/ext_l10n.h:1027 msgid "Page break" msgstr "Salto de página" -#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031 +#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 #, fuzzy msgid "above paragraph" msgstr "Retroceder un párrafo" -#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032 +#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033 #, fuzzy msgid "below paragraph" msgstr "Retroceder un párrafo" -#: src/ext_l10n.h:1030 +#: src/ext_l10n.h:1031 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Líneas" -#: src/ext_l10n.h:1033 +#: src/ext_l10n.h:1034 #, fuzzy msgid "&Extra options" msgstr "Opciones Extras" -#: src/ext_l10n.h:1034 +#: src/ext_l10n.h:1035 #, fuzzy msgid "Unit:" msgstr "Tipo: " -#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 msgid "Minipage" msgstr "Minipágina" -#: src/ext_l10n.h:1048 +#: src/ext_l10n.h:1049 #, fuzzy msgid "Wrap text around floats" msgstr "Ajustar texto alrededor de flotantes (floatfit)" -#: src/ext_l10n.h:1049 +#: src/ext_l10n.h:1050 #, fuzzy msgid "Indent whole paragraph" msgstr "Párrafo indentado" -#: src/ext_l10n.h:1050 +#: src/ext_l10n.h:1051 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "Anchura" -#: src/ext_l10n.h:1051 +#: src/ext_l10n.h:1052 #, fuzzy msgid "Minipage options" msgstr "línea de minipágina" -#: src/ext_l10n.h:1052 +#: src/ext_l10n.h:1053 #, fuzzy msgid "Start new minipage" msgstr "&Comenzar nueva minipágina" -#: src/ext_l10n.h:1053 +#: src/ext_l10n.h:1054 #, fuzzy msgid "HFill between minipage paragraphs" msgstr "&HFill entre párrafos de minipáginas" -#: src/ext_l10n.h:1054 +#: src/ext_l10n.h:1055 #, fuzzy msgid "Vertical Alignment:" msgstr "Alin. Vertical|#V" -#: src/ext_l10n.h:1062 +#: src/ext_l10n.h:1063 #, fuzzy msgid "LaTeX pre-amble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:1063 +#: src/ext_l10n.h:1064 #, fuzzy msgid "The LaTeX pre-amble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:1064 +#: src/ext_l10n.h:1065 msgid "&Edit ..." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1065 +#: src/ext_l10n.h:1066 msgid "Edit the pre-amble in an external editor" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069 +#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35 #: src/frontends/xforms/form_print.C:133 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:1070 +#: src/ext_l10n.h:1071 #, fuzzy msgid "Print Destination" msgstr "Orientación" -#: src/ext_l10n.h:1071 +#: src/ext_l10n.h:1072 #, fuzzy msgid "P&rinter" msgstr "Impresora" -#: src/ext_l10n.h:1072 +#: src/ext_l10n.h:1073 msgid "Send output to the printer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076 +#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077 #, fuzzy msgid "Send output to a file" msgstr "Seleccionar archivo de salida" -#: src/ext_l10n.h:1075 +#: src/ext_l10n.h:1076 msgid "Send output to the given printer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1078 +#: src/ext_l10n.h:1079 msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: src/ext_l10n.h:1079 +#: src/ext_l10n.h:1080 #, fuzzy msgid "&All" msgstr "&Aplicar" -#: src/ext_l10n.h:1080 +#: src/ext_l10n.h:1081 #, fuzzy msgid "Print all pages" msgstr "Imprimir todas las páginas" -#: src/ext_l10n.h:1081 +#: src/ext_l10n.h:1082 #, fuzzy msgid "&Odd" msgstr "&Agregar" -#: src/ext_l10n.h:1082 +#: src/ext_l10n.h:1083 #, fuzzy msgid "Print odd pages only" msgstr "Imprimir sólo las páginas impares" -#: src/ext_l10n.h:1083 +#: src/ext_l10n.h:1084 #, fuzzy msgid "&Even" msgstr "&Sólo páginas impares" -#: src/ext_l10n.h:1084 +#: src/ext_l10n.h:1085 #, fuzzy msgid "Print even pages only" msgstr "Imprimir sólo las páginas pares" -#: src/ext_l10n.h:1085 +#: src/ext_l10n.h:1086 #, fuzzy msgid "&Last page:" msgstr "Idioma" -#: src/ext_l10n.h:1086 +#: src/ext_l10n.h:1087 #, fuzzy msgid "Page number to print to" msgstr "Imposible imprimir" -#: src/ext_l10n.h:1087 +#: src/ext_l10n.h:1088 #, fuzzy msgid "Re&verse order" msgstr "&Orden inverso" -#: src/ext_l10n.h:1088 +#: src/ext_l10n.h:1089 #, fuzzy msgid "Print in reverse order" msgstr "Imprimir en orden inverso (última página primero)" -#: src/ext_l10n.h:1089 +#: src/ext_l10n.h:1090 #, fuzzy msgid "Page number to print from" msgstr "Imposible imprimir" -#: src/ext_l10n.h:1090 +#: src/ext_l10n.h:1091 #, fuzzy msgid "Ran&ge" msgstr "Página" -#: src/ext_l10n.h:1091 +#: src/ext_l10n.h:1092 #, fuzzy msgid "Set a range of pages to print" msgstr "Número de copias a imprimir" -#: src/ext_l10n.h:1092 +#: src/ext_l10n.h:1093 #, fuzzy msgid "&Starting range:" msgstr "&Comenzar nueva minipágina" -#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139 +#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139 msgid "Copies" msgstr "Copias" -#: src/ext_l10n.h:1094 +#: src/ext_l10n.h:1095 #, fuzzy msgid "Number of copies" msgstr "Número de copias a imprimir" -#: src/ext_l10n.h:1095 +#: src/ext_l10n.h:1096 #, fuzzy msgid "&Collate" msgstr "latex" -#: src/ext_l10n.h:1096 +#: src/ext_l10n.h:1097 #, fuzzy msgid "Collate copies" msgstr "Copias" -#: src/ext_l10n.h:1097 +#: src/ext_l10n.h:1098 msgid "&Print" msgstr "&Imprimir" -#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157 +#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73 @@ -4835,362 +4844,362 @@ msgstr "&Imprimir" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185 +#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186 #, fuzzy msgid "&Type" msgstr "Tipo" -#: src/ext_l10n.h:1102 +#: src/ext_l10n.h:1103 #, fuzzy msgid "Update the reference list" msgstr "Editar preferencias" -#: src/ext_l10n.h:1103 +#: src/ext_l10n.h:1104 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: src/ext_l10n.h:1104 +#: src/ext_l10n.h:1105 #, fuzzy msgid "Sort references in alphabetical order" msgstr "¿Ordenar referencias en orden alfabético?" -#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103 +#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103 #, fuzzy msgid "&Goto" msgstr "&Fondo" -#: src/ext_l10n.h:1106 +#: src/ext_l10n.h:1107 #, fuzzy msgid "Move the document cursor to reference" msgstr "Es posible que el documento esté truncado" -#: src/ext_l10n.h:1108 +#: src/ext_l10n.h:1109 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Número de página" -#: src/ext_l10n.h:1109 +#: src/ext_l10n.h:1110 msgid "Ref on page xxx" msgstr "Red en página xxx" -#: src/ext_l10n.h:1110 +#: src/ext_l10n.h:1111 #, fuzzy msgid "On page xxx" msgstr "en página xxx" -#: src/ext_l10n.h:1111 +#: src/ext_l10n.h:1112 #, fuzzy msgid "Pretty reference" msgstr "Preferencias" -#: src/ext_l10n.h:1112 +#: src/ext_l10n.h:1113 #, fuzzy msgid "Reference as it appears in output" msgstr "El nombre del formato que aparecerá en los menúes." -#: src/ext_l10n.h:1113 +#: src/ext_l10n.h:1114 #, fuzzy msgid "&Reference:" msgstr "Referencia :" -#: src/ext_l10n.h:1114 +#: src/ext_l10n.h:1115 #, fuzzy msgid "&Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/ext_l10n.h:1115 +#: src/ext_l10n.h:1116 #, fuzzy msgid "Available references" msgstr "Referencias disponibles" -#: src/ext_l10n.h:1118 +#: src/ext_l10n.h:1119 #, fuzzy msgid "Search and replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" -#: src/ext_l10n.h:1119 +#: src/ext_l10n.h:1120 #, fuzzy msgid "&Find:" msgstr "Buscar|#B" -#: src/ext_l10n.h:1120 +#: src/ext_l10n.h:1121 #, fuzzy msgid "Replace &with:" msgstr "Reemplazar con|#R" -#: src/ext_l10n.h:1121 +#: src/ext_l10n.h:1122 #, fuzzy msgid "Case &sensitive" msgstr "Mayús/Minús|#M" -#: src/ext_l10n.h:1122 +#: src/ext_l10n.h:1123 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1123 +#: src/ext_l10n.h:1124 msgid "Find &Next" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181 +#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "Reemplazar" -#: src/ext_l10n.h:1125 +#: src/ext_l10n.h:1126 #, fuzzy msgid "Replace &All " msgstr "Reemp. todos|#R#r" -#: src/ext_l10n.h:1126 +#: src/ext_l10n.h:1127 msgid "Search &backwards" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1128 +#: src/ext_l10n.h:1129 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "Archivo `" -#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 +#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27 #, fuzzy msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector ortográfico" -#: src/ext_l10n.h:1131 +#: src/ext_l10n.h:1132 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Funciones" -#: src/ext_l10n.h:1133 +#: src/ext_l10n.h:1134 #, fuzzy msgid "Replace word with current choice" msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?" -#: src/ext_l10n.h:1134 +#: src/ext_l10n.h:1135 msgid "&Add" msgstr "&Agregar" -#: src/ext_l10n.h:1135 +#: src/ext_l10n.h:1136 #, fuzzy msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Insertar en diccionario personal|#p" -#: src/ext_l10n.h:1136 +#: src/ext_l10n.h:1137 #, fuzzy msgid "&Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/ext_l10n.h:1137 +#: src/ext_l10n.h:1138 #, fuzzy msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorar palabra|#g" -#: src/ext_l10n.h:1138 +#: src/ext_l10n.h:1139 #, fuzzy msgid "&Accept" msgstr "Accepted" -#: src/ext_l10n.h:1139 +#: src/ext_l10n.h:1140 #, fuzzy msgid "Accept word for this session" msgstr "Aceptar la palabra por esta sesión|#A" -#: src/ext_l10n.h:1140 +#: src/ext_l10n.h:1141 #, fuzzy msgid "&Options..." msgstr "Opciones" -#: src/ext_l10n.h:1142 +#: src/ext_l10n.h:1143 #, fuzzy msgid "How far spellchecking has got" msgstr "Comenzar verificación de ortografía|#C" -#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 +#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37 #, fuzzy msgid "Suggestions" msgstr "Funciones" -#: src/ext_l10n.h:1144 +#: src/ext_l10n.h:1145 #, fuzzy msgid "Replacement:" msgstr "Posición de flotantes:|#L" -#: src/ext_l10n.h:1145 +#: src/ext_l10n.h:1146 #, fuzzy msgid "Current word" msgstr "Centro" -#: src/ext_l10n.h:1146 +#: src/ext_l10n.h:1147 #, fuzzy msgid "Unknown:" msgstr "desconocido" -#: src/ext_l10n.h:1147 +#: src/ext_l10n.h:1148 #, fuzzy msgid "Replace with selected word" msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?" -#: src/ext_l10n.h:1148 +#: src/ext_l10n.h:1149 msgid "&Start..." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1149 +#: src/ext_l10n.h:1150 #, fuzzy msgid "Start spellcheck" msgstr "Comenzar verificación de ortografía|#C" -#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Insertar tabla" -#: src/ext_l10n.h:1151 +#: src/ext_l10n.h:1152 #, fuzzy msgid "&Rows:" msgstr "Filas" -#: src/ext_l10n.h:1152 +#: src/ext_l10n.h:1153 #, fuzzy msgid "Number of rows" msgstr "Número de copias a imprimir" -#: src/ext_l10n.h:1153 +#: src/ext_l10n.h:1154 #, fuzzy msgid "&Columns:" msgstr "Columnas" -#: src/ext_l10n.h:1154 +#: src/ext_l10n.h:1155 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "Porcentaje de la columna" -#: src/ext_l10n.h:1155 +#: src/ext_l10n.h:1156 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1159 +#: src/ext_l10n.h:1160 #, fuzzy msgid "LaTeX classes" msgstr "Archivo de registro de LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:1160 +#: src/ext_l10n.h:1161 #, fuzzy msgid "LaTeX styles" msgstr "TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:1161 +#: src/ext_l10n.h:1162 #, fuzzy msgid "BibTeX styles" msgstr "TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:1162 +#: src/ext_l10n.h:1163 #, fuzzy msgid "Selected classes or styles" msgstr "Claves seleccionadas" -#: src/ext_l10n.h:1163 +#: src/ext_l10n.h:1164 msgid "Show &path" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1164 +#: src/ext_l10n.h:1165 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1166 +#: src/ext_l10n.h:1167 #, fuzzy msgid "Installed files" msgstr "Incluir archivo|a" -#: src/ext_l10n.h:1167 +#: src/ext_l10n.h:1168 #, fuzzy msgid "&Rescan" msgstr "Releer|#R#r" -#: src/ext_l10n.h:1168 +#: src/ext_l10n.h:1169 #, fuzzy msgid "Built new file list" msgstr "Archivo resultante es vacío" -#: src/ext_l10n.h:1169 +#: src/ext_l10n.h:1170 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "Ver" -#: src/ext_l10n.h:1170 +#: src/ext_l10n.h:1171 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1172 +#: src/ext_l10n.h:1173 msgid "Close this dialog" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1176 +#: src/ext_l10n.h:1177 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Insertar etiqueta:" -#: src/ext_l10n.h:1177 +#: src/ext_l10n.h:1178 #, fuzzy msgid "Thesaurus entries" msgstr "Formato de tabla" -#: src/ext_l10n.h:1178 +#: src/ext_l10n.h:1179 #, fuzzy msgid "Select a related word" msgstr "Seleccionar archivo de salida" -#: src/ext_l10n.h:1179 +#: src/ext_l10n.h:1180 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "selección" -#: src/ext_l10n.h:1180 +#: src/ext_l10n.h:1181 #, fuzzy msgid "The selected entry" msgstr "Claves seleccionadas" -#: src/ext_l10n.h:1182 +#: src/ext_l10n.h:1183 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1184 +#: src/ext_l10n.h:1185 #, fuzzy msgid "Table Of Contents" msgstr "Índice General" -#: src/ext_l10n.h:1186 +#: src/ext_l10n.h:1187 msgid "Contents list" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:1189 +#: src/ext_l10n.h:1190 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Insertar etiqueta" -#: src/ext_l10n.h:1190 +#: src/ext_l10n.h:1191 #, fuzzy msgid "&URL" msgstr " URL " -#: src/ext_l10n.h:1192 +#: src/ext_l10n.h:1193 #, fuzzy msgid "&Name" msgstr "Nombre" -#: src/ext_l10n.h:1193 +#: src/ext_l10n.h:1194 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nombre asociado con la URL" -#: src/ext_l10n.h:1195 +#: src/ext_l10n.h:1196 #, fuzzy msgid "&Generate hyperlink" msgstr "Generar hiperlink" -#: src/ext_l10n.h:1196 +#: src/ext_l10n.h:1197 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "¿Salida como hiperlink?" -#: src/ext_l10n.h:1199 +#: src/ext_l10n.h:1200 #, fuzzy msgid "Version control log" msgstr "Control de versiones|v" @@ -5203,10 +5212,25 @@ msgstr "Control de versiones|v" msgid "Table" msgstr "Formato Tabular|T" -#: src/FloatList.C:38 +#: src/FloatList.C:34 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Lista de Tablas" + +#: src/FloatList.C:39 msgid "Figure" msgstr "Figura" +#: src/FloatList.C:40 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "Lista de Tablas" + +#: src/FloatList.C:48 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Lista de Algoritmos" + #: src/FontLoader.C:295 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "Cargando tipo de letra en servidor X..." @@ -5239,7 +5263,7 @@ msgstr "Base datos:" #: src/frontends/controllers/character.C:132 #: src/frontends/controllers/character.C:152 #: src/frontends/controllers/character.C:183 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211 msgid "No change" msgstr "(Sin cambios)" @@ -5958,7 +5982,7 @@ msgstr "Limpiar|#e" msgid "Done" msgstr "Listo" -#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92 +#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117 #, fuzzy msgid "WARNING! " msgstr "¡Atención!" @@ -6984,15 +7008,15 @@ msgstr "" msgid "Extras" msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 msgid "Invalid Length!" msgstr "" @@ -8860,16 +8884,11 @@ msgstr "flotante:" msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset flotante abierto" -#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38 -#, fuzzy -msgid " List" -msgstr "lista" - #: src/insets/insetfloatlist.C:41 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112 +#: src/insets/insetfloatlist.C:112 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "Lista de Tablas" @@ -8928,21 +8947,12 @@ msgstr "(Sin cambios)" msgid "Loaded but not displaying" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:701 -msgid "empty figure path" -msgstr "ruta de la figura está vacía" - -#: src/insets/insetgraphics.C:713 -#, fuzzy -msgid " not found" -msgstr "¡No se encontró juego de caracteres!" - #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert #. images to ascii approximation. #. 1. Convert file to ascii using gifscii #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. #. at least we send the filename -#: src/insets/insetgraphics.C:753 +#: src/insets/insetgraphics.C:712 #, fuzzy msgid "Graphic file:" msgstr "Archivo gráfico|#F" @@ -8964,7 +8974,7 @@ msgstr "Entrada literal" msgid "Idx" msgstr "Índice" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440 +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438 msgid "Enter label:" msgstr "Insertar etiqueta:" @@ -9892,7 +9902,7 @@ msgstr " msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439 +#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:" @@ -10013,7 +10023,7 @@ msgstr "Acci msgid "Saving document" msgstr "Guardando documento" -#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936 +#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924 msgid "Missing argument" msgstr "No se encuentra argumento" @@ -10158,7 +10168,8 @@ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Si tiene problemas, prueba a ejecutar LyX con un camino absoluto." #: src/lyx_main.C:362 -msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good." msgstr "Variable de entorno LYX_DIR_11x no vale." #: src/lyx_main.C:364 @@ -10174,7 +10185,8 @@ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Use el parámetro de la línea de comandos -sysdir o " #: src/lyx_main.C:374 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory " msgstr "" "asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX " @@ -10783,19 +10795,19 @@ msgstr " msgid " (read only)" msgstr " (sólo lectura)" -#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910 +#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo de edición de fórmulas" -#: src/mathed/formulabase.C:656 +#: src/mathed/formulabase.C:641 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!" -#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 +#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 msgid "No number" msgstr "Sin número" -#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420 +#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -10816,9 +10828,8 @@ msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Texto ascii como párrafos" #: src/MenuBackend.C:404 -#, fuzzy -msgid "Wide " -msgstr "Anchura" +msgid " (wide)" +msgstr "" #: src/MenuBackend.C:505 msgid "Quit|Q" @@ -10881,7 +10892,7 @@ msgstr "Llamada a createDirectory con nombre no v msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio:" -#: src/support/filetools.C:1341 +#: src/support/filetools.C:1343 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!" @@ -10952,1134 +10963,17 @@ msgstr "Saltos p msgid "Space below" msgstr "&Espaciado posterior" -#~ msgid "Floats & Insets|I" -#~ msgstr "Flotantes e Insets|I" - -#~ msgid "Open/Close|O" -#~ msgstr "Abrir/Cerrar|O" - -#~ msgid "Melt|M" -#~ msgstr "Fundir con el texto|M" - -#~ msgid "Open All Figures/Tables|F" -#~ msgstr "Abrir todas las figuras/tablas|F" - -#~ msgid "Close All Figures/Tables|T" -#~ msgstr "Cerrar todas las figuras/tablas|T" - -#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -#~ msgstr "Abrir todos los piés de página/notas al margen|A" - -#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -#~ msgstr "Cerrar todos los piés de página/notas al margen|C" - -#~ msgid "Append Row|A" -#~ msgstr "Añadir fila|A" - -#~ msgid "Append Column|u" -#~ msgstr "Añadir columna|u" - -#~ msgid "Math Formula|h" -#~ msgstr "Panel de fómulas|f" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q" -#~ msgstr "Mostrar fórmula|M" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q" -#~ msgstr "Seleccionar entorno de párrafo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old-Graphics..." -#~ msgstr "Gráficos" - -#~ msgid "Toggle Appendix|A" -#~ msgstr "Alternar apéndice|A" - -#~ msgid "Known Bugs|K" -#~ msgstr "Errores conocidos|K" - -#~ msgid "EPS file|#E" -#~ msgstr "Archivo EPS|#E" - -#~ msgid "Full Screen Preview|#v" -#~ msgstr "Ver a pantalla completa|#v" - -#~ msgid "Display Frame|#F" -#~ msgstr "Mostrar marco|#F" - -#~ msgid "Do Translations|#r" -#~ msgstr "Realizar traducciones|#r" - -#~ msgid "% of Page|#g" -#~ msgstr "% de pág.|#g" - -#~ msgid "cm|#m" -#~ msgstr "cm|#m" - -#~ msgid "inches|#h" -#~ msgstr "pulgadas|#p" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Mostrar" - -#~ msgid "Display in Color|#D" -#~ msgstr "Mostrar en color|#o" - -#~ msgid "Do not display this figure|#y" -#~ msgstr "No mostrar esta figura|#n" - -#~ msgid "Display as Grayscale|#i" -#~ msgstr "Mostrar en grises|#g" - -#~ msgid "Display as Monochrome|#s" -#~ msgstr "Mostrar en monocromo|#m" - -#~ msgid "Default|#U" -#~ msgstr "Por defecto|#d" - -#~ msgid "cm|#c" -#~ msgstr "cm|#c" - -#~ msgid "inches|#n" -#~ msgstr "pulgadas|#u" - -#~ msgid "% of Page|#P" -#~ msgstr "% de pág.|#P" - -#~ msgid "% of Column|#o" -#~ msgstr "% de columna|#c" - -#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -#~ msgstr "Postscript encapsulado (*.eps, *.ps)|#e" - -#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -#~ msgstr "EPS en el renglón (*.eps, *.ps)|#I" - -#~ msgid "Insert Figure" -#~ msgstr "Insertar figura" - -#~ msgid "Inserting figure..." -#~ msgstr "Insertando figura..." - -#~ msgid "Figure inserted" -#~ msgstr "Figura insertada" - -#~ msgid "'#', '~', '$' or '%'." -#~ msgstr "'#', '~', '$' o '%'." - -#~ msgid "_Edit/remove citation(s)" -#~ msgstr "_Editar/eliminar cita(s)" - -#~ msgid " Citation: Select action " -#~ msgstr " Cita: Seleccionar acción " - -#~ msgid "Use Regular Expression" -#~ msgstr "Usar expresión regular" - -#~ msgid "Year" -#~ msgstr "Año" - -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "_Borrar" - -#~ msgid "_Up" -#~ msgstr "_Arriba" - -#~ msgid "_Down" -#~ msgstr "_Abajo" - -#~ msgid " Citation: Edit " -#~ msgstr " Cita: Editar " - -#~ msgid "--- No such key in the database ---" -#~ msgstr "--- No existe clave en la base de datos ---" - -#~ msgid " Index " -#~ msgstr " Índice " - -#~ msgid " Reference " -#~ msgstr " Referencia " - -#~ msgid " Reference: Select reference " -#~ msgstr " Referencia: Seleccionar referencia " - -#~ msgid "Ref" -#~ msgstr "Ref" - -#~ msgid "TextRef" -#~ msgstr "TextoRef" - -#~ msgid "List of Figures" -#~ msgstr "Lista de Figuras" - -#~ msgid "List of Tables" -#~ msgstr "Lista de Tablas" - -#~ msgid "List of Algorithms" -#~ msgstr "Lista de Algoritmos" - -#~ msgid "*** No Document ***" -#~ msgstr "*** No hay Documento ***" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Actualizar" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "An error occured while printing.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ha ocurrido un error mientras imprimía.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Check the parameters are correct.\n" -#~ msgstr "Compruebe que los parámetros son correctos\n" - -#~ msgid "LyX: Print Error" -#~ msgstr "LyX: Error al imprimir" - -#~ msgid "LyX: Print" -#~ msgstr "LyX: Imprimir" - -#~ msgid "&Goto reference" -#~ msgstr "&Ir a referencia" - -#~ msgid "LyX: Insert Table" -#~ msgstr "LyX: Insertar tabla" - -#~ msgid "LyX: Table of Contents" -#~ msgstr "LyX: Indice General" - -#, fuzzy -#~ msgid "frame_style" -#~ msgstr "Estilo de página:|#P" - -#~ msgid "Right:|#R" -#~ msgstr "Dcha.:|#D" - -#~ msgid "Browse|#B" -#~ msgstr "Examinar|#B" - -#~ msgid "% of Page" -#~ msgstr "% de pág." - -#~ msgid "Inch" -#~ msgstr "Pulgada" - -#~ msgid "% of Column" -#~ msgstr "% de col." - -#, fuzzy -#~ msgid "Maths Bitmaps" -#~ msgstr "Matthias" - -#~ msgid "OK " -#~ msgstr "OK " - -#~ msgid "Label Width:|#d" -#~ msgstr "Etiquetas con:|#q" - -#~ msgid "Length|#L" -#~ msgstr "Logitud|#L" - -#~ msgid "or %|#o" -#~ msgstr "o %|#o" - -#~ msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -#~ msgstr "Relleno horizontal (HFill) entre párrafos de minipáginas|#H" - -#~ msgid "Start new Minipage|#S" -#~ msgstr "Comenzar nueva minipágina|#C" - -#~ msgid "Indented Paragraph|#I" -#~ msgstr "Párrafo indentado|#I" - -#~ msgid "Menu Font" -#~ msgstr "Tipos para menú" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Usuario" - -#, fuzzy -#~ msgid " <|#B^r" -#~ msgstr "@<|#B^r" - -#~ msgid "1st Head|#1" -#~ msgstr "1º celda|#1" - -#~ msgid "Head|#H" -#~ msgstr "Encabezado|#E" - -#~ msgid "Foot|#F" -#~ msgstr "Pié|#P" - -#~ msgid "New Page|#N" -#~ msgstr "Nueva página|#N" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nouns" -#~ msgstr "Nombres " - -#~ msgid "[render error]" -#~ msgstr "[error al mostrar]" - -#~ msgid "[rendering ... ]" -#~ msgstr "[mostrando...]" - -#~ msgid "[no file]" -#~ msgstr "[no hay archivo]" - -#~ msgid "[bad file name]" -#~ msgstr "[nombre de archivo incorrecto]" - -#~ msgid "[no ghostscript]" -#~ msgstr "[no hay ghostscript]" - -#~ msgid "[unknown error]" -#~ msgstr "[error desconocido]" - -#~ msgid "Opened figure" -#~ msgstr "Figura abierta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select an EPS figure" -#~ msgstr "Seleccionar línea siguiente" - -#, fuzzy -#~ msgid "*ps| PostScript documents" -#~ msgstr "Importar documento" - -#~ msgid "Unknown Error" -#~ msgstr "Error desconocido" - -#~ msgid "Error converting" -#~ msgstr "Error de conversión" - -#~ msgid "Opened note" -#~ msgstr "Nota abierta" - -#~ msgid "Close|#C^[" -#~ msgstr "Cerrar|#C^[" - -#~ msgid "vfill line" -#~ msgstr "línea vfill" - -#~ msgid "Display copyright information" -#~ msgstr "Mostrar información de copyright" - -#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -#~ msgstr "Mostrar la lista de personas que ha ayudado a escribir LyX" - -#~ msgid "Show the actual LyX version" -#~ msgstr "Mostrar la versión actual de LyX" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert a new Text Inset" -#~ msgstr "Insertar lista del índice" - -#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -#~ msgstr "para Carácter, Documento, Papel y Comillas" - -#~ msgid "as default for new documents?" -#~ msgstr "¿valores por defecto de esta clase de documento?" - -#~ msgid "Latex " -#~ msgstr "Latex " - -#~ msgid "Math greek mode on" -#~ msgstr "Activado modo de griego en fórmulas" - -#~ msgid "Math greek keyboard on" -#~ msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas" - -#~ msgid "Math greek keyboard off" -#~ msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas" - -#~ msgid "Any changes will be ignored" -#~ msgstr "Los cambios serán ignorados" - -#~ msgid "The document is read-only:" -#~ msgstr "El documento es de sólo lectura:" - -#~ msgid "The default path for your documents." -#~ msgstr "valores por defecto de esta clase de documento." - -#~ msgid "TeX mode" -#~ msgstr "Modo TeX" - -#~ msgid "File Type" -#~ msgstr "Tipo de Archivo" - -#~ msgid "DVI|#D" -#~ msgstr "DVI|#D" - -#~ msgid "Postscript|#P" -#~ msgstr "PostScript|#P" - -#~ msgid "LaTeX|#T" -#~ msgstr "LaTeX|#T" - -#~ msgid "Ascii|#s" -#~ msgstr "Ascii|#s" - -#~ msgid "LyX Internal Error!" -#~ msgstr "¡Error interno en LyX!" - -#~ msgid "Could not test if directory is writeable" -#~ msgstr "No se pudo verificar si se puede escribir en el directorio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move reference before" -#~ msgstr "Guardar preferencias" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move reference after" -#~ msgstr "Guardar preferencias" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reference details" -#~ msgstr "Ingresar referencia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search through references" -#~ msgstr "Insertar referencia cruzada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current chosen references" -#~ msgstr "Insertar referencia cruzada" - -#~ msgid "&Down" -#~ msgstr "&Abajo" - -#~ msgid "&Remove" -#~ msgstr "&Borrar" - -#~ msgid "&Up" -#~ msgstr "&Arriba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text after : " -#~ msgstr "Texto después" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Search" -#~ msgstr "Búsqueda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Table of Contents depth :" -#~ msgstr "Profundidad del índice" - -#, fuzzy -#~ msgid "then :" -#~ msgstr "Otro (" - -#, fuzzy -#~ msgid "Margins :" -#~ msgstr "Márgenes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top :" -#~ msgstr "&Alto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom :" -#~ msgstr "&Fondo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Header height :" -#~ msgstr "Altura cabecera:|#c" - -#, fuzzy -#~ msgid "Header separation :" -#~ msgstr "Separación" - -#, fuzzy -#~ msgid "Footer skip :" -#~ msgstr "Dist. notas a pie:|#e" - -#, fuzzy -#~ msgid "Language :" -#~ msgstr "Idioma:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quote style :" -#~ msgstr "Estilo de comillas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paragraph spacing" -#~ msgstr "LyX: Opciones de párrafo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Document class :" -#~ msgstr "Documentos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add space" -#~ msgstr "Addsec" - -#~ msgid "Keyword:" -#~ msgstr "Clave:" - -#~ msgid "Extra Space" -#~ msgstr "Espacio extra" - -#~ msgid "Draw line above paragraph" -#~ msgstr "Dibujar línea antes del párrafo" - -#~ msgid "Draw line below paragraph" -#~ msgstr "Dibujar línea después del párrafo" - -#~ msgid "Don't indent paragraph" -#~ msgstr "No indentar párrafo" - -#~ msgid "&All pages" -#~ msgstr "&Todas las páginas" - -#~ msgid "&Odd pages" -#~ msgstr "&Páginas impares" - -#~ msgid "&Printer" -#~ msgstr "&Impresora" - -#~ msgid "Count" -#~ msgstr "Cuenta" - -#~ msgid "&Extra" -#~ msgstr "&Opciones extras" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Bullets" -#~ msgstr "Viñetas" - -#, fuzzy -#~ msgid "10 point" -#~ msgstr "Puntero GUI" - -#, fuzzy -#~ msgid "11 point" -#~ msgstr "Puntero GUI" - -#, fuzzy -#~ msgid "12 point" -#~ msgstr "Puntero GUI" - -#, fuzzy -#~ msgid "single" -#~ msgstr "Sencillo" - -#, fuzzy -#~ msgid "double" -#~ msgstr "Dos caras" - -#, fuzzy -#~ msgid "custom" -#~ msgstr "cursor" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium" -#~ msgstr "Medio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Here" -#~ msgstr "Hebreo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Separate page" -#~ msgstr "&Comenzar nueva minipágina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not set" -#~ msgstr "Nota" - -#, fuzzy -#~ msgid "`text'" -#~ msgstr "texto" - -#, fuzzy -#~ msgid "'text'" -#~ msgstr "texto" - -#, fuzzy -#~ msgid ",text`" -#~ msgstr "texto" - -#, fuzzy -#~ msgid ",text'" -#~ msgstr "texto" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ msgstr "texto" - -#, fuzzy -#~ msgid ">text<" -#~ msgstr "texto" - -#, fuzzy -#~ msgid "How detailed the Table of Contents is" -#~ msgstr "Indice General %i" - -#~ msgid "LyX: Copyright and Warranty" -#~ msgstr "LyX: Copyright y Garantía" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Document Options" -#~ msgstr "¡No hay documentos abiertos!" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: LaTeX Log" -#~ msgstr "Archivo de registro de LaTeX" - #, fuzzy -#~ msgid "Jump to selected reference" -#~ msgstr " Referencia: Seleccionar referencia " +#~ msgid " List" +#~ msgstr "lista" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Version Control Log" -#~ msgstr "Control de versiones|v" - -#~ msgid "&General" -#~ msgstr "&General" - -#~ msgid "Points (1/72.27 inch)" -#~ msgstr "Puntos (1/72.27 pulgada)" - -#~ msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -#~ msgstr "Puntos escalados (1/65536 pt)" - -#~ msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -#~ msgstr "Puntos PS/Grandes (1/72 pulgada)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Small skip" -#~ msgstr "Muy pequeña" - -#~ msgid "Medium skip" -#~ msgstr "Medio" - -#~ msgid "Big skip" -#~ msgstr "Grande" - -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "Bloque" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alignment of current paragraph" -#~ msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" - -#, fuzzy -#~ msgid "No indent on first line of paragraph" -#~ msgstr "No indentar párrafo" - -#, fuzzy -#~ msgid "New page above this paragraph" -#~ msgstr "Dibujar línea antes del párrafo" +#~ msgid "empty figure path" +#~ msgstr "ruta de la figura está vacía" #, fuzzy -#~ msgid "Size of extra space above paragraph" -#~ msgstr "Dibujar línea antes del párrafo" +#~ msgid " not found" +#~ msgstr "¡No se encontró juego de caracteres!" #, fuzzy -#~ msgid "New page below this paragraph" -#~ msgstr "Dibujar línea después del párrafo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Don't hug margin if at bottom of page" -#~ msgstr "Mantener espacio al fin de página" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size of extra space below paragraph" -#~ msgstr "Dibujar línea después del párrafo" - -#~ msgid "Print from page number" -#~ msgstr "Imprimir desde la página" - -#~ msgid "Print to page number" -#~ msgstr "Imprimir hasta la página" - -#~ msgid "Printer name" -#~ msgstr "Nobre de la impresora" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output filename (PostScript)" -#~ msgstr "Archivo de salida" - -#~ msgid "Available References" -#~ msgstr "Referencias disponibles" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "Nombre :" - -#~ msgid "Reference Type" -#~ msgstr "Tipo de referencia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jump to reference in document" -#~ msgstr "Ir al final del documento" - -#~ msgid "Depth" -#~ msgstr "Profundidad" - -#~ msgid "Url :" -#~ msgstr "Url :" - -#~ msgid "' is read-only." -#~ msgstr "' es de sólo lectura." - -#~ msgid "Open/Close..." -#~ msgstr "Abrir/Cerrar..." - -#~ msgid "Inserting Footnote..." -#~ msgstr "Insertando nota al pie..." - -#~ msgid "Inserting margin note..." -#~ msgstr "Insertando nota al margen..." - -#~ msgid "Melt" -#~ msgstr "Fundir con el texto" - -#~ msgid "No document open" -#~ msgstr "No hay documentos abiertos" - -#~ msgid "Document is read only" -#~ msgstr "El documento es sólo de lectura" - -#, fuzzy -#~ msgid "No argument givven" -#~ msgstr "No hay documentos abiertos" - -#~ msgid "Can't paste float into float!" -#~ msgstr "¡No se puede pegar un flotante en un flotante!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Figure|F" -#~ msgstr "Figura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wide Figure|W" -#~ msgstr "Figura flotante amplia|a" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wide Table|d" -#~ msgstr "Tabla flotante amplia|f" - -#, fuzzy -#~ msgid "Algorithm|A" -#~ msgstr "Lista de Algoritmos" - -#~ msgid "List of Figures|F" -#~ msgstr "Lista de Figuras|F" - -#~ msgid "List of Tables|T" -#~ msgstr "Lista de Tablas|T" - -#~ msgid "List of Algorithms|A" -#~ msgstr "Lista de Algoritmos|A" - -#~ msgid "Copyright and Warranty...|o" -#~ msgstr "Copyright y Garantía...|o" - -#~ msgid "Credits...|d" -#~ msgstr "Títulos de crédito...|d" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -#~ "1995-2000 LyX Team" -#~ msgstr "" -#~ "LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n" -#~ "1995-1999 Equipo LyX" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " -#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -#~ "option) any later version.\n" -#~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -#~ "details. You should have received a copy of the GNU General Public " -#~ "License along with this program; if not, write to the Free Software " -#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#~ msgstr "" -#~ "LyX se distribuye con la esperanza de que será\n" -#~ "útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA;\n" -#~ "sin incluso la garantía implícita de MERCABILIDAD\n" -#~ "o ADECUACIÓN PARA UN USO PARTICULAR.\n" -#~ "Ver la Licencia Pública Genreal del GNU para más\n" -#~ "detalles. Usted debería haber recibido una copia de\n" -#~ "la Licencia Pública General del GNU\n" -#~ "junto con este programa; si no es así, escriba a\n" -#~ "la Free Software Foundation, Inc.,\n" -#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#~ msgid " Error " -#~ msgstr " Error " - -#~ msgid "HTML type" -#~ msgstr "Tipo HTML" - -#~ msgid "Reference keys available" -#~ msgstr "Claves de referencia disponibles" - -#~ msgid "Reference entry text" -#~ msgstr "Ingresar texto de referencia" - -#~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it\n" -#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -#~ "Public License as published by the Free Software\n" -#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version." -#~ msgstr "" -#~ "Este programa es software libre; se permite su redis-\n" -#~ "tribución y/o modificación bajo los términos de la\n" -#~ "Licencia Pública General (GPL) del GNU según ha \n" -#~ "publicado la Free Software Foundation; ya sea la\n" -#~ " versión 2 de la Licencia, u (opcionalmente) cualquier\n" -#~ "versión posterior." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "LyX is distributed in the hope that it will\n" -#~ "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -#~ "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#~ "See the GNU General Public License for more details.\n" -#~ "You should have received a copy of\n" -#~ "the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to\n" -#~ "the Free Software Foundation, Inc., \n" -#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#~ msgstr "" -#~ "LyX se distribuye con la esperanza de que será\n" -#~ "útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA;\n" -#~ "sin incluso la garantía implícita de MERCABILIDAD\n" -#~ "o ADECUACIÓN PARA UN USO PARTICULAR.\n" -#~ "Ver la Licencia Pública Genreal del GNU para más\n" -#~ "detalles. Usted debería haber recibido una copia de\n" -#~ "la Licencia Pública General del GNU\n" -#~ "junto con este programa; si no es así, escriba a\n" -#~ "la Free Software Foundation, Inc.,\n" -#~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." - -#~ msgid "LyX: Citation Reference" -#~ msgstr "LyX: Referencia a citas" - -#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -#~ msgstr "" -#~ " Sin cambios %l| Romana | Sans Serif | Máquina de escribir %l| Reponer " - -#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -#~ msgstr " Sin cambios %l| Medio | Negrita %l| Reponer " - -#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -#~ msgstr "" -#~ " Sin cambios %l| Recto | Itálica | Inclinado | Versales %l| Reponer " - -#~ msgid "" -#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | " -#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -#~ msgstr "" -#~ " Sin cambios | Diminuto | El más pequeño | Más pequeño| Pequeño | Normal " -#~ "| Grande | Más grande | Enorme | Gigante %l| Aumentar | Reducir | Reponer " - -#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -#~ msgstr "" -#~ " Sin cambios %l| Énfasis | Subrayado | Nombres | Modo LaTeX %l| Reponer" - -#~ msgid "" -#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -#~ "Magenta | Yellow %l| Reset " -#~ msgstr "" -#~ " Sin cambios %l| Sin color | Negro | Blanco | Rojo | Verde | Azul | " -#~ "Oceáno | Magenta | Amarillo %l| Reponer " - -#~ msgid " English %l| German | French " -#~ msgstr " Inglés %I| Alemán | Francés " - -#, fuzzy -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Sencillo" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team" -#~ msgstr "" -#~ "LyX es Copyright (C) 1995 por Matthias Ettrich,\n" -#~ "1995-1999 Equipo LyX" - -#~ msgid "Matthias" -#~ msgstr "Matthias" - -#, fuzzy -#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, " -#~ msgstr "Todas estas personas han contribuido al proyecto LyX. Gracias," - -#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -#~ msgstr "Aviso: Valor de porcentaje inválido (0-100)" - -#~ msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -#~ msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA " - -#~ msgid "List of Figures%m" -#~ msgstr "Lista de Figuras %m" - -#~ msgid "List of Tables%m" -#~ msgstr "Lista de Tablas %m" - -#~ msgid "List of Algorithms%m" -#~ msgstr "Lista de Algoritmos %m" - -#~ msgid "No Table of Contents%i" -#~ msgstr "Indice General %i" - -#~ msgid "floats" -#~ msgstr "flotantes" - -#~ msgid "note frame" -#~ msgstr "marco de nota" - -#~ msgid "accent" -#~ msgstr "acento" - -#~ msgid "minipage line" -#~ msgstr "línea de minipágina" - -#~ msgid "special char" -#~ msgstr "caracter especial" - -#~ msgid "inset" -#~ msgstr "inset" - -#~ msgid "Insert list of algorithms" -#~ msgstr "Insertar Lista de Algoritmos" - -#~ msgid "View list of algorithms" -#~ msgstr "Ver Lista de Algoritmos" - -#~ msgid "Insert list of figures" -#~ msgstr "Insertar Lista de Figuras" - -#~ msgid "View list of figures" -#~ msgstr "Ver Lista de Figuras" - -#~ msgid "Insert list of tables" -#~ msgstr "Insertar Lista de Tablas" - -#~ msgid "Insert Margin note" -#~ msgstr "Insertar nota al margen" - -#~ msgid "Unknown sequence:" -#~ msgstr "Secuencia desconocida:" - -#~ msgid "Library directory: " -#~ msgstr "Directorio de la biblioteca del sistema: " - -#~ msgid "Unknown kind of footnote" -#~ msgstr "Tipo desconocido de nota al pie" - -#~ msgid "You don't have a personal LyX directory." -#~ msgstr "No tiene un directorio LyX personal." - -#~ msgid "math text mode" -#~ msgstr "modo fórmulas en texto" - -#~ msgid "Math macro editor mode" -#~ msgstr "Modo de edición de fórmulas" - -#~ msgid "Executing:" -#~ msgstr "Ejecutando:" - -#~ msgid "Spellchecker Options" -#~ msgstr "Opciones de Ortografía" - -#~ msgid "Use language of document|#D" -#~ msgstr "Usar lenguaje del documento|#D" - -#~ msgid "Use alternate language:|#U" -#~ msgstr "Usar lenguaje alternativo:|#a" - -#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T" -#~ msgstr "Tratar palabras juntas como legales|#T" - -#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" -#~ msgstr "Cambiar codificación de entrada a ispell|#i" - -#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" -#~ msgstr "Usar diccionario personal alternativo:|#a" - -#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" -#~ msgstr "Caracteres especiales extra permitidos:|#E" - -#~ msgid "Dictionary" -#~ msgstr "Diccionario" - -#~ msgid "" -#~ "Near\n" -#~ "Misses" -#~ msgstr "" -#~ "Palabras\n" -#~ "Parecidas" - -#~ msgid "Opened float" -#~ msgstr "Flotante abierto" - -#~ msgid "Don't know what to do with half floats." -#~ msgstr "No sé qué hacer con medios flotantes." - -#~ msgid "sorry." -#~ msgstr "perdón." - -#~ msgid "You can't insert a float in a float!" -#~ msgstr "¡No se puede insertar un flotante en un flotante!" - -#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -#~ msgstr "¡No se puede asignar margen de párrafo en una minipágina!" - -#~ msgid "Float would include float!" -#~ msgstr "¡Flotante incluiría un flotante!" - -#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -#~ msgstr "Advertencia: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f" - -#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -#~ msgstr "ERROR: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f" - -#~ msgid "No more errors" -#~ msgstr "No hay más errores" - -#~ msgid "Figure...|g" -#~ msgstr "Figura...|g" - -#~ msgid "Figure Float|F" -#~ msgstr "Figura flotante|o" - -#~ msgid "Table Float|T" -#~ msgstr "Formato de tabla|t" - -#~ msgid "Algorithm Float|A" -#~ msgstr "Algoritmo flotante|A" - -#~ msgid "A&A" -#~ msgstr "A&A" - -#~ msgid "Acknowledgement-numbered" -#~ msgstr "Acknowledgement-numbered" - -#~ msgid "Acknowledgement(s)" -#~ msgstr "Acknowledgement(s)" - -#~ msgid "Acknowledgement-unnumbered" -#~ msgstr "Acknowledgement-unnumbered" - -#~ msgid "Acnowledgement" -#~ msgstr "Acnowledgement" - -#~ msgid "Algorithm-numbered" -#~ msgstr "Algorithm-numbered" - -#~ msgid "Algorithm-plain" -#~ msgstr "Algorithm-plain" - -#, fuzzy -#~ msgid "Axiom-numbered" -#~ msgstr "Sin número" - -#~ msgid "Set Charset|#C" -#~ msgstr "Fijar juego de caracteres|#C" - -#~ msgid "" -#~ "Error:\n" -#~ "\n" -#~ "Keymap\n" -#~ "not found" -#~ msgstr "" -#~ "Error:\n" -#~ "\n" -#~ "Mapa de teclado\n" -#~ "no encontrado" - -#~ msgid "Other...|#O" -#~ msgstr "Otro...|#O" - -#~ msgid "Mapping" -#~ msgstr "Mapas caract." - -#~ msgid "Primary key map|#r" -#~ msgstr "Mapa caracteres primario|#r" - -#~ msgid "No key mapping|#N" -#~ msgstr "Sin mapa de caracteres|#N" - -#~ msgid "Secondary key map|#e" -#~ msgstr "Mapa caracteres secundario|#e" - -#~ msgid "Secondary" -#~ msgstr "Secundario" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Primario" - -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Más" - -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menos" - -#~ msgid "Key not found in references." -#~ msgstr "Clave no encontrada en las referencias." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel|C#C^[" -#~ msgstr "Cancelar|^[" - -#~ msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -#~ msgstr " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " - -#~ msgid "Insert Reference%m" -#~ msgstr "Insertar referencia %m" - -#~ msgid "Goto Reference%m" -#~ msgstr "Ir a referencia %m" - -#~ msgid "EPS Figure" -#~ msgstr "Figura EPS" - -#~ msgid "Inline view disabled" -#~ msgstr "Vista en línea deshabilitada" - -#~ msgid "Select Child Document" -#~ msgstr "Seleccionar documento hijo" - -#~ msgid "Key Mappings" -#~ msgstr "Mapeo de teclas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Document wide language" -#~ msgstr "Posibles formatos de documento" - -#~ msgid "Build Program Log" -#~ msgstr "Construir archivo de registro del programa" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "File to Insert" -#~ msgstr "Archivo a insertar" - -#~ msgid "Found." -#~ msgstr "Encontrado." - -#~ msgid "LyX Banner" -#~ msgstr "¡Aviso de LyX!" - -#~ msgid "No VC History!" -#~ msgstr "¡No hay historial de Control de Versiones!" - -#~ msgid "VC History" -#~ msgstr "Historial de Control de Versiones" +#~ msgid "Wide " +#~ msgstr "Anchura"