X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=e0b253af12154a1aa15205df6f1fa84bb0b62a0c;hb=d24d2c36c77127cb730751416df55c07b6d586f2;hp=dcbe736b72c7aa1492c4e786b8d947d2908d4f62;hpb=7675bde02cb618ddfac33ef1d15bc9c301359da9;p=lyx.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index dcbe736b72..e0b253af12 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,15 +8,15 @@ # Ignacio García , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-15 19:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-15 19:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-22 07:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-21 09:25+0100\n" "Last-Translator: Ignacio García \n" -"Language-Team: LyX team \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -28,41 +28,56 @@ msgstr "Versión" msgid "Version goes here" msgstr "La versión va aquí" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 +#: lib/layouts/apa.layout:205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +msgid "Build Info" +msgstr "Información sobre la compilación" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" msgstr "La clave bibliográfica" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento" +msgstr "La etiqueta tal como aparecerá en el documento" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "Eti&queta:" @@ -103,38 +118,54 @@ msgid "&Jurabib" msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Estilo de bibliografía" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Default st&yle:" +msgstr "&Estilo predeterminado:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Definir el estilo BibTeX predeterminado" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Seleccionar si quiere dividir la bibliografía en secciones" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliografía por s&ecciones" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "Aquí puedes definir un programa alternativo o especificar opciones de BibTex. " -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 msgid "Bibliography generation" msgstr "Generación de bibliografía" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" msgstr "Pr&ocesador:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "Seleccionar un procesador" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 msgid "&Options:" msgstr "Opc&iones:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "Definir opciones tales como --min-crossrefs (véase la documentación de BibTeX)" @@ -149,15 +180,18 @@ msgstr "Explorar nuevas bases de datos y estilos" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Releer" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "E&xaminar..." @@ -167,18 +201,21 @@ msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Introducir nombre de la base de datos BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:367 msgid "&Add" msgstr "A&ñadir" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/buffer_funcs.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -192,10 +229,12 @@ msgid "St&yle" msgstr "&Estilo" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 msgid "Choose a style file" msgstr "Elegir un archivo de estilo" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Esta sección bibliográfica contiene..." @@ -204,15 +243,18 @@ msgid "&Content:" msgstr "C&ontenido:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "all cited references" msgstr "todas las referencias citadas" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 msgid "all uncited references" -msgstr "todas las referencias sin citar" +msgstr "todas las referencias no citadas" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all references" msgstr "todas las referencias" @@ -227,19 +269,23 @@ msgstr "Añadir bibliografía al I&G" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 @@ -291,170 +337,215 @@ msgstr "Quitar base de datos seleccionada" msgid "&Delete" msgstr "E&liminar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "Marca para extender el marco a otras páginas" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 msgid "Allow &page breaks" msgstr "Permitir saltos de página" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Alineación horizontal del contenido dentro del marco" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Stretch" msgstr "Estirar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Alineación vertical del contenido dentro del marco" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Alineación vertical del marco (respecto a la línea base)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "&Box:" msgstr "Ma&rco:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 msgid "Co&ntent:" msgstr "Con&tenido:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "A<o:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "Marco &interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 msgid "&Decoration:" msgstr "&Decoración:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "A&ncho:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 msgid "Height value" -msgstr "Valor de alto" +msgstr "Valor de la altura" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" -msgstr "Valor de ancho" +msgstr "Valor de la anchura" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Marco interior (necesario para ancho fijo y saltos de línea)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2073 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 -#: src/insets/InsetBox.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 +#: src/insets/InsetBox.cpp:136 msgid "Parbox" msgstr "Marco de párrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 -#: src/insets/InsetBox.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "Minipágina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 msgid "Supported box types" msgstr "Tipos de marcos soportados" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&Ramas disponibles:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -msgid "Select your branch" -msgstr "Seleccionar rama" - #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:" -msgstr "&Nuevo:" +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Nueva:[[branch]]" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active." @@ -484,34 +575,35 @@ msgstr "Cambiar la rama seleccionada" msgid "(&De)activate" msgstr "(&Des)activar" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Añadir una rama nueva a la lista" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Definir o cambiar el color del fondo" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Cambiar co&lor..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" msgstr "Quitar la rama seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:3688 +#: src/Buffer.cpp:4148 +#: src/Buffer.cpp:4161 msgid "&Remove" msgstr "&Quitar" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "Cambiar el nombre de la rama seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." msgstr "Ren&ombrar" @@ -535,27 +627,32 @@ msgstr "Añadir &todo" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/Buffer.cpp:2264 -#: src/Buffer.cpp:3650 -#: src/Buffer.cpp:3713 -#: src/LyXVC.cpp:89 -#: src/LyXVC.cpp:224 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 +#: src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:2624 +#: src/Buffer.cpp:4122 +#: src/Buffer.cpp:4186 +#: src/LyXVC.cpp:107 +#: src/LyXVC.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -568,6 +665,14 @@ msgstr "Ramas no definidas usadas en este documento" msgid "&Undefined Branches:" msgstr "Ramas no de&finidas" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Ramas disponibles:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "Seleccionar rama" + #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Tipografía:" @@ -579,95 +684,105 @@ msgstr "Tama&ño:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 -#: src/Font.cpp:178 -#: src/HSpace.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1713 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1714 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1790 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/Font.cpp:180 +#: src/HSpace.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2217 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2451 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 +#: src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 +#: src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Pequeñísima" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 +#: src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Más pequeña" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 +#: src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Pequeña" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 +#: src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 +#: src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Grande" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 +#: src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Más grande" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 +#: src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Grandísima" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 +#: src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorme" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 +#: src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Más enorme" @@ -677,7 +792,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "&Marca personalizada:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "&Nivel:" @@ -743,9 +858,13 @@ msgstr "Grosor del carácter" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: lib/layouts/moderncv.layout:116 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +#: lib/layouts/europecv.layout:241 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 +#: lib/layouts/moderncv.layout:419 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -755,7 +874,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Color del carácter" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" @@ -814,17 +933,21 @@ msgstr "Aplicar cam&bios inmediatamente" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 msgid "&Apply" msgstr "A&plicar" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 @@ -865,7 +988,8 @@ msgstr "&Bajar" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" @@ -873,97 +997,97 @@ msgstr "&Restaurar" msgid "App&ly" msgstr "A&plicar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 msgid "Formatting" msgstr "Formato" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 msgid "Citation st&yle:" msgstr "E&stilo de cita:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Estilo de cita Natbib a usar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 msgid "Text &before:" msgstr "Tex&to delante:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 msgid "Text to place before citation" msgstr "Texto para poner antes de la cita" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Text a&fter:" msgstr "Text&o detrás:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text to place after citation" msgstr "Texto para poner después de la cita" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 msgid "List all authors" msgstr "Listar todos los autores" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 msgid "Full aut&hor list" msgstr "Lis&ta completa de autores" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forzar mayúsculas en cita" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 msgid "Force u&pper case" msgstr "Forzar ma&yúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Search Citation" msgstr "Buscar cita" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 msgid "Searc&h:" msgstr "&Buscar:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "Introduce el texto a buscar y pulsa Intro o clica el botón para buscar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 msgid "Click or press Enter in the search box to search" msgstr "Clic o pulsar Entrar en el cuadro de búsqueda para buscar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "&Search" msgstr "B&uscar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 msgid "Search field:" msgstr "Campo de búsqueda:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 msgid "All fields" msgstr "Todos" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 msgid "Regular e&xpression" msgstr "E&xpresión regular" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 msgid "Case se&nsitive" msgstr "Distinguir &mayúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 msgid "Entry types:" msgstr "Tipos de entrada:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 msgid "All entry types" msgstr "Todos los tipos" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 msgid "Search as you &type" msgstr "&Buscar al teclear" @@ -976,21 +1100,28 @@ msgid "Main text:" msgstr "Texto principal:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Click to change the color" msgstr "Clic para cambiar el color" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 msgid "Default..." msgstr "Predeterminado..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" msgstr "Revertir el color al predeterminado" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 msgid "R&eset" msgstr "Re&iniciar" @@ -999,8 +1130,9 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Notas en gris:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 msgid "&Change..." msgstr "Ca&mbiar...:" @@ -1009,22 +1141,44 @@ msgid "Background colors" msgstr "Color de fondo" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +#: lib/layouts/europecv.layout:124 msgid "Page:" msgstr "Página: " #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 msgid "Shaded boxes:" -msgstr "Marcos coloreados:" +msgstr "Marcos sombreados:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Comparar revisiones" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +msgid "&Revisions back" +msgstr "&Fondo de revisiones " + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "&Entre las revisiones:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Antigua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Nueva:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" -msgstr "Documento &nuevo" +msgstr "Documento &nuevo:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 msgid "&Old Document:" -msgstr "Documento an&tiguo:" +msgstr "Documento &antiguo:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 msgid "Bro&wse..." msgstr "E&xaminar..." @@ -1034,11 +1188,11 @@ msgstr "Copiar la configuración de documento del:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 msgid "N&ew Document" -msgstr "D&ocumento nuevo" +msgstr "Documento n&uevo" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 msgid "Ol&d Document" -msgstr "Doc&umento antiguo" +msgstr "Documento an&tiguo:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document" @@ -1046,30 +1200,10 @@ msgstr "Activar el seguimiento de cambios y mostrar los cambios en LaTeX para el #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "Habilitar características de se&guimiento de cambios en la salida" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -msgid "Compare Revisions" -msgstr "Comparar revisiones" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -msgid "&Revisions back" -msgstr "&Fondo de revisiones " - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -msgid "&Between revisions" -msgstr "&Entre las revisiones:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 -msgid "Old:" -msgstr "Antigua:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -msgid "New:" -msgstr "Nueva:" +msgstr "&Habilitar características de seguimiento de cambios en la salida" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 msgid "TeX Code: " msgstr "Código TeX: " @@ -1110,26 +1244,6 @@ msgstr "Guardar estas opciones como configuración por omisión para los documen msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Guardar como predeterminados" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 -msgid "Display" -msgstr "Visualización" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Mostrar solo botón ERT" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Plegado" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Mostrar contenidos ERT" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "O&pen" -msgstr "&Abrir" - #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 msgid "For more information, refer to the complete log." msgstr "Para más información consultar el registro completo." @@ -1150,13 +1264,36 @@ msgstr "Abrir el diálogo del archivo Registro de LaTeX" msgid "View Complete &Log..." msgstr "Ver &Registro completo" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 +msgid "Display" +msgstr "Visualización" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Mostrar solo botón ERT" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Plegado" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Mostrar contenidos ERT" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "O&pen" +msgstr "&Abrir" + #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" msgstr "&Archivo" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Archivo" @@ -1164,6 +1301,7 @@ msgstr "Archivo" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "Archivo:" @@ -1226,6 +1364,7 @@ msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "&Tamaño y rotación" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 msgid "Rotate" msgstr "Girar" @@ -1252,13 +1391,14 @@ msgid "A&ngle:" msgstr "Án&gulo:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 +#: lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" msgstr "Escala" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" -msgstr "Alto de imagen en la salida" +msgstr "Altura de la imagen en la salida" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 @@ -1316,133 +1456,138 @@ msgstr "&Obtener de archivo" msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 msgid "TabWidget" msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 msgid "Sear&ch" msgstr "B&uscar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Encontrar:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "Reempla&zar con:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Hacer una búsqueda capaz de distinguir entre mayúsculas y minúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Case &sensitive" msgstr "Distinguir &mayúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Encontrar la siguiente coincidencia [Intro]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "Encontrar &siguiente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Restringir la búsqueda solo a palabras completas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 msgid "W&hole words" msgstr "&Palabras completas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "Reemplazar y encontrar la siguiente coincidencia [Intro]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "&Reemplazar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Mayúsculas+Entrar buscar hacia atrás directamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "Buscar &hacia atrás" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 msgid "Replace all occurences at once" msgstr "Reemplaza todas las coincidencias de una vez" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "Reemplazar &todas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 msgid "S&ettings" msgstr "Confi&guración" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Ámbito para el que se restringe el horizonte de búsqueda" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 msgid "Sco&pe" msgstr "Ám&bito" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 msgid "Current &document" msgstr "Documento &actual" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document" msgstr "Documento actual y todos los relacionados que pertenecen al mismo documento maestro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 msgid "&Master document" msgstr "Documento &maestro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 msgid "All open documents" msgstr "Todos los documentos abiertos" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 msgid "&Open documents" msgstr "&Documentos abiertos" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 msgid "All ma&nuals" msgstr "&Todos los manuales" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style" msgstr "Si no está marcado, la búsqueda se limitará a coincidencias del texto seleccionado y estilo de párrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "Ignore &format" msgstr "Ignorar &formatos" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" msgstr "Mantener la caja de la primera letra del reemplazo como la primera letra de cada texto coincidente" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "P&reservar caja de la primera al reemplazar" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320 msgid "&Expand macros" msgstr "E&xpandir macros" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Forma" @@ -1491,99 +1636,108 @@ msgstr "&Extender columnas" msgid "&Rotate sideways" msgstr "&Girar hacia un lado" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" msgstr "TipografíaIU" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" -msgstr "Usar tipografía OpenType y TrueType directamente (requiere XeTeX o LuaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or LuaTeX)" +msgstr "Usar tipografía OpenType y TrueType con el paquete fontspec (requiere XeTeX o LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" msgstr "&Usar tipografías no TeX (vía XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 msgid "&Default family:" msgstr "&Familia predeterminada:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 msgid "Select the default family for the document" msgstr "Seleccionar la familia predeterminada para el documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 msgid "&Base Size:" msgstr "Tamaño &base:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 msgid "LaTe&X font encoding:" msgstr "Codificación de tipografías LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Especificar la codificación de caracteres (p.e., T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 msgid "&Roman:" msgstr "&Romana:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Seleccionar tipo de letra romana (serif)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +msgstr "&Palo seco:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "Seleccionar el tipo de letra Sans Serif (grotesca)" +msgstr "Seleccionar la tipografía palo seco (grotesca)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 msgid "S&cale (%):" msgstr "Es&cala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "Redimensionar la tipografía Sans Serif para ajustarla a las dimensiones del tamaño base" +msgstr "Redimensionar la tipografía palo seco para ajustarla a las dimensiones del tamaño base" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "&Typewriter:" msgstr "Ancho fi&jo:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "Seleccionar tipo de letra de ancho fijo (mono)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Esc&ala (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "Redimensionar los caracteres de ancho fijo a las dimensiones del tamaño base" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +msgid "&Math:" +msgstr "&Ecuaciones:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Seleccionar tipo de letra en ecuaciones" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "C&JK:" msgstr "CJ&K:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "Introduce la tipografía a usar para texto en chino, japonés o coreano (CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Usar versalitas reales si la tipografía las suministra" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Usar &versalitas verdaderas" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Escribir las cifras en estilo antiguo en vez de alineadas" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "Usar estilo anti&guo para las cifras" @@ -1748,18 +1902,22 @@ msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "&Espaciado:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipos de espaciados implementados" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Valor:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Valor personalizado. Necesita el tipo de espacio \"Personalizado\"." @@ -1768,18 +1926,22 @@ msgid "&Fill Pattern:" msgstr "Pa&trón de relleno:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "Pr&oteger:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Insertar el espaciado incluso después de un salto de página" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1794,7 +1956,7 @@ msgstr "Nombre asociado con la URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "&Name:" msgstr "&Nombre:" @@ -1832,17 +1994,17 @@ msgstr "Arc&hivo" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" -msgstr "Parámetros de listado" +msgstr "Parámetros de listings" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Marcar para introducir parámetros no reconocidos por LyX" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" msgstr "&Saltar validación" @@ -1883,21 +2045,25 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo de &inclusión:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 msgid "Include" msgstr "Anexar" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:373 msgid "Input" msgstr "Incorporar" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" msgstr "Literal" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1177 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1183 msgid "Program Listing" -msgstr "Listado de programa" +msgstr "Listado de código" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" @@ -1908,6 +2074,7 @@ msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "Ín&dices disponibles:" @@ -1920,7 +2087,7 @@ msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its option msgstr "Aquí puedes definir un procesador de índices alternativo y especificar sus opciones." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 msgid "Index generation" msgstr "Generación de índice" @@ -1936,6 +2103,10 @@ msgstr "Marcar si se necesitan índices múltiples (p.e., un índice de Nombres) msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Usar índices múltiples" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Nuevo:[[index]]" + #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "Introducir el nombre del índice deseado (p.e., \"Índice de Nombres\") y pulsar \"Add\"" @@ -1946,7 +2117,7 @@ msgstr "Añadir un índice nuevo a la lista" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 msgid "1" msgstr "1" @@ -1976,7 +2147,7 @@ msgstr "Nombre de información:" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Configuración de parámetros del recuadro" +msgstr "Configuración de parámetros del recuadro de inserción" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 msgid "Update dialog when moving context" @@ -1984,7 +2155,7 @@ msgstr "Actualizar el diálogo al cambiar el contexto" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 msgid "S&ynchronize Dialog" -msgstr "Diálogo S&incronizar" +msgstr "S&incronizar diálogo" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 msgid "Apply settings immediately" @@ -2007,6 +2178,36 @@ msgstr "Insertar un nuevo recuadro en el documento" msgid "New Inset" msgstr "Recuadro nuevo" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "E&stilo de cita:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "Codificación" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +msgid "Language &Default" +msgstr "I&dioma predeterminado" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "&Otros:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Pa&quete de idiomas:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "Seleccionar qué paquete de idiomas usará LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "Introducir el comando para cargar el paquete de idioma (por omisión: \\usepackage{babel})" + #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" msgstr "Clase del &documento" @@ -2067,37 +2268,6 @@ msgstr "S&uprimir fecha por omisión en primera página" msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "&Usar refstyle (no prettyref) para referencias cruzadas" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "E&stilo de cita:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 -msgid "Encoding" -msgstr "Codificación" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 -msgid "Language &Default" -msgstr "I&dioma predeterminado" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 -msgid "&Other:" -msgstr "&Otros:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Pa&quete de idiomas:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 -msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "Seleccionar qué paquete de idiomas usará LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "Introducir el comando para cargar el paquete de idioma (por omisión: babel)" - #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" msgstr "Despla&zamiento:" @@ -2118,11 +2288,23 @@ msgstr "&Grosor:" msgid "Value of the line thickness." msgstr "Valor del grosor de línea." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Introducir aquí parámetros para listings" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Ventana de retroalimentación" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 -#: src/insets/InsetListings.cpp:353 -#: src/insets/InsetListings.cpp:355 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:390 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 +#: src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" -msgstr "Listado" +msgstr "Listado de código" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" @@ -2134,27 +2316,28 @@ msgstr "Ubicación" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "Marcar para poner en línea el listado" +msgstr "Marcar para listado de código en línea" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 msgid "&Inline listing" -msgstr "&Listado en línea" +msgstr "&Listado de código en línea" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" -msgstr "Marcar para poner flotante el listado" +msgstr "Marcar para listado de código flotante" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" msgstr "&Flotante" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Ubicación:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Especificar la colocación (htbp) para los listados flotantes" +msgstr "Especificar la colocación (htbp) de los listados flotantes" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" @@ -2185,7 +2368,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Elegir el tamaño para los números de línea" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -2223,11 +2406,11 @@ msgstr "&Espacio como símbolo" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Hacer visibles los espacios en las cadenas mediante un símbolo especial" +msgstr "Hacer visibles los espacios en las secuencias mediante un símbolo especial" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "Espaci&os en cadenas como símbolos" +msgstr "Espaci&os en secuencias como símbolos" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 msgid "Tab&ulator size:" @@ -2285,36 +2468,26 @@ msgstr "A&vanzado" msgid "More Parameters" msgstr "Más parámetros" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -msgid "Feedback window" -msgstr "Ventana de retroalimentación" - #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Introducir aquí parámetros para listados. Introducir ? para una lista de parámetros." - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Introducir aquí parámetros para listados" +msgstr "Introducir aquí parámetros para listings. Introducir ? para una lista de parámetros." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 msgid "Document-specific layout information" msgstr "Información de formato específica del documento" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 msgid "&Validate" msgstr "&Validar" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 msgid "Errors reported in terminal." msgstr "Errores informados en terminal." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 msgid "Convert" -msgstr "Convertidores" +msgstr "Convertir" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" @@ -2329,7 +2502,8 @@ msgid "Update the display" msgstr "Actualizar la vista" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "Actuali&zar" @@ -2425,146 +2599,78 @@ msgstr "Incluir todos los subdocumentos en la salida" msgid "&Include all children" msgstr "Incluir todos los documentos hi&jo" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Número de filas" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Filas:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Número de columnas" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "C&olumnas:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Reajustar a las dimensiones de la tabla" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Alineación vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Alineación horizontal por columna (t,c,b)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 msgid "Decoration" msgstr "Decoración" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "tipo de decoración / borde de matriz" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "||x||" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" -msgstr "Los paquetes AMS LaTeX solo se usan si se insertan en fórmulas símbolos de las barras de herramientas de ecuaciones AMS " - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Usar el paquete de ecuaciones A&MS automáticamente" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "Los paquetes AMS LaTeX se usan siempre" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Usar el paquete de ecuaciones AM&S" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" -msgstr "El paquete LaTeX esint solo se usa si se insertan en ecuaciones símbolos especiales de integral" - #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Usar el paquete esi&nt automáticamente" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "El paquete LaTeX esint se usa siempre" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Usar el paquete es&int" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas" -msgstr "El paquete LaTex mathdots solo se utiliza si se inserta en la ecuación el comando \\iddots" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "Usar el paquete de ecuaciones math&dots automáticamente" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 -msgid "The LaTeX package mathdots is used" -msgstr "Se utiliza el paquete LaTeX mathdots" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "Usar el paquete math&dots" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 -msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" -msgstr "El paquete LaTex mhchem solo se usa si se insertan en ecuaciones los comandos \\ce o \\cf" +msgid "All packages:" +msgstr "Todos los paquetes:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "Usar el paquete &mhchem automáticamente" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "Cargar automáticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "El paquete LaTeX mhchem se usa siempre" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load alwa&ys" +msgstr "Cargar siempre" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Usar el paquete mhch&em" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +msgid "Do ¬ load" +msgstr "No cargar" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" @@ -2585,6 +2691,7 @@ msgid "S&elected:" msgstr "S&eleccionado:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:172 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenclatura" @@ -2601,6 +2708,7 @@ msgid "&Symbol:" msgstr "&Símbolo:" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2636,127 +2744,135 @@ msgstr "&Listar en el índice general" msgid "&Numbering" msgstr "&Numeración" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" msgstr "Formato de salida" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Especificar el formato de salida predeterminado (para ver/actualizar)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:174 msgid "De&fault Output Format:" msgstr "For&mato de salida predeterminado:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "Habilitar búsqueda directa/inversa entre editor y salida (p.e., SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 msgid "S&ynchronize with Output" msgstr "S&incronizar con Salida" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 msgid "C&ustom Macro:" msgstr "&Macro personalizada:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "Macro de preámbulo LaTeX personalizado" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 msgid "XHTML Output Options" msgstr "Opciones de salida XHTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "Si cumplir estrictamente con XHTML 1.1." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "X&HTML 1.1 estricto" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 msgid "&Math output:" msgstr "&Salida de ecuaciones:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 msgid "Format to use for math output." msgstr "Formato a usar para matemáticas." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 -#: lib/layouts/egs.layout:617 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:634 +#: lib/languages:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 msgid "Math &image scaling:" msgstr "&Escala de imágenes de ecuaciones:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "Factor de escala para imágenes de las ecuaciones. " -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Escribir CSS en un archivo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" msgstr "Formato del papel" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "Elegir un tamaño de papel concreto, o establecer uno propio \"Personalizado\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" msgstr "Orientación:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "Re&trato" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "Apai&sado" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400 msgid "Page Layout" msgstr "Diseño de página" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Estilo de encabezado y pie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Estilo de página:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Estilo usado para el pie y el encabezado de página" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Disponer la página para imprimir por las dos caras" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "&Documento con dos caras" @@ -2778,7 +2894,8 @@ msgid "Line &spacing" msgstr "&Interlineado" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:728 +#: src/Text.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 msgid "Single" msgstr "Sencillo" @@ -2787,28 +2904,30 @@ msgid "1.5" msgstr "1.5" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732 +#: src/Text.cpp:1876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 msgid "Double" msgstr "Doble" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:726 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2075 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -2849,42 +2968,42 @@ msgstr "&Usar soporte hyperref" msgid "&General" msgstr "&General" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "Si no se explicita, rellenar título y autor de los entornos apropiados" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "&Llenar automáticamente la información de cabecera" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Habilitar la presentación PDF en pantalla completa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "A&brir en modo pantalla completa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" msgstr "Información de cabecera" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" msgstr "&Título:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" msgstr "A&utor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" msgstr "A&sunto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" msgstr "Cla&ves:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Si no se explicita, rellenar título y autor de los entornos apropiados" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Llenar automáticamente la información de cabecera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Habilitar la presentación PDF en pantalla completa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "A&brir en modo pantalla completa" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" msgstr "&Hiperenlaces" @@ -2918,21 +3037,21 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "&Marcadores" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "&Generar marcadores" +msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgstr "&Generar marcadores (IG)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "M&arcadores numerados" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "&Abrir árbol de marcadores" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 msgid "Number of levels" msgstr "Número de niveles" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "&Marcadores abiertos" - #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" msgstr "&Opciones adicionales" @@ -2965,11 +3084,11 @@ msgstr "Espacio vertical del contenido fantasma" msgid "&Vertical Phantom" msgstr "Fantasma &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 msgid "A<er..." msgstr "C&ambiar..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 msgid "&Use system colors" msgstr "&Usar colores del sistema" @@ -3026,7 +3145,8 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "&Indicador en el cursor" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 msgid "General" msgstr "General" @@ -3046,19 +3166,27 @@ msgstr "Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra el recuadro emergente d msgid "s popup d&elay" msgstr "s &de retraso para los recuadros emergentes" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" +msgstr "Longitud mínima de palabra para autocompletar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." msgstr "Si la autofinalización con el tabulador no es única no habrá retraso en el recuadro emergente. Se mostrará inmediatamente." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "M&ostrar cuadro emergente sin retraso para autofinalizaciones no únicas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "Los autocompletados largos se cortan mostrando \"...\". " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "Usar \"...\" para acortar au&tocompletados largos" @@ -3085,8 +3213,8 @@ msgstr "&Modificar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060 msgid "Remo&ve" msgstr "&Quitar" @@ -3106,44 +3234,135 @@ msgstr "Acti&vado" msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "&Tiempo máximo (en días):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 msgid "Display &Graphics" msgstr "&Mostrar gráficos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Vista preliminar inmediata:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 +#: src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Off" msgstr "Desactivada" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" msgstr "Ecuaciones no" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 +#: src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Activada" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 msgid "Preview Si&ze:" msgstr "&Tamaño de la vista: " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" msgstr "Factor de tamaño para la vista preliminar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "Marcar en pantalla el final de los párrafos con un signo pilcrow." +msgstr "Indicar en pantalla el final de los párrafos con una marca de párrafo." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "Marcar &final de párrafos" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session handling" +msgstr "Gestión de sesión" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Restaurar &formatos y geometrías de la ventana" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Restaurar la posición del cursor cuando el archivo se cerró por última vez" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Restaurar &posiciones del cursor" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&Cargar los archivos abiertos de la última sesión" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "&Limpiar la información de todas las sesiones" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && saving" +msgstr "Copia de seguridad y guardar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Hacer c&opias de seguridad de los documentos originales al guardar " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Hacer copias de &seguridad cada " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&minutos" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Guardar los &documentos comprimidos por omisión" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && work area" +msgstr "Ventanas y áreas de trabajo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "&Abrir documentos en pestañas" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Si abrir o no documentos en el LyX que ya está en ejecución.\n" +"(Establecer la ruta de la tubería LyXServer y reiniciar LyX para habilitar esta función) " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Usar ins&tancia única" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Si colocar el botón cerrar en cada pestaña o solo uno en la superior izquierda." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "&Botón único para cerrar pestañas" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Cerrando última &vista:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +msgid "Closes document" +msgstr "Cierra el documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +msgid "Hides document" +msgstr "Oculta el documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "Preguntar al usuario" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Editing" msgstr "Edición" @@ -3152,6 +3371,7 @@ msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "El c&ursor sigue a la barra de desplazamiento" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0." msgstr "Ajusta la anchura del cursor de texto. Si se pone 0, se usará control de zoom automático." @@ -3159,119 +3379,123 @@ msgstr "Ajusta la anchura del cursor de texto. Si se pone 0, se usará control d msgid "Cursor width (&pixels):" msgstr "Anchura del cursor (&pixels):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Scroll &below end of document" msgstr "Desli&zar por debajo del final del documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Omitir rastreo de caracteres especiales" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "U&sar estilo Mac para movimiento del cursor entre palabras" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "&Ordenar entornos alfabéticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" msgstr "&Agrupar entornos por categorías" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Editar macros de ecuación en línea con un marco alrededor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Editar macros de ecuación en línea con el nombre en la barra de estado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Editar macros de ecuación con una lista de parámetros (como en LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 -msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "Omitir rastreo de caracteres especiales" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 -msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "U&sar estilo Mac para movimiento del cursor entre palabras" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" msgstr "Ocultar barras de &herramientas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "Ocultar &barra de deslizamiento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 msgid "Hide &tabbar" msgstr "Ocultar barra de p&estañas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 msgid "Hide &menubar" msgstr "Ocultar barra de &menús" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 msgid "&Limit text width" msgstr "&Limitar anchura del texto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Pa&ntalla utilizada (pixels):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:32 msgid "&New..." msgstr "&Nuevo..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:39 msgid "Re&move" msgstr "&Quitar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&Document format" msgstr "Formato de &documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "Marcar para mostrar el formato actual en el menú Archivo > Exportar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:56 msgid "Sho&w in export menu" msgstr "Mos&trar en el menú Exportar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:63 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Formato de gráfico &vectorial" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:70 msgid "S&hort Name:" msgstr "&Nombre corto:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "E&xtensions:" +msgstr "E&xtensiones:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 -msgid "E&xtension:" -msgstr "E&xtensión:" +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "Shortc&ut:" msgstr "A&tajo de teclado:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 msgid "&Viewer:" msgstr "&Visor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Co&pier:" msgstr "Co&piadora:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Especificar el formato de salida predeterminado usando (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 msgid "Default Format" msgstr "Formato predeterminado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:216 msgid "Ed&itor:" msgstr "Ed&itor:" @@ -3287,64 +3511,64 @@ msgstr "Su nombre" msgid "Your E-mail address" msgstr "Su dirección de correo-e" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Usar &mapa del teclado" +msgstr "Usar &mapa de teclado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -msgid "&First:" -msgstr "&Primero:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primario:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "E&xaminar..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -msgid "S&econd:" -msgstr "S&egundo:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" +msgstr "S&ecundario:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched." msgstr "Configuración específica para usar con atajos de teclado emacs en Mac OS X. Tendrá efecto la próxima vez que se inicie LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "No cambiar las teclas Apple y Control" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "&Velocidad de desplazamiento de la rueda:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." msgstr "1.0 es el valor estándar. Un valor mayor aumenta la velocidad, menor la disminuye." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "Zoom de deslizamiento de la rueda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 msgid "Shift" msgstr "Mayúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -3356,18 +3580,23 @@ msgstr "&Idioma de la interfaz de usuario:" msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Seleccionar el idioma de la interfaz de usuario (menús, diálogos, etc.)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language &package:" +msgstr "Pa&quete de idiomas:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "Always Babel" msgstr "Siempre Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "None[[language package]]" msgstr "Ninguno" @@ -3388,62 +3617,67 @@ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Comando LaTeX para finalizar un cambio local del idioma." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -msgid "Default Decimal &Point:" -msgstr "Separador &decimal predeterminado:" +msgid "Default Decimal &Separator:" +msgstr "Separador decimal predeterminado:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "Unidad de &longitud predeterminada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" msgstr "Marcar para pasar globalmente el idioma (a la clase de documento), no localmente (al paquete de idioma)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 msgid "Set languages &globally" msgstr "Establecer idiomas &globalmente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" msgstr "Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente iniciado por un comando de cambio de idioma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" msgstr "Auto-i&niciar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command" msgstr "Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente terminado por un comando de cambio de idioma" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" msgstr "Auto-&terminar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "Marcar para destacar visualmente los idiomas extranjeros en el área de trabajo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marcar idiomas extranj&eros" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 msgid "Right-to-left language support" msgstr "Soporte para idioma derecha-a-izquierda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#: src/LyXRC.cpp:3410 msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "Seleccionar para idiomas de derecha-a-izquierda (p. ej. hebreo, árabe)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 -msgid "Enable RTL su&pport" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 +msgid "Enable &RTL support" msgstr "&Habilitar soporte derecha-izquierda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" msgstr "Movimiento del cursor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 msgid "&Logical" msgstr "&Lógico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 msgid "&Visual" msgstr "&Visual" @@ -3456,115 +3690,80 @@ msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Usar codificación de tipografía LaTe&X:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Tamaño pre&determinado del papel:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 -msgid "US letter" -msgstr "Carta US" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 -msgid "US legal" -msgstr "Oficio US" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 -msgid "US executive" -msgstr "Ejecutivo US" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Opciones de &tamaño del papel para el visor DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Indicador opcional del tamaño del papel (-paper) para algunos visores DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Comando BibTeX y opciones" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Procesador para &japonés:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Especificar comando BibTeX y opciones para pLaTeX (japonés)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "Pr&ocesador:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 msgid "Op&tions:" msgstr "Opc&iones:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Comando y opciones para generar el índice (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Especificar comando de índice y opciones para pLaTeX (japonés)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Comando para no&menclatura:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Comando y opciones para generar la nomenclatura (generalmente makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Comando Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Indicadores y opciones de inicio de CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "" -"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style\n" -"paths to LaTeX files. Don't change the default unless the\n" -"TeX engine was not correctly detected at configure time.\n" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at configure time.\n" "Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" +"Seleccionar para dar rutas estilo Windows o Cygwin a los\n" +"archivos LaTeX. No cambies los valores por omisión a menos que la\n" +"maquinaria TeX no se detectara correctamente durante la configuración.\n" +"Aviso: Los cambios hechos aquí no se guardarán. " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Usar rutas estilo-Windows en los archivos LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Establecer opciones de clase predeterminadas al cambiar clase" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "R&einiciar opciones de clase cuando la clase del documento cambie" @@ -3573,6 +3772,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "Longitud de &línea de salida:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 +#: src/LyXRC.cpp:3084 msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" "La longitud máxima de línea de los archivos SGML/LaTeX/texto simple exportados.\n" @@ -3623,6 +3823,7 @@ msgid "&PATH prefix:" msgstr "Pre&fijo PATH:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/LyXRC.cpp:3320 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n" "Use the OS native format." @@ -3632,15 +3833,16 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 msgid "TEX&INPUTS prefix:" -msgstr "" +msgstr "Prefijo TEX&INPUTS:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 +#: src/LyXRC.cpp:3483 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n" "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." msgstr "" -"Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de entorno TEXINPUTS .\n" -"Use el formato nativo del OS." +"Especifica aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de entorno TEXINPUTS .\n" +"A'.' representa el directorio del documento actual. Usa el formato nativo del SO." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 @@ -3655,7 +3857,7 @@ msgstr "Examinar..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Di&ccionarios de sinónimos:" +msgstr "Dire&ctorio de sinónimos:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" @@ -3683,7 +3885,7 @@ msgstr "&Directorio de trabajo:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "Diccionarios &hunspell:" +msgstr "Directorio de &hunspell:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -3722,8 +3924,8 @@ msgid "Spool &printer:" msgstr "Impr&esora de la cola de impresión:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print." -msgstr "Hace que el comando de impresora imprima en un archivo y lo use para imprimir." +msgid "Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +msgstr "Comando transmitido al sistema para imprimir realmente el archivo postscript." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool co&mmand:" @@ -3815,7 +4017,7 @@ msgstr "Comando de la i&mpresora:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +msgstr "Pa&lo seco:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" @@ -3937,15 +4139,26 @@ msgstr "Sobrescribir el idioma usado por el corrector ortográfico" msgid "Al&ternative language:" msgstr "Idioma al&ternativo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 +msgid "&Save" +msgstr "&Guardar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Aspecto general" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 msgid "&User interface file:" msgstr "Archivo interfaz de &usuario:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 msgid "&Icon Set:" msgstr "Colección de &iconos:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "" "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" "wrong until you save the preferences and restart LyX." @@ -3953,95 +4166,66 @@ msgstr "" "Colección de iconos a usar. Aviso: el tamaño normal puede\n" "estar mal hasta guardar las preferencias y reiniciar LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 -msgid "Automatic help" -msgstr "Ayuda automática" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme:" +msgstr "Usar iconos del tema del sistema" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126 +msgid "Context help" +msgstr "Ayuda contextual" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" msgstr "Marcar esto habilita la aparición automática de ayudas para los recuadros en el área principal de trabajo del documento " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "&Habilitar los recuadros emergentes en el área de trabajo principal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 -msgid "Session" -msgstr "Sesión" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Restaurar &formatos y geometrías de la ventana" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "Restaurar la posición del cursor cuando el archivo se cerró por última vez" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Restaurar &posiciones del cursor" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "&Cargar los archivos abiertos de la última sesión" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 -msgid "&Clear all session information" -msgstr "&Limpiar la información de todas las sesiones" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 -msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "Hacer c&opias de seguridad de los documentos originales al guardar " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +msgid "Menus" +msgstr "Menús" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Hacer copias de &seguridad cada " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Documentos &recientes:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "Marcar para que este índice sea parte (p.e., una sección) del anterior." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Guardar los &documentos comprimidos por omisión" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Subíndice" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Documentos &recientes:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "Ín&dices disponibles:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "&Abrir documentos en pestañas" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Seleccionar el índice que deberá imprimirse en este lugar del documento." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 -msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -msgstr "" -"Si abrir o no documentos en el LyX que ya está en ejecución.\n" -"(Establecer la ruta de la tubería LyXServer y reiniciar LyX para habilitar esta función) " +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Configuración de Nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 -msgid "S&ingle instance" -msgstr "Caso sencillo" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "Definir longitud de sangría/etiqueta para la nomenclatura." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "Si colocar el botón cerrar en cada pestaña o solo uno en la superior izquierda." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Sangrado de la lista" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "&Botón único para cerrar pestañas" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "A&ncho personalizado:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 -msgid "&Save" -msgstr "&Guardar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Valor personalizado. \"Sangrado de la lista\" debe establecerse en \"Personalizado\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -4060,6 +4244,7 @@ msgid "Page number to print to" msgstr "Imprimir hasta la página" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" msgstr "Imprimir todas las páginas" @@ -4125,67 +4310,31 @@ msgid "Send output to the given printer" msgstr "Enviar salida a la impresora dada" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" msgstr "Enviar salida a un archivo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "Marcar para que este índice sea parte (p.e., una sección) del anterior." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -msgid "&Subindex" -msgstr "&Subíndice" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "Output" +msgstr "Salidas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "Ín&dices disponibles:" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Seleccionar el índice que deberá imprimirse en este lugar del documento." +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Seleccionar los mensajes de depuración que se mostrarán" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Configuración de Nomenclatura" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Limpieza automática de la ventana antes de proceder con la compilación LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 -msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "Definir longitud de sangría/etiqueta para la nomenclatura." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -msgid "&List Indentation:" -msgstr "&Sangrado de la lista" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -msgid "Custom &Width:" -msgstr "A&ncho personalizado:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "Valor personalizado. \"Sangrado de la lista\" debe establecerse en \"Personalizado\"." - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 -msgid "Output" -msgstr "Salidas" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 -msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "Seleccionar los mensajes de depuración que se mostrarán" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "Limpieza automática de la ventana antes de proceder con la compilación LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -msgid "&Clear automatically" -msgstr "&Limpiar automáticamente automática" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&Limpiar automáticamente automática" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 msgid "Debug messages" @@ -4219,90 +4368,95 @@ msgstr "¿Mostrar mensajes en la barra de estado?" msgid "&Statusbar messages" msgstr "M&ensajes de la barra deestado" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 +msgid "La&bels in:" +msgstr "&Etiquetas en:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "&References" +msgstr "&Referencias" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 msgid "Fil&ter:" msgstr "Fil&tro:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de etiquetas." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Filtrar distinguiendo mayúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "Distinguir ma&yúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 -msgid "Update the label list" -msgstr "Actualizar lista de etiquetas" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)" msgstr "Ordenar etiquetas alfabéticamente (sin distinguir mayúsculas, a menos que la opción Distinguir mayúsculas esté marcada)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" msgstr "&Ordenar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Ordenar etiquetas en orden alfabético distinguiendo mayúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "Distinguir &mayúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Agrupar etiquetas por prefijo (p.e. \"sec:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 msgid "Grou&p" msgstr "Agr&upar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 msgid "&Go to Label" msgstr "&Ir a la etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 -msgid "La&bels in:" -msgstr "&Etiquetas en:" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Referencia cruzada tal como aparece en la salida" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " msgstr "en página " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " msgstr " en página " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" msgstr "Referencias con formato" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 msgid "Textual reference" msgstr "Referencia textual" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "Actualizar lista de etiquetas" + #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive[[search]]" msgstr "Distinguir &mayúsculas[[buscar]]" @@ -4344,7 +4498,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Limpiar la secuencia actual" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "&Limpiar" @@ -4354,14 +4508,16 @@ msgstr "A&tajo de teclado:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 msgid "&Function:" -msgstr "Funcion:" +msgstr "Función:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" msgstr "Escribe la secuencia de teclas después de hacer clic en este campo. Puedes reiniciar el contenido con el botón 'Limpiar'. " #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 msgid "Spell Checker" msgstr "Corrector ortográfico" @@ -4433,310 +4589,318 @@ msgstr "Seleccionar esto para mostrar simultáneamente todos los caracteres disp msgid "&Display all" msgstr "&Mostrar todos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Celda actual:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "Posición de fila actual" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Posición de columna actual " + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 msgid "&Table Settings" msgstr "Configuración del c&uadro" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +msgid "Row setting" +msgstr "Fila" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "Fusionar celdas de diferentes filas" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" +msgstr "M&ultifila" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Espacio &vertical:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Desplazamiento vertical opcional" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +msgid "Cell setting" +msgstr "Celda" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Girar esta celda 90 grados" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "rotation angle" +msgstr "ángulo de rotación" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +msgid "degrees" +msgstr "grados" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Configuración de cuadro completo" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +msgid "W&idth:" +msgstr "Anc&ho:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Alineación v&ertical" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Alineación vertical del cuadro" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Girar el cuadro 90 grados" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +msgid "&Rotate" +msgstr "&Girar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 msgid "Column settings" msgstr "Columna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Alineación &horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alineación horizontal en columna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 msgid "Justified" msgstr "Justificado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Al separador decimal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 msgid "&Decimal separator:" msgstr "Separad&or decimal:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Ancho fijo de la columna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "Alineación &vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." msgstr "Especifica la alineación vertical de la celda respecto a la línea base de la fila." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "Fusionar celdas de diferentes columnas" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multicolumna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 -msgid "Row setting" -msgstr "Fila" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 -msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "Fusionar celdas de diferentes filas" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 -msgid "M&ultirow" -msgstr "M&ultifila" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 -msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "Espacio &vertical:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -msgid "Optional vertical offset" -msgstr "Desplazamiento vertical opcional" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 -msgid "Cell setting" -msgstr "Celda" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Girar esta celda 90 grados" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Girar cel&da 90 grados" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argumento LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Formato de columna personalizado (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -msgid "Table-wide settings" -msgstr "Configuración de cuadro completo" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 -msgid "Table w&idth:" -msgstr "Anc&hura del cuadro:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Alineación v&ertical" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Alineación vertical del cuadro" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Girar el cuadro 90 grados" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Girar el cuadro 90 grados" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 msgid "&Borders" msgstr "&Bordes" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 msgid "Set Borders" msgstr "Poner bordes" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Establecer bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" msgstr "Todos los bordes" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Poner todos los bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" msgstr "&Poner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Quitar todos los bordes de las celda(s) actual(es) (seleccionada(s))" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Usar estilo de borde (sin bordes verticales) formal (alias booktabs)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Usar estilo de borde predeterminado (tipo cuadrícula)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" msgstr "Pre&determinado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Additional Space" msgstr "Espacio adicional" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" msgstr "&Encima de la fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Botto&m of row:" msgstr "De&bajo de la fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "E&ntre filas:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "&Longtable" msgstr "Cuadro &largo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Seleccionar para cuadros que abarcan varias páginas" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 msgid "&Use long table" msgstr "&Usar cuadro largo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Row settings" msgstr "Propiedades de fila" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" msgstr "Borde encima" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" msgstr "Borde debajo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" msgstr "Contenidos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" msgstr "Encabezado:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Repetir esta fila como encabezamiento en cada página (excepto en la primera)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 msgid "on" msgstr "activado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "doble" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" msgstr "Primer encabezado:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Esta fila es el encabezamiento de la primera página" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" msgstr "No mostrar el primer encabezado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "está vacío" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" msgstr "Pie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Repetir esta fila como el pie de cada página (excepto de la última)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" msgstr "Último pie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Esta fila es el pie de la última página" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" msgstr "No mostrar el último pie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" msgstr "Leyenda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Poner un salto de página en la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 msgid "Page &break on current row" msgstr "Sal&to de página en la fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "Alineación horizontal del cuadro largo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 msgid "Longtable alignment" msgstr "Alineación del cuadro largo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 -msgid "Current cell:" -msgstr "Celda actual:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 -msgid "Current row position" -msgstr "Posición actual de fila" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 -msgid "Current column position" -msgstr "Posición actual de columna" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Cerrar este diálogo" @@ -4769,62 +4933,74 @@ msgstr "Estilos LaTeX" msgid "BibTeX styles" msgstr "Estilos BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "Base de datos BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Conmutar vista de la lista de archivos" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" msgstr "Mostrar &ruta" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Separar párrafos con:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Sangrar párrafos consecutivos" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 msgid "&Indentation:" msgstr "&Sangrado:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" msgstr "Tamaño del sangrado" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 msgid "&Vertical space:" msgstr "Espacio &vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 msgid "Size of the vertical space" msgstr "Tamaño del espacio vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Interlineado:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 msgid "Spacing type" msgstr "Tipo de espaciado" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 msgid "Number of lines" msgstr "Número de líneas" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "Formatear texto en dos columnas" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "Documento con &dos columnas" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is justified in the output)" +msgstr "Justificar texto en LyX (no afecta al texto en la salida) " + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "Usar justificación en el área de trabajo de LyX" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Idioma del tesauro" @@ -4879,7 +5055,9 @@ msgid "Update navigation tree" msgstr "Actualizar árbol de navegación" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." @@ -4914,7 +5092,7 @@ msgstr "Mantener" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Ajusta la profundidad del árbol de navegación" +msgstr "Ajusta niveles mostrados en el árbol de navegación" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" @@ -4922,12 +5100,48 @@ msgstr "LyX: Introducir texto" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "Si se marca esto, LyX no avisará más en el caso dado." +msgstr "Si se marca, LyX no avisará más en el caso dado." #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "¡&No mostrar más este aviso!" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +msgid "Select the output format" +msgstr "Seleccionar el formato de salida" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Mostrar la fuente tal como la obtiene el documento maestro" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" +msgstr "Perspectiva del maestro" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +msgid "Automatic update" +msgstr "Actualización automática" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Párrafo actual" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "Fuente completa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Solo preámbulo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "Solo cuerpo" + #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Insertar el espaciado incluso después de un salto de página" @@ -4937,14 +5151,17 @@ msgid "DefSkip" msgstr "Salto predeterminado" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 msgid "SmallSkip" msgstr "Salto pequeño" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 msgid "MedSkip" msgstr "Salto medio" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "BigSkip" msgstr "Salto grande" @@ -4952,22 +5169,6 @@ msgstr "Salto grande" msgid "VFill" msgstr "Relleno vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 -msgid "&Output Format:" -msgstr "&Formato de salida" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 -msgid "Select the output format" -msgstr "Seleccionar el formato de salida" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 -msgid "Complete source" -msgstr "Fuente completa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 -msgid "Automatic update" -msgstr "Actualización automática" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" msgstr "Unidades del valor del ancho" @@ -5016,764 +5217,1775 @@ msgstr "Marcar para permitir una ubicación flexible" msgid "Allow &floating" msgstr "&Permitir flotación" -#: lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:30 -#: lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomy & Astrophysics" + +#: lib/layouts/aa.layout:4 +#: lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 +#: lib/layouts/AEA.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/arab-article.layout:4 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 +#: lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +msgid "Articles" +msgstr "Artículos" + +#: lib/layouts/aa.layout:28 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 +#: lib/layouts/aastex.layout:54 +#: lib/layouts/achemso.layout:33 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 +#: lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:31 +#: lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/moderncv.layout:20 +#: lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 msgid "Standard" msgstr "Normal" -#: lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/apa.layout:310 -#: lib/layouts/beamer.layout:143 -#: lib/layouts/beamer.layout:187 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/kluwer.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +#: lib/layouts/aa.layout:29 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 +#: lib/layouts/aastex.layout:55 +#: lib/layouts/achemso.layout:34 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 +#: lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1073 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1237 +#: lib/layouts/beamer.layout:1260 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:156 +#: lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:169 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:111 +#: lib/layouts/powerdot.layout:374 +#: lib/layouts/powerdot.layout:395 +#: lib/layouts/powerdot.layout:416 +#: lib/layouts/powerdot.layout:436 +#: lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:608 +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +#: lib/layouts/initials.module:26 +#: lib/layouts/multicol.module:19 +#: lib/layouts/rsphrase.module:45 +msgid "MainText" +msgstr "TextoPrincipal" + +#: lib/layouts/aa.layout:44 +#: lib/layouts/aa.layout:231 +#: lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:180 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 +#: lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/apa6.layout:402 +#: lib/layouts/apa.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 +#: lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/llncs.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 +#: lib/layouts/moderncv.layout:188 +#: lib/layouts/paper.layout:60 +#: lib/layouts/powerdot.layout:231 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 +#: lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/siamltex.layout:365 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 +#: lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 +#: lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 -#: lib/layouts/amsart.layout:104 -#: lib/layouts/apa.layout:321 -#: lib/layouts/egs.layout:52 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 -#: lib/layouts/kluwer.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:67 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/svjour.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:48 +#: lib/layouts/aa.layout:242 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 +#: lib/layouts/aastex.layout:74 +#: lib/layouts/aastex.layout:193 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 +#: lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/apa6.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 +#: lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:221 +#: lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 +#: lib/layouts/siamltex.layout:376 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:116 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 +#: lib/layouts/stdsections.inc:99 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 msgid "Subsection" msgstr "Subsección" -#: lib/layouts/aa.layout:50 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 -#: lib/layouts/amsart.layout:127 -#: lib/layouts/apa.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 -#: lib/layouts/kluwer.layout:79 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/paper.layout:76 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/siamltex.layout:377 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 -#: lib/layouts/scrclass.inc:84 -#: lib/layouts/svjour.inc:73 +#: lib/layouts/aa.layout:52 +#: lib/layouts/aa.layout:255 +#: lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:78 +#: lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 +#: lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/apa6.layout:423 +#: lib/layouts/apa.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:346 +#: lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 +#: lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 +#: lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/paper.layout:78 +#: lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 +#: lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/siamltex.layout:385 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:115 +#: lib/layouts/svcommon.inc:213 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsección" -#: lib/layouts/aa.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/aa.layout:56 +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 +#: lib/layouts/apa6.layout:454 +#: lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:177 +#: lib/layouts/powerdot.layout:253 +#: lib/layouts/simplecv.layout:86 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Enumeración*" -#: lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 +#: lib/layouts/aa.layout:59 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 +#: lib/layouts/apa6.layout:477 +#: lib/layouts/apa.layout:376 +#: lib/layouts/beamer.layout:113 +#: lib/layouts/egs.layout:153 +#: lib/layouts/powerdot.layout:301 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:38 msgid "Enumerate" msgstr "Enumeración" -#: lib/layouts/aa.layout:60 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 -#: lib/layouts/egs.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 +#: lib/layouts/aa.layout:62 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:199 +#: lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/scrclass.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:65 +#: lib/layouts/svcommon.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: lib/layouts/aa.layout:63 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/egs.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 -#: lib/layouts/stdlists.inc:36 -#: lib/layouts/stdlists.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/aa.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/apa6.layout:455 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 +#: lib/layouts/apa6.layout:502 +#: lib/layouts/apa.layout:355 +#: lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/apa.layout:401 +#: lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:153 +#: lib/layouts/egs.layout:136 +#: lib/layouts/egs.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/simplecv.layout:87 +#: lib/layouts/scrclass.inc:44 +#: lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/stdlists.inc:66 +#: lib/layouts/stdlists.inc:95 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:251 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 -#: lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 -#: lib/layouts/isprs.layout:93 -#: lib/layouts/latex8.layout:38 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 -#: lib/layouts/svprobth.layout:42 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/aa.layout:69 +#: lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 +#: lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:220 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/apa.layout:41 +#: lib/layouts/beamer.layout:877 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/egs.layout:263 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:127 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:42 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/simplecv.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:323 msgid "Title" msgstr "Título" -#: lib/layouts/aa.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 -#: lib/layouts/kluwer.layout:129 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 +#: lib/layouts/aa.layout:72 +#: lib/layouts/aa.layout:121 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 +#: lib/layouts/svprobth.layout:89 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:134 +#: lib/layouts/scrclass.inc:182 +#: lib/layouts/svcommon.inc:332 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/beamer.layout:795 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/ectaart.layout:180 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 -#: lib/layouts/iopart.layout:126 -#: lib/layouts/kluwer.layout:165 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 -#: lib/layouts/scrclass.inc:177 -#: lib/layouts/svjour.inc:154 +#: lib/layouts/aa.layout:75 +#: lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 +#: lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 +#: lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/achemso.layout:82 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 +#: lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#: lib/layouts/egs.layout:306 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:135 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:131 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:85 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:122 +#: lib/layouts/powerdot.layout:66 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/svprobth.layout:97 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/iopart.layout:145 -#: lib/layouts/kluwer.layout:182 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 +#: lib/layouts/aa.layout:78 +#: lib/layouts/aa.layout:143 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:250 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 +#: lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:150 +#: lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/RJournal.layout:60 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: lib/layouts/aa.layout:79 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:161 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Separata" -#: lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:191 +#: lib/layouts/aa.layout:84 +#: lib/layouts/aa.layout:184 +#: lib/layouts/svglobal.layout:134 +#: lib/layouts/svjog.layout:138 +#: lib/layouts/svprobth.layout:168 msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 -#: lib/layouts/egs.layout:471 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex4.layout:141 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 -#: lib/layouts/svjour.inc:183 -#: lib/external_templates:340 -#: lib/external_templates:345 +#: lib/layouts/aa.layout:87 +#: lib/layouts/aa.layout:289 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/egs.layout:485 +#: lib/layouts/foils.layout:142 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 +#: lib/layouts/jasatex.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/moderncv.layout:520 +#: lib/layouts/powerdot.layout:88 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 +#: lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:338 -#: lib/layouts/aapaper.layout:203 -#: lib/layouts/aastex.layout:252 -#: lib/layouts/achemso.layout:203 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 -#: lib/layouts/agutex.layout:130 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/egs.layout:486 -#: lib/layouts/elsart.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:239 -#: lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 -#: lib/layouts/iopart.layout:170 -#: lib/layouts/isprs.layout:25 -#: lib/layouts/latex8.layout:107 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/paper.layout:130 -#: lib/layouts/revtex4.layout:223 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 -#: lib/layouts/spie.layout:75 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 -#: lib/layouts/svjog.layout:40 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 +#: lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/aa.layout:324 +#: lib/layouts/aa.layout:340 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 +#: lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 +#: lib/layouts/aastex.layout:255 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 +#: lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/apa.layout:73 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 +#: lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:149 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:175 +#: lib/layouts/iopart.layout:192 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:166 +#: lib/layouts/jasatex.layout:183 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/paper.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/RJournal.layout:36 +#: lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:76 +#: lib/layouts/svglobal.layout:150 +#: lib/layouts/svjog.layout:154 +#: lib/layouts/svmono.layout:21 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:184 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:252 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: src/output_plaintext.cpp:138 +#: lib/layouts/svcommon.inc:427 +#: lib/layouts/svcommon.inc:433 +#: src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Resumen" -#: lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:532 +#: lib/layouts/aa.layout:93 +#: lib/layouts/aa.layout:207 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:231 +#: lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 +#: lib/layouts/egs.layout:548 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/svmult.layout:147 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +#: lib/layouts/svcommon.inc:543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 msgid "Acknowledgement" msgstr "Agradecimientos" -#: lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/egs.layout:557 -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 -#: lib/layouts/latex8.layout:125 -#: lib/layouts/memoir.layout:163 -#: lib/layouts/moderncv.layout:150 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/siamltex.layout:317 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 +#: lib/layouts/aa.layout:96 +#: lib/layouts/aa.layout:383 +#: lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 +#: lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 +#: lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 +#: lib/layouts/foils.layout:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:441 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 +#: lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +#: lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 +#: lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 +#: lib/layouts/powerdot.layout:351 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrbook.layout:25 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/siamltex.layout:325 +#: lib/layouts/simplecv.layout:153 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +#: lib/layouts/scrclass.inc:259 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321 +#: lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" -#: lib/layouts/aa.layout:124 -#: lib/layouts/aa.layout:162 -#: lib/layouts/aa.layout:326 -#: lib/layouts/aastex.layout:293 -#: lib/layouts/aastex.layout:359 -#: lib/layouts/achemso.layout:57 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/AEA.layout:99 -#: lib/layouts/agutex.layout:75 -#: lib/layouts/agutex.layout:134 -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:255 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 -#: lib/layouts/iopart.layout:60 -#: lib/layouts/iopart.layout:149 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 -#: lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/aa.layout:126 +#: lib/layouts/aa.layout:149 +#: lib/layouts/aa.layout:164 +#: lib/layouts/aa.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:328 +#: lib/layouts/aastex.layout:279 +#: lib/layouts/aastex.layout:296 +#: lib/layouts/aastex.layout:341 +#: lib/layouts/aastex.layout:367 +#: lib/layouts/aastex.layout:407 +#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 +#: lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 +#: lib/layouts/apa6.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:52 +#: lib/layouts/apa6.layout:75 +#: lib/layouts/apa6.layout:91 +#: lib/layouts/apa6.layout:99 +#: lib/layouts/apa6.layout:107 +#: lib/layouts/apa6.layout:114 +#: lib/layouts/apa6.layout:121 +#: lib/layouts/apa6.layout:128 +#: lib/layouts/apa6.layout:150 +#: lib/layouts/apa6.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:178 +#: lib/layouts/apa6.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:192 +#: lib/layouts/apa6.layout:199 +#: lib/layouts/apa6.layout:207 +#: lib/layouts/apa6.layout:229 +#: lib/layouts/apa6.layout:251 +#: lib/layouts/apa6.layout:275 +#: lib/layouts/apa.layout:42 +#: lib/layouts/apa.layout:74 +#: lib/layouts/apa.layout:97 +#: lib/layouts/apa.layout:120 +#: lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:144 +#: lib/layouts/apa.layout:152 +#: lib/layouts/apa.layout:160 +#: lib/layouts/apa.layout:182 +#: lib/layouts/apa.layout:190 +#: lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/broadway.layout:188 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/egs.layout:264 +#: lib/layouts/egs.layout:307 +#: lib/layouts/egs.layout:501 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 +#: lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/europecv.layout:35 +#: lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:321 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:154 +#: lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:89 +#: lib/layouts/jasatex.layout:109 +#: lib/layouts/jasatex.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 +#: lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 +#: lib/layouts/moderncv.layout:40 +#: lib/layouts/moderncv.layout:67 +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:431 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +#: lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/RJournal.layout:61 +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 +#: lib/layouts/simplecv.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 #: lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:71 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:60 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:100 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 +#: lib/layouts/svcommon.inc:377 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: lib/layouts/svcommon.inc:465 +#: lib/layouts/svcommon.inc:483 +#: lib/layouts/svcommon.inc:504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:531 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 msgid "FrontMatter" msgstr "Preliminares" -#: lib/layouts/aa.layout:168 +#: lib/layouts/aa.layout:170 +#: lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Solicitudes de separatas a:" -#: lib/layouts/aa.layout:191 +#: lib/layouts/aa.layout:193 msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondencia a:" -#: lib/layouts/aa.layout:209 -#: lib/layouts/aastex.layout:489 -#: lib/layouts/agutex.layout:151 -#: lib/layouts/agutex.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 -#: lib/layouts/iopart.layout:265 -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 -#: lib/layouts/svjour.inc:285 +#: lib/layouts/aa.layout:211 +#: lib/layouts/aastex.layout:382 +#: lib/layouts/aastex.layout:466 +#: lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:234 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/agutex.layout:168 +#: lib/layouts/agutex.layout:188 +#: lib/layouts/agutex.layout:211 +#: lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 +#: lib/layouts/egs.layout:523 +#: lib/layouts/egs.layout:574 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 +#: lib/layouts/europecv.layout:288 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:421 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 +#: lib/layouts/iopart.layout:248 +#: lib/layouts/iopart.layout:270 +#: lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 +#: lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/moderncv.layout:452 +#: lib/layouts/powerdot.layout:352 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 +#: lib/layouts/simplecv.layout:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 +#: lib/layouts/svcommon.inc:578 msgid "BackMatter" msgstr "Apéndices" -#: lib/layouts/aa.layout:217 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/aa.layout:219 +#: lib/layouts/egs.layout:537 msgid "Acknowledgements." msgstr "Agradecimientos." -#: lib/layouts/aa.layout:299 +#: lib/layouts/aa.layout:301 msgid "institutemark" msgstr "marcainstitución" -#: lib/layouts/aa.layout:303 -msgid "institute mark" -msgstr "marca institución" +#: lib/layouts/aa.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:981 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Marca de Institución" -#: lib/layouts/aa.layout:352 -#: lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 -#: lib/layouts/iopart.layout:199 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/revtex4.layout:262 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 +#: lib/layouts/aa.layout:354 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 +#: lib/layouts/aastex.layout:335 +#: lib/layouts/achemso.layout:156 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:220 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:195 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 +#: lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/svglobal.layout:117 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svjog.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/svprobth.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: lib/layouts/aa.layout:367 -msgid "Key words." +#: lib/layouts/aa.layout:369 +msgid "Key Words." msgstr "Palabras clave." -#: lib/layouts/aa.layout:389 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/aa.layout:391 +#: lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:220 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 msgid "Institute" msgstr "Institución" -#: lib/layouts/aa.layout:399 +#: lib/layouts/aa.layout:401 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "E-Mail" msgstr "CorreoElectrónico" -#: lib/layouts/aa.layout:410 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/achemso.layout:89 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 -#: lib/layouts/latex8.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:398 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 +#: lib/layouts/aa.layout:412 +#: lib/layouts/aa.layout:416 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 +#: lib/layouts/aastex.layout:362 +#: lib/layouts/achemso.layout:95 +#: lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:165 +#: lib/layouts/jasatex.layout:141 +#: lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 +#: lib/layouts/RJournal.layout:73 +#: lib/layouts/RJournal.layout:74 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/svcommon.inc:676 +#: lib/layouts/svcommon.inc:681 msgid "Email" msgstr "CorreoE" -#: lib/layouts/aa.layout:414 -msgid "email" -msgstr "correo-e:" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 +#: lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsoleta)" -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 msgid "Thesaurus" msgstr "Tesauro" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" + +#: lib/layouts/aastex.layout:82 +#: lib/layouts/agutex.layout:156 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/memoir.layout:88 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/scrclass.inc:92 -#: lib/layouts/svjour.inc:83 +#: lib/layouts/apa6.layout:433 +#: lib/layouts/apa.layout:333 +#: lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:75 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 +#: lib/layouts/paper.layout:87 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/svcommon.inc:222 msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 -#: lib/layouts/achemso.layout:94 -#: lib/layouts/latex8.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 +#: lib/layouts/aastex.layout:275 +#: lib/layouts/achemso.layout:104 +#: lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/apa.layout:159 +#: lib/layouts/jasatex.layout:105 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/moderncv.layout:299 +#: lib/layouts/moderncv.layout:300 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliación" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 +#: lib/layouts/aastex.layout:402 msgid "And" msgstr "Y" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 -#: lib/layouts/apa.layout:222 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 -#: lib/layouts/kluwer.layout:301 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 +#: lib/layouts/aastex.layout:381 +#: lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:522 +#: lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 msgid "Acknowledgements" msgstr "Agradecimientos" -#: lib/layouts/aastex.layout:122 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 -#: lib/layouts/kluwer.layout:321 -#: src/rowpainter.cpp:533 +#: lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:462 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 +#: lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 +#: src/rowpainter.cpp:548 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:498 -#: lib/layouts/agutex.layout:215 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:287 -#: lib/layouts/iopart.layout:276 -#: lib/layouts/kluwer.layout:342 -#: lib/layouts/llncs.layout:277 -#: lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:494 +#: lib/layouts/aastex.layout:507 +#: lib/layouts/agutex.layout:222 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 +#: lib/layouts/egs.layout:588 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:469 +#: lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/jasatex.layout:284 +#: lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:359 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 +#: lib/layouts/moderncv.layout:466 +#: lib/layouts/siamltex.layout:340 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: src/output_plaintext.cpp:150 +#: lib/layouts/svcommon.inc:589 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:981 +#: src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Referencias" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 +#: lib/layouts/aastex.layout:422 msgid "PlaceFigure" msgstr "ColocarFigura" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 +#: lib/layouts/aastex.layout:442 msgid "PlaceTable" msgstr "ColocarCuadro" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "TableComments" msgstr "ComentariosCuadro" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 +#: lib/layouts/aastex.layout:542 msgid "TableRefs" msgstr "RefsCuadro" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 +#: lib/layouts/aastex.layout:482 msgid "MathLetters" -msgstr "CartaMates" +msgstr "CartasMatemáticas" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:521 msgid "NoteToEditor" msgstr "NotaAlEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:640 msgid "Facility" msgstr "Instalación" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 +#: lib/layouts/aastex.layout:666 msgid "Objectname" msgstr "Nombre de objeto" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 +#: lib/layouts/aastex.layout:156 +#: lib/layouts/aastex.layout:696 msgid "Dataset" msgstr "Conjunto de datos" -#: lib/layouts/aastex.layout:289 +#: lib/layouts/aastex.layout:292 msgid "Altaffilation" msgstr "Afiliación_alt" -#: lib/layouts/aastex.layout:298 +#: lib/layouts/aastex.layout:301 +#: lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#: lib/layouts/aastex.layout:302 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Consecutive number for the alternative affiliations" + +#: lib/layouts/aastex.layout:306 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Afiliación alternativa:" -#: lib/layouts/aastex.layout:305 +#: lib/layouts/aastex.layout:313 msgid "altaffilmark" msgstr "marca_afil_alt" -#: lib/layouts/aastex.layout:309 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 msgid "altaffiliation mark" msgstr "marca de afiliación_alt" -#: lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:348 msgid "Subject headings:" msgstr "Encabezados de asunto:" -#: lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:392 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Agradecimientos]" -#: lib/layouts/aastex.layout:404 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2074 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093 +#: lib/layouts/aastex.layout:413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2301 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419 msgid "and" msgstr "y" -#: lib/layouts/aastex.layout:424 +#: lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "Place Figure here:" msgstr "Colocar figura aquí:" -#: lib/layouts/aastex.layout:444 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 msgid "Place Table here:" msgstr "Colocar cuadro aquí:" -#: lib/layouts/aastex.layout:463 +#: lib/layouts/aastex.layout:472 msgid "[Appendix]" msgstr "[Apéndice]" -#: lib/layouts/aastex.layout:524 +#: lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "Note to Editor:" msgstr "Nota al editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:545 +#: lib/layouts/aastex.layout:554 msgid "References. ---" msgstr "Referencias. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:565 +#: lib/layouts/aastex.layout:574 msgid "Note. ---" msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:582 msgid "Table note" msgstr "Nota de cuadro" -#: lib/layouts/aastex.layout:581 +#: lib/layouts/aastex.layout:590 msgid "Table note:" msgstr "Nota de cuadro:" -#: lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:597 msgid "tablenotemark" -msgstr "marca_nota_tabla" +msgstr "tablenotemark" -#: lib/layouts/aastex.layout:592 +#: lib/layouts/aastex.layout:601 msgid "tablenote mark" -msgstr "marca de nota de cuadro" +msgstr "tablenote mark" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:619 msgid "FigCaption" msgstr "FigLeyenda" #: lib/layouts/aastex.layout:620 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" +msgid "fig." +msgstr "fig." + +#: lib/layouts/aastex.layout:624 +#: lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa6.layout:355 +#: lib/layouts/apa.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:257 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:891 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:65 +#: lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:107 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/scrclass.inc:118 +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 +#: lib/layouts/scrclass.inc:273 +#: lib/layouts/scrclass.inc:293 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 +#: lib/layouts/stdsections.inc:31 +#: lib/layouts/stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:88 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Título corto|c" -#: lib/layouts/aastex.layout:637 +#: lib/layouts/aastex.layout:625 +msgid "The caption as it appears in the list of figures" +msgstr "La leyenda tal como aparecerá en el índice de figuras" + +#: lib/layouts/aastex.layout:652 msgid "Facility:" msgstr "Instalación:" -#: lib/layouts/aastex.layout:663 +#: lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Obj:" msgstr "Obj:" -#: lib/layouts/aastex.layout:690 +#: lib/layouts/aastex.layout:680 +#: lib/layouts/aastex.layout:710 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Recognized Name" + +#: lib/layouts/aastex.layout:681 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "Separate the recognized name of an object from text" + +#: lib/layouts/aastex.layout:708 msgid "Dataset:" msgstr "Conjunto de datos:" -#: lib/layouts/achemso.layout:100 +#: lib/layouts/aastex.layout:711 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "Separate the dataset ID from text" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "American Chemical Society (ACS)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:78 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Título corto que aparecerá en el encabezado actual" + +#: lib/layouts/achemso.layout:111 +msgid "Short name" +msgstr "Nombre corto" + +#: lib/layouts/achemso.layout:112 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Nombre corto que aparece en el pie de la página de título" + +#: lib/layouts/achemso.layout:116 msgid "Alt Affiliation" msgstr "Afiliación alt." -#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#: lib/layouts/achemso.layout:122 msgid "Also Affiliation" msgstr "Otra Afiliación" -#: lib/layouts/achemso.layout:110 -#: lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/configure.py:609 +#: lib/layouts/achemso.layout:128 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 +#: lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/configure.py:620 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +#: lib/layouts/achemso.layout:134 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 +#: lib/layouts/lettre.layout:356 +#: lib/layouts/moderncv.layout:140 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:137 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:131 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: lib/layouts/achemso.layout:122 +#: lib/layouts/achemso.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:134 +msgid "Phone:" +msgstr "Teléfono:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Abreviaciones" + +#: lib/layouts/achemso.layout:150 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Abreviaciones:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:159 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 +#: lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/spie.layout:49 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Palabras clave:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:165 +#: lib/layouts/achemso.layout:176 msgid "Scheme" msgstr "Esquema" -#: lib/layouts/achemso.layout:127 +#: lib/layouts/achemso.layout:170 msgid "List of Schemes" msgstr "Índice de esquemas" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:187 +#: lib/layouts/achemso.layout:198 msgid "Chart" msgstr "Diagrama" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:192 msgid "List of Charts" msgstr "Índice de diagramas" -#: lib/layouts/achemso.layout:166 +#: lib/layouts/achemso.layout:209 +#: lib/layouts/achemso.layout:220 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" -#: lib/layouts/achemso.layout:171 +#: lib/layouts/achemso.layout:214 msgid "List of Graphs" msgstr "Índice de gráficos" -#: lib/layouts/achemso.layout:215 +#: lib/layouts/achemso.layout:248 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "InfoSuplementaria" + +#: lib/layouts/achemso.layout:251 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Supporting Information Available" + +#: lib/layouts/achemso.layout:254 +msgid "TOC entry" +msgstr "Entrada_IG" + +#: lib/layouts/achemso.layout:258 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Graphical TOC Entry" + +#: lib/layouts/achemso.layout:262 msgid "Bibnote" msgstr "Nota bibliográfica" -#: lib/layouts/achemso.layout:219 +#: lib/layouts/achemso.layout:266 msgid "bibnote" msgstr "nota bibliográfica" -#: lib/layouts/achemso.layout:264 +#: lib/layouts/achemso.layout:285 +msgid "Chemistry" +msgstr "Química" + +#: lib/layouts/achemso.layout:288 msgid "chemistry" msgstr "química" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH" +msgstr "ACM SIGGRAPH" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "TOG online ID" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "Online ID:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "TOG volume" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Volume number:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "TOG number" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Article number:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "TOG article DOI" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "Article DOI:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "TOG project URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "Project URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "TOG video URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "Video URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" +msgstr "TOG data URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +msgid "Data URL:" +msgstr "Data URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "TOG code URL" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "Code URL:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 +msgid "PDF author" +msgstr "PDF author" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author:" +msgstr "PDF author:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 msgid "Teaser" msgstr "Teaser" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 msgid "Teaser image:" msgstr "Imagen Teaser" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 +msgid "CR categories" +msgstr "Categoría CR" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 +msgid "CR Categories:" +msgstr "CR Categories:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 msgid "CRcat" msgstr "CRcat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 msgid "CR category" msgstr "Categoría CR" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -msgid "CR categories" -msgstr "Categoría CR" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 +msgid "CR-number" +msgstr "CR-number" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 -msgid "Computing Review Categories" -msgstr "Categorías Computing Review" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 +msgid "Number of the category" +msgstr "Number of the category" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/agutex.layout:177 -#: lib/layouts/iopart.layout:239 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 +msgid "Subcategory" +msgstr "Subcategory" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Third-level" +msgstr "Third-level" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "Third-level of the category" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "ShortCite" +msgstr "CitaCorta" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 +msgid "Short cite" +msgstr "Cita corta" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 +#: lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks" +msgstr "Gracias" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 +#: lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/apa.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:258 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/spie.layout:91 msgid "Acknowledgments" msgstr "Agradecimientos" -#: lib/layouts/AEA.layout:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:3 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "American Economic Association (AEA)" + +#: lib/layouts/AEA.layout:50 +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:96 msgid "ShortTitle" -msgstr "TítuloBreve" +msgstr "TítuloCorto" -#: lib/layouts/AEA.layout:63 +#: lib/layouts/AEA.layout:58 msgid "Publication Month" msgstr "Mes de publicación" -#: lib/layouts/AEA.layout:69 +#: lib/layouts/AEA.layout:64 msgid "Publication Month:" msgstr "Mes de publicación:" -#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#: lib/layouts/AEA.layout:71 msgid "Publication Year" msgstr "Año de publicación" -#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#: lib/layouts/AEA.layout:74 msgid "Publication Year:" msgstr "Año de publicación:" -#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:77 msgid "Publication Volume" msgstr "Volumen de publicación" -#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#: lib/layouts/AEA.layout:80 msgid "Publication Volume:" msgstr "Volumen de publicación" -#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#: lib/layouts/AEA.layout:83 msgid "Publication Issue" msgstr "Número de publicación" -#: lib/layouts/AEA.layout:91 +#: lib/layouts/AEA.layout:86 msgid "Publication Issue:" msgstr "Número de publicación:" -#: lib/layouts/AEA.layout:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:277 +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" + +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:107 +#: lib/layouts/egs.layout:562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Agradecimiento." -#: lib/layouts/AEA.layout:105 -#: lib/layouts/elsart.layout:259 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/llncs.layout:417 -#: lib/layouts/siamltex.layout:116 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Notas de figura" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Nota de figura" + +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Text of a note in a figure" + +#: lib/layouts/AEA.layout:127 +#: lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1306 +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 +msgid "Note:" +msgstr "Nota:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Notas de cuadro" + +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Nota de cuadro" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Texto de una nota en un cuadro" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 +#: lib/layouts/beamer.layout:1225 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/heb-article.layout:19 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 +#: lib/layouts/llncs.layout:425 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:62 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 @@ -5781,2548 +6993,4192 @@ msgstr "Agradecimiento." msgid "Theorem" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/AEA.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:405 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 +#: lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:524 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +#: lib/layouts/AEA.layout:161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 msgid "Axiom" msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/AEA.layout:126 -#: lib/layouts/llncs.layout:286 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 +#: lib/layouts/AEA.layout:168 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:293 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 msgid "Case" msgstr "Caso" -#: lib/layouts/AEA.layout:130 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 msgid "Case \\thecase." msgstr "Caso \\thecase." -#: lib/layouts/AEA.layout:136 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 -#: lib/layouts/svjour.inc:304 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:387 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 +#: lib/layouts/llncs.layout:315 +#: lib/layouts/svmono.layout:81 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 +#: lib/layouts/theorems.inc:260 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" msgstr "Afirmación" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +#: lib/layouts/AEA.layout:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusión" -#: lib/layouts/AEA.layout:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +#: lib/layouts/AEA.layout:193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 msgid "Condition" msgstr "Condición" -#: lib/layouts/AEA.layout:159 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 -#: lib/layouts/llncs.layout:314 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 -#: lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 +#: lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems.inc:122 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Conjetura" -#: lib/layouts/AEA.layout:166 -#: lib/layouts/elsart.layout:322 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 -#: lib/layouts/siamltex.layout:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 +#: lib/layouts/beamer.layout:1151 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:329 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems.inc:68 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 +#: lib/layouts/theorems.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "Corolario" -#: lib/layouts/AEA.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 +#: lib/layouts/elsart.layout:351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 msgid "Criterion" msgstr "Criterio" -#: lib/layouts/AEA.layout:181 -#: lib/layouts/elsart.layout:350 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 +#: lib/layouts/llncs.layout:343 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems.inc:158 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 +#: lib/layouts/theorems.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:171 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definición" -#: lib/layouts/AEA.layout:188 -#: lib/layouts/elsart.layout:371 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:354 -#: lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 +#: lib/layouts/beamer.layout:1197 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:350 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 +#: lib/layouts/theorems.inc:183 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" -#: lib/layouts/AEA.layout:195 -#: lib/layouts/svjour.inc:361 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 +#: lib/layouts/theorems.inc:217 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "Ejercicio" -#: lib/layouts/AEA.layout:202 -#: lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 -#: lib/layouts/llncs.layout:356 -#: lib/layouts/svjour.inc:372 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:246 +#: lib/layouts/heb-article.layout:47 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/theorems.inc:86 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" msgstr "Lema" -#: lib/layouts/AEA.layout:209 -#: lib/layouts/agutex.layout:169 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 +#: lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 msgid "Notation" msgstr "Notación" -#: lib/layouts/AEA.layout:217 -#: lib/layouts/llncs.layout:369 -#: lib/layouts/svjour.inc:386 -#: lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 +#: lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 +#: lib/layouts/theorems.inc:200 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:205 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: lib/layouts/AEA.layout:225 -#: lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 -#: lib/layouts/siamltex.layout:96 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/foils.layout:260 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems.inc:104 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" msgstr "Proposición" -#: lib/layouts/AEA.layout:232 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 -#: lib/layouts/llncs.layout:403 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 +#: lib/layouts/theorems.inc:234 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 +#: lib/layouts/theorems.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Observación" -#: lib/layouts/AEA.layout:234 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/AEA.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:357 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Observación \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:240 -#: lib/layouts/svmono.layout:108 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 msgid "Solution" msgstr "Solución" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 +#: lib/layouts/AEA.layout:286 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Solución \\thesolution." -#: lib/layouts/AEA.layout:250 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/europecv.layout:164 +#: lib/layouts/moderncv.layout:333 +#: lib/layouts/moderncv.layout:334 +#: lib/layouts/moderncv.layout:355 +#: lib/layouts/moderncv.layout:356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: lib/layouts/AEA.layout:258 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 msgid "Caption" msgstr "Leyenda" -#: lib/layouts/AEA.layout:260 -#: lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/siamltex.layout:36 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 -msgid "MainText" -msgstr "TextoPrincipal" - -#: lib/layouts/AEA.layout:264 +#: lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption: " msgstr "Leyenda:" -#: lib/layouts/AEA.layout:269 -#: lib/layouts/elsart.layout:288 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/llncs.layout:376 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 +#: lib/layouts/beamer.layout:1219 +#: lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 +#: lib/layouts/llncs.layout:384 +#: lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svmono.layout:85 +#: lib/layouts/svcommon.inc:636 +#: lib/layouts/svcommon.inc:651 +#: lib/layouts/svcommon.inc:654 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 msgid "Proof" msgstr "Demostración" -#: lib/layouts/agutex.layout:72 +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 +#: lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Artículos (DocBook)" + +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:74 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: lib/layouts/agutex.layout:90 +#: lib/layouts/agutex.layout:92 +#: lib/layouts/agutex.layout:96 msgid "Affiliation Mark" msgstr "Marca Afiliación" -#: lib/layouts/agutex.layout:112 +#: lib/layouts/agutex.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 msgid "Author affiliation" msgstr "Afiliación del autor" -#: lib/layouts/agutex.layout:122 +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "Consecutive number for the author affiliations" + +#: lib/layouts/agutex.layout:129 msgid "Author affiliation:" msgstr "Afiliación del autor:" -#: lib/layouts/agutex.layout:142 -#: lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:264 -#: lib/layouts/svjog.layout:55 -#: lib/layouts/svjour.inc:221 +#: lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:515 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/RJournal.layout:49 +#: lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/svglobal.layout:165 +#: lib/layouts/svjog.layout:169 +#: lib/layouts/svprobth.layout:199 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:108 msgid "Abstract." msgstr "Resumen." -#: lib/layouts/agutex.layout:189 +#: lib/layouts/agutex.layout:196 msgid "Acknowledgments." msgstr "Agradecimientos." -#: lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:179 +#: lib/layouts/amsart.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article" + +#: lib/layouts/amsart.layout:75 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 +#: lib/layouts/egs.layout:598 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 +#: lib/layouts/spie.layout:32 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:254 msgid "Section*" msgstr "Sección*" -#: lib/layouts/amsart.layout:84 +#: lib/layouts/amsart.layout:85 msgid "SpecialSection" msgstr "SecciónEspecial" -#: lib/layouts/amsart.layout:93 +#: lib/layouts/amsart.layout:94 msgid "SpecialSection*" msgstr "SecciónEspecial*" -#: lib/layouts/amsart.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -#: lib/layouts/svmono.layout:78 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/amsart.layout:96 +#: lib/layouts/beamer.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:331 +#: lib/layouts/beamer.layout:388 +#: lib/layouts/memoir.layout:221 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 msgid "Unnumbered" -msgstr "No numerado" - -#: lib/layouts/amsart.layout:116 -#: lib/layouts/beamer.layout:220 -#: lib/layouts/isprs.layout:190 +msgstr "Sin numerar" + +#: lib/layouts/amsart.layout:117 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:329 +#: lib/layouts/egs.layout:618 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 msgid "Subsection*" msgstr "Subsección*" -#: lib/layouts/amsart.layout:137 -#: lib/layouts/isprs.layout:199 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/amsart.layout:138 +#: lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsección*" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 +#: lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 +#: lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 +#: lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 +#: lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 +#: lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Libros" + #: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Ejercicios Capítulo" -#: lib/layouts/apa.layout:51 -msgid "RightHeader" -msgstr "EncabezadoDerecho" - -#: lib/layouts/apa.layout:60 -msgid "Right header:" -msgstr "Encabezado derecho:" - -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Resumen:" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" -#: lib/layouts/apa.layout:100 +#: lib/layouts/apa6.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:105 msgid "Short title:" -msgstr "Título breve:" +msgstr "Título corto:" -#: lib/layouts/apa.layout:129 +#: lib/layouts/apa6.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:135 msgid "TwoAuthors" msgstr "DosAutores" -#: lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa6.layout:98 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TresAutores" -#: lib/layouts/apa.layout:143 +#: lib/layouts/apa6.layout:106 +#: lib/layouts/apa.layout:151 msgid "FourAuthors" msgstr "CuatroAutores" -#: lib/layouts/apa.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:163 +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "CincoAutores" + +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "SeisAutores" + +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "Encabezado_Izquierdo" + +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "Encabezado izquierdo:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/egs.layout:342 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliación:" -#: lib/layouts/apa.layout:171 +#: lib/layouts/apa6.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:181 msgid "TwoAffiliations" msgstr "DosAfiliaciones" -#: lib/layouts/apa.layout:178 +#: lib/layouts/apa6.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:189 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "TresAfiliaciones" -#: lib/layouts/apa.layout:185 +#: lib/layouts/apa6.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:197 msgid "FourAffiliations" msgstr "CuatroAfiliaciones" -#: lib/layouts/apa.layout:192 -msgid "Journal" -msgstr "Publicación" - -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" - -#: lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/iopart.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "CincoAfiliaciones" + +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "SeisAfiliaciones" + +#: lib/layouts/apa6.layout:206 +#: lib/layouts/beamer.layout:1491 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 +#: lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:370 +#: lib/layouts/powerdot.layout:204 +#: lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Agradecimientos:" +#: lib/layouts/apa6.layout:242 +#: lib/layouts/apa.layout:87 +msgid "Abstract:" +msgstr "Resumen:" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "LíneaGruesa" +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "NotaAutor" + +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Nota Autor:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:307 +#: lib/layouts/egs.layout:351 +msgid "Journal" +msgstr "Publicación" + +#: lib/layouts/apa6.layout:308 +#: lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 +#: lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "Preámbulo" + +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "LeyendaCentrada" +#: lib/layouts/apa6.layout:332 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:147 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" -#: lib/layouts/apa.layout:268 -#: lib/layouts/scrclass.inc:282 -msgid "Senseless!" -msgstr "¡Sin sentido!" +#: lib/layouts/apa6.layout:339 +#: lib/layouts/apa.layout:239 +msgid "ThickLine" +msgstr "LíneaGruesa" -#: lib/layouts/apa.layout:278 +#: lib/layouts/apa6.layout:350 +#: lib/layouts/apa.layout:250 +msgid "Centered" +msgstr "Centrado" + +#: lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/apa.layout:251 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:406 +msgid "standard" +msgstr "estándar" + +#: lib/layouts/apa6.layout:356 +#: lib/layouts/apa.layout:256 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:525 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "La leyenda tal como aparecerá en el índice de figuras o cuadros" + +#: lib/layouts/apa6.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:270 msgid "FitFigure" msgstr "AjusFigura" -#: lib/layouts/apa.layout:284 +#: lib/layouts/apa6.layout:376 +#: lib/layouts/apa.layout:276 msgid "FitBitmap" msgstr "AjusMapaDeBits" -#: lib/layouts/apa.layout:351 -#: lib/layouts/kluwer.layout:99 -#: lib/layouts/memoir.layout:94 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 -#: lib/layouts/scrclass.inc:100 +#: lib/layouts/apa6.layout:443 +#: lib/layouts/apa.layout:343 +#: lib/layouts/egs.layout:93 +#: lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 +#: lib/layouts/memoir.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:96 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:140 +#: lib/layouts/svcommon.inc:233 msgid "Subparagraph" msgstr "Subpárrafo" -#: lib/layouts/apa.layout:376 -#: lib/layouts/egs.layout:182 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 +#: lib/layouts/apa6.layout:469 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa6.layout:471 +#: lib/layouts/apa6.layout:495 +#: lib/layouts/apa.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:394 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 +#: lib/layouts/egs.layout:171 +#: lib/layouts/egs.layout:193 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 +#: lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/stdlists.inc:32 +#: lib/layouts/stdlists.inc:60 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Ítems personalizados|p" + +#: lib/layouts/apa6.layout:472 +#: lib/layouts/apa6.layout:496 +#: lib/layouts/apa.layout:371 +#: lib/layouts/apa.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/egs.layout:172 +#: lib/layouts/egs.layout:194 +#: lib/layouts/powerdot.layout:278 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 +#: lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:61 +msgid "A customized item string" +msgstr "Una secuencia de elementos personalizados" + +#: lib/layouts/apa6.layout:501 +#: lib/layouts/apa.layout:400 msgid "Seriate" msgstr "En serie" -#: lib/layouts/apa.layout:415 +#: lib/layouts/apa6.layout:518 +#: lib/layouts/apa6.layout:519 +#: lib/layouts/apa.layout:417 +#: lib/layouts/apa.layout:418 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +msgstr "\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -msgid "LatinOn" -msgstr "LatinOn" +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "American Psychological Association (APA)" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -msgid "Latin on" -msgstr "Latin on" +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "EncabezadoDerecho" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -msgid "LatinOff" -msgstr "LatinOff" +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Encabezado derecho:" -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -msgid "Latin off" -msgstr "Latin off" +#: lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Agradecimientos:" -#: lib/layouts/article.layout:19 -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -#: lib/layouts/mwart.layout:24 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Arabic Article" + +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Beamer Article (clase estándar)" + +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Article (clase estándar)" + +#: lib/layouts/article.layout:20 +#: lib/layouts/beamer.layout:194 +#: lib/layouts/beamer.layout:219 +#: lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 +#: lib/layouts/paper.layout:48 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:108 msgid "Part" msgstr "Parte" #: lib/layouts/article.layout:31 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:245 msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "ComenzarFotograma" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/beamer.layout:101 -#: lib/layouts/stdlists.inc:74 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/beamer.layout:4 +#: lib/layouts/foils.layout:4 +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Presentaciones" +#: lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/beamer.layout:119 #: lib/layouts/beamer.layout:158 +#: lib/layouts/beamer.layout:431 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 +#: lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 +#: lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1314 +msgid "Overlay Specifications|S" +msgstr "Especificación de superposición|s" + +#: lib/layouts/beamer.layout:87 +#: lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Especificación de superposición para toda esta lista" + +#: lib/layouts/beamer.layout:96 +#: lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:168 +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:331 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Especificación de superposición de ítem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:97 +#: lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:169 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#: lib/layouts/beamer.layout:700 +#: lib/layouts/beamer.layout:774 +#: lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#: lib/layouts/beamer.layout:1112 +#: lib/layouts/beamer.layout:1138 +#: lib/layouts/beamer.layout:1313 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 +msgid "On Slide" +msgstr "En diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:98 +#: lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 +#: lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Especificación de superposición para este ítem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:125 +msgid "Mini Template" +msgstr "Miniplantilla" + +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Miniplantilla para esta lista (véase el manual de beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:164 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Etiqueta más larga|l" + +#: lib/layouts/beamer.layout:165 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "Etiqueta más larga para esta lista (para fijar el ancho de la sangría)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:195 +#: lib/layouts/beamer.layout:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/egs.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 +#: lib/layouts/memoir.layout:194 +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:157 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 +#: lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +msgid "Sectioning" +msgstr "Secciones" + +#: lib/layouts/beamer.layout:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#: lib/layouts/beamer.layout:394 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:201 +#: lib/layouts/beamer.layout:251 +#: lib/layouts/beamer.layout:281 +#: lib/layouts/beamer.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:338 +#: lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:395 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Especificación de modo|E" + +#: lib/layouts/beamer.layout:202 +#: lib/layouts/beamer.layout:252 +#: lib/layouts/beamer.layout:282 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/beamer.layout:366 +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "Especificar en qué modo (artículo, presentación, etc.) aparece este encabezado" + +#: lib/layouts/beamer.layout:208 +#: lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +#: lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "La parte tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales" + +#: lib/layouts/beamer.layout:247 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Sección \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 +#: lib/layouts/beamer.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:139 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "La sección tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales" + +#: lib/layouts/beamer.layout:268 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:201 +#: lib/layouts/beamer.layout:304 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:315 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "La subsección tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales" + +#: lib/layouts/beamer.layout:325 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -msgid "Frames" -msgstr "Fotogramas" +#: lib/layouts/beamer.layout:361 +msgid "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "Subsubsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:372 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Cómo aparecerá la subsubsección en el IG o en el encabezado actual" -#: lib/layouts/beamer.layout:248 +#: lib/layouts/beamer.layout:382 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:408 +#: lib/layouts/beamer.layout:413 msgid "Frame" -msgstr "Fotograma" +msgstr "Marco" -#: lib/layouts/beamer.layout:272 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "ComenzarFotogramaSencillo" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:528 +#: lib/layouts/beamer.layout:557 +msgid "Frames" +msgstr "Marcos" + +#: lib/layouts/beamer.layout:430 +#: lib/layouts/beamer.layout:835 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +#: lib/layouts/beamer.layout:1336 +#: lib/layouts/beamer.layout:1353 +#: lib/layouts/beamer.layout:1370 +#: lib/layouts/beamer.layout:1387 +#: lib/layouts/beamer.layout:1404 +#: lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1440 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 +#: lib/layouts/beamer.layout:1476 +#: lib/layouts/beamer.layout:1499 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: lib/layouts/beamer.layout:432 +#: lib/layouts/beamer.layout:491 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Especificaciones para las superposiciones en este marco" + +#: lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:496 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Especificaciones predeterminadas de superposición" + +#: lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:497 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Especificaciones predeterminadas para la superposición de capas en este marco" + +#: lib/layouts/beamer.layout:443 +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +#: lib/layouts/beamer.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Frame Options" +msgstr "Opciones del marco" + +#: lib/layouts/beamer.layout:444 +#: lib/layouts/beamer.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:503 +#: lib/layouts/beamer.layout:601 +#: lib/layouts/initials.module:33 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:504 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Opciones del marco (véase el manual de beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:289 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Fotograma (sin encabezado/pie/barra lateral)" +#: lib/layouts/beamer.layout:448 +msgid "Frame Title" +msgstr "Título del marco" -#: lib/layouts/beamer.layout:310 -msgid "AgainFrame" -msgstr "RepetirFotograma" +#: lib/layouts/beamer.layout:449 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Introducir aquí el título del marco" + +#: lib/layouts/beamer.layout:461 +msgid "PlainFrame" +msgstr "MarcoSencillo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:463 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Marco (sencillo)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +msgid "FragileFrame" +msgstr "MarcoFrágil" -#: lib/layouts/beamer.layout:327 -msgid "Again frame with label" -msgstr "Repetir fotograma con etiqueta" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Marco (frágil)" -#: lib/layouts/beamer.layout:349 -msgid "EndFrame" -msgstr "TerminarFotograma" +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +msgid "AgainFrame" +msgstr "MarcoRepetido" -#: lib/layouts/beamer.layout:363 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" +#: lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/powerdot.layout:124 +#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/slides.layout:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Slide" +msgstr "Diapositiva" -#: lib/layouts/beamer.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:516 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Repetir marco con etiqueta" + +#: lib/layouts/beamer.layout:527 +msgid "FrameTitle" +msgstr "TítuloMarco" + +#: lib/layouts/beamer.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1315 +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 +#: lib/layouts/beamer.layout:1372 +#: lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1406 +#: lib/layouts/beamer.layout:1424 +#: lib/layouts/beamer.layout:1442 +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 +#: lib/layouts/beamer.layout:1501 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "Especificar la configuración de capas superpuestas (véase el manual de beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Título corto de marco|c" + +#: lib/layouts/beamer.layout:552 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "Forma corta del título del marco en algunos temas" + +#: lib/layouts/beamer.layout:556 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "SubtítuloFotograma" +msgstr "SubtítuloMarco" -#: lib/layouts/beamer.layout:401 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 +#: lib/layouts/moderncv.layout:259 +#: lib/layouts/moderncv.layout:273 msgid "Column" msgstr "Columna" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 +#: lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:611 +#: lib/layouts/beamer.layout:612 +#: lib/layouts/beamer.layout:622 +#: lib/layouts/moderncv.layout:238 msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: lib/layouts/beamer.layout:414 +#: lib/layouts/beamer.layout:598 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Comenzar columna (¡aumentar profundidad!), ancho:" +msgstr "Columna (¡aumentar anidación!), ancho:" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 +#: lib/layouts/beamer.layout:600 +#: lib/layouts/powerdot.layout:449 +msgid "Column Options" +msgstr "Opciones de columna" + +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Opciones de columna (véase el manual de beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:625 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Opciones de colocación de columnas" + +#: lib/layouts/beamer.layout:626 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Opciones de colocación de columna (t, T, c , b)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:638 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColumnasAlineaciónCentro" -#: lib/layouts/beamer.layout:467 +#: lib/layouts/beamer.layout:641 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Columnas (alin. centro)" -#: lib/layouts/beamer.layout:486 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColumnasAlineaciónSuperior" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:649 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Columnas (alin. superior)" -#: lib/layouts/beamer.layout:518 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 +#: lib/layouts/powerdot.layout:463 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:624 +#: lib/layouts/beamer.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 +#: lib/layouts/beamer.layout:723 +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 +#: lib/layouts/powerdot.layout:464 msgid "Overlays" -msgstr "Solapados" +msgstr "Capas superpuestas" + +#: lib/layouts/beamer.layout:666 +#: lib/layouts/powerdot.layout:470 +msgid "Pause number" +msgstr "Número de pausa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:667 +#: lib/layouts/powerdot.layout:471 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "Número de diapositiva donde el contexto bajo la pausa es visible" -#: lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/powerdot.layout:482 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:687 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 msgid "Overprint" msgstr "SobreImprimir" -#: lib/layouts/beamer.layout:571 +#: lib/layouts/beamer.layout:694 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Ancho del área de sobreimpresión" + +#: lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/moderncv.layout:264 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "Anchura del área de sobreimpresión (por omisión: anchura del texto)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:722 msgid "OverlayArea" msgstr "CubrirÁrea" -#: lib/layouts/beamer.layout:582 +#: lib/layouts/beamer.layout:732 msgid "Overlayarea" -msgstr "Cubrir área" +msgstr "Área de superposición" + +#: lib/layouts/beamer.layout:742 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Ancho del área de superposición" + +#: lib/layouts/beamer.layout:743 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "La anchura del área de superposición" + +#: lib/layouts/beamer.layout:747 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Altura del área de superposición" + +#: lib/layouts/beamer.layout:748 +#: lib/layouts/moderncv.layout:166 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Alto" + +#: lib/layouts/beamer.layout:749 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "Altura del área de superposición" -#: lib/layouts/beamer.layout:597 +#: lib/layouts/beamer.layout:754 +#: lib/layouts/beamer.layout:1413 +#: lib/layouts/beamer.layout:1415 +#: lib/layouts/powerdot.layout:584 msgid "Uncover" msgstr "Descubrir" -#: lib/layouts/beamer.layout:608 +#: lib/layouts/beamer.layout:764 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Descubrir en diapositivas" -#: lib/layouts/beamer.layout:623 +#: lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 +#: lib/layouts/beamer.layout:1397 +#: lib/layouts/powerdot.layout:590 msgid "Only" msgstr "Solo" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 msgid "Only on slides" msgstr "Solo en diapositivas" -#: lib/layouts/beamer.layout:650 +#: lib/layouts/beamer.layout:815 msgid "Block" msgstr "Bloque" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:816 msgid "Blocks" msgstr "Bloques" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 +#: lib/layouts/beamer.layout:825 msgid "Block:" msgstr "Bloque:" -#: lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:836 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Especificación de acción|E" + +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +msgid "Block Title" +msgstr "Título del bloque" + +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Introducir aquí el título del bloque" + +#: lib/layouts/beamer.layout:854 msgid "ExampleBlock" msgstr "BloqueEjemplo" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 +#: lib/layouts/beamer.layout:857 msgid "Example Block:" msgstr "Bloque Ejemplo:" -#: lib/layouts/beamer.layout:706 +#: lib/layouts/beamer.layout:863 msgid "AlertBlock" msgstr "BloqueAviso" -#: lib/layouts/beamer.layout:717 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 msgid "Alert Block:" msgstr "Bloque Aviso:" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 +#: lib/layouts/beamer.layout:878 +#: lib/layouts/beamer.layout:910 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 +#: lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 msgid "Titling" msgstr "Titulación" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "Título corto que aparece en el lateral o en el encabezado" + +#: lib/layouts/beamer.layout:901 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Título(FotogramaSencillo)" +msgstr "TítuloMarcoSencillo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:923 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Subtítulo corto|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:838 +#: lib/layouts/beamer.layout:924 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "Subtítulo corto que aparece en el lateral o en el encabezado" + +#: lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +msgid "Short Author|S" +msgstr "Nombre corto de autor|a" + +#: lib/layouts/beamer.layout:947 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "Nombre corto de autor que aparece en el lateral o en el encabezado" + +#: lib/layouts/beamer.layout:968 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Nombre corto de institución|i" + +#: lib/layouts/beamer.layout:969 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "Nombre corto de la institución que aparece en el lateral o en el encabezado" + +#: lib/layouts/beamer.layout:977 msgid "InstituteMark" -msgstr "Marca de Institución" +msgstr "Marca de institución" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -msgid "Institute mark" -msgstr "Marca Institución" +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +msgid "Short Date|S" +msgstr "Fecha corta|F" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 -#: lib/layouts/powerdot.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:1012 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "Fecha corta que aparece en el lateral o en el encabezado" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "GráficoTítulo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 +#: lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/powerdot.layout:373 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Cita" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 -#: lib/layouts/powerdot.layout:336 +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 +#: lib/layouts/egs.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:175 +#: lib/layouts/powerdot.layout:394 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Citar" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:1120 +#: lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/powerdot.layout:413 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Verso" -#: lib/layouts/beamer.layout:963 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "GráficoTítulo" - -#: lib/layouts/beamer.layout:988 -msgid "Theorems" -msgstr "Teoremas" - -#: lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +#: lib/layouts/beamer.layout:1152 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:221 +#: lib/layouts/heb-article.layout:20 +#: lib/layouts/heb-article.layout:98 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:328 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +msgid "Reasoning" +msgstr "Razonamiento" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Corollary." msgstr "Corolario." -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:1174 +#: lib/layouts/beamer.layout:1337 +#: lib/layouts/beamer.layout:1354 +#: lib/layouts/beamer.layout:1371 +#: lib/layouts/beamer.layout:1388 +#: lib/layouts/beamer.layout:1405 +#: lib/layouts/beamer.layout:1423 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 +#: lib/layouts/beamer.layout:1459 +#: lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/beamer.layout:1500 +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Especificación de acción|E" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1180 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Texto de teorema adicional" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1181 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Texto adicional para el encabezado de teorema" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 +#: lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:155 msgid "Definition." msgstr "Definición." -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 msgid "Definitions" msgstr "Definiciones" -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 msgid "Definitions." msgstr "Definiciones." -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:179 msgid "Example." msgstr "Ejemplo." -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamer.layout:1207 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 msgid "Examples." msgstr "Ejemplos." -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems.inc:140 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems.inc:153 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Hecho" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 +#: lib/layouts/beamer.layout:1216 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Fact." msgstr "Hecho." -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 +#: lib/layouts/foils.layout:284 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 +#: lib/layouts/llncs.layout:387 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 +#: lib/layouts/svmono.layout:86 +#: lib/layouts/svmono.layout:90 +#: lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svcommon.inc:646 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:33 msgid "Proof." msgstr "Demostración." -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/beamer.layout:1228 +#: lib/layouts/foils.layout:298 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 +#: lib/layouts/beamer.layout:1236 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 +#: lib/layouts/beamer.layout:1250 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#: lib/layouts/beamer.layout:1259 +#: lib/layouts/egs.layout:652 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Código-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1127 +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 msgid "NoteItem" msgstr "ÍtemNota" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 -msgid "Note:" -msgstr "Nota:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1327 +#: lib/layouts/beamer.layout:1329 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Negrita" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1344 +#: lib/layouts/ectaart.layout:146 +msgid "Emphasize" +msgstr "Resaltado" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 +msgid "Emph." +msgstr "Énfasis" -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 +#: lib/layouts/beamer.layout:1363 msgid "Alert" msgstr "Alerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 +#: lib/layouts/beamer.layout:1380 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 +#: lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "Estructura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +#: lib/layouts/beamer.layout:1431 +#: lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/powerdot.layout:569 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 +#: lib/layouts/beamer.layout:1451 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisible" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1467 +#: lib/layouts/beamer.layout:1469 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1483 +msgid "Default Text" +msgstr "Texto predeterminado" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1484 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Introducir aquí el texto predeterminado" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 +msgid "Beamer Note" +msgstr "Nota beamer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1506 +msgid "Note Options" +msgstr "Opciones de nota" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "Especificar opciones de nota (véase manual de beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1511 msgid "ArticleMode" -msgstr "ModoArtículo" +msgstr "Modo artículo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 +#: lib/layouts/beamer.layout:1517 msgid "Article" msgstr "Artículo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1187 +#: lib/layouts/beamer.layout:1521 msgid "PresentationMode" -msgstr "ModoPresentación" +msgstr "Modo presentación" -#: lib/layouts/beamer.layout:1192 +#: lib/layouts/beamer.layout:1527 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 +#: lib/layouts/powerdot.layout:500 +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: src/insets/Inset.cpp:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: src/insets/Inset.cpp:100 msgid "Table" msgstr "Cuadro" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 +#: lib/layouts/beamer.layout:1543 +#: lib/layouts/powerdot.layout:504 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 msgid "List of Tables" msgstr "Índice de cuadros" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 +#: lib/layouts/beamer.layout:1551 +#: lib/layouts/powerdot.layout:512 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 +#: lib/layouts/beamer.layout:1556 +#: lib/layouts/powerdot.layout:516 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:242 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 msgid "List of Figures" msgstr "Índice de figuras" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Book (clase estándar)" + +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" + +#: lib/layouts/broadway.layout:4 +#: lib/layouts/hollywood.layout:4 +msgid "Scripts" +msgstr "Guiones" + +#: lib/layouts/broadway.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:41 msgid "Dialogue" msgstr "Diálogo" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 +#: lib/layouts/broadway.layout:43 +#: lib/layouts/hollywood.layout:209 msgid "Narrative" msgstr "Narrativa" -#: lib/layouts/broadway.layout:58 +#: lib/layouts/broadway.layout:59 msgid "ACT" msgstr "ACTO" -#: lib/layouts/broadway.layout:70 +#: lib/layouts/broadway.layout:71 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 +#: lib/layouts/broadway.layout:75 +#: lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "SCENE" msgstr "ESCENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 +#: lib/layouts/broadway.layout:87 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "ESCENA \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 +#: lib/layouts/broadway.layout:91 msgid "SCENE*" msgstr "ESCENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 +#: lib/layouts/broadway.layout:106 +#: lib/layouts/broadway.layout:117 msgid "AT RISE:" -msgstr "SUBIR_TELÓN:" +msgstr "SUBIR TELÓN:" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 +#: lib/layouts/broadway.layout:122 +#: lib/layouts/hollywood.layout:145 msgid "Speaker" msgstr "Portavoz" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 +#: lib/layouts/broadway.layout:135 +#: lib/layouts/hollywood.layout:160 msgid "Parenthetical" msgstr "EntreParéntesis" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 +#: lib/layouts/broadway.layout:146 +#: lib/layouts/hollywood.layout:171 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 +#: lib/layouts/broadway.layout:148 +#: lib/layouts/hollywood.layout:173 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 +#: lib/layouts/broadway.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:169 msgid "CURTAIN" -msgstr "CORTINA" +msgstr "TELÓN" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 +#: lib/layouts/broadway.layout:216 +#: lib/layouts/egs.layout:239 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Dirección_dcha" -#: lib/layouts/chess.layout:35 +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" +msgstr "Ajedrez" + +#: lib/layouts/chess.layout:36 msgid "Mainline" msgstr "LíneaPrincipal" -#: lib/layouts/chess.layout:42 +#: lib/layouts/chess.layout:43 msgid "Mainline:" msgstr "Línea principal:" -#: lib/layouts/chess.layout:61 +#: lib/layouts/chess.layout:62 msgid "Variation" msgstr "Variación" -#: lib/layouts/chess.layout:65 +#: lib/layouts/chess.layout:66 msgid "Variation:" msgstr "Variación:" -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/chess.layout:72 msgid "SubVariation" msgstr "SubVariación" -#: lib/layouts/chess.layout:74 +#: lib/layouts/chess.layout:75 msgid "Subvariation:" msgstr "Subvariación:" -#: lib/layouts/chess.layout:80 +#: lib/layouts/chess.layout:81 msgid "SubVariation2" msgstr "SubVariación2" -#: lib/layouts/chess.layout:83 +#: lib/layouts/chess.layout:84 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Subvariación(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:89 +#: lib/layouts/chess.layout:90 msgid "SubVariation3" msgstr "SubVariación3" -#: lib/layouts/chess.layout:92 +#: lib/layouts/chess.layout:93 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Subvariación(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:98 +#: lib/layouts/chess.layout:99 msgid "SubVariation4" msgstr "SubVariación4" -#: lib/layouts/chess.layout:101 +#: lib/layouts/chess.layout:102 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Subvariación(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:107 +#: lib/layouts/chess.layout:108 msgid "SubVariation5" msgstr "SubVariación5" -#: lib/layouts/chess.layout:110 +#: lib/layouts/chess.layout:111 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Subvariación(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:117 +#: lib/layouts/chess.layout:118 msgid "HideMoves" msgstr "JugadasOcultas" -#: lib/layouts/chess.layout:122 +#: lib/layouts/chess.layout:123 msgid "HideMoves:" msgstr "JugadasOcultas:" -#: lib/layouts/chess.layout:127 +#: lib/layouts/chess.layout:128 msgid "ChessBoard" msgstr "Tablero" -#: lib/layouts/chess.layout:131 +#: lib/layouts/chess.layout:132 msgid "[chessboard]" msgstr "[TableroAjedrez]" -#: lib/layouts/chess.layout:140 +#: lib/layouts/chess.layout:141 msgid "BoardCentered" msgstr "TableroCentrado" -#: lib/layouts/chess.layout:145 +#: lib/layouts/chess.layout:146 msgid "[centered board]" msgstr "[tablero centrado]" -#: lib/layouts/chess.layout:155 +#: lib/layouts/chess.layout:156 msgid "HighLight" msgstr "Resaltado" -#: lib/layouts/chess.layout:160 +#: lib/layouts/chess.layout:161 msgid "Highlights:" msgstr "Resaltados:" -#: lib/layouts/chess.layout:175 +#: lib/layouts/chess.layout:176 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" -#: lib/layouts/chess.layout:180 +#: lib/layouts/chess.layout:181 msgid "Arrow:" msgstr "Flecha:" -#: lib/layouts/chess.layout:186 +#: lib/layouts/chess.layout:187 msgid "KnightMove" msgstr "MovidaCaballo" -#: lib/layouts/chess.layout:191 +#: lib/layouts/chess.layout:192 msgid "KnightMove:" msgstr "MoverCaballo:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "Encabezado/Pie personalizados" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!" -msgstr "Añade entornos para definir líneas de encabezado y pie. NOTA: para usar este módulo hay que poner el 'Estilo de encabezado y pie elaborado' en el menú Documento > Configuración > Diseño de página" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 -#: lib/layouts/simplecv.layout:97 -msgid "Left Header" -msgstr "Encabezado_Izquierdo" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 -#: lib/layouts/aguplus.inc:93 -msgid "Left Header:" -msgstr "Encabezado izquierdo:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 -msgid "Center Header" -msgstr "Encabezado central" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 -msgid "Center Header:" -msgstr "Encabezado central:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -#: lib/layouts/simplecv.layout:114 -msgid "Right Header" -msgstr "Encabezado_Derecho" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Right Header:" -msgstr "Encabezado derecho:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 -msgid "Left Footer" -msgstr "Pie izquierdo" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 -msgid "Left Footer:" -msgstr "Pie izquierdo:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 -msgid "Center Footer" -msgstr "Pie central" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 -msgid "Center Footer:" -msgstr "Pie central:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" -msgstr "Pie_Derecho" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Pie derecho:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer cl2emult" +msgstr "Springer cl2emult" + +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Chinese Article (CTeX)" + +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Chinese Book (CTeX)" + +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Chinese Report (CTeX)" + +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "Informes" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "Din-Brief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 +#: lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "Cartas" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 +#: lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +#: lib/layouts/moderncv.layout:448 +#: lib/layouts/moderncv.layout:497 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/lettre.layout:481 +msgid "Addresses" +msgstr "Direcciones" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +msgid "Postal Data" +msgstr "Datos postales" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 +#: lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 +#: lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 +#: lib/layouts/stdletter.inc:37 msgid "Send To Address" msgstr "Enviar a dirección" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 -#: lib/layouts/revtex4.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/g-brief.layout:187 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:133 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/lettre.layout:137 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +#: lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 +#: lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:25 msgid "My Address" msgstr "Mi dirección" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 msgid "Sender Address:" msgstr "Dirección del remitente:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 msgid "Return address" msgstr "Dirección de retorno" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Backaddress:" msgstr "Dirección de respuesta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 msgid "Postal comment" msgstr "Comentario postal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 msgid "Postal Remark:" msgstr "Comentario postal:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 msgid "Handling" msgstr "Handling" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "Handling:" msgstr "Handling:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 -#: lib/layouts/lettre.layout:450 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 +#: lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 +#: lib/layouts/lettre.layout:451 msgid "YourRef" msgstr "SuRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 msgid "Your ref.:" msgstr "Su ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 -#: lib/layouts/lettre.layout:466 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 +#: lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:467 msgid "MyRef" msgstr "MiRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Our ref.:" msgstr "Nuestra ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 msgid "Writer" msgstr "Escritor" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 msgid "Writer:" msgstr "Escritor:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 +#: lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 +#: lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 +#: lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 +#: lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Cierre" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 +#: lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 msgid "Signature:" msgstr "Firma:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 msgid "Bottomtext" msgstr "Texto a pie de página" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 msgid "Bottom text:" msgstr "Texto a pie de página" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 msgid "Area code" msgstr "Código postal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 msgid "Area Code:" msgstr "Código postal:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 -#: lib/layouts/lettre.layout:286 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 +#: lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone:" msgstr "Teléfono:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 -#: lib/layouts/lettre.layout:256 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 +#: lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:124 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location:" msgstr "Localización:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/siamltex.layout:240 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/g-brief.layout:194 +#: lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/siamltex.layout:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 -#: lib/layouts/lettre.layout:428 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 +#: lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:205 msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 +#: lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 +#: lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 +#: lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 +#: lib/layouts/moderncv.layout:532 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 +#: lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 +#: lib/layouts/stdletter.inc:66 msgid "Opening:" msgstr "Apertura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 +#: lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 +#: lib/layouts/moderncv.layout:540 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" msgstr "Cierre" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 +#: lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +#: lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "Closing:" msgstr "Cierre:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 -#: lib/layouts/lettre.layout:605 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Firma|F" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "Here you can insert a signature scan" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 +#: lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 +#: lib/layouts/stdletter.inc:116 msgid "encl" msgstr "adjunto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 +#: lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "encl:" msgstr "adj:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 -#: lib/layouts/lettre.layout:628 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 +#: lib/layouts/stdletter.inc:104 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 +#: lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 msgid "cc:" msgstr "cc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:85 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "SenderAddress" msgstr "DirecciónRemitente" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress" msgstr "DirecciónRespuesta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 msgid "RetourAdresse" msgstr "DirecciónRetorno" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 msgid "Adresse" msgstr "Dirección" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#: lib/layouts/g-brief.layout:112 msgid "YourMail" msgstr "SuCorreo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 msgid "Telefon" msgstr "Teléfono" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 -#: lib/layouts/lettre.layout:157 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 +#: lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place" msgstr "Lugar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 msgid "Stadt" msgstr "Ciudad" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 +#: lib/layouts/g-brief.layout:77 msgid "Town" msgstr "Ciudad" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 msgid "Ort" msgstr "Lugar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 msgid "Datum" msgstr "Fecha" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 +#: lib/layouts/g-brief.layout:198 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Carta" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 msgid "Brieftext" msgstr "TextoBreve" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +#: lib/layouts/g-brief.layout:216 msgid "Encl." msgstr "Adj." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "DocBook Book (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Libros (DocBook)" + +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "DocBook Chapter (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "DocBook Article (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "DocBook Section (SGML)" + +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "Inderscience A4 Journals" + +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "Die TeXnische Komoedie" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "Econometrica" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 msgid "RunTitle" msgstr "TítuloPropuesto" -#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 +#: lib/layouts/llncs.layout:166 msgid "Running Title:" msgstr "Título propuesto:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 msgid "RunAuthor" msgstr "AutorPropuesto" -#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 msgid "Running Author:" msgstr "Autor propuesto:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 +msgid "Address Option" +msgstr "Opción de dirección" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 +#: lib/layouts/elsart.layout:149 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Argumento opcional para la dirección" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Opción e-mail" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Argumento opcional para e-mail" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 +#: lib/layouts/latex8.layout:78 msgid "E-mail:" msgstr "Correo-e:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 msgid "Web Address" msgstr "Dirección web" -#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 msgid "Web address:" msgstr "Dirección web:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 msgid "Authors Block" msgstr "Bloque Autores" -#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 msgid "Authors Block:" msgstr "Bloque Autores:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -#: lib/layouts/entcs.layout:100 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 +#: lib/layouts/ectaart.layout:205 +#: lib/layouts/ectaart.layout:208 +#: lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406 msgid "Keyword" msgstr "Palabra clave" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 -#: lib/layouts/iopart.layout:210 -#: lib/layouts/paper.layout:175 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Palabras clave:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 msgid "Thanks Text" msgstr "Texto de agradecimiento" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 msgid "Thanks \\theThanks:" msgstr "Agradecimientos \\theThanks:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:139 -msgid "Emphasize" -msgstr "Resaltado" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 msgid "Thanks Reference" msgstr "Referencia agradecimientos" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 msgid "Thanks Ref" msgstr "Ref. agradecimientos" -#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +#: lib/layouts/ectaart.layout:171 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Referencia dirección internet" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:174 msgid "Internet Addess Ref" msgstr "Ref dirección internet" -#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 +#: lib/layouts/ectaart.layout:180 msgid "Corresponding Author" msgstr "Autor correspondencia" -#: lib/layouts/ectaart.layout:187 -msgid "First Name" +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +msgid "Name (First Name)" msgstr "Nombre de pila" #: lib/layouts/ectaart.layout:194 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 +msgid "First Name" +msgstr "Nombre de pila" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Apellidos" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:305 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:64 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Apellidos" -#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +#: lib/layouts/ectaart.layout:211 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Por el mismo autor (bib)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:214 msgid "bysame" msgstr "por el mismo" -#: lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "European Geophysical Society (EGS)" + +#: lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:272 +#: lib/layouts/egs.layout:285 msgid "LaTeX Title" msgstr "Título_LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:306 +#: lib/layouts/egs.layout:320 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:315 +#: lib/layouts/egs.layout:329 msgid "Affil" msgstr "Afil" -#: lib/layouts/egs.layout:350 +#: lib/layouts/egs.layout:364 msgid "Journal:" msgstr "Revista:" -#: lib/layouts/egs.layout:359 +#: lib/layouts/egs.layout:373 msgid "msnumber" msgstr "NúmeroMs" -#: lib/layouts/egs.layout:373 +#: lib/layouts/egs.layout:387 msgid "MS_number:" msgstr "Número_MS:" -#: lib/layouts/egs.layout:383 +#: lib/layouts/egs.layout:397 msgid "FirstAuthor" msgstr "PrimerAutor" -#: lib/layouts/egs.layout:396 +#: lib/layouts/egs.layout:410 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1er_apellido_autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:405 +#: lib/layouts/egs.layout:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: lib/layouts/egs.layout:418 +#: lib/layouts/egs.layout:432 #: lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 msgid "Received:" msgstr "Recibido:" -#: lib/layouts/egs.layout:427 +#: lib/layouts/egs.layout:441 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" -#: lib/layouts/egs.layout:440 +#: lib/layouts/egs.layout:454 #: lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 msgid "Accepted:" msgstr "Aceptado:" -#: lib/layouts/egs.layout:449 +#: lib/layouts/egs.layout:463 msgid "Offsets" msgstr "Compensaciones" -#: lib/layouts/egs.layout:462 +#: lib/layouts/egs.layout:476 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "reprint_reqs_to:" -#: lib/layouts/elsart.layout:131 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "EmpezarPreliminares" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Empezar preliminares" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "FinPreliminares" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Fin preliminares" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "MarcaNotaTítulo" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Marca de nota de título" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Nota a pie de página (título)" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +msgid "Footnote Label" +msgstr "Etiqueta de nota a pie de página" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "Label you refer to in the title" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Nota a pie de página (título):" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author Label" +msgstr "Etiqueta de autor" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "Label you will reference in the address" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "MarcaAutor" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Author mark" +msgstr "Marca de Autor" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Nota a pie de página (autor)" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Nota a pie de página (autor):" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Etiqueta de nota a pie de página (autor)" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "Label you refer to for an author" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "MarcaAutorCor" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "marca AutorCor" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Autor corresponcia" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Texto autor correspondencia:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "Etiqueta de dirección" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "Label of the author you refer to" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "If content is 'url', email becomes an Internet address" + +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "Elsevier (Obsolete Version)" + +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "Opción de autor" + +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Argumento opcional para autor" + +#: lib/layouts/elsart.layout:138 msgid "Author Address" msgstr "Dirección_Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127 +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 msgid "Author Email" msgstr "Autor_CorreoE" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:238 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 +#: lib/layouts/lettre.layout:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:243 +#: lib/layouts/moderncv.layout:146 msgid "Email:" msgstr "Correo-e:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "Author URL" msgstr "Autor_URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:179 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/elsart.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:191 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 -msgid "Thanks" -msgstr "Gracias" +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +msgid "Thanks Option" +msgstr "Opción de agradecimientos" + +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "Optional argument for the thanks statement" -#: lib/layouts/elsart.layout:275 +#: lib/layouts/elsart.layout:289 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:304 +#: lib/layouts/elsart.layout:319 msgid "PROOF." msgstr "DEMOSTRACIÓN." -#: lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/elsart.layout:333 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:325 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corolario \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposición \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/elsart.layout:354 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:346 +#: lib/layouts/elsart.layout:361 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:353 +#: lib/layouts/elsart.layout:368 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definición \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/elsart.layout:382 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conjetura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/elsart.layout:389 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Ejemplo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Observación \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:395 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Afirmación \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 +#: lib/layouts/elsart.layout:425 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Resumen \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:418 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caso \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -msgid "Titlenotemark" -msgstr "MarcaNotaTítulo" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Marca de nota de título" +#: lib/layouts/entcs.layout:111 +#: lib/layouts/siamltex.layout:314 +msgid "Key words:" +msgstr "Palabras clave:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 -msgid "Title footnote" -msgstr "Nota a pie de página (título)" +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "Europe CV" + +#: lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 +#: lib/layouts/simplecv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Curricula Vitae" + +#: lib/layouts/europecv.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/g-brief.layout:36 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 -msgid "Title footnote:" -msgstr "Nota a pie de página (título):" +#: lib/layouts/europecv.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 -msgid "Authormark" -msgstr "MarcaAutor" +#: lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "NombrePie" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -msgid "Author mark" -msgstr "Marca de Autor" +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "Nombre a pie de página:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 -msgid "Author footnote" -msgstr "Nota a pie de página (autor)" +#: lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Nacionalidad" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 -msgid "Author footnote:" -msgstr "Nota a pie de página (autor):" +#: lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Nacionalidad:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 -msgid "CorAuthormark" -msgstr "MarcaAutorCor" +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "Fecha de nacimiento" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "marca AutorCor" +#: lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Fecha de nacimiento:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 -msgid "Corresponding author" -msgstr "Autor corresponcia" +#: lib/layouts/europecv.layout:82 +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +msgid "Mobile" +msgstr "Móvil" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Texto autor correspondencia:" +#: lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Tfno. móvil " -#: lib/layouts/entcs.layout:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:242 -msgid "Key words:" -msgstr "Palabras clave:" +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Género" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "Listas personalizadas (enumitem)" +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Género:" -#: lib/layouts/enumitem.module:8 -msgid "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." -msgstr "Controla el formato de enumeración, enumeración*, descripción y listas etiquetadas con un argumento opcional. Véase http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf y el archivo de ejemplo incluido en LyX." +#: lib/layouts/europecv.layout:99 +msgid "BeforePicture" +msgstr "AnteImagen" -#: lib/layouts/enumitem.module:75 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -msgid "Labeling" -msgstr "Etiquetado" +#: lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "Espacio ante la imagen:" -#: lib/layouts/enumitem.module:95 -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Enumeración-Resumen" +#: lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "Imagen" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 +#: lib/layouts/europecv.layout:108 +msgid "Picture:" +msgstr "Imagen:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Cambiar tamaño de la foto" + +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "AfterPicture" +msgstr "TrasImagen" + +#: lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "Espacio tras la imagen:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "El título tal como aparecerá en el encabezado" + +#: lib/layouts/europecv.layout:152 +#: lib/layouts/moderncv.layout:326 msgid "Item" msgstr "Ítem" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 +#: lib/layouts/europecv.layout:158 +#: lib/layouts/europecv.layout:217 +#: src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espacio vertical" + +#: lib/layouts/europecv.layout:159 +#: lib/layouts/europecv.layout:218 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Espacio vertical adicional" + +#: lib/layouts/europecv.layout:165 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "Resumen del ítem, también puede ser el tiempo" + +#: lib/layouts/europecv.layout:171 +#: lib/layouts/moderncv.layout:340 msgid "Item:" msgstr "Ítem:" -#: lib/layouts/europecv.layout:66 +#: lib/layouts/europecv.layout:178 msgid "BulletedItem" msgstr "ÍtemMarcado" -#: lib/layouts/europecv.layout:69 +#: lib/layouts/europecv.layout:181 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Ítem marcado:" -#: lib/layouts/europecv.layout:72 +#: lib/layouts/europecv.layout:184 msgid "Begin" msgstr "Comienzo" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 +#: lib/layouts/europecv.layout:196 msgid "Begin of CV" msgstr "Comienzo del CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:203 msgid "PersonalInfo" msgstr "InfoPersonal" -#: lib/layouts/europecv.layout:93 +#: lib/layouts/europecv.layout:208 msgid "Personal Info" msgstr "Información personal" -#: lib/layouts/europecv.layout:96 +#: lib/layouts/europecv.layout:211 msgid "MotherTongue" msgstr "LenguaMaterna" -#: lib/layouts/europecv.layout:105 +#: lib/layouts/europecv.layout:224 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Lengua materna:" -#: lib/layouts/europecv.layout:112 +#: lib/layouts/europecv.layout:234 msgid "LangHeader" msgstr "EncabezadoIdioma" -#: lib/layouts/europecv.layout:116 +#: lib/layouts/europecv.layout:238 msgid "Language Header:" msgstr "Encabezado idioma:" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:244 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: lib/layouts/europecv.layout:125 +#: lib/layouts/europecv.layout:248 +msgid "Name of the language" +msgstr "Nombre del idioma" + +#: lib/layouts/europecv.layout:252 +msgid "Listening" +msgstr "Comprensión" + +#: lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "Nivel estimado de comprensión oral" + +#: lib/layouts/europecv.layout:257 +msgid "Reading" +msgstr "Lectura" + +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "Nivel estimado de lectura" + +#: lib/layouts/europecv.layout:262 +msgid "Interaction" +msgstr "Interacción" + +#: lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "Nivel estimado de conversación " + +#: lib/layouts/europecv.layout:267 +msgid "Production" +msgstr "Producción" + +#: lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "Nivel estimado de expresión oral" + +#: lib/layouts/europecv.layout:272 msgid "LastLanguage" msgstr "ÚltimoIdioma" -#: lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/europecv.layout:275 msgid "Last Language:" msgstr "Último idioma:" -#: lib/layouts/europecv.layout:131 +#: lib/layouts/europecv.layout:278 msgid "LangFooter" msgstr "PieIdioma" -#: lib/layouts/europecv.layout:135 +#: lib/layouts/europecv.layout:281 msgid "Language Footer:" msgstr "Pie idioma:" -#: lib/layouts/europecv.layout:138 +#: lib/layouts/europecv.layout:284 msgid "End" msgstr "Fin" -#: lib/layouts/europecv.layout:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:295 msgid "End of CV" -msgstr "Comienzo del CV" +msgstr "Fin del CV" + +#: lib/layouts/europecv.layout:302 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "EspacioVertical" + +#: lib/layouts/europecv.layout:307 +msgid "Vertical space" +msgstr "Espacio vertical" + +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Article (clase estándar con más tamaños de tipografía)" + +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Book (clase estándar con más tamaños de tipografía)" -#: lib/layouts/foils.layout:42 +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Letter (clase estándar con más tamaños de tipografía)" + +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Report (clase estándar con más tamaños de tipografía)" + +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" +msgstr "FoilTeX" + +#: lib/layouts/foils.layout:44 msgid "Foilhead" msgstr "EncabezadoDiapositiva" -#: lib/layouts/foils.layout:61 +#: lib/layouts/foils.layout:63 msgid "ShortFoilhead" msgstr "EncabezadoDiapositivaCorto" -#: lib/layouts/foils.layout:67 +#: lib/layouts/foils.layout:69 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "GiroEncabezadoDiapositiva" -#: lib/layouts/foils.layout:73 +#: lib/layouts/foils.layout:75 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "GiroCortoEncabezadoDiapositiva" -#: lib/layouts/foils.layout:82 +#: lib/layouts/foils.layout:84 msgid "TickList" msgstr "ListaMarcas" -#: lib/layouts/foils.layout:97 +#: lib/layouts/foils.layout:99 msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:101 +#: lib/layouts/foils.layout:103 msgid "CrossList" msgstr "ListaCruzada" -#: lib/layouts/foils.layout:116 +#: lib/layouts/foils.layout:118 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:160 +#: lib/layouts/foils.layout:162 msgid "My Logo" msgstr "Mi_Logotipo" -#: lib/layouts/foils.layout:168 +#: lib/layouts/foils.layout:170 msgid "My Logo:" msgstr "Mi logotipo:" -#: lib/layouts/foils.layout:177 +#: lib/layouts/foils.layout:179 msgid "Restriction" msgstr "Restricción" -#: lib/layouts/foils.layout:181 +#: lib/layouts/foils.layout:183 msgid "Restriction:" msgstr "Restricción:" -#: lib/layouts/foils.layout:232 -#: lib/layouts/llncs.layout:420 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorema #." +#: lib/layouts/foils.layout:187 +#: lib/layouts/simplecv.layout:107 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "Encabezado_Izquierdo" -#: lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/llncs.layout:359 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lema #." +#: lib/layouts/foils.layout:191 +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 +msgid "Left Header:" +msgstr "Encabezado izquierdo:" -#: lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/llncs.layout:324 -msgid "Corollary #." -msgstr "Corolario #." +#: lib/layouts/foils.layout:195 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "Encabezado_Derecho" -#: lib/layouts/foils.layout:260 -#: lib/layouts/svjour.inc:410 +#: lib/layouts/foils.layout:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +msgid "Right Header:" +msgstr "Encabezado derecho:" + +#: lib/layouts/foils.layout:203 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 +msgid "Right Footer" +msgstr "Pie_Derecho" + +#: lib/layouts/foils.layout:207 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Pie derecho:" + +#: lib/layouts/foils.layout:235 +#: lib/layouts/heb-article.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:428 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorema #." + +#: lib/layouts/foils.layout:249 +#: lib/layouts/heb-article.layout:50 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lema #." + +#: lib/layouts/foils.layout:256 +#: lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:332 +msgid "Corollary #." +msgstr "Corolario #." + +#: lib/layouts/foils.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 msgid "Proposition #." msgstr "Proposición #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/llncs.layout:338 +#: lib/layouts/foils.layout:270 +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 msgid "Definition #." msgstr "Definición #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 +#: lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:74 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 +#: lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/siamltex.layout:94 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:305 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:86 msgid "Lemma." msgstr "Lema." -#: lib/layouts/foils.layout:306 +#: lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:84 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary*" msgstr "Corolario*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 +#: lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:104 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition*" msgstr "Proposición*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/foils.layout:319 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:103 msgid "Proposition." msgstr "Proposición." -#: lib/layouts/foils.layout:320 +#: lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:133 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151 msgid "Definition*" msgstr "Definición*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 -msgid "Letter:" -msgstr "Carta:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 -msgid "Street" -msgstr "Calle" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:64 -msgid "Street:" -msgstr "Calle:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:68 -msgid "Addition" -msgstr "Añadido" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:71 -msgid "Addition:" -msgstr "Añadido:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:78 -msgid "Town:" -msgstr "Ciudad:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 -msgid "State" -msgstr "Provincia" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:85 -msgid "State:" -msgstr "Provincia:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Remite" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Remite:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 -#: lib/layouts/lettre.layout:472 -msgid "MyRef:" -msgstr "MiRef:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 -#: lib/layouts/lettre.layout:456 -msgid "YourRef:" -msgstr "SuRef:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 -msgid "YourMail:" -msgstr "SuCorreo:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:120 -msgid "Phone:" -msgstr "Teléfono:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:127 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:134 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:138 -msgid "EMail" -msgstr "CorreoE" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:141 -msgid "EMail:" -msgstr "Correo-e:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 -msgid "Bank" -msgstr "Banco" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 -msgid "Bank:" -msgstr "Banco:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:159 -msgid "BankCode" -msgstr "CódigoBancario" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:162 -msgid "BankCode:" -msgstr "CódigoBancario:" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "French Letter (frletter)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:166 -msgid "BankAccount" -msgstr "CuentaBancaria" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:169 -msgid "BankAccount:" -msgstr "CuentaBancaria:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 msgid "PostalComment" msgstr "ComentarioPostal" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 -msgid "PostalComment:" -msgstr "ComentarioPostal:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 -msgid "Reference:" -msgstr "Referencia:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 -msgid "Encl.:" -msgstr "Adj.:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 +msgid "Letter:" +msgstr "Carta:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 msgid "NameRowA" msgstr "NombreFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 msgid "NameRowA:" msgstr "NombreFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 msgid "NameRowB" msgstr "NombreFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowB:" msgstr "NombreFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 msgid "NameRowC" msgstr "NombreFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowC:" msgstr "NombreFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowD" msgstr "NombreFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 msgid "NameRowD:" msgstr "NombreFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowE" msgstr "NombreFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 msgid "NameRowE:" msgstr "NombreFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 msgid "NameRowF" msgstr "NombreFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 msgid "NameRowF:" msgstr "NombreFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "NameRowG" msgstr "NombreFilaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 msgid "NameRowG:" msgstr "NombreFilaG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 msgid "AddressRowA" msgstr "DirecciónFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 msgid "AddressRowA:" msgstr "DirecciónFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 msgid "AddressRowB" msgstr "DirecciónFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 msgid "AddressRowB:" msgstr "DirecciónFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 msgid "AddressRowC" msgstr "DirecciónFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 msgid "AddressRowC:" msgstr "DirecciónFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 msgid "AddressRowD" msgstr "DirecciónFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 msgid "AddressRowD:" msgstr "DirecciónFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 msgid "AddressRowE" msgstr "DirecciónFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 msgid "AddressRowE:" msgstr "DirecciónFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 msgid "AddressRowF" msgstr "DirecciónFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "AddressRowF:" msgstr "DirecciónFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TeléfonoFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TeléfonoFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TeléfonoFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TeléfonoFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TeléfonoFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TeléfonoFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TeléfonoFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TeléfonoFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TeléfonoFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TeléfonoFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TeléfonoFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TeléfonoFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 msgid "BankRowA" msgstr "BancoFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 msgid "BankRowA:" msgstr "BancoFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 msgid "BankRowB" msgstr "BancoFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 msgid "BankRowB:" msgstr "BancoFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 msgid "BankRowC" msgstr "BancoFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 msgid "BankRowC:" msgstr "BancoFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 msgid "BankRowD" msgstr "BancoFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 msgid "BankRowD:" msgstr "BancoFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 msgid "BankRowE" msgstr "BancoFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 msgid "BankRowE:" msgstr "BancoFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 msgid "BankRowF" msgstr "BancoFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 msgid "BankRowF:" msgstr "BancoFilaF:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Remite" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Remite:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 +msgid "PostalComment:" +msgstr "ComentarioPostal:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +msgid "MyRef:" +msgstr "MiRef:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +msgid "YourRef:" +msgstr "SuRef:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 +msgid "YourMail:" +msgstr "SuCorreo:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 +msgid "Reference:" +msgstr "Referencia:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 +msgid "Encl.:" +msgstr "Adj.:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "G-Brief (V. 1, Obsolete)" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 +msgid "Street" +msgstr "Calle" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "Calle:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Añadido" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Añadido:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "Ciudad:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "State" +msgstr "Provincia" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "Provincia:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "CorreoE" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "Correo-e:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "Banco" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "Banco:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "CódigoBancario" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "CódigoBancario:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "CuentaBancaria" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "CuentaBancaria:" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Hebrew Article" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:70 msgid "Claim #." msgstr "Afirmación #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 msgid "Remarks" msgstr "Observaciones" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +#: lib/layouts/heb-article.layout:90 msgid "Remarks #." msgstr "Observaciones #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/heb-article.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 msgid "Proof:" msgstr "Demostración:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:55 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Hebrew Letter" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "Hollywood" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 msgid "More" msgstr "Más" -#: lib/layouts/hollywood.layout:66 +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 msgid "(MORE)" msgstr "(MÁS)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 +#: lib/layouts/hollywood.layout:91 msgid "FADE IN:" msgstr "APARICIÓN_GRADUAL:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 +#: lib/layouts/hollywood.layout:110 msgid "INT." msgstr "INT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 +#: lib/layouts/hollywood.layout:124 msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 msgid "Continuing" msgstr "Continuación" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 msgid "(continuing)" msgstr "(continúa)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 msgid "Transition" msgstr "Transición" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 +#: lib/layouts/hollywood.layout:246 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITULO_SOBRE:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 msgid "INTERCUT" msgstr "INTERCORTE" -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "INTERCORTE CON:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 +#: lib/layouts/hollywood.layout:276 msgid "FADE OUT" -msgstr "DESAPARICIÓN_GRADUAL" +msgstr "DESAPARICIÓN GRADUAL" -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 msgid "Scene" msgstr "Escena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +msgid "Standard in Title" +msgstr "Estándar en título" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +msgid "Author Footnote" +msgstr "Nota a pie de página (autor)" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +msgid "Author foot" +msgstr "Pie de autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "Nontitle Abstract Index Text" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "NontitleAbstractIndexText" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "Transacciones IEEE" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 msgid "IEEE membership" msgstr "Afiliado IEEE" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 +msgid "Lowercase" +msgstr "Minúsculas" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 msgid "lowercase" msgstr "minúsculas" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Aviso Artículo Especial" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "A short version of the author name" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 -msgid "After Title Text" -msgstr "Texto tras Título" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 +msgid "Author Name" +msgstr "Nombre Autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 -msgid "Page headings" -msgstr "Encabezados página" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Author name" +msgstr "Nombre de autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Afiliación del autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 +msgid "Author Mark" +msgstr "Marca de Autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Aviso Artículo Especial" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 +msgid "After Title Text" +msgstr "Texto tras Título" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 +msgid "Page headings" +msgstr "Encabezados página" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +msgid "Left Side" +msgstr "Lado izquierdo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "Left side of the header line" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 msgid "MarkBoth" msgstr "MarcarAmbos" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 msgid "Publication ID" msgstr "ID Publicación" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 msgid "Abstract---" msgstr "Resumen---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 msgid "Index Terms---" msgstr "Términos índice---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Comienzo de párrafo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +msgid "First Char" +msgstr "Primer carácter" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 +msgid "First character of first word" +msgstr "First character of first word" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310 msgid "Appendices" msgstr "Apéndices" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Título de revisión de colegas" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "TítuloRevisiónColegas" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 +msgid "Short Title" +msgstr "Título corto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Título corto para el apéndice" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 msgid "Biography" msgstr "Biografía" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +msgid "Photo" +msgstr "Photo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "Optional photo for biography" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 +msgid "Name of the author" +msgstr "Nombre del autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 msgid "Biography without photo" msgstr "Biografía sib foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiografíaSinFoto" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:90 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +#: lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:20 +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Secuencia de demostración alternativa" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 +#: lib/layouts/siamltex.layout:163 +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Una secuencia de demostración alternativa" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:79 +msgid "Author Names" +msgstr "Nombres de autor" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author names that will appear in the header line" +msgstr "Author names that will appear in the header line" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 +msgid "Catchline" +msgstr "Catchline" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:149 +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 +msgid "Revised" +msgstr "Revisado" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 msgid "Classification Codes" msgstr "Códigos de clasificación" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definición \\thedefinition." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 +msgid "TableCaption" +msgstr "LeyendaCuadro" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 -msgid "Step" -msgstr "Paso" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 +msgid "Table caption" +msgstr "Leyenda del cuadro" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Paso \\thestep." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:264 +msgid "Refcite" +msgstr "CitaRef" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Ejemplo \\theexample" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 +msgid "Cite reference" +msgstr "Referencia a cita" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Anotación \\thenotation." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:281 +msgid "ItemList" +msgstr "ListaÍtems" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:301 +msgid "RomanList" +msgstr "ListaRomana" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:307 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "Esquema de numeración" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 +msgid "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered items" +msgstr "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered items" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 +#: lib/layouts/theorems.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corolario \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:384 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lema \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposición \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 -msgid "Prop" -msgstr "Prop" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\theprop." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:396 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8331,886 +11187,1879 @@ msgstr "Prop \\theprop." msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:398 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Pregunta \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Afirmación \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conjetura \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Sección apéndices" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- Apéndices ---" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:442 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:77 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Comby" +msgstr "ComunicadoPor" + +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "Institute of Physics (IOP)" + +#: lib/layouts/iopart.layout:66 +#: lib/layouts/jasatex.layout:75 +msgid "Short title that will appear in header line" +msgstr "Short title that will appear in header line" + +#: lib/layouts/iopart.layout:82 msgid "Review" msgstr "Seguimiento de cambios" -#: lib/layouts/iopart.layout:83 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 msgid "Topical" msgstr "Tópico" -#: lib/layouts/iopart.layout:89 +#: lib/layouts/iopart.layout:94 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: lib/layouts/iopart.layout:101 +#: lib/layouts/iopart.layout:106 msgid "Paper" msgstr "Artículo" -#: lib/layouts/iopart.layout:107 +#: lib/layouts/iopart.layout:112 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:113 +#: lib/layouts/iopart.layout:118 msgid "Rapid" msgstr "Rápido" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/jasatex.layout:217 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 +#: lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:70 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 +#: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Número del sistema de clasificación astronómica y física:" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Número de clasificación de temas matemáticos:" -#: lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:237 msgid "submitto" msgstr "presentar_a" -#: lib/layouts/iopart.layout:235 +#: lib/layouts/iopart.layout:240 msgid "submit to paper:" msgstr "presentar al artículo:" -#: lib/layouts/iopart.layout:261 +#: lib/layouts/iopart.layout:266 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografía (sencilla)" -#: lib/layouts/iopart.layout:285 +#: lib/layouts/iopart.layout:290 msgid "Bibliography heading" msgstr "Encabezamiento de bibliografía" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" + +#: lib/layouts/isprs.layout:39 msgid "ABSTRACT:" msgstr "RESUMEN:" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 +#: lib/layouts/isprs.layout:67 msgid "KEY WORDS:" msgstr "PALABRAS CLAVE:" -#: lib/layouts/isprs.layout:128 +#: lib/layouts/isprs.layout:129 msgid "Commission" msgstr "Comisión" -#: lib/layouts/isprs.layout:218 +#: lib/layouts/isprs.layout:220 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "AGRADECIMIENTOS" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jarticle)" +msgstr "Japanese Article (jarticle)" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:121 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Afiliación alternativa" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:126 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Prefijo de afiliación" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "A prefix like 'Also at '" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:132 +#: lib/layouts/moderncv.layout:149 +msgid "Homepage" +msgstr "Página principal" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:188 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Números PACS:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "Número preimpresión" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Número preimpresión:" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 +#: lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Cita online" + +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Japanese Book (jbook)" + +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" + +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "Japanese Report (jreport)" + +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "Japanese Article (jsarticle)" + +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Japanese Book (jsbook)" + +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "Kluwer" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 msgid "AddressForOffprints" msgstr "DirecciónParaCopias" -#: lib/layouts/kluwer.layout:206 +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Dirección para separatas:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 msgid "RunningTitle" msgstr "TítuloPropuesto" -#: lib/layouts/kluwer.layout:224 -#: lib/layouts/svjour.inc:150 +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 +#: lib/layouts/svcommon.inc:404 msgid "Running title:" msgstr "Título propuesto:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:238 +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 msgid "RunningAuthor" msgstr "AutorPropuesto" -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 +#: lib/layouts/svcommon.inc:410 msgid "Running author:" msgstr "Autor propuesto:" -#: lib/layouts/lettre.layout:39 +#: lib/layouts/latex8.layout:3 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +msgstr "Latex8 Article (Obsolete)" + +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Letter (clase estándar)" + +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "French Letter (lettre)" + +#: lib/layouts/lettre.layout:40 +#: lib/layouts/lettre.layout:317 msgid "NoTelephone" msgstr "Sin teléfono" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 -#: lib/layouts/lettre.layout:380 +#: lib/layouts/lettre.layout:44 +#: lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 msgid "NoFax" msgstr "Sin fax" -#: lib/layouts/lettre.layout:49 -#: lib/layouts/lettre.layout:194 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 msgid "NoPlace" msgstr "Sin localidad" -#: lib/layouts/lettre.layout:53 -#: lib/layouts/lettre.layout:244 +#: lib/layouts/lettre.layout:54 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 msgid "NoDate" msgstr "Sin Fecha" -#: lib/layouts/lettre.layout:73 +#: lib/layouts/lettre.layout:74 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 msgid "Post Scriptum" msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/lettre.layout:75 +#: lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:516 msgid "EndOfMessage" msgstr "Fin del mensaje" -#: lib/layouts/lettre.layout:77 +#: lib/layouts/lettre.layout:78 +#: lib/layouts/lettre.layout:536 msgid "EndOfFile" msgstr "Fin del archivo" -#: lib/layouts/lettre.layout:139 -#: lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/lettre.layout:159 +#: lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 +#: lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 +#: lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 +#: lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 +#: lib/layouts/lettre.layout:400 msgid "Headings" msgstr "Encabezados" -#: lib/layouts/lettre.layout:169 +#: lib/layouts/lettre.layout:170 msgid "City:" msgstr "Ciudad:" -#: lib/layouts/lettre.layout:262 +#: lib/layouts/lettre.layout:263 msgid "Office:" msgstr "Oficina:" -#: lib/layouts/lettre.layout:292 +#: lib/layouts/lettre.layout:293 msgid "Tel:" msgstr "Tel:" -#: lib/layouts/lettre.layout:324 +#: lib/layouts/lettre.layout:325 msgid "NoTel" msgstr "Sin teléfono" -#: lib/layouts/lettre.layout:355 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" - -#: lib/layouts/lettre.layout:516 -#: lib/layouts/lettre.layout:650 -msgid "Closings" -msgstr "Cierre" - -#: lib/layouts/lettre.layout:525 +#: lib/layouts/lettre.layout:526 msgid "EndOfMessage." msgstr "Fin del mensaje." -#: lib/layouts/lettre.layout:537 +#: lib/layouts/lettre.layout:538 msgid "EndOfFile." msgstr "Fin del archivo." -#: lib/layouts/lettre.layout:657 +#: lib/layouts/lettre.layout:658 msgid "P.S.:" msgstr "PS:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" + +#: lib/layouts/llncs.layout:41 +#: lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" -#: lib/layouts/llncs.layout:149 +#: lib/layouts/llncs.layout:152 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Título_LaTeX_Puesto" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:376 msgid "TOC Title" msgstr "Título_IG" -#: lib/layouts/llncs.layout:176 -msgid "TOC title:" +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" msgstr "Título IG:" -#: lib/layouts/llncs.layout:200 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running" msgstr "Autor_Puesto" -#: lib/layouts/llncs.layout:204 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 msgid "Author Running:" msgstr "Autor propuesto:" -#: lib/layouts/llncs.layout:208 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 +#: lib/layouts/svcommon.inc:394 msgid "TOC Author" msgstr "Autor_IG" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 +#: lib/layouts/llncs.layout:216 msgid "TOC Author:" msgstr "Autor IG:" -#: lib/layouts/llncs.layout:300 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 +#: lib/layouts/llncs.layout:308 msgid "Case #." msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/llncs.layout:310 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 +#: lib/layouts/llncs.layout:318 +#: lib/layouts/svmono.layout:82 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:255 msgid "Claim." msgstr "Afirmación." -#: lib/layouts/llncs.layout:317 +#: lib/layouts/llncs.layout:325 msgid "Conjecture #." msgstr "Conjetura #." -#: lib/layouts/llncs.layout:345 +#: lib/layouts/llncs.layout:353 msgid "Example #." msgstr "Ejemplo #." -#: lib/layouts/llncs.layout:352 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 msgid "Exercise #." msgstr "Ejercicio #." -#: lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:373 msgid "Note #." msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/llncs.layout:372 -#: lib/layouts/svjour.inc:389 +#: lib/layouts/llncs.layout:380 msgid "Problem #." msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/llncs.layout:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 msgid "Property" msgstr "Propiedad" -#: lib/layouts/llncs.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 msgid "Property #." msgstr "Propiedad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/llncs.layout:407 msgid "Question #." msgstr "Pregunta #." -#: lib/layouts/llncs.layout:406 +#: lib/layouts/llncs.layout:414 msgid "Remark #." msgstr "Observación #." -#: lib/layouts/llncs.layout:413 -#: lib/layouts/svjour.inc:431 +#: lib/layouts/llncs.layout:421 msgid "Solution #." msgstr "Solución #." +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" + +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "Memoir" + #: lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/svmult.layout:224 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 +#: lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Título corto (IG)|b" + +#: lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/memoir.layout:79 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "El capítulo tal como aparecerá en el IG" + +#: lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 +#: lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Título corto (encabezado)" + +#: lib/layouts/memoir.layout:70 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "El capítulo tal como aparecerá en los encabezados actuales" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:250 msgid "Chapter*" msgstr "Capítulo*" +#: lib/layouts/memoir.layout:87 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "La sección tal como aparecerá en el IG" + +#: lib/layouts/memoir.layout:91 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "La sección tal como aparecerá en los encabezados actuales" + #: lib/layouts/memoir.layout:100 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "La subsección tal como aparecerá en el IG" + +#: lib/layouts/memoir.layout:104 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "La subsección tal como aparecerá en los encabezados actuales" + +#: lib/layouts/memoir.layout:113 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "La subsubsección tal como aparecerá en el IG" + +#: lib/layouts/memoir.layout:117 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "La subsubsección tal como aparecerá en los encabezados actuales" + +#: lib/layouts/memoir.layout:126 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "El párrafo tal como aparecerá en el IG" + +#: lib/layouts/memoir.layout:130 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "El párrafo tal como aparecerá en los encabezados actuales" + +#: lib/layouts/memoir.layout:139 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "El subpárrafo tal como aparecerá en el IG" + +#: lib/layouts/memoir.layout:143 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "El subpárrafo tal como aparecerá en los encabezados actuales" + +#: lib/layouts/memoir.layout:149 msgid "Chapterprecis" msgstr "ResumenCapítulo" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 +#: lib/layouts/memoir.layout:168 msgid "Epigraph" msgstr "Epígrafe" -#: lib/layouts/memoir.layout:121 -msgid "Maintext" -msgstr "TextoPrincipal" +#: lib/layouts/memoir.layout:178 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Fuente de epígrafe|e" + +#: lib/layouts/memoir.layout:179 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" -#: lib/layouts/memoir.layout:133 +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "The source/author of this epigraph" + +#: lib/layouts/memoir.layout:193 msgid "Poemtitle" msgstr "TítuloPoema" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +#: lib/layouts/memoir.layout:225 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "El título del poema tal como aparecerá en el IG" + +#: lib/layouts/memoir.layout:210 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "El título del poema tal como aparecerá en los encabezados actuales" + +#: lib/layouts/memoir.layout:219 msgid "Poemtitle*" msgstr "TítuloPoema*" -#: lib/layouts/memoir.layout:176 +#: lib/layouts/memoir.layout:247 msgid "Legend" msgstr "Leyenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "Modern CV" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:36 +msgid "CVStyle" +msgstr "EstiloCV" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:45 +msgid "CV Style:" +msgstr "Estilo CV:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +msgid "CVColor" +msgstr "ColorCV" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Esquema de color CV:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "Modo página PDF" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "Modo página PDF:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Nombre" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 +msgid "FamilyName" +msgstr "Apellidos " + +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +msgid "Family Name:" +msgstr "Apellidos:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +msgid "Line 1" +msgstr "Línea 1" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:115 +#: lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" +msgstr "Línea de dirección opcional" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Line 2" +msgstr "Línea 2" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +msgid "Mobile:" +msgstr "Móvil:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 +msgid "Homepage:" +msgstr "Página de inicio:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "InfoExtra" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +msgid "Extra Info:" +msgstr "Información extra:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:167 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "Altura de la foto cambiada a:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:170 +msgid "Thickness" +msgstr "Grosor" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:171 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "Grosor del marco alrededor" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:209 +msgid "EmptySection" +msgstr "SecciónVacía" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Empty Section" +msgstr "Sección vacía" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:234 +msgid "CloseSection" +msgstr "SecciónCerrada" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:250 +msgid "Columns:" +msgstr "Columnas:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 +msgid "Optional width" +msgstr "Ancho opcional" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:270 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Encabezado" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:271 +msgid "Header content" +msgstr "Contenido del encabezado" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 msgid "Entry" msgstr "Entrada" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +#: lib/layouts/moderncv.layout:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:287 +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:291 +#: lib/layouts/moderncv.layout:292 +msgid "What?" +msgstr "¿Qué?" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:307 +#: lib/layouts/moderncv.layout:308 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 +msgid "City" +msgstr "Ciudad" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:312 +#: lib/layouts/moderncv.layout:313 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:319 msgid "Entry:" msgstr "Entrada:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 +#: lib/layouts/moderncv.layout:347 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "ÍtemConComentario" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:350 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Ítem con comentario:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:360 +#: lib/layouts/moderncv.layout:361 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:377 msgid "ListItem" msgstr "ÍtemLista" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 +#: lib/layouts/moderncv.layout:380 msgid "List Item:" msgstr "Ítem lista:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 +#: lib/layouts/moderncv.layout:384 msgid "DoubleItem" msgstr "ÍtemDoble" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 +#: lib/layouts/moderncv.layout:387 msgid "Double Item:" msgstr "Ítem doble:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -msgid "Space" -msgstr "Espacio" +#: lib/layouts/moderncv.layout:391 +msgid "Left Summary" +msgstr "Resumen a la izquierda" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 +msgid "Left summary" +msgstr "Resumen a la izquierda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -msgid "Space:" -msgstr "Espacio:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:396 +msgid "Left Text" +msgstr "Texto a la izquierda " -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:397 +msgid "Left text" +msgstr "Texto a la izquierda " + +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 +msgid "Right Summary" +msgstr "Resumen a la derecha" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +msgid "Right summary" +msgstr "Resumen a la derecha" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:406 +msgid "DoubleListItem" +msgstr "ÍtemListaDoble" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:409 +msgid "Double List Item:" +msgstr "Ítem de lista doble:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:414 +msgid "First Item" +msgstr "Primer ítem" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:415 +msgid "First item" +msgstr "Primer ítem" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:423 msgid "Computer" msgstr "Computadora" -#: lib/layouts/moderncv.layout:125 -msgid "Computer:" -msgstr "Computadora:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:427 +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "HacerTítuloCV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 -msgid "EmptySection" -msgstr "SecciónVacía" +#: lib/layouts/moderncv.layout:430 +msgid "Make CV Title" +msgstr "Hacer título CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 -msgid "Empty Section" -msgstr "Sección vacía" +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "HacerTítuloCarta" -#: lib/layouts/moderncv.layout:144 -msgid "CloseSection" -msgstr "SecciónCerrada" +#: lib/layouts/moderncv.layout:440 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Hacer título de carta" -#: lib/layouts/moderncv.layout:147 -msgid "Close Section" -msgstr "Sección cerrada" +#: lib/layouts/moderncv.layout:444 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "HacerFinCarta" -#: lib/layouts/paper.layout:147 +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +msgid "Close Letter" +msgstr "Terminar carta" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separador--" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:483 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:108 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Entorno aparte ---" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:493 +msgid "Recipient" +msgstr "Destinatario" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:501 +msgid "Company Name" +msgstr "Nombre de la empresa" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:502 +msgid "Company name" +msgstr "Nombre de la empresa" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:545 +msgid "Enclosing" +msgstr "Adjuntos" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:550 +#: lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Nombre alternativo" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:551 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "Alternativa a 'Enclosure'" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:555 +msgid "Enclosing:" +msgstr "Adjuntos:" + +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "Polish Article (MW Bundle)" + +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Polish Book (MW Bundle)" + +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Polish Report (MW Bundle)" + +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Paper (clase estándar)" + +#: lib/layouts/paper.layout:149 msgid "SubTitle" msgstr "SubTítulo" -#: lib/layouts/paper.layout:159 +#: lib/layouts/paper.layout:161 msgid "Institution" msgstr "Institución" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 -#: lib/layouts/slides.layout:89 -msgid "Slide" -msgstr "Diapositiva" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "Powerdot" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/powerdot.layout:43 +#: lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/powerdot.layout:89 +msgid "TitleSlide" +msgstr "DiapositivaTítulo" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:125 +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 +#: lib/layouts/powerdot.layout:205 +#: lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Slides" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:138 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 +msgid "Slide Option" +msgstr "Opción de diapositiva" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "Argumentos opcionales para el comando slide (véase manual de powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:150 msgid "EndSlide" msgstr "FinDiapositiva" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 +#: lib/layouts/powerdot.layout:165 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 +#: lib/layouts/powerdot.layout:178 msgid "WideSlide" msgstr "DiapositivaAmplia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 +#: lib/layouts/powerdot.layout:189 msgid "EmptySlide" msgstr "DiapositivaVacía" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 +#: lib/layouts/powerdot.layout:193 msgid "Empty slide:" msgstr "Diapositiva vacía:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 +#: lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +msgid "Section Option" +msgstr "Opción de sección" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "Argumentos opcionales para el comando section (véase manual de powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/powerdot.layout:302 +msgid "Lists" +msgstr "Listas" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Tipo de enumeración*" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:270 +#: lib/layouts/powerdot.layout:293 +msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)" +msgstr "Especificación del tipo de marcas de enumeración* (vése manual de powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 +#: lib/layouts/enumitem.module:57 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Opciones de enumeración*" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:274 +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 +#: lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Argumentos opcionales para esta lista (véase manual de enumitem)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:289 msgid "ItemizeType1" msgstr "ViñetaTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:287 +#: lib/layouts/powerdot.layout:319 +#: lib/layouts/powerdot.layout:342 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Tipo de enumeración" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 +#: lib/layouts/powerdot.layout:343 +msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)" +msgstr "Especificación del tipo de marcas de enumeración (vése manual de powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 +#: lib/layouts/enumitem.module:64 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Opciones de enumeración" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:339 msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumeraciónTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:409 -msgid "List of Algorithms" +#: lib/layouts/powerdot.layout:435 +msgid "Twocolumn" +msgstr "DosColumnas" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:450 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "Opciones de DosColumnas (véase manual de pwerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:453 +msgid "Left Column" +msgstr "Columna izquierda" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:454 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "Introducir el texto de la columna izquierda aquí (columna derecha del párrafo principal)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:528 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 +msgid "List of Algorithms" msgstr "Índice de algoritmos" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 +#: lib/layouts/powerdot.layout:567 +msgid "Onslide" +msgstr "En la diapositiva (onslide)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:573 +msgid "On Slides" +msgstr "En las diapositivas" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:574 +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Especificaciones de superposición|s" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:575 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "Especificar ajustes de superposición (véase manual de powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:581 +msgid "Onslide+" +msgstr "En la diapositiva (onslide+)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +msgid "Onslide*" +msgstr "En la diapositiva (onslide*)" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "Recipe Book (recetas)" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/recipebook.layout:78 +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 msgid "Recipe" msgstr "Receta" -#: lib/layouts/recipebook.layout:85 +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 msgid "Recipe:" msgstr "Receta:" -#: lib/layouts/recipebook.layout:113 +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 msgid "Ingredients" msgstr "Ingredientes" -#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Encabezado ingredientes" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "Especificar un encabezado de ingredientes opcionales" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 msgid "Ingredients:" msgstr "Ingredientes:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:113 +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Report (clase estándar)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:152 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Afiliación (alternativa)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 +#: lib/layouts/revtex4.layout:161 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Afiliación (alternativa):" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Opción de afiliación alternativa" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 +#: lib/layouts/revtex4.layout:159 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "Argumento opcional para el comando altaffiliation" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Afiliación (ninguna)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 +#: lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "No affiliation" +msgstr "Sin afiliación" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 +#: lib/layouts/revtex4.layout:210 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Dirección electrónica:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:207 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Opción de dirección electrónica" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 +#: lib/layouts/revtex4.layout:208 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "Argumento opcional para el comando email" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 +msgid "Author URL Option" +msgstr "Opción de URL de autor" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 +#: lib/layouts/revtex4.layout:227 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "Argumento opcional para el comando homepage" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 +#: lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Collaboration" +msgstr "Colaboración" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Colaboración:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 +#: lib/layouts/revtex4.layout:103 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AfiliaciónAlt." - -#: lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Thanks:" msgstr "Agradecimientos:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:203 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Dirección electrónica:" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Título corto tal como aparecerá en los encabezados actuales" -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 msgid "acknowledgments" msgstr "agradecimientos" -#: lib/layouts/revtex4.layout:258 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 +msgid "Ruled Table" +msgstr "Cuadro pautado" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Especiales" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 +msgid "Turn Page" +msgstr "Girar página" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +msgid "Wide Text" +msgstr "Texto ancho" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +msgid "List of Videos" +msgstr "Lista de vídeos" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:285 +msgid "Float Link" +msgstr "Enlace a flotante" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AfiliaciónAlt." + +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 msgid "PACS number:" msgstr "Número PACS:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (Obsolete Version)" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:2 +msgid "report (R Journal)" +msgstr "report (R Journal)" + +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "KOMA-Script Article" + +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "KOMA-Script Book" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrclass.inc:43 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:82 +msgid "Labeling" +msgstr "Etiquetado" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 msgid "L" msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 msgid "Encl" msgstr "Adjunto" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 msgid "Place:" msgstr "Lugar:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail" msgstr "CorreoEspecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 msgid "Specialmail:" msgstr "CorreoEspecial:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Yourref" msgstr "SuRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Yourmail" msgstr "SuCorreo" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Your letter of:" msgstr "Su carta de:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Myref" msgstr "MiRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Customer no.:" msgstr "Cliente num.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice" msgstr "Factura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "Invoice no.:" msgstr "Factura núm.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 msgid "NextAddress" msgstr "DirecciónSiguiente" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 msgid "Next Address:" msgstr "Dirección siguiente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 msgid "Sender Name:" msgstr "Nombre del remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Sender Phone:" msgstr "Teléfono del remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax del remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Correo-e del remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Sender URL:" msgstr "URL del remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Logo:" msgstr "Logotipo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 msgid "EndLetter" msgstr "FinCarta" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 msgid "End of letter" msgstr "Fin de carta" -#: lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "KOMA-Script Report" + +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" + +#: lib/layouts/seminar.layout:26 +#: lib/layouts/seminar.layout:85 msgid "LandscapeSlide" msgstr "DiapositivaApaisada" -#: lib/layouts/seminar.layout:34 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Diapositiva apaisada:" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Diapositiva apaisada" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 +#: lib/layouts/seminar.layout:39 +#: lib/layouts/seminar.layout:101 msgid "PortraitSlide" msgstr "DiapositivaRetrato" -#: lib/layouts/seminar.layout:43 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Diapositiva retrato:" - -#: lib/layouts/seminar.layout:45 -msgid "Slide*" -msgstr "Diapositiva*" - -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "FinDiapositiva" +#: lib/layouts/seminar.layout:41 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Diapositiva retrato" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "SlideHeading" msgstr "EncabezadoDiapositiva" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 +#: lib/layouts/seminar.layout:53 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SubEncabezadoDiapositiva" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:59 +#: lib/layouts/seminar.layout:117 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListaDeDiapositiva" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Lista de Diapositivas]" +#: lib/layouts/seminar.layout:61 +msgid "List of Slides" +msgstr "Lista de Diapositivas" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:68 +#: lib/layouts/seminar.layout:127 msgid "SlideContents" msgstr "ContenidosDiapositiva" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[Contenidos Diapositiva]" +#: lib/layouts/seminar.layout:70 +msgid "Slide Contents" +msgstr "Contenido Diapositivas" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:74 +#: lib/layouts/seminar.layout:133 msgid "ProgressContents" msgstr "ContenidosProgreso" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/seminar.layout:76 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Contenido Progreso" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Diapositiva apaisada:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:104 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Diapositiva retrato:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:106 +msgid "Slide*" +msgstr "Diapositiva*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:113 +msgid "EndOfSlide" +msgstr "FinDiapositiva" + +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Lista de Diapositivas]" + +#: lib/layouts/seminar.layout:130 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Contenidos Diapositiva]" + +#: lib/layouts/seminar.layout:136 msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Contenidos progreso]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjetura*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritmo*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:135 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:310 +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "El título tal como aparecerá en los encabezados actuales" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "Subjectclass" msgstr "Clasif_Tema" -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 +#: lib/layouts/siamltex.layout:321 msgid "AMS subject classifications:" msgstr "Clasificaciones tema AMS:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "ACM SIGPLAN" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 msgid "Conference" msgstr "Conferencia" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +msgid "Name of the conference" +msgstr "Nombre del congreso" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "Conference:" msgstr "Conferencia:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 msgid "CopyrightYear" msgstr "AñoCopyright" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 msgid "Copyright year:" msgstr "Año Copyright:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 msgid "Copyrightdata" msgstr "DatosCopyright" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 msgid "Copyright data:" msgstr "Datos Copyright:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +msgid "TitleBanner" +msgstr "CartelTítulo" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +msgid "Title banner:" +msgstr "Cartel de título:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +msgid "PreprintFooter" +msgstr "PiePreimpresión" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Pie de preimpresión:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Afiliación y/o dirección del autor" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 msgid "Terms" msgstr "Términos" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 msgid "Terms:" msgstr "Términos:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "Simple CV" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:65 msgid "Topic" msgstr "Tema" -#: lib/layouts/simplecv.layout:71 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -#: lib/layouts/slides.layout:105 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" + +#: lib/layouts/slides.layout:107 msgid "New Slide:" -msgstr "Nueva Diapositiva:" +msgstr "Nueva Diap.:" -#: lib/layouts/slides.layout:127 +#: lib/layouts/slides.layout:129 msgid "Overlay" msgstr "Superpuesto" -#: lib/layouts/slides.layout:142 +#: lib/layouts/slides.layout:144 msgid "New Overlay:" msgstr "Nuevo superpuesto:" -#: lib/layouts/slides.layout:182 +#: lib/layouts/slides.layout:184 msgid "New Note:" msgstr "Nueva nota:" -#: lib/layouts/slides.layout:207 +#: lib/layouts/slides.layout:209 msgid "InvisibleText" msgstr "TextoInvisible" -#: lib/layouts/slides.layout:214 +#: lib/layouts/slides.layout:216 msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:231 +#: lib/layouts/slides.layout:233 msgid "VisibleText" msgstr "TextoVisible" -#: lib/layouts/slides.layout:238 +#: lib/layouts/slides.layout:240 msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:55 +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "SPIE Proceedings" + +#: lib/layouts/spie.layout:56 msgid "Authorinfo" msgstr "InfoAutor" -#: lib/layouts/spie.layout:67 +#: lib/layouts/spie.layout:68 msgid "Authorinfo:" msgstr "InfoAutor:" -#: lib/layouts/spie.layout:80 +#: lib/layouts/spie.layout:81 msgid "ABSTRACT" msgstr "RESUMEN" -#: lib/layouts/spie.layout:95 +#: lib/layouts/spie.layout:96 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "AGRADECIMIENTOS" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "Subclass" msgstr "Subclase" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Clasificación de temas matemáticos" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 -msgid "Front Matter" -msgstr "Preliminares" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Preliminares ---" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Clasificación tema CR" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 -msgid "Main Matter" -msgstr "Cuerpo" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Solución \\thesolution" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Cuerpo ---" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "Springer SV Global (Obsolete Version)" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 -msgid "Back Matter" -msgstr "Apéndices" +#: lib/layouts/svglobal.layout:71 +#: lib/layouts/svjog.layout:75 +#: lib/layouts/svprobth.layout:105 +msgid "Headnote" +msgstr "NotaEncabezado" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Apéndices ---" +#: lib/layouts/svglobal.layout:85 +#: lib/layouts/svjog.layout:89 +#: lib/layouts/svprobth.layout:119 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Nota de encabezado (opcional):" -#: lib/layouts/svmono.layout:76 -msgid "Preface" -msgstr "Prefacio" +#: lib/layouts/svglobal.layout:94 +#: lib/layouts/svglobal.layout:96 +#: lib/layouts/svjog.layout:98 +#: lib/layouts/svjog.layout:100 +#: lib/layouts/svprobth.layout:128 +#: lib/layouts/svprobth.layout:130 +msgid "thanks" +msgstr "thanks" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 +#: lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Inst" +msgstr "Inst" -#: lib/layouts/svmono.layout:86 -msgid "Preface:" -msgstr "Prefacio:" +#: lib/layouts/svglobal.layout:109 +#: lib/layouts/svjog.layout:113 +#: lib/layouts/svprobth.layout:143 +msgid "Institute #" +msgstr "Institución #" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:126 +#: lib/layouts/svjog.layout:130 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 +#: lib/layouts/svprobth.layout:160 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 +#: lib/layouts/svcommon.inc:482 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedicatoria" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:130 +#: lib/layouts/svjog.layout:134 +#: lib/layouts/svprobth.layout:164 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedicatoria:" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:138 +#: lib/layouts/svjog.layout:142 +#: lib/layouts/svprobth.layout:172 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Autor Corr:" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:142 +#: lib/layouts/svjog.layout:146 +#: lib/layouts/svprobth.layout:176 +msgid "Offprints" +msgstr "Separatas" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:146 +#: lib/layouts/svjog.layout:150 +#: lib/layouts/svprobth.layout:180 +msgid "Offprints:" +msgstr "Separatas:" -#: lib/layouts/svmono.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "Springer SV Jour/Jog" + +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "Springer SV Mono" + +#: lib/layouts/svmono.layout:89 +#: lib/layouts/svcommon.inc:658 msgid "Proof(QED)" msgstr "Demostración(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:124 +#: lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:667 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Demostración(eleganteQED)" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "Colaborador \\Roman{svmultlsti}:" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "Springer SV Mult" -#: lib/layouts/svmult.layout:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "Title*" msgstr "Título*" -#: lib/layouts/svmult.layout:56 -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Institución y correo-e" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*: " +msgstr "Título*:" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" -msgstr "MiniIG" +#: lib/layouts/svmult.layout:66 +#: lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "Colaboradores" #: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "Profundidad del IG (dar un número):" - -#: lib/layouts/svmult.layout:74 -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Lista de abreviaciones y símbolos" - -#: lib/layouts/svmult.layout:121 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 -#: lib/layouts/svmult.layout:216 -#: lib/layouts/svmult.layout:225 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Lista de colaboradores" + +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "Lista de colaboradores" + +#: lib/layouts/svmult.layout:104 +#: lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 +#: lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 +#: lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 +#: lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 +#: lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 +#: lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 +#: lib/layouts/svmult.layout:156 msgid "For editors" msgstr "Para editores" -#: lib/layouts/svmult.layout:138 -msgid "List of Contributors" -msgstr "Lista de colaboradores" +#: lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" +msgstr "PartBacktext" + +#: lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Capítulo actual" + +#: lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:168 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "AutorCap" + +#: lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svcommon.inc:155 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "SubtítuloCap" + +#: lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" +msgstr "extracap" + +#: lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "Extrachap" +msgstr "Extracap" + +#: lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +msgid "Foreword" +msgstr "Preámbulo" + +#: lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 +#: lib/layouts/multicol.module:27 +msgid "Preface" +msgstr "Prefacio" -#: lib/layouts/svmult.layout:229 -msgid "Inst" -msgstr "Inst" +#: lib/layouts/svmult.layout:155 +#: lib/layouts/svcommon.inc:180 +msgid "ChapMotto" +msgstr "LemaCap" -#: lib/layouts/svmult.layout:231 -msgid "Institute #" -msgstr "Institución #" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "Springer SV Jour/PTRF" + +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)" + +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)" + +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Japanese Report (Vertical Writing)" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "Tufte Book" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/stdsections.inc:61 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "El capítulo tal como aparecerá en el IG/encabezados actuales" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:124 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 msgid "Sidenote" msgstr "Nota al margen" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 msgid "sidenote" msgstr "nota al margen" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 +msgid "Marginnote" +msgstr "Nota marginal" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:153 msgid "marginnote" msgstr "nota marginal" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 msgid "NewThought" msgstr "Idea Nueva" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:166 msgid "new thought" msgstr "idea nueva" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:176 +msgid "AllCaps" +msgstr "M a y ú s c u l a s" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:179 msgid "allcaps" msgstr "mayúsculas" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:189 +msgid "SmallCaps" +msgstr "V e r s a l i t a s" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 msgid "smallcaps" msgstr "versalitas" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 msgid "Full Width" msgstr "Ancho total" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:224 msgid "MarginTable" msgstr "Cuadro al margen" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 msgid "MarginFigure" msgstr "Figura al margen" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "Tufte Handout" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "Folletos" + #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "correo-e:" @@ -9219,71 +13068,134 @@ msgstr "correo-e:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Tesauro no implementado en recientes A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:278 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Párrafo*" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 +msgid "Revised:" +msgstr "Revisado:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC código:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "IdArtículo" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Id. artículo:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "DirecciónAutor" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "Dirección autor:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" +msgstr "ComentarioSlug" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Comentario Slug:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plate" +msgstr "Lámina" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +msgid "Planotable" +msgstr "CuadroLargo" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +msgid "table" +msgstr "tabla" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Nombre" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:51 msgid "Fname" msgstr "Nombre" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:111 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Énfasis" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:127 msgid "Abbrev" msgstr "Abrev." -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Número-cita" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:160 msgid "Day" msgstr "Día" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:171 msgid "Month" msgstr "Mes" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:182 msgid "Year" msgstr "Año" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 msgid "Issue-number" msgstr "Número de publicación" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:204 msgid "Issue-day" msgstr "Día de publicación" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 msgid "Issue-months" msgstr "Mes de publicación" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Subsubpárrafo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Encabezado" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" msgstr "-- Encabezado --" @@ -9298,11 +13210,11 @@ msgstr "Sección-especial:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" -msgstr "Revista-AGU" +msgstr "AGU-journal" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 msgid "AGU-journal:" -msgstr "Revista-AGU:" +msgstr "AGU-journal:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" @@ -9352,277 +13264,227 @@ msgstr "Término-cruzado" msgid "Cross-term:" msgstr "Término-cruzado:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 msgid "Supplementary" msgstr "Suplementario" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 msgid "Supplementary..." msgstr "Suplementario..." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 msgid "Supp-note" msgstr "Sup-nota" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 msgid "Sup-mat-note:" msgstr "Sup-mat-nota:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 msgid "Cite-other" msgstr "Cita-otra" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 msgid "Cite-other:" msgstr "Cita-otra:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 -msgid "Revised" -msgstr "Revisado" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 -msgid "Revised:" -msgstr "Revisado:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 msgid "Ident-line" msgstr "Línea-ident" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 msgid "Ident-line:" msgstr "Línea-ident:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 msgid "Runhead" msgstr "Runhead" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 msgid "Runhead:" msgstr "Runhead:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 msgid "Published-online:" msgstr "Published-online:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 msgid "Citation" msgstr "Cita" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 msgid "Citation:" msgstr "Cita:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 msgid "Posting-order" msgstr "Posting-order" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 msgid "Posting-order:" msgstr "Posting-order:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 msgid "AGU-pages" msgstr "Páginas-AGU" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 msgid "AGU-pages:" msgstr "Páginas-AGU:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 msgid "Words" msgstr "Palabras" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 msgid "Words:" msgstr "Palabras:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 msgid "Figures" msgstr "Figuras" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 msgid "Figures:" msgstr "Figuras:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 msgid "Tables" msgstr "Cuadros" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 msgid "Tables:" msgstr "Cuadros:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 msgid "Datasets" msgstr "Conjunto de datos" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 msgid "Datasets:" msgstr "Conjunto de datos:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 msgid "SS-Code" msgstr "Código-SS" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358 msgid "SS-Title" msgstr "Título-SS" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370 msgid "CCC-Code" msgstr "CCC código" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "Código" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394 msgid "Dscr" msgstr "Dscr" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418 msgid "Orgdiv" msgstr "Orgdiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429 msgid "Orgname" msgstr "NombreOrganismo" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -msgid "City" -msgstr "Ciudad" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473 msgid "Postcode" msgstr "Código postal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Párrafo*" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC código:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" -msgstr "IdArtículo" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Id. artículo:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "DirecciónAutor" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "Dirección autor:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" -msgstr "ComentarioSlug" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Comentario Slug:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" -msgstr "Lámina" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "CuadroLargo" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 -msgid "Table Caption" -msgstr "Leyenda del cuadro" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:217 -msgid "TableCaption" -msgstr "LeyendaCuadro" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "Título corto que aparece en los encabezados actuales" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current Address" -msgstr "Dirección_Actual" +msgstr "Dirección actual" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 msgid "Current address:" msgstr "Dirección actual:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 msgid "E-mail address:" msgstr "Dirección de correo-e:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Palabras clave y expresiones:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatoria" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedicatoria:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator" msgstr "Traductor" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 msgid "Translator:" msgstr "Traductor:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "Clasificación de temas matemáticos 2000:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "Directorio" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" msgstr "Combinación de teclas" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "TeclaMayúsculas" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "MenúIU" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "ÍtemMenúIU" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "BotónIU" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "ElecciónMenú" @@ -9631,6 +13493,7 @@ msgid "SGML" msgstr "SGML" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 msgid "Subparagraph*" msgstr "Subpárrafo*" @@ -9654,24 +13517,15 @@ msgstr "Revisión" msgid "RevisionRemark" msgstr "ObservaciónRevisión" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Nombre" - -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -#: lib/layouts/sweave.module:48 -msgid "Scrap" -msgstr "Fragmento" - -#: lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:8 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:9 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 +#: lib/layouts/numreport.inc:40 msgid "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}" @@ -9700,70 +13554,84 @@ msgid "\\alph{subsubsection}." msgstr "\\alph{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:37 msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addpart" msgstr "AñadirParte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addchap" msgstr "AñadirCap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:124 +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 msgid "Addsec" msgstr "AñadirSec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:131 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 msgid "Addchap*" msgstr "AñadirCap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 msgid "Addsec*" msgstr "AñadirSec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:143 +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 msgid "Minisec" msgstr "MiniSec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 msgid "Publishers" msgstr "Editores" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedicatoria" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 msgid "Titlehead" msgstr "EncabezadoTítulo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:219 +#: lib/layouts/scrclass.inc:233 msgid "Uppertitleback" -msgstr "ReversoTítuloSuperior" +msgstr "ContraportadaSuperior" -#: lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 msgid "Lowertitleback" -msgstr "ReversoTítuloInferior" +msgstr "ContraportadaInferior" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 msgid "Extratitle" -msgstr "TítuloAdicional" +msgstr "Anteportada" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 +msgid "Above" +msgstr "Encima" -#: lib/layouts/scrclass.inc:253 -msgid "Captionabove" -msgstr "LeyendaArriba" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "above" +msgstr "encima" -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 -msgid "Captionbelow" -msgstr "LeyendaAbajo" +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 +msgid "Below" +msgstr "Debajo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:291 +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "below" +msgstr "debajo" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:308 msgid "Dictum" -msgstr "Sentencia" +msgstr "Dictamen" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 +msgid "Dictum Author" +msgstr "Autor del dictamen" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:319 +msgid "The author of this dictum" +msgstr "Autor de este dictamen" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" msgstr "INDEFINIDO" @@ -9800,11 +13668,13 @@ msgid "Chapter ##" msgstr "Capítulo ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:24 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29 msgid "Section ##" msgstr "Sección ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:39 msgid "Paragraph ##" msgstr "Párrafo ##" @@ -9814,11 +13684,11 @@ msgstr "\\arabic{enumi}." #: lib/layouts/stdcounters.inc:53 msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\arabic{enumiii})" #: lib/layouts/stdcounters.inc:58 msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\alph{enumiv}'" #: lib/layouts/stdcounters.inc:68 msgid "Equation ##" @@ -9829,6 +13699,7 @@ msgid "Footnote ##" msgstr "Nota al pie ##" #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "margen" @@ -9836,170 +13707,448 @@ msgstr "margen" msgid "foot" msgstr "pie" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 msgid "Greyedout" msgstr "Resaltado en gris" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 -#: src/insets/InsetERT.cpp:148 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 +#: src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 -msgid "Listings" -msgstr "Listados" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Lista de listados de código" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Listado de código" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 -msgid "opt" -msgstr "opt" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:450 +msgid "Argument" +msgstr "Argumento" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:539 +msgid "LongTableNoNumber" +msgstr "CuadroLargoSinNúmero" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Separador--" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:543 +msgid "Long Table Caption (unnumbered)" +msgstr "Leyenda de cuadro largo (no numerado)" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Entorno aparte ---" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:544 +msgid "The caption as it appears in the list of tables" +msgstr "La leyenda tal como aparecerá en el índice de cuadros" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 +msgid "Preview" +msgstr "Vista previa" #: lib/layouts/stdsections.inc:15 +#: lib/layouts/svcommon.inc:119 msgid "Part \\thepart" msgstr "Parte \\thepart" -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +#: lib/layouts/stdsections.inc:45 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Capítulo \\thechapter" -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Apéndice \\thechapter" -#: lib/layouts/svjour.inc:93 -msgid "Headnote" -msgstr "NotaEncabezado" +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Preliminares" -#: lib/layouts/svjour.inc:107 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Nota de encabezado (opcional):" +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Preliminares ---" -#: lib/layouts/svjour.inc:195 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Autor Corr:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Cuerpo" -#: lib/layouts/svjour.inc:199 -msgid "Offprints" -msgstr "Separatas" +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Cuerpo ---" -#: lib/layouts/svjour.inc:203 -msgid "Offprints:" -msgstr "Separatas:" +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Apéndices" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Apéndices ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +msgid "Part Title" +msgstr "Título de parte" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +msgid "Title of this part" +msgstr "Título de esta parte" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +msgid "Run-in headings" +msgstr "Encabezados actuales" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Subencabezados actuales" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "Datos Autor:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "Título IG:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "Autor IG:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +msgid "Running Title" +msgstr "Título actual" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +msgid "Running Author" +msgstr "Autor actual" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Capítulo actual:" -#: lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +msgid "Running Section" +msgstr "Sección actual" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" +msgstr "Sección actual:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "Resumen*" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Resumen (no impreso)" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +msgid "Alternative name" +msgstr "Nombre al&ternativo:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:598 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Etiqueta de la descripción más larga" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +msgid "Longest description label" +msgstr "Etiqueta de la descripción más larga" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:606 +msgid "Petit" +msgstr "Petit" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:618 +msgid "Svgraybox" +msgstr "Svgraybox" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 +#: lib/layouts/theorems.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +msgid "Alternative Theorem String" +msgstr "Secuencia alternativa de teorema" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 +#: lib/layouts/theorems.inc:32 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 +msgid "Alternative theorem string" +msgstr "Secuencia alternativa de teorema" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Hecho \\thefact." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definición \\thedefinition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Ejemplo \\theexample" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problema \\theproblem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Ejercicio \\theexercise." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 +#: lib/layouts/theorems.inc:72 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corolario \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 +#: lib/layouts/theorems.inc:90 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lema \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 +#: lib/layouts/theorems.inc:108 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposición \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:126 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjetura \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Hecho \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 +#: lib/layouts/theorems.inc:162 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definición \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 +#: lib/layouts/theorems.inc:186 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Ejemplo \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 +#: lib/layouts/theorems.inc:203 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 +#: lib/layouts/theorems.inc:220 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Ejercicio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 +#: lib/layouts/theorems.inc:238 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Observación \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 +#: lib/layouts/theorems.inc:263 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Afirmación \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Hecho \\thefact." +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Caso \\arabic{casei}." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problema \\theproblem." +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Caso \\roman{caseii}." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Ejercicio \\theexercise." +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Caso \\alph{caseiii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Caso \\arabic{caseiv}." #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example*" msgstr "Ejemplo*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem*" msgstr "Problema*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise*" msgstr "Ejercicio*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark*" msgstr "Observación*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim*" msgstr "Afirmación*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Secuencia alternativa de demostración" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:120 msgid "Conjecture." msgstr "Conjetura." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact*" msgstr "Hecho*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Problem." msgstr "Problema." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:213 msgid "Exercise." msgstr "Ejercicio." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 msgid "Remark." msgstr "Observación." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +msgid "Name/Title" +msgstr "Nombre/Título" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "Nombre o título alternativo" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\theprop." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +msgid "Sol" +msgstr "Sol" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [number of Prob]" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +msgid "Label of Problem" +msgstr "Etiqueta de problema" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "Etiqueta del problema correspondiente" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Propiedad \\theproperty." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Nota \\thenote." + +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "Predeterminado (básico)" + +#: lib/layouts/basic.module:6 +#: lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +msgid "Citation engine" +msgstr "Motor de cita" + +#: lib/layouts/basic.module:22 +#: lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "no citado" + +#: lib/layouts/basic.module:23 +#: lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Añadir bibliografía solo." + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual captions" +msgstr "Leyendas multilingües" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "Proporciona dos estilos para escribir leyendas multilingües. Véase una descripción en el archivo MultilingualCaptions.lyx en la carpeta Ejemplos de LyX." + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Ajustes de leyenda" + +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "Idioma afectado, puede ser 'bi-first' (idioma principal), 'bi-second' (idioma secundario) o 'bi-both' (ambos)" + +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Ajustes de leyenda:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:39 +msgid "Bicaption" +msgstr "Leyenda doble" + +#: lib/layouts/bicaption.module:40 +msgid "bilingual" +msgstr "bilingüe" + +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Título corto en el idioma principal" + +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Título corto para el idioma (documento) principal" + +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +msgid "Main Language Text" +msgstr "Texto en el idioma principal" + +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Texto en el idioma (documento) principal" + +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "Título corto en el idioma secundario" + +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Título corto para el idioma secundario" + #: lib/layouts/braille.module:2 msgid "Braille" msgstr "Braille" @@ -10013,6 +14162,7 @@ msgid "Braille (default)" msgstr "Braille (predeterminado)" #: lib/layouts/braille.module:36 +#: lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" msgstr "Braille:" @@ -10060,7 +14210,52 @@ msgstr "Marco Braille" msgid "Braille box" msgstr "Marco Braille" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Encabezado/Pie personalizados" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "Añade entornos para definir líneas de encabezado y pie. NOTA: para usar este módulo hay que poner el 'Estilo de encabezado y pie elaborado' en el menú Documento > Configuración > Diseño de página" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Encabezado/Pie" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +msgid "Even Header" +msgstr "Encabezado par" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "Texto alternativo para encabezado par" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Encabezado centro" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Encabezado centro:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Pie izquierda" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Pie izquierda:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Pie centro" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Pie centro:" + #: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Endnote" msgstr "Notas finales" @@ -10072,6 +14267,22 @@ msgstr "Permite insertar recuadros de nota final, aparte de las notas al pie. De msgid "endnote" msgstr "nota final" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Listas personalizadas (enumitem)" + +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "Controla el formato de enumeración, enumeración*, descripción y listas etiquetadas. Véase la sec. Listas personalizadas de la Guía del usuario." + +#: lib/layouts/enumitem.module:71 +msgid "Description Options" +msgstr "Opciones de descripción" + +#: lib/layouts/enumitem.module:103 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Enumeración-Reanudar" + #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" msgstr "Numerar ecuaciones por sección" @@ -10092,6 +14303,14 @@ msgstr "Numerar figuras por sección" msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "Reinicia el número de figura al principio de cada sección y antepone el número de la sección, como en 'fig. 2.1'." +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Fijar cm " + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "Mejora el aspecto de la tipografía Computer Modern y la pone disponible a tamaños arbitrarios. Para detalles, véase la documentación del paquete fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" + #: lib/layouts/fixltx2e.module:2 msgid "Fix LaTeX" msgstr "Arreglos de LaTeX" @@ -10100,14 +14319,6 @@ msgstr "Arreglos de LaTeX" msgid "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future versions." msgstr "Carga el paquete LaTeX fixltx2e que contiene algunos arreglos de fallos. Estos arreglos no son parte del núcleo de LaTeX debido a problemas de compatibilidad. Si usas este módulo, la tipografía de los documentos podría verse distinta al procesarlos con futuras versiones de LaTeX, porque fixltx2e puede suministrar más arreglos en versiones futuras." -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "Fijar cm" - -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -msgstr "Fijar cm mejora el aspecto de la tipografía Computer Modern y las pone disponibles a tamaños arbitrarios. Para detalles, véase la documentación del paquete fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" - #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "Pies al final" @@ -10117,8 +14328,9 @@ msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX msgstr "Agrupa todas las notas al pie al final. Deberás añadir \\theendnotes en código TeX en el lugar en el que quieras que aparezcan las notas." #: lib/layouts/hanging.module:2 +#: lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" -msgstr "Colgado" +msgstr "Párrafos colgados" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." @@ -10126,19 +14338,109 @@ msgstr "Añade un entorno para párrafos 'colgados'. Un párrafo colgado es un p #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" -msgstr "Iniciales" +msgstr "Capitales" #: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." -msgstr "Define estilo para las iniciales. Sugerencia: probar los estilos artísticos de tipografías matemáticas como Fraktur o Caligráfica" +msgid "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." +msgstr "Define un estilo para párrafos con inicial. Véase el manual Objetos insertados para detalles." + +#: lib/layouts/initials.module:14 +#: lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 +#: lib/layouts/initials.module:31 +#: lib/layouts/initials.module:38 +msgid "Initial" +msgstr "Capital" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "charstyles" -msgstr "estilos de texto" +#: lib/layouts/initials.module:34 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Opción(es) para el módulo de letras capitales" -#: lib/layouts/initials.module:10 -msgid "Initial" -msgstr "inicial" +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Capital(es)" + +#: lib/layouts/initials.module:43 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Resto de capital" + +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "Resto de palabra o texto inicial" + +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +msgid "Jurabib" +msgstr "Jurabib" + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +msgid "bibliography entry" +msgstr "entrada de bibliografía" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Entrada de bibliografía." + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "antes" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +msgid "short title" +msgstr "título corto" + +#: lib/layouts/knitr.module:2 +#: lib/configure.py:549 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "Usa el paquete knitr en R para la generación de informes dinámicos. Este paquete R debe estar instalado para que funcione este módulo: install.packages('knitr'). Depende de R >= 2.14.1. Más info en http://yihui.github.com/knitr" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +#: lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "literate" +msgstr "literaria" + +#: lib/layouts/knitr.module:13 +#: lib/layouts/noweb.module:14 +#: lib/layouts/sweave.module:23 +msgid "Chunk" +msgstr "Trozo" + +#: lib/layouts/knitr.module:14 +#: lib/layouts/sweave.module:2 +#: lib/layouts/sweave.module:24 +#: lib/configure.py:547 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:35 +#: lib/layouts/sweave.module:45 +#, fuzzy +msgid "Scrap" +msgstr "Fragmento" + +#: lib/layouts/knitr.module:39 +#: lib/layouts/sweave.module:49 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Opciones de Sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:40 +#: lib/layouts/sweave.module:50 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Opciones de Sweave" + +#: lib/layouts/knitr.module:61 +#: lib/layouts/sweave.module:71 +msgid "S/R expression" +msgstr "E&xpresión S/R" + +#: lib/layouts/knitr.module:62 +#: lib/layouts/sweave.module:72 +msgid "S/R expr" +msgstr "expr S/R" #: lib/layouts/lilypond.module:2 msgid "LilyPond Book" @@ -10149,11 +14451,21 @@ msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It wi msgstr "Este módulo añade un recuadro para introducir código Lilypond directamente en LyX. Se procesará en la salida. Véase el archivo de ejemplo lilypond.lyx." #: lib/layouts/lilypond.module:13 +#: lib/layouts/lilypond.module:14 #: lib/external_templates:251 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "Opciones de LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available options)." +msgstr "Lista de opciones separadas por comas (véase la documentación de LilyPond)" + #: lib/layouts/linguistics.module:2 +#: lib/layouts/linguistics.module:33 msgid "Linguistics" msgstr "Lingüística" @@ -10169,59 +14481,61 @@ msgstr "Ejemplo numerado (multilínea)" msgid "Example:" msgstr "Ejemplo:" -#: lib/layouts/linguistics.module:37 +#: lib/layouts/linguistics.module:38 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Ejemplos numerados (consecutivos)" -#: lib/layouts/linguistics.module:41 +#: lib/layouts/linguistics.module:42 msgid "Examples:" msgstr "Ejemplos:" -#: lib/layouts/linguistics.module:46 +#: lib/layouts/linguistics.module:47 msgid "Subexample" msgstr "Subejemplo" -#: lib/layouts/linguistics.module:50 +#: lib/layouts/linguistics.module:51 msgid "Subexample:" msgstr "Subejemplo:" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 +#: lib/layouts/linguistics.module:66 +#: lib/layouts/linguistics.module:68 msgid "Glosse" msgstr "Glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#: lib/layouts/linguistics.module:97 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-Glosa" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#: lib/layouts/linguistics.module:123 msgid "Expression" msgstr "Expresión" -#: lib/layouts/linguistics.module:124 +#: lib/layouts/linguistics.module:125 msgid "expr." msgstr "expr." -#: lib/layouts/linguistics.module:137 +#: lib/layouts/linguistics.module:138 msgid "Concepts" msgstr "Conceptos" -#: lib/layouts/linguistics.module:139 +#: lib/layouts/linguistics.module:140 msgid "concept" msgstr "concepto" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#: lib/layouts/linguistics.module:153 msgid "Meaning" msgstr "Significado" -#: lib/layouts/linguistics.module:154 +#: lib/layouts/linguistics.module:155 msgid "meaning" msgstr "significado" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 +#: lib/layouts/linguistics.module:169 msgid "Tableau" msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/linguistics.module:173 +#: lib/layouts/linguistics.module:174 msgid "List of Tableaux" msgstr "Índice de Tableaux" @@ -10233,7 +14547,12 @@ msgstr "Marcación lógica" msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." msgstr "Define algunos estilos de carácter para notación lógica: nombre, énfasis, intenso y código. " +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "estilos de texto" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 msgid "Noun" msgstr "Versalitas" @@ -10265,6 +14584,54 @@ msgstr "Minimalista" msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "Redefine varios objetos insertados (Índice, Rama, URL) con esencia minimalista." +#: lib/layouts/multicol.module:2 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Columnas" + +#: lib/layouts/multicol.module:8 +msgid "Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed description of multiple columns." +msgstr "Añade dos estilos para empezar y terminar texto en múltiples columnas. El estilo del comienzo contiene el número de columnas, el estilo del final debe quedar vacío. Véase el manual Características adicionales, sección \"Texto en columnas múltiples\", para una descripción detallada." + +#: lib/layouts/multicol.module:18 +msgid "Begin Multiple Columns" +msgstr "Comenzar columnas" + +#: lib/layouts/multicol.module:25 +msgid "---Begin Multiple Columns---" +msgstr "---Comenzar columnas---" + +#: lib/layouts/multicol.module:28 +msgid "An optional preface" +msgstr "Un prefacio opcional" + +#: lib/layouts/multicol.module:31 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Espacio ante salto de página" + +#: lib/layouts/multicol.module:32 +msgid "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on this page" +msgstr "Espacio libre que debe haber sobre esta página para comenzar columnas múltiples" + +#: lib/layouts/multicol.module:47 +msgid "End Multiple Columns" +msgstr "Fin columnas" + +#: lib/layouts/multicol.module:50 +msgid "---End Multiple Columns---" +msgstr "---Fin columnas---" + +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibapa" + +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "This module adds support for using natbib together with apacite (the bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "Este módulo añade soporte para usar natbib con apacite (el estilo de bibliografía puede ser apacite, apacitex, o cualquier bibliografía que funcione con ambos paquetes natbib y apacite)." + +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" + #: lib/layouts/noweb.module:2 msgid "Noweb" msgstr "Noweb" @@ -10273,40 +14640,145 @@ msgstr "Noweb" msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Permite usar Noweb como herramienta de programaión literaria." -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "literate" -msgstr "literaria" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "Declaraciones de riesgo y seguridad" -#: lib/layouts/sweave.module:2 -#: lib/configure.py:541 -msgid "Sweave" -msgstr "Sweave" +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "Proporciona dos recuadros de inserción y un entorno para números y frases de declaraciones de riesgo químico y seguridad. Para una descripción, véase el archivo R-S-statements.lyx en la carpeta Ejemplos de LyX." -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via Sweave package. See sweave.lyx in examples." -msgstr "Permite usar el lenguaje estadístico S/R como herramienta de programación literaria mediante el paquete Sweave. Véase sweave.lyx en Ejemplos." +#: lib/layouts/rsphrase.module:15 +#: lib/layouts/rsphrase.module:19 +msgid "R-S number" +msgstr "Número R-S" -#: lib/layouts/sweave.module:28 -msgid "Chunk" -msgstr "Trozo" +#: lib/layouts/rsphrase.module:36 +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "R-S phrase" +msgstr "Frase R-S" -#: lib/layouts/sweave.module:52 -msgid "Sweave Options" -msgstr "Opciones de Sweave" +#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Frase de seguridad" -#: lib/layouts/sweave.module:53 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Opciones de Sweave" +#: lib/layouts/rsphrase.module:48 +msgid "Phrase Text" +msgstr "Texto de la frase" -#: lib/layouts/sweave.module:74 -msgid "S/R expression" -msgstr "E&xpresión S/R" +#: lib/layouts/rsphrase.module:49 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "Argumento para declaraciones que requieren información adicional" -#: lib/layouts/sweave.module:75 -msgid "S/R expr" -msgstr "expr S/R" +#: lib/layouts/rsphrase.module:62 +msgid "S phrase:" +msgstr "Frase S:" + +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom paragraph shapes" +msgstr "Párrafos conformados" + +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-standard Paragraph Shapes'." +msgstr "Proporciona varias formas de párrafo y comandos para definir formas personalizadas. Para detalles véase el manual Características adicionales, sección \"Párrafos con formas diversas\"." + +#: lib/layouts/shapepar.module:27 +msgid "CD label" +msgstr "Carátula CD" + +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Formas de párrafo" + +#: lib/layouts/shapepar.module:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "Circle" +msgstr "Círculo" + +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamante" + +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "Corazón" + +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "Hexágono" + +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +msgid "Nut" +msgstr "Tuerca" + +#: lib/layouts/shapepar.module:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "Square" +msgstr "Cuadrado" + +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "Estrella" + +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "Vela" + +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +msgid "Drop down" +msgstr "Gota" + +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "Gota invertida" + +#: lib/layouts/shapepar.module:91 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +msgid "Triangle up" +msgstr "Triángulo arriba" + +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" +msgstr "Triángulo abajo" -#: lib/layouts/sweave.module:96 +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +msgid "Triangle left" +msgstr "Triángulo izquierda" + +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle right" +msgstr "Triángulo derecha" + +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "Comando shapepar" + +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "Para poner la escala de a posiciones en la página" + +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +msgid "Shape specification" +msgstr "Especificación de forma" + +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "Especificación de forma" + +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +msgid "Shapepar" +msgstr "Comando Shapepar" + +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "Permite usar el lenguaje estadístico S/R como herramienta de programación literaria mediante la función Sweave(). Véase sweave.lyx en Ejemplos." + +#: lib/layouts/sweave.module:93 +#: lib/layouts/sweave.module:94 msgid "Sweave Input File" msgstr "Archivo de entrada Sweave" @@ -10326,219 +14798,221 @@ msgstr "Teoremas (AMS, numerados por tipo)" msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "Define los entornos teorema y demostración usando la maquinaria AMS extendida. Se suministran ambos tipos numerado y sin numerar. Los diferentes tipos de teorema suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ..., a diferencia del módulo simple Teoremas AMS que numera teorema 1, teorema 2, lema 3, proposición 4, ...). El ámbito de numeración es el documento completo. Para numerar por capítulos o por secciones, use uno de los módulos 'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "Teoremas (AMS-extendido)" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Hecho, Suposición, Caso y Pregunta, tanto en modo numerado como no numerado." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremas (AMS-extendido, numerados por tipo)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -msgid "theorems" -msgstr "teoremas" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Suposición y Caso, tanto en modo numerado como no numerado. Los distintos tipos de teorema suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., criterio 1, criterio 2, axioma 1, suposición 1, criterio 3, ..., a diferencia del módulo simple AMS-extendido que numera criterio 1, criterio 2, axioma 3, suposición 4, ...) " -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Criterio \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Criterio \\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Criterio*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Criterio." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritmo \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritmo \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmo." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "Axioma \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Axioma \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Axioma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Axioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Condición \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Condición \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Condición*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Condición." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Nota \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Nota." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notación \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Anotación \\thenotation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notación*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notación." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Resumen \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Resumen \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Resumen*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Resumen." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Agradecimiento thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Agradecimiento \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Agradecimiento*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Conclusión \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Conclusión \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusión*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Conclusión." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" msgstr "Suposición" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Suposición \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Suposición \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Suposición*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Suposición." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Pregunta \\thetheorem." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "Teoremas (AMS-extendido)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -msgid "Question*" -msgstr "Pregunta*" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Hecho, Suposición, Caso y Pregunta, tanto en modo numerado como no numerado." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -msgid "Question." -msgstr "Pregunta." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "theorems" +msgstr "teoremas" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Teoremas (AMS-extendido, numerados por tipo)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Criterio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Suposición y Caso, tanto en modo numerado como no numerado. Los distintos tipos de teorema suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., criterio 1, criterio 2, axioma 1, suposición 1, criterio 3, ..., a diferencia del módulo simple AMS-extendido que numera criterio 1, criterio 2, axioma 3, suposición 4, ...) " +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritmo \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Criterio \\thecriterion." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "Axioma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algoritmo \\thealgorithm." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Condición \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Axioma \\theaxiom." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Nota \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Condición \\thecondition." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notación \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Nota \\thenote." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Resumen \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Resumen \\thesummary." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Agradecimiento thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Agradecimiento \\theacknowledgement." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Conclusión \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Conclusión \\theconclusion." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Suposición \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Suposición \\theassumption." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Pregunta \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +msgid "Question*" +msgstr "Pregunta*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +msgid "Question." +msgstr "Pregunta." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 msgid "Theorems (AMS)" @@ -10578,7 +15052,7 @@ msgstr "Teoremas nombrados" #: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the 'Short Title' inset." -msgstr "Facilita el uso de teoremas con nombre. El nombre del teorema va en un recuadro de 'Título breve'." +msgstr "Facilita el uso de teoremas con nombre. El nombre del teorema va en un recuadro de 'Título corto'." #: lib/layouts/theorems-named.module:11 msgid "Named Theorem" @@ -10612,582 +15086,943 @@ msgstr "Teoremas (no numerados)" msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." msgstr "Define solo entornos de teorema sin numerar, y el entorno demostración, usando la maquinaria AMS extendida." +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teoremas" + #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Por omisión, los teoremas se numeran consecutivamente por todo el documento. Esto se puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (ordenar por...)'." -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:73 +#: src/Font.cpp:61 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 #: src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:92 msgid "Afrikaans" msgstr "Africano" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:100 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: lib/languages:94 +#: lib/languages:109 msgid "English (USA)" msgstr "Inglés (EEUU)" -#: lib/languages:113 +#: lib/languages:120 +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "Griego (antiguo)" + +#: lib/languages:131 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Árabe (ArabTeX)" -#: lib/languages:122 +#: lib/languages:141 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Árabe (Arabi)" -#: lib/languages:131 +#: lib/languages:153 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" -#: lib/languages:138 +#: lib/languages:161 +msgid "English (Australia)" +msgstr "Inglés (Australia)" + +#: lib/languages:172 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Alemán (Austria, antigua ortografía)" -#: lib/languages:145 +#: lib/languages:181 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemán (Austria)" -#: lib/languages:152 +#: lib/languages:189 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: lib/languages:160 +#: lib/languages:198 msgid "Malay" msgstr "Malayalam" -#: lib/languages:168 +#: lib/languages:207 msgid "Basque" msgstr "Vasco" -#: lib/languages:176 +#: lib/languages:220 msgid "Belarusian" msgstr "Bieloruso" -#: lib/languages:183 +#: lib/languages:229 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" -#: lib/languages:191 +#: lib/languages:238 msgid "Breton" msgstr "Bretón" -#: lib/languages:199 +#: lib/languages:247 msgid "English (UK)" msgstr "Inglés (GB)" -#: lib/languages:208 +#: lib/languages:257 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: lib/languages:217 +#: lib/languages:267 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglés (Canadá)" -#: lib/languages:227 +#: lib/languages:278 msgid "French (Canada)" msgstr "Francés (Canadá)" -#: lib/languages:236 +#: lib/languages:288 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: lib/languages:246 +#: lib/languages:299 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chino (simplificado)" -#: lib/languages:253 +#: lib/languages:308 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chino (tradicional)" -#: lib/languages:266 +#: lib/languages:317 +msgid "Coptic" +msgstr "Copto" + +#: lib/languages:324 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: lib/languages:274 +#: lib/languages:333 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: lib/languages:282 +#: lib/languages:342 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: lib/languages:297 +#: lib/languages:352 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "Divehi (Maldivas)" + +#: lib/languages:359 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: lib/languages:306 +#: lib/languages:369 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: lib/languages:315 +#: lib/languages:380 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:323 +#: lib/languages:389 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: lib/languages:334 +#: lib/languages:403 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:347 +#: lib/languages:416 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: lib/languages:356 +#: lib/languages:426 msgid "French" msgstr "Francés" -#: lib/languages:370 +#: lib/languages:441 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: lib/languages:379 +#: lib/languages:454 msgid "German (old spelling)" msgstr "Alemán (antigua ortografía)" -#: lib/languages:389 +#: lib/languages:465 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: lib/languages:400 +#: lib/languages:477 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemán (Suiza)" -#: lib/languages:409 +#: lib/languages:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: lib/languages:418 +#: lib/languages:497 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griego (politónico)" -#: lib/languages:428 +#: lib/languages:508 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: lib/languages:456 +#: lib/languages:520 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: lib/languages:538 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: lib/languages:465 +#: lib/languages:549 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:473 +#: lib/languages:557 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: lib/languages:481 +#: lib/languages:566 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: lib/languages:492 +#: lib/languages:580 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: lib/languages:501 +#: lib/languages:591 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japonés (CJK)" -#: lib/languages:507 +#: lib/languages:600 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" -#: lib/languages:515 +#: lib/languages:610 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: lib/languages:536 +#: lib/languages:619 +msgid "Kurmanji" +msgstr "Kurmanji" + +#: lib/languages:628 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Lao" +msgstr "Laosiano" + +#: lib/languages:637 msgid "Latin" msgstr "Latín" -#: lib/languages:546 +#: lib/languages:647 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: lib/languages:557 +#: lib/languages:659 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: lib/languages:566 +#: lib/languages:669 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Bajo sorabo" +msgstr "Sorbio inferior" -#: lib/languages:574 +#: lib/languages:678 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: lib/languages:591 +#: lib/languages:688 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: lib/languages:698 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: lib/languages:599 +#: lib/languages:706 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Inglés (Nueva Zelanda)" + +#: lib/languages:716 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Noruego (Bokmaal)" -#: lib/languages:607 +#: lib/languages:725 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Noruego (Nynorsk)" -#: lib/languages:632 +#: lib/languages:735 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitano" + +#: lib/languages:753 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: lib/languages:640 +#: lib/languages:762 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: lib/languages:648 +#: lib/languages:771 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: lib/languages:656 +#: lib/languages:780 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: lib/languages:664 +#: lib/languages:789 msgid "North Sami" msgstr "Sami septentrional" -#: lib/languages:679 +#: lib/languages:798 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sánscrito" + +#: lib/languages:805 msgid "Scottish" msgstr "Escocés" -#: lib/languages:687 +#: lib/languages:814 msgid "Serbian" -msgstr "Servo" +msgstr "Serbio" -#: lib/languages:695 +#: lib/languages:824 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbio (latín)" +msgstr "Serbio (latino)" -#: lib/languages:704 +#: lib/languages:834 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: lib/languages:712 +#: lib/languages:843 msgid "Slovene" msgstr "Esloveno" -#: lib/languages:720 +#: lib/languages:852 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: lib/languages:732 +#: lib/languages:865 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Español (México)" -#: lib/languages:743 +#: lib/languages:877 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: lib/languages:772 +#: lib/languages:887 +msgid "Syriac" +msgstr "Siriaco" + +#: lib/languages:895 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: lib/languages:903 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "Télugu" + +#: lib/languages:910 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: lib/languages:783 +#: lib/languages:922 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:793 +#: lib/languages:936 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomano" -#: lib/languages:802 +#: lib/languages:946 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: lib/languages:810 +#: lib/languages:955 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Alto sorabo" +msgstr "Sorbio superior" -#: lib/languages:828 +#: lib/languages:965 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: lib/languages:975 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: lib/languages:837 +#: lib/languages:986 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: lib/encodings:14 +#: lib/latexfonts:82 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" + +#: lib/latexfonts:90 +#: lib/latexfonts:98 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:104 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: lib/latexfonts:110 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: lib/latexfonts:122 +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" + +#: lib/latexfonts:128 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:140 +#: lib/latexfonts:149 +msgid "URW Garamond" +msgstr "URW Garamond" + +#: lib/latexfonts:155 +#: lib/latexfonts:164 +#: lib/latexfonts:172 +msgid "Libertine" +msgstr "Libertine" + +#: lib/latexfonts:179 +#: lib/latexfonts:186 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:193 +#: lib/latexfonts:206 +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" + +#: lib/latexfonts:213 +#: lib/latexfonts:226 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "Utopia (Mathdesign)" + +#: lib/latexfonts:233 +#: lib/latexfonts:246 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" + +#: lib/latexfonts:253 +#: lib/latexfonts:263 +msgid "Minion Pro" +msgstr "Minion Pro" + +#: lib/latexfonts:272 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: lib/latexfonts:278 +#: lib/latexfonts:290 +#: lib/latexfonts:297 +#: lib/latexfonts:303 +#: lib/latexfonts:310 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: lib/latexfonts:316 +#: lib/latexfonts:325 +#: lib/latexfonts:332 +#: lib/latexfonts:338 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: lib/latexfonts:344 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "TeX Gyre Bonum" + +#: lib/latexfonts:350 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "TeX Gyre Chorus" + +#: lib/latexfonts:356 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "TeX Gyre Pagella" + +#: lib/latexfonts:362 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "TeX Gyre Schola" + +#: lib/latexfonts:368 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "TeX Gyre Termes" + +#: lib/latexfonts:376 +#: lib/latexfonts:387 +#: lib/latexfonts:393 +#: lib/latexfonts:400 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "Utopia (Fourier)" + +#: lib/latexfonts:411 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: lib/latexfonts:417 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:425 +#: lib/latexfonts:435 +msgid "Biolinum" +msgstr "Biolinum" + +#: lib/latexfonts:443 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: lib/latexfonts:450 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:456 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: lib/latexfonts:464 +msgid "Iwona" +msgstr "Iwona" + +#: lib/latexfonts:471 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "Iwona (Light)" + +#: lib/latexfonts:478 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "Iwona (Condensed)" + +#: lib/latexfonts:485 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "Iwona (Light Condensed)" + +#: lib/latexfonts:492 +msgid "Kurier" +msgstr "Kurier" + +#: lib/latexfonts:499 +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "Kurier (Light)" + +#: lib/latexfonts:506 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "Kurier (Condensed)" + +#: lib/latexfonts:513 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "Kurier (Light Condensed)" + +#: lib/latexfonts:520 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: lib/latexfonts:527 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "TeX Gyre Adventor" + +#: lib/latexfonts:533 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "TeX Gyre Heros" + +#: lib/latexfonts:539 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "URW Classico (Optima)" + +#: lib/latexfonts:551 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:559 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Mono Light" + +#: lib/latexfonts:566 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Mono" + +#: lib/latexfonts:572 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: lib/latexfonts:579 +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Libertine Mono" + +#: lib/latexfonts:586 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Mono" + +#: lib/latexfonts:593 +msgid "LuxiMono" +msgstr "Luxi Mono" + +#: lib/latexfonts:600 +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "TeX Gyre Cursor" + +#: lib/latexfonts:606 +msgid "TX Typewriter" +msgstr "TX Typewriter" + +#: lib/latexfonts:618 +msgid "Euler VM" +msgstr "Euler VM" + +#: lib/latexfonts:624 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "URW Garamond (New TX)" + +#: lib/latexfonts:632 +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Iwona (Math)" + +#: lib/latexfonts:645 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "Kurier (Math)" + +#: lib/latexfonts:658 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "Libertine (New TX)" + +#: lib/latexfonts:666 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "Minion Pro (New TX)" + +#: lib/latexfonts:675 +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times Roman (New TX)" + +#: lib/encodings:31 msgid "Unicode (utf8)" msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/encodings:19 +#: lib/encodings:36 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" msgstr "Unicode (ucs-extendido) (utf8x)" -#: lib/encodings:23 +#: lib/encodings:40 msgid "Armenian (ArmSCII8)" msgstr "Armenio (ArmSCII8)" -#: lib/encodings:26 +#: lib/encodings:43 msgid "Western European (ISO 8859-1)" msgstr "Europeo occidental (ISO 8859-1)" -#: lib/encodings:29 +#: lib/encodings:46 msgid "Central European (ISO 8859-2)" msgstr "Europeo central (ISO 8859-2)" -#: lib/encodings:32 +#: lib/encodings:49 msgid "South European (ISO 8859-3)" msgstr "Europeo sur (ISO 8859-3)" -#: lib/encodings:35 +#: lib/encodings:52 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" msgstr "Báltico (ISO 8859-4)" -#: lib/encodings:38 +#: lib/encodings:55 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO 8859-5)" -#: lib/encodings:42 +#: lib/encodings:59 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgstr "Árabe (ISO 8859-6)" -#: lib/encodings:45 +#: lib/encodings:62 msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "Griego (ISO 8859-7)" -#: lib/encodings:48 +#: lib/encodings:65 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "Hebreo (ISO 8859-8)" -#: lib/encodings:51 +#: lib/encodings:68 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "Turco (ISO 8859-9)" -#: lib/encodings:55 +#: lib/encodings:72 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" msgstr "Báltico (ISO 8859-13)" -#: lib/encodings:58 +#: lib/encodings:75 msgid "Western European (ISO 8859-15)" msgstr "Europeo occidental (ISO 8859-15)" -#: lib/encodings:61 +#: lib/encodings:78 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "Europeo sureste (ISO 8859-16)" -#: lib/encodings:64 +#: lib/encodings:81 msgid "Western European (Macintosh Roman)" msgstr "Europeo occidental (Macintosh Roman)" -#: lib/encodings:67 +#: lib/encodings:84 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:88 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:91 msgid "Western European (CP 850)" msgstr "Europeo occidental (CP 850)" -#: lib/encodings:77 +#: lib/encodings:94 msgid "Central European (CP 852)" msgstr "Europeo central (CP 852)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:97 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Cirílico (CP 855)" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:100 msgid "Western European (CP 858)" msgstr "Europeo occidental (CP 858)" -#: lib/encodings:86 +#: lib/encodings:103 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "Hebreo (CP 862)" -#: lib/encodings:89 +#: lib/encodings:106 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Idiomas nórdicos (CP 865)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:109 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Cirílico (CP 866)" -#: lib/encodings:95 +#: lib/encodings:112 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "Europeo central (CP 1250)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Cirílico (CP 1251)" -#: lib/encodings:102 +#: lib/encodings:119 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Europeo occidental (CP 1252)" -#: lib/encodings:105 +#: lib/encodings:122 msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "Hebreo (CP 1255)" -#: lib/encodings:109 +#: lib/encodings:126 msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "Árabe (CP 1256)" -#: lib/encodings:112 +#: lib/encodings:129 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Báltico (CP 1257)" -#: lib/encodings:115 +#: lib/encodings:132 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: lib/encodings:118 +#: lib/encodings:135 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: lib/encodings:121 +#: lib/encodings:138 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cirílico (pt 154)" -#: lib/encodings:124 +#: lib/encodings:141 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Cirílico (pt 254)" -#: lib/encodings:149 +#: lib/encodings:152 +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Chino (tradicional) (Big5)" + +#: lib/encodings:162 +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Japonés (CJK) (SJIS)" + +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Chino (simplificado) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:153 +#: lib/encodings:173 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Chino (simplificado) (GBK)" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:177 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Japonés (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:181 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: lib/encodings:165 +#: lib/encodings:185 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:189 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Chino (tradicional) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:173 +#: lib/encodings:193 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japonés (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:180 -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japonés (no CJK) (EUC-JP)" +#: lib/encodings:200 +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Japonés (pLaTeX) (EUC-JP)" + +#: lib/encodings:202 +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Japonés (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/encodings:182 -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japonés (no CJK) (JIS)" +#: lib/encodings:204 +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Japonés (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/encodings:184 -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japonés (no CJK) (SJIS)" +#: lib/encodings:206 +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Japonés (pLaTeX) (UTF8)" -#: lib/encodings:191 +#: lib/encodings:213 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "Tailandés (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:218 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:200 +#: lib/encodings:222 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: lib/ui/stdcontext.inc:30 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Array Environment|y" msgstr "Entorno array|y" #: lib/ui/stdcontext.inc:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Entorno casos|s" +msgstr "Entorno cases|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:32 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Entorno aligned|i" +msgstr "Entorno aligned|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:33 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Entorno alignedAt|r" +msgstr "Entorno alignedat|l" #: lib/ui/stdcontext.inc:34 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Entorno gathered|h" +msgstr "Entorno gathered|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:35 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Entorno split|t" +msgstr "Entorno split|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:37 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitadores...|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriz...|z" #: lib/ui/stdcontext.inc:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Macro|o" msgstr "Macro|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Entorno AMS align|a" +msgstr "Entorno AMS align|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Entorno AMS alignat|l" +msgstr "Entorno AMS alignat|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Entorno AMS flalign|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Entorno AMS gather|g" +msgstr "Entorno AMS gather|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Entorno AMS multilínea|m" +msgstr "Entorno AMS multline|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Inline Formula|I" msgstr "En línea|E" #: lib/ui/stdcontext.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Presentada|P" #: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Entorno EqnArray|q" +msgstr "Entorno eqnarray|q" #: lib/ui/stdcontext.inc:54 msgid "AMS Environment|A" msgstr "Entorno AMS|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:56 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Numerar la ecuación|N" #: lib/ui/stdcontext.inc:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numerar la línea|u" @@ -11200,6 +16035,7 @@ msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copiar como Referencia|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividir celda|D" @@ -11212,6 +16048,7 @@ msgid "Add Line Above|o" msgstr "Añadir línea encima|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Añadir línea debajo|l" @@ -11224,18 +16061,22 @@ msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Eliminar línea abajo|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:70 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Add Line to Left" msgstr "Añadir línea a la izquierda|z" #: lib/ui/stdcontext.inc:71 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Add Line to Right" msgstr "Añadir línea a la derecha|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:72 +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Eliminar línea de la izquierda" #: lib/ui/stdcontext.inc:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Eliminar línea de la derecha" @@ -11256,6 +16097,7 @@ msgid "Use Computer Algebra System|m" msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional (CAS)|U" #: lib/ui/stdcontext.inc:87 +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Referencia cruzada siguiente|R" @@ -11292,18 +16134,32 @@ msgid "Textual Reference|x" msgstr "Referencia textual|x" #: lib/ui/stdcontext.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:110 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:128 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 -#: lib/ui/stdcontext.inc:520 -#: lib/ui/stdcontext.inc:551 -#: lib/ui/stdcontext.inc:605 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:542 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:627 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Settings...|S" msgstr "Configuración...|o" @@ -11312,6 +16168,7 @@ msgid "Go Back|G" msgstr "Volver|V" #: lib/ui/stdcontext.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copiar como Referencia|C" @@ -11328,7 +16185,8 @@ msgid "Close Inset|C" msgstr "Cerrar recuadro" #: lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Disolver recuadro|i" @@ -11336,549 +16194,643 @@ msgstr "Disolver recuadro|i" msgid "Show Label|L" msgstr "Mostrar etiqueta|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Frameless|l" msgstr "Sin borde|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Borde sencillo|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Sencillo, salto de página|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Oval, fino|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Oval, grueso|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:168 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Borde sombreado|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Fondo coloreado|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Double Frame|u" msgstr "Borde doble|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 msgid "Comment|m" msgstr "Comentario|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Resaltado en gris|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Abrir todas las notas|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Cerrar todas las notas|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Phantom|P" msgstr "Fantasma|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Fantasma horizontal|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Fantasma vertical|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Interword Space|w" msgstr "Espacio entre palabras|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 msgid "Protected Space|o" msgstr "Espacio protegido|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Espacio visible" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espacio delgado|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Espacio delgado negativo|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Medio cuadratín|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Medio cuadratín protegido|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Cuadratín|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Doble cuadratín|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Relleno horizontal|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Relleno horizontal protegido|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Relleno horizontal (puntos)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Relleno horizontal (raya)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Relleno horizontal (flecha izquierda)|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Relleno horizontal (flecha derecha)|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Relleno horizontal (corchete arriba)|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Relleno horizontal (corchete abajo)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "Custom Length|C" msgstr "Personalizado|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "Medium Space|M" msgstr "Espacio medio|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 msgid "Thick Space|h" msgstr "Espacio grueso|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Espacio medio negativo|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Espacio grueso negativo|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 msgid "DefSkip|D" msgstr "Salto predeterminado|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Salto pequeño|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 msgid "MedSkip|M" msgstr "Salto medio|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 msgid "BigSkip|B" msgstr "Salto grande|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 msgid "VFill|F" msgstr "Relleno vertical|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 msgid "Custom|C" msgstr "Personalizado|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 msgid "Settings...|e" msgstr "Configuración...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 msgid "Include|c" msgstr "Anexar|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:537 msgid "Input|p" msgstr "Incorporar|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +#: lib/ui/stdcontext.inc:538 msgid "Verbatim|V" msgstr "Literal|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:539 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Literal (espacios marcados)|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#: lib/ui/stdcontext.inc:540 msgid "Listing|L" -msgstr "Listado|s" +msgstr "Listado de código|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:544 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Editar archivo incluido...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "New Page|N" msgstr "Página nueva|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Page Break|a" msgstr "Salto de página|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Clear Page|C" msgstr "Limpiar página|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Limpiar página doble|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Salto de línea cortada|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salto de línea justificada|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1274 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1279 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: src/Text3.cpp:1222 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Pegar reciente|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Retroceder a marcador guardado|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 -msgid "Forward search|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Forward Search|F" msgstr "Búsqueda directa|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:302 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Mover párrafo arriba|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Mover párrafo abajo|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 msgid "Promote Section|r" msgstr "Subir nivel de sección|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 msgid "Demote Section|m" msgstr "Bajar nivel de sección|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Mover sección abajo|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Mover sección arriba|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Insertar Título breve|T" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Insertar expresión regular" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 msgid "Accept Change|c" msgstr "Aceptar cambio|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 msgid "Reject Change|j" msgstr "Rechazar cambio|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Aplicar último estilo de texto|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 -msgid "Text Style|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Text Style|x" msgstr "Estilo del texto|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Configuración del párrafo...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo pantalla completa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 +msgid "Close Current View" +msgstr "Cerrar la vista actual" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 msgid "Anything|A" msgstr "Cualquiera|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Cualquiera no vacío|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 msgid "Any Word|W" msgstr "Cualquier palabra|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 msgid "Any Number|N" msgstr "Cualquier número|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 msgid "User Defined|U" msgstr "Definido por el usuario|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Append Argument" msgstr "Añadir argumento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Quitar último argumento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Hacer opcional el primer argumento no opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Hacer no opcional el último argumento opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Insertar argumento opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Quitar argumento opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Añadir argumento comiendo desde la derecha" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Añadir argumento opcional comiendo desde la derecha" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Quitar último argumento yendo hacia la derecha" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 msgid "Reload|R" msgstr "Recargar|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Editar externamente...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Multicolumna|M" +msgstr "Multiolumna|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 msgid "Multirow|w" msgstr "Multifila|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 msgid "Top Line|n" msgstr "Borde arriba|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 msgid "Bottom Line|i" msgstr "Borde abajo|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Left Line|L" msgstr "Borde a la izquierda|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Right Line|R" msgstr "Borde a la derecha|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 msgid "Left|f" msgstr "Alineación izquierda|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Center|C" msgstr "Alineación centro|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 msgid "Right|h" msgstr "Alineación derecha|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 msgid "Decimal" msgstr "Alineación con decimal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Top|T" msgstr "Alineación arriba|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Middle|M" msgstr "Alineación centro|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Bottom|B" msgstr "Alineación abajo|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 msgid "Append Row|A" msgstr "Añadir fila|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Delete Row|D" msgstr "Eliminar fila|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copiar fila|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Mover fila arriba" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Mover fila abajo" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 msgid "Append Column|p" msgstr "Añadir columna|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Delete Column|e" msgstr "Eliminar columna|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 msgid "Copy Column|y" msgstr "Copiar columna|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 -msgid "Settings...|g" -msgstr "Configuración...|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Mover columna a la derecha|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Mover columna a la izquierda" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "Archivo|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 msgid "Path|P" msgstr "Ruta|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 msgid "Class|C" msgstr "Clase|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 msgid "File Revision|R" msgstr "Revisión del archivo|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 msgid "Tree Revision|T" msgstr "Revisión del árbol|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 msgid "Revision Author|A" msgstr "Autor de la revisión|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 msgid "Revision Date|D" msgstr "Fecha de la revisión|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 msgid "Revision Time|i" msgstr "Hora de la revisión|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 msgid "LyX Version|X" msgstr "Versión LyX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 msgid "Document Info|D" msgstr "Información sobre el documento|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 msgid "Copy Text|o" msgstr "Copiar texto|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Activar rama|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:485 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Desactivar rama|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Activar rama en maestro|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Desactivar rama en maestro|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Añadir rama desconocida|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Insertar la referencia en la posición del cursor|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:546 +#: lib/ui/stdcontext.inc:568 msgid "All Indexes|A" msgstr "Todos los índices|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:571 msgid "Subindex|b" msgstr "Subíndice|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 +#: lib/ui/stdcontext.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Reject Change|R" msgstr "Descartar cambio|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:607 msgid "Promote Section|P" msgstr "Promover sección|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:608 msgid "Demote Section|D" msgstr "Degradar sección|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:588 +#: lib/ui/stdcontext.inc:610 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Mover sección abajo|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:590 +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 msgid "Select Section|S" msgstr "Seleccionar sección|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:598 -msgid "Wrap by Preview|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Envolver por Vista preliminar|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:31 @@ -11987,855 +16939,921 @@ msgstr "Registrar...|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:75 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registrar cambios...|R" +msgstr "Liberar cambios...|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Comprobar para editar|O" +msgstr "Reservar para edición|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Copy|p" +msgstr "Copiar|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Rename|R" +msgstr "Renombrar|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "Actualizar directorio local desde el repositorio|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Revert to Repository Version|v" msgstr "Volver a la versión del repositorio|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Deshacer última revisión|D" +msgstr "Deshacer último ingreso|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "Comparar con revisión anterior...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 msgid "Show History...|H" msgstr "Mostrar historial...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Usar la propiedad de bloqueo|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Exportar como...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "More Formats & Options...|O" msgstr "Más formatos y opciones...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Undo|U" msgstr "Deshacer|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Redo|R" msgstr "Rehacer|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Paste Special" msgstr "Pegado especial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Seleccionar todo el recuadro" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Encontrar y reemplazar (Rápido) ...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Encontrar y reemplazar (Avanzado) ...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Estilo del texto|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 msgid "Table|T" msgstr "Cuadro/Tabla|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 msgid "Math|M" msgstr "Ecuación|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Filas y columnas|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Aumentar profundidad de lista|l" +msgstr "Aumentar anidación|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Disminuir profundidad de lista|i" +msgstr "Disminuir anidación|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Dissolve Inset" msgstr "Disolver recuadro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Configuración del código LaTeX...|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Configuración del flotante...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Configuración del ajuste de texto...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Configuración de notas...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Configuración del fantasma...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Configuración de la rama...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Configuración del marco...|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Configuración de entradas de índice...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Index Settings...|x" msgstr "Configuración del índice...|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Info Settings...|n" msgstr "Configuración de la información...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Configuración de listados...|l" +msgstr "Configuración de listados de código...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Configuración del cuadro...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Texto simple|s" - #: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Texto simple, unir líneas|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Selection|S" -msgstr "Selección|e" +msgid "Split Environment|l" +msgstr "Entorno separado|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Selección, unir líneas|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "Pegar de HTML|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "Pegar de LaTeX|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Pegar como enlace PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 msgid "Paste as PDF" msgstr "Pegar como PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Paste as PNG" msgstr "Pegar como PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Pegar como JPEG" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Pegar como EMF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Texto simple|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Texto simple, líneas juntas|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "Selección|e" + #: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Selección, líneas juntas|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Unformatted Text|U" +msgstr "Texto sin formato|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "Sin formato, líneas juntas|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Disolver estilo de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizado...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Capitalize|a" msgstr "Capitales|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Uppercase|U" msgstr "Mayúsculas|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minúsculas|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Multirow|u" msgstr "Multifila|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Top Line|T" msgstr "Borde superior|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Borde inferior|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Top|p" msgstr "Alineado arriba|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Middle|i" msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Bottom|o" msgstr "Alineado abajo|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Left|L" msgstr "Izquierda|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Right|R" msgstr "Derecha|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Add Row|A" msgstr "Añadir fila|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Add Column|u" msgstr "Añadir columna|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copiar columna|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambiar tipo de límites" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Macro Definition" msgstr "Definición de macro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambiar tipo de ecuación|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Style|T" msgstr "Estilo del texto|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usar programa de álgebra|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Añadir línea encima|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Eliminar línea arriba|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Eliminar línea abajo|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Hacer opcional el primer argumento no opcional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Hacer no opcional el último argumento opcional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Default|t" msgstr "Predeterminado|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Display|D" msgstr "Presentado|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Inline|I" msgstr "Alineado|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Tipografía normal (ecuación)|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Familia caligráfica (ecuación)|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Familia de guión formal (ecuación)|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Familia fraktur (ecuación)|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Familia romana (ecuación)|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Familia sans serif (ecuación)|s" +msgstr "Familia palo seco (ecuación)|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Grosor de negrita (ecuación)|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Tipografía de texto (normal)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Text Roman Family" msgstr "Familia romana (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familia sans serif (texto)" +msgstr "Familia palo seco (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Familia ancho fijo (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Text Bold Series" msgstr "Grosor negrita (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Text Medium Series" msgstr "Grosor medio (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma cursiva (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma versalitas (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma inclinada (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma vertical (texto)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, Simplify|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, Factor|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, Evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Abrir todos los recuadros|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Cerrar todos los recuadros|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Desplegar macro de ecuación|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Plegar macro de ecuación|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "View Source|S" -msgstr "Ver fuente|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Panel del esquema|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "View Messages|g" -msgstr "Ver mensajes|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Panel de código fuente|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Ver documento maestro|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Panel de mensajes|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Actualizar documento maestro|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Barras de herramientas|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Dividir la ventana verticalmente|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Dividir la ventana horizontalmente|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Close Current View|w" msgstr "Cerrar la vista actual|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Pantalla completa|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Barras de herramientas|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Math|h" msgstr "Ecuación|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Special Character|p" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Formatting|o" msgstr "Formato|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "List / TOC|i" msgstr "Índice|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Float|a" msgstr "Flotante|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Branch|B" msgstr "Rama|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Custom Insets" msgstr "Recuadro personalizado" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "File|e" msgstr "Archivo|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Marco[[Menú]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Citation...|C" msgstr "Cita...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referencia cruzada...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Entrada de nomenclatura...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Table...|T" msgstr "Cuadro/Tabla...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Graphics...|G" msgstr "Imagen...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hiperenlace...|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota al pie|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota al margen|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Título breve|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "TeX Code|X" msgstr "Código TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Listado de programa[[Menú]]" +msgstr "Listado de código" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Preview|w" msgstr "Vista preliminar|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Symbols...|b" msgstr "Símbolos...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Puntos suspensivos|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fin de oración|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Comillas|C" +msgstr "Comillas rectas|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Single Quote|S" msgstr "Comillas simples|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Guión protegido|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Barra oblicua frágil|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separador de menú|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Símbolos fonéticos|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Superscript|S" msgstr "Superíndice|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Subscript|u" msgstr "Subíndice|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Protected Space|P" msgstr "Espacio protegido|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Visible Space|i" +msgstr "Espacio visible|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Espacio horizontal...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Línea horizontal...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espacio vertical...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Phantom|m" msgstr "Fantasma|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Guión de división silábica|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Salto de ligadura|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Display Formula|D" msgstr "Presentada|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Figura envuelta|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Cuadro envuelto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice general|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Lista de Listados de código|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografía BibTeX...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texto simple...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Texto simple, unir líneas...|l" +msgstr "Texto simple, líneas juntas...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "External Material...|M" msgstr "Material externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento hijo...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Comment|C" msgstr "Comentario|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Insertar rama nueva...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Seguimiento de cambios|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Build Program|B" msgstr "Construir programa|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro de LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 -msgid "Outline|O" -msgstr "Navegador de contorno|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Comenzar apéndice aquí|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "Guardar en formato empaquetado|q" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Ver documento maestro|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Actualizar documento maestro|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimido|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Track Changes|T" msgstr "Seguir cambios|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusionar cambios...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Accept Change|A" msgstr "Aceptar cambio|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Aceptar todos los cambios|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Descartar todos los cambios|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostrar cambios en la salida|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota siguiente|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Next Change|C" msgstr "Cambio siguiente|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referencia cruzada siguiente|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ir a la etiqueta|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Guardar marcador 1|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Guardar marcador 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Guardar marcador 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Guardar marcador 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Guardar marcador 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Limpiar marcadores|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navegar atrás|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortográfico...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesauro...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Statistics...|a" msgstr "Estadísticas...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Check TeX|h" msgstr "Comprobar TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "TeX Information|I" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Compare...|C" msgstr "Comparar...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferencias...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducción|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guía del usuario|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Additional Features|F" msgstr "Características adicionales|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Objetos insertados|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Atajos de teclado|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funciones de LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuales específicos|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Manual de Lingüística|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Presentaciones beamer|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "Manual de Braille|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +msgid "Braille|a" +msgstr "Braille|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "Manual de XY-pic|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Diagrama Feynman|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Manual de Multicolumnas|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 -msgid "Feynman-diagram Manual|F" -msgstr "Manual de diagramas Feynman|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Lingüística|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "Leyenda multilingüe|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Risk and Safety Statements|R" +msgstr "Declaraciones de riesgo y seguridad|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +#: lib/configure.py:547 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic|X" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" @@ -12857,753 +17875,875 @@ msgstr "Imprimir documento" msgid "Check spelling" msgstr "Comprobar ortografía" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "Revisar la ortografía continuamente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: src/BufferView.cpp:1330 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/BufferView.cpp:1340 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Find and replace" msgstr "Encontrar y reemplazar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "Encontrar y reemplazar (avanzado)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Navigate back" msgstr "Navegar atrás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Cambiar énfasis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Toggle noun" msgstr "Cambiar versalitas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Apply last" msgstr "Aplicar último" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert math" msgstr "Insertar ecuación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert graphics" msgstr "Insertar imagen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table" msgstr "Insertar cuadro/tabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle outline" -msgstr "Conmutar navegador de contorno" +msgstr "Conmutar esquema" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Conmutar barra de herramientas de ecuaciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Conmutar barra de herramientas de cuadros" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View/Update" msgstr "Ver/Actualizar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "View" msgstr "Ver" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "View master document" msgstr "Ver documento maestro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Update master document" msgstr "Actualizar documento maestro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Habilitar búsqueda Directa/Inversa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "View other formats" msgstr "Ver otros formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Update other formats" msgstr "Actualizar otros formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Numbered list" msgstr "Enumeración" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Itemized list" msgstr "Enumeración*" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Increase depth" -msgstr "Aumentar profundidad" +msgstr "Aumentar anidación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Decrease depth" -msgstr "Disminuir profundidad" +msgstr "Disminuir anidación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert figure float" msgstr "Insertar flotante de figura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert table float" msgstr "Insertar flotante de cuadro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert label" msgstr "Insertar etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert citation" msgstr "Insertar cita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert index entry" msgstr "Insertar entrada de índice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Insertar entrada de nomenclatura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert footnote" msgstr "Insertar nota al pie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert margin note" msgstr "Insertar nota al margen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Insert note" -msgstr "Insertar nota" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert LyX note" +msgstr "Insertar nota LyX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert box" msgstr "Insertar marco" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Insertar hiperenlace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert TeX code" msgstr "Insertar código TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert math macro" msgstr "Insertar macro de ecuación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Include file" msgstr "Incluir archivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Text style" msgstr "Estilo del texto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Paragraph settings" msgstr "Configuración del párrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Add row" msgstr "Añadir fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Add column" msgstr "Añadir columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Delete row" msgstr "Eliminar fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Delete column" msgstr "Eliminar columna" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move row up" +msgstr "Mover fila arriba" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Move column left" +msgstr "Mover columna a la izquierda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Move row down" +msgstr "Mover fila abajo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Move column right" +msgstr "Mover columna a la derecha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set top line" msgstr "Borde superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Set bottom line" msgstr "Borde inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set left line" msgstr "Borde izquierdo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set right line" msgstr "Borde derecho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set border lines" msgstr "Bordes exteriores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Set all lines" msgstr "Todos los bordes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Unset all lines" msgstr "Quitar los bordes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align left" msgstr "Alinear a la izquierda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align center" msgstr "Alinear al centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align right" msgstr "Alinear a la derecha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Align on decimal" msgstr "Alinear con decimal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align top" msgstr "Alinear arriba" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align middle" msgstr "Alinear al centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Align bottom" msgstr "Alinear abajo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Girar celda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Girar celda 90 grados o deseleccionar rotación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Rotate table" -msgstr "Girar cuadro" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "Girar cuadro 90 grados o deseleccionar rotación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-column" msgstr "Poner multicolumna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Set multi-row" msgstr "Poner multifila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Math" msgstr "Ecuaciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Set display mode" msgstr "Modo presentación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Subíndice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Superíndice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert square root" msgstr "Insertar raíz cuadrada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert root" msgstr "Insertar raíz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Insertar fracción estándar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert sum" msgstr "Insertar suma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert integral" msgstr "Insertar integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert product" msgstr "Insertar producto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "Insertar índices laterales izquierdo/derecho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Insertar índices al lado derecho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Insertar índices al lado izquierdo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Insertar índices laterales" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert ( )" msgstr "Insertar ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert [ ]" msgstr "Insertar [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert { }" msgstr "Insertar { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Insert delimiters" msgstr "Insertar delimitadores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Insert matrix" msgstr "Insertar matriz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Insert cases environment" msgstr "Insertar entorno casos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Toggle math panels" msgstr "Conmutar paneles de ecuaciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Math Macros" msgstr "Macros de ecuación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Remove last argument" msgstr "Quitar último argumento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Append argument" msgstr "Añadir argumento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Hacer opcional el primer argumento no opcional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Hacer no opcional el último argumento opcional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Remove optional argument" msgstr "Quitar argumento opcional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Insert optional argument" msgstr "Insertar argumento opcional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Quitar último argumento yendo hacia la derecha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Añadir argumento comiendo desde la derecha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Añadir argumento opcional comiendo desde la derecha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "Símbolos fonéticos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "AFI Consonantes infraglotales" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "AFI Consonantes supraglotales" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "AFI Vocales" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "IPA Otros símbolos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "AFI Suprasegmentales" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "AFI Diacríticos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "AFI Tonos y acentos silábicos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Command Buffer" msgstr "Búfer de comandos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Seguimiento de cambios[[Barra de herramientas]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Track changes" msgstr "Seguir cambios" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "Show changes in output" msgstr "Mostrar cambios en la salida" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Next change" msgstr "Cambio siguiente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Aceptar cambio dentro de la selección" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Rechazar cambio dentro de la selección" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Merge changes" msgstr "Fusionar cambios" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Accept all changes" msgstr "Aceptar todos los cambios" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "Reject all changes" msgstr "Descartar todos los cambios" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "Insert note" +msgstr "Insertar nota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "Next note" msgstr "Nota siguiente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "View Other Formats" msgstr "Ver otros formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Update Other Formats" msgstr "Actualizar otros formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" msgstr "Control de versiones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Check-out for edit" msgstr "Comprobar para editar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Check-in changes" msgstr "Comprobar cambios" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 msgid "View revision log" msgstr "Ver registro de revisión" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 msgid "Revert changes" msgstr "Descartar cambios" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Compare with older revision" msgstr "Comparar con una revisión anterior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Compare with last revision" msgstr "Comparar con la última revisión" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Insert Version Info" msgstr "Insertar Info de la versión" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Usar la propiedad de bloqueo de archivos SVN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Actualizar directorio local desde el repositorio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Math Panels" msgstr "Paneles de ecuaciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Math spacings" -msgstr "Espaciado en ecuaciones" +msgstr "Espacios en ecuaciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Fractions" msgstr "Fracciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Functions" msgstr "Funciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Frame decorations" msgstr "Decoraciones del marco" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Big operators" msgstr "Operadores grandes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "Miscellaneous" msgstr "Otros símbolos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Flechas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "AMS arrows" -msgstr "Flechas AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Flechas (AMS extendido)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Operators" msgstr "Operadores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Operadores (AMS extendido)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "Relations" msgstr "Relaciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "AMS relations" -msgstr "Relaciones AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Relaciones (AMS extendido)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "AMS negative relations" -msgstr "Relaciones negativas AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "Relaciones negativas (AMS extendido)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Dots" msgstr "Puntos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "AMS operators" -msgstr "Operadores AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "Delimitadores (tamaño fijo)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "Miscelánea AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Miscelánea (AMS extendido)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Spacings" msgstr "Espaciados" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Espacio delgado\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Espacio medio\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Espacio grueso\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Espacio cuadratín\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Espacio cuadratín doble\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Espacio negativo\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Fantasma\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Fantasma horizontal\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Fantasma\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Smash \\smash" +msgstr "Smash \\smash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Left overlap \\mathllap" +msgstr "Superposición izquierda \\mathllap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Center overlap \\mathclap" +msgstr "Superposición central \\mathclap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "Superposición derecha \\mathrlap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Roots" msgstr "Raíces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Raíz cuadrada\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Otra raíz\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Estilo presentación\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Estilo texto normal\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Estilo índice (pequeño)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Estilo índice de índice (más pequeño)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Estándar\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "" "Nice fraction (3/4)\t\\n" "icefrac" @@ -13611,1999 +18751,3774 @@ msgstr "" "Fracción con barra inclinada (3/4)\t\\n" "icefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "Unidad (km)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Unidad (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "Unidad (864 m)\t\\unit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Unidad (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Unidad fraccionaria (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "Unidad fraccionaria (20 km/h)\t\\unitfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Unidad fraccionaria (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Fracción en texto\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Fracción presentada\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Fracción continua\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "Fracción continua (izquierda)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Fracción continua (izquierda)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "Fracción continua (derecha)\t\\cfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Fracción continua (derecha)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomio\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Binomio en texto\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Binomio presentado\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Romana\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Negrita\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Símbolo negrita\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Palo seco\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Cursiva\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Ancho fijo\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Pizarra\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Caligráfica\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Guión formal\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Modo texto normal\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Frame Decorations" msgstr "Decoraciones del marco" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "hat" -msgstr "sombrero" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "grave" -msgstr "acento" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "dot" -msgstr "punto" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "check" -msgstr "marca" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "utilde" +msgstr "utilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "mathring" +msgstr "mathring" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "underline" msgstr "subrayado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "cancel" +msgstr "cancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "bcancel" +msgstr "bcancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "xcancel" +msgstr "xcancel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "cancelto" +msgstr "cancelto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "stackrel" +msgstr "stackrel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "stackrelthree" +msgstr "stackrelthree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "diamond" msgstr "diamante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "ast" +msgstr "ast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "smallint" +msgstr "smallint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "iff" +msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "not" +msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "land" +msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "lor" +msgstr "lor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "lnot" +msgstr "lnot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "varPi" +msgstr "varPi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "varSigma" +msgstr "varSigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varUpsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "varPhi" +msgstr "varPhi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "angle" -msgstr "ángulo" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "top" -msgstr "superior" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "lhook" +msgstr "lhook" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "rhook" +msgstr "rhook" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "triangle" -msgstr "triángulo" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "textdegree" +msgstr "textdegree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "mathdollar" +msgstr "mathdollar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "mathparagraph" +msgstr "mathparagraph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "mathsection" +msgstr "mathsection" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "Big Operators" msgstr "Operadores Grandes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "idotsint" +msgstr "idotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "varint" +msgstr "varint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "varoint" +msgstr "varoint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "varoiint" +msgstr "varoiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "varoiintop" +msgstr "varoiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "varointclockwise" +msgstr "varointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "varointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "varointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "varointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "sum" -msgstr "suma" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Miscelánea AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "square" -msgstr "cuadrado" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "CheckedBox" +msgstr "CheckedBox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "XBox" +msgstr "XBox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "wasylozenge" +msgstr "wasylozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "circledR" +msgstr "circledR" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "varangle" +msgstr "varangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "Diamond" -msgstr "Diamante" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Flechas AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "lightning" +msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "varcopyright" +msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "Bowtie" +msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "diameter" +msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "invdiameter" +msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "bell" +msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "hexagon" +msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "varhexagon" +msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "pentagon" +msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "octagon" +msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "smiley" +msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "blacksmiley" +msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "frownie" +msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "sun" +msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "leadsto" +msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "Leftcircle" +msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "Rightcircle" +msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "CIRCLE" +msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "LEFTcircle" +msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "leftturn" +msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "rightturn" +msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "AC" +msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "HF" +msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "VHF" +msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "photon" +msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "gluon" +msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "permil" +msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "cent" +msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "yen" +msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "hexstar" +msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "varhexstar" +msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "davidsstar" +msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "maltese" +msgstr "maltese" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "kreuz" +msgstr "kreuz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "ataribox" +msgstr "ataribox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "checked" +msgstr "checked" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "checkmark" +msgstr "checkmark" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "eighthnote" +msgstr "eighthnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "quarternote" +msgstr "quarternote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "halfnote" +msgstr "halfnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "fullnote" +msgstr "fullnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "twonotes" +msgstr "twonotes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "female" +msgstr "female" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "male" +msgstr "male" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "vernal" +msgstr "vernal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "ascnode" +msgstr "ascnode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "descnode" +msgstr "descnode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "fullmoon" +msgstr "fullmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "newmoon" +msgstr "newmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "leftmoon" +msgstr "leftmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "rightmoon" +msgstr "rightmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "astrosun" +msgstr "astrosun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "mercury" +msgstr "mercury" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "venus" +msgstr "venus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "earth" +msgstr "earth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "mars" +msgstr "mars" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "jupiter" +msgstr "jupiter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "saturn" +msgstr "saturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "uranus" +msgstr "uranus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "neptune" +msgstr "neptune" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "pluto" +msgstr "pluto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "aries" +msgstr "aries" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "taurus" +msgstr "taurus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "gemini" +msgstr "gemini" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "cancer" +msgstr "cancer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "leo" +msgstr "leo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "virgo" +msgstr "virgo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "libra" +msgstr "libra" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "scorpio" +msgstr "scorpio" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "sagittarius" +msgstr "sagittarius" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "capricornus" +msgstr "capricornus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "aquarius" +msgstr "aquarius" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "pisces" +msgstr "pisces" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "APLbox" +msgstr "APLbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "APLcomment" +msgstr "APLcomment" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "APLdown" +msgstr "APLdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "APLdownarrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +msgid "APLinput" +msgstr "APLinput" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "APLinv" +msgstr "APLinv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "APLleftarrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "APLlog" +msgstr "APLlog" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "APLrightarrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "APLstar" +msgstr "APLstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "APLup" +msgstr "APLup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "APLuparrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "AMS Relations" -msgstr "Relaciones AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "shortleftarrow" +msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +msgid "shortrightarrow" +msgstr "shortrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "shortuparrow" +msgstr "shortuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "shortdownarrow" +msgstr "shortdownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarroweq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "curlyveedownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyveeuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "nnwarrow" +msgstr "nnwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "nnearrow" +msgstr "nnearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "sswarrow" +msgstr "sswarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "ssearrow" +msgstr "ssearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedgeuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedgedownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "Mapsto" +msgstr "Mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "Mapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +msgid "Longmapsto" +msgstr "Longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "Longmapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +msgid "eqsim" +msgstr "eqsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +msgid "apprge" +msgstr "apprge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +msgid "apprle" +msgstr "apprle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "wasytherefore" +msgstr "wasytherefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Relaciones AMS negativas" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "inplus" +msgstr "inplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "niplus" +msgstr "niplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "subsetplus" +msgstr "subsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +msgid "supsetplus" +msgstr "supsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +msgid "minuso" +msgstr "minuso" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "baro" +msgstr "baro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "sslash" +msgstr "sslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "bbslash" +msgstr "bbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "moo" +msgstr "moo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "merge" +msgstr "merge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "invneg" +msgstr "invneg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "lbag" +msgstr "lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "rbag" +msgstr "rbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "interleave" +msgstr "interleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "leftslice" +msgstr "leftslice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "rightslice" +msgstr "rightslice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "oblong" +msgstr "oblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "talloblong" +msgstr "talloblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "fatsemi" +msgstr "fatsemi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "fatslash" +msgstr "fatslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "fatbslash" +msgstr "fatbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "ldotp" +msgstr "ldotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +msgid "cdotp" +msgstr "cdotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +msgid "colon" +msgstr "colon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "dblcolon" +msgstr "dblcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +msgid "vcentcolon" +msgstr "vcentcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +msgid "colonapprox" +msgstr "colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +msgid "Colonapprox" +msgstr "Colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "coloneq" +msgstr "coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +msgid "Coloneq" +msgstr "Coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "coloneqq" +msgstr "coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "Coloneqq" +msgstr "Coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +msgid "colonsim" +msgstr "colonsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +msgid "Colonsim" +msgstr "Colonsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "eqcolon" +msgstr "eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "Eqcolon" +msgstr "Eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "eqqcolon" +msgstr "eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "Eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +msgid "wasypropto" +msgstr "wasypropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "logof" +msgstr "logof" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "Join" +msgstr "Join" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "Relaciones negativas (AMS extendido)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "precneqq" +msgstr "precneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "succneqq" +msgstr "succneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "nsubseteqq" +msgstr "nsubseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "nVdash" +msgstr "nVdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "implies" +msgstr "implies" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "Ydown" +msgstr "Ydown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "obar" +msgstr "obar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "Oclusiva bilabial sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "Oclusiva bilabial sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "Oclusiva alveolar sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "Oclusiva alveolar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "Oclusiva retrofleja sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "Oclusiva retrfleja sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "Oclusiva palatal sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "Oclusiva palatal sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "Oclusiva velar sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "Oclusiva velar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "Oclusiva uvular sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "Oclusiva uvular sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "Oclusiva glotal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "Nasal bilabial sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "Nasal labiodental sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "Nasal alveolar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "Nasal retrofleja sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "Nasal palatal sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "Nasal velar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "Nasal uvular sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "Vibrante múltiple bilabial sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "Vibrante múltiple alveolar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "Vibrante múltiple uvular sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "Vibrante simple alveolar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "Vibrante simple retrofleja sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "Fricativa bilabial sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "Fricativa bilabial sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "Fricativa labiodental sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "Fricativa labiodental sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "Fricativa dental sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "Fricativa dental sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "Fricativa alveolar sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "Fricativa alveolar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "Fricativa postalveolar sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "Fricativa postalveolar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "Fricativa retrofleja sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "Fricativa retrofleja sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "Fricativa palatal sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "Fricativa palatal sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "Fricativa velar sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "Fricativa velar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "Fricativa uvular sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "Fricativa uvular sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "Fricativa faríngea sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "Fricativa faríngea sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "Fricativa glotal sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "Fricativa glotal sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "Fricativa lateral alveolar sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "Fricativa lateral alveolar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "Aproximante labiodental sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "Aproximante alveolar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "Aproximante retrofleja sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "Aproximante palatal sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "Aproximante velar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "Aproximante lateral alveolar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "Aproximante lateral retrofleja sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "Aproximante lateral palatal sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "Aproximante lateral velar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Bilabial click" +msgstr "Clic bilabial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Dental click" +msgstr "Clic dental" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "Clic (post)alveolar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "Clic palatoalveolar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "Clic lateral alveolar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "Implosiva bilabial sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "Implosiva dental/alveolar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "Implosiva palatal sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "Implosiva velar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "Implosiva uvular sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Ejective mark" +msgstr "Marca eyectiva" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "Vocal cerrada anterior no labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "Vocal cerrada anterior labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "Vocal cerrada central no labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "Vocal cerrada central labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "Vocal cerrada posterior no labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "Vocal cerrada posterior labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "Vocal casi cerrada semianterior no labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "Vocal casi cerrada semianterior labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "Vocal casi cerrada semiposterior labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "Vocal semicerrada anterior no labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "Vocal semicerrada anterior labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "Vocal semicerrada central no labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "Vocal semicerrada central labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "Vocal semicerrada posterior no labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "Vocal semicerrada posterior labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "Vocal media central (Schwa)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "Vocal semiabierta anterior no labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "Vocal semiabierta anterior labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "Vocal semiabierta central no labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "Vocal semiabierta central labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "Vocal semiabierta poserior no labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "Vocal semiabierta posterior labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "Vocal casi abierta anterior no labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "Vocal casi abierta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "Vocal abierta anterior no labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "Vocal abierta anterior labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "Vocal abierta posterior no labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "Vocal abierta posterior labializada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "Fricativa labiovelar sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "Aproximante labiovelar sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "Aproximante labiopalatal sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "Fricativa epiglotal sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "Fricativa epiglotal sonora" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "Oclusiva epiglotal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "Fricativa alveopalatal sorda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "Fricativa alveopalatal sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "Vibrante lateral alveolar sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "Fricativa postalveolar-velar sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +msgid "Top tie bar" +msgstr "Barra de ligadura superior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Barra de ligadura inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "Long" +msgstr "Larga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Half-long" +msgstr "Semilarga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +msgid "Extra short" +msgstr "Extra corta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Primary stress" +msgstr "Acento principal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Secondary stress" +msgstr "Acento secundario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "Grupo menor (pie)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "Grupo mayor (entonación)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Syllable break" +msgstr "Corte silábico" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "Enlace (sin ruptura)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Voiceless" +msgstr "Ensordecida" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "Ensordecida (encima)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Voiced" +msgstr "Sonorizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "Sonora mate" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "Sonora estridente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "Linguolabial" +msgstr "Linguolabial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +msgid "Dental" +msgstr "Dental" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "Apical" +msgstr "Apical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +msgid "Laminal" +msgstr "Laminal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Aspirated" +msgstr "Aspirada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +msgid "More rounded" +msgstr "Más labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Less rounded" +msgstr "Menos labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Retracted" +msgstr "Retraída" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "Centralized" +msgstr "Centralizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "Medio centralizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Syllabic" +msgstr "Silábica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "No silábica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +msgid "Rhoticity" +msgstr "Rotacismo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "Labialized" +msgstr "Labializada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +msgid "Palatized" +msgstr "Palatalizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Velarized" +msgstr "Velarizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "Faringizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "Velarizada o faringizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Raised" +msgstr "Avanzada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +msgid "Lowered" +msgstr "Retraída" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "Base de la lengua avanzada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "Base de la lengua retraída" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +msgid "Nasalized" +msgstr "Nasalizada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +msgid "Nasal release" +msgstr "Tendencia nasal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "AMS Operators" -msgstr "Operadores AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "Lateral release" +msgstr "Tendencia lateral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "No audible release" +msgstr "Tendencia no audible" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "Extra alto (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "(Extra alto (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +msgid "High (accent)" +msgstr "Alto (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "Alto (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "Medio (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "Medio (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +msgid "Low (accent)" +msgstr "Bajo (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "Bajo (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "Extra bajo (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "Extra bajo (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +msgid "Downstep" +msgstr "Un tono más bajo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Upstep" +msgstr "Un tono más alto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Ascendente (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Ascendente (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "Descendente (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "Descendente (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "Ascendente alto (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "Ascendente alto (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "Ascendente bajo (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "Ascendente bajo (tono)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "Ascendente-descendente (acento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "Ascendente-descendente (tono)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "Global rise" +msgstr "Ascenso global" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "Global fall" +msgstr "Descenso global" #: lib/external_templates:36 msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo Gnumeric" #: lib/external_templates:37 +#: lib/external_templates:44 msgid "Spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo" #: lib/external_templates:39 msgid "" -"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" "It imports as a long table, so any length\n" "is ok. Excessive width could be a problem.\n" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" -"Una hoja de cálculo de Gnumeric, openoffice o excel.\n" +"Una hoja de cálculo de Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice o Excel.\n" "Se importa como cuadro largo, así que admite cualquier\n" "longitud. Una anchura excesiva podría ser un problema.\n" -"El software de gnumeric es necesario para la conversión\n" -"de archivos de gnumeric y de excel.\n" +"El software gnumeric es necesario para la conversión\n" +"de archivos gnumeric y excel.\n" #: lib/external_templates:76 msgid "RasterImage" msgstr "Imagen raster" #: lib/external_templates:79 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Mapa de bits: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:85 +msgid "Raster image" +msgstr "Imagen mapa de bits" #: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" @@ -15614,8 +22529,9 @@ msgid "XFig" msgstr "XFig" #: lib/external_templates:149 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:152 +msgid "Xfig figure" +msgstr "Figura Xfig" #: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" @@ -15626,8 +22542,9 @@ msgid "ChessDiagram" msgstr "Diagrama de ajedrez" #: lib/external_templates:202 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Ajedrez: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:221 +msgid "Chess diagram" +msgstr "Diagrama de ajedrez" #: lib/external_templates:204 msgid "" @@ -15668,6 +22585,7 @@ msgstr "" "instalar el paquete skak de CTAN.\n" #: lib/external_templates:252 +#: lib/external_templates:258 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Tipografía musical Lilypond" @@ -15688,8 +22606,9 @@ msgid "PDFPages" msgstr "Páginas PDF" #: lib/external_templates:301 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Páginas PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:315 +msgid "PDF pages" +msgstr "Páginas PDF" #: lib/external_templates:303 msgid "" @@ -15700,20 +22619,26 @@ msgid "" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" "Incluye documentos PDF usando el paquete 'pdfpages'.\n" -"Para incluir múltiples páginas usa la opción 'pages'-,\n" +"Para incluir múltiples páginas usa la opción 'pages',\n" "que debe insertarse en 'Opciones'.\n" "Ejemplos:\n" -"* pages={x-y} (para un rango de páginas)\n" -"* pages={x,y,z} (para páginas específicas)\n" -"* pages=- (para incluir todas las páginas)\n" +"* pages={x-y} (un rango de páginas)\n" +"* pages={x,y,z} (páginas específicas)\n" +"* pages=- (incluir todas las páginas)\n" +"* pages=last-1 (incluir todas las páginas en orden inverso)\n" +"Con la opción 'noautoscale' las páginas PDF\n" +"se insertan en su tamaño original. \n" "Lee la documentación del paquete pdfpages \n" "para otras opciones y detalles.\n" -#: lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:346 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -15721,432 +22646,462 @@ msgstr "" "La fecha de hoy.\n" "Leer 'info date' para más información.\n" -#: lib/external_templates:372 +#: lib/external_templates:375 msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:373 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:376 +#: lib/external_templates:379 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Diagrama Dia" -#: lib/external_templates:375 +#: lib/external_templates:378 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Diagrama Dia.\n" -#: lib/configure.py:479 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" +#: lib/configure.py:500 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" + +#: lib/configure.py:500 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:482 +#: lib/configure.py:503 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:485 +#: lib/configure.py:506 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:488 +#: lib/configure.py:509 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +#: lib/configure.py:509 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "sxd|OpenOffice" + +#: lib/configure.py:512 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:515 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:494 +#: lib/configure.py:518 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:497 +#: lib/configure.py:520 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:498 +#: lib/configure.py:521 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:499 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: lib/configure.py:522 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:522 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" + +#: lib/configure.py:523 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:501 +#: lib/configure.py:524 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:502 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:525 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:526 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:504 +#: lib/configure.py:527 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:528 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:529 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:532 +#: lib/configure.py:537 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Texto simple (salida ajedrez)" -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:538 msgid "Plain text (image)" msgstr "Texto simple (imagen)" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:539 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Texto simple (salida Xfig)" -#: lib/configure.py:535 +#: lib/configure.py:540 msgid "date (output)" msgstr "fecha (salida)" -#: lib/configure.py:536 +#: lib/configure.py:541 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:536 +#: lib/configure.py:541 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:537 -msgid "Docbook (XML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/configure.py:542 +msgid "DocBook (XML)" +msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:543 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:544 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:545 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:546 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:546 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:541 -msgid "Sweave|S" -msgstr "Sweave|S" +#: lib/configure.py:548 +msgid "R/S code" +msgstr "Código R/S" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:550 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond música" -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:551 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond book (LaTeX)" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:552 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (simple)" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:552 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (simple)|L" -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:553 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:554 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:555 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:556 msgid "Plain text" msgstr "Texto simple" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:556 msgid "Plain text|a" msgstr "Texto simple|o" -#: lib/configure.py:549 +#: lib/configure.py:557 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Texto simple (pstotext)" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:558 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Texto simple (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:559 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Texto simple (catdvi)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:560 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Texto simple, unir líneas" +msgstr "Texto simple, líneas juntas" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:561 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "Info (Beamer)" + +#: lib/configure.py:564 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo Gnumeric" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:565 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo Excel" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:566 msgid "OpenOffice spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo OpenOffice" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:569 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:569 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:577 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:574 +#: lib/configure.py:582 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:575 +#: lib/configure.py:583 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (sin recortar)" + +#: lib/configure.py:584 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:575 +#: lib/configure.py:584 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:589 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:589 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:590 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:590 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:592 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:592 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:593 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:583 +#: lib/configure.py:593 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:594 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (graphics)" + +#: lib/configure.py:597 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:597 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:598 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:598 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:601 msgid "DraftDVI" msgstr "BorradorDVI" -#: lib/configure.py:593 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:636 +msgid "htm" +msgstr "htm" -#: lib/configure.py:596 +#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:636 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" + +#: lib/configure.py:607 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:599 +#: lib/configure.py:610 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:600 +#: lib/configure.py:611 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:603 +#: lib/configure.py:614 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:615 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:615 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:618 msgid "date command" msgstr "comando de fecha" -#: lib/configure.py:608 +#: lib/configure.py:619 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabla (CSV)" +msgstr "Cuadro (CSV)" -#: lib/configure.py:610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 +#: lib/configure.py:621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:611 +#: lib/configure.py:622 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:612 +#: lib/configure.py:623 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:624 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:625 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:626 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:627 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:628 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:629 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:630 msgid "LyX Preview" msgstr "Vista preliminar LyX" -#: lib/configure.py:619 -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "Vista preliminar LyX (LilyPond book)" - -#: lib/configure.py:620 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Vista preliminar LyX (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:631 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:632 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:633 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:634 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:635 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:626 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" - -#: lib/configure.py:708 +#: lib/configure.py:738 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:911 +#: lib/configure.py:936 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "Archivo LyX (zip)" -#: lib/configure.py:914 +#: lib/configure.py:939 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "Archivo LyX (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1969 +#: src/BiblioInfo.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s y %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:251 +#: src/BiblioInfo.cpp:319 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:416 -#: src/BiblioInfo.cpp:453 -#: src/BiblioInfo.cpp:464 -#: src/BiblioInfo.cpp:514 -#: src/BiblioInfo.cpp:518 +#: src/BiblioInfo.cpp:487 +#: src/BiblioInfo.cpp:529 +#: src/BiblioInfo.cpp:540 +#: src/BiblioInfo.cpp:583 +#: src/BiblioInfo.cpp:587 msgid "ERROR!" msgstr "¡ERROR!" -#: src/BiblioInfo.cpp:657 -#: src/BiblioInfo.cpp:660 +#: src/BiblioInfo.cpp:831 msgid "No year" msgstr "Sin año" -#: src/BiblioInfo.cpp:733 -#: src/BiblioInfo.cpp:793 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Añadir bibliografía solo." - -#: src/BiblioInfo.cpp:789 -msgid "before" -msgstr "antes" +#: src/BiblioInfo.cpp:841 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "¡Entrada de bibliografía no encontrada!" -#: src/Buffer.cpp:137 +#: src/Buffer.cpp:138 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -16155,74 +23110,74 @@ msgstr "" "No se pudo imprimir el documento %1$s.\n" "Compruebe que su impresora está instalada correctamente." -#: src/Buffer.cpp:140 +#: src/Buffer.cpp:141 msgid "Print document failed" msgstr "La impresión del documento falló" -#: src/Buffer.cpp:322 +#: src/Buffer.cpp:365 msgid "Disk Error: " msgstr "Error de disco:" -#: src/Buffer.cpp:323 +#: src/Buffer.cpp:366 #, c-format msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX no ha podido crear el directorio temporal '%1$s' (¿Disco lleno?)" -#: src/Buffer.cpp:406 +#: src/Buffer.cpp:483 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "¡LyX ha intentado cerrar un documento que tenía cambios sin guardar!\n" -#: src/Buffer.cpp:408 +#: src/Buffer.cpp:485 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "¡Intentando cerrar el documento cambiado!" -#: src/Buffer.cpp:416 +#: src/Buffer.cpp:494 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal" -#: src/Buffer.cpp:417 +#: src/Buffer.cpp:495 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal %1$s" -#: src/Buffer.cpp:727 +#: src/Buffer.cpp:871 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento desconocida" -#: src/Buffer.cpp:728 +#: src/Buffer.cpp:872 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es desconocida." -#: src/Buffer.cpp:732 -#: src/Text.cpp:477 +#: src/Buffer.cpp:876 +#: src/Text.cpp:529 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:736 -#: src/Buffer.cpp:743 -#: src/Buffer.cpp:766 +#: src/Buffer.cpp:880 +#: src/Buffer.cpp:887 +#: src/Buffer.cpp:910 msgid "Document header error" -msgstr "Error de encabezamiento de documento" +msgstr "Error de encabezado de documento" -#: src/Buffer.cpp:742 +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/Buffer.cpp:765 +#: src/Buffer.cpp:909 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/Buffer.cpp:778 -#: src/Buffer.cpp:784 -#: src/BufferView.cpp:1417 -#: src/BufferView.cpp:1423 +#: src/Buffer.cpp:922 +#: src/Buffer.cpp:928 +#: src/BufferView.cpp:1435 +#: src/BufferView.cpp:1441 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:779 -#: src/BufferView.cpp:1418 +#: src/Buffer.cpp:923 +#: src/BufferView.cpp:1436 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." @@ -16230,8 +23185,8 @@ msgstr "" "Los cambios no serán resaltados en la salida LaTeX, ya que ni dvipost ni xcolor/ulem están instalados.\n" "Por favor instala estos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el preámbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:785 -#: src/BufferView.cpp:1424 +#: src/Buffer.cpp:929 +#: src/BufferView.cpp:1442 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." @@ -16239,96 +23194,105 @@ msgstr "" "Los cambios no serán resaltados en la salida LaTeX cuando se use pdflatex, ya que xcolor y ulem no están instalados.\n" "Por favor instala ambos paquetes o redefine \\lyxadded y \\lyxdeleted en el preámbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:823 -#: src/BufferParams.cpp:414 +#: src/Buffer.cpp:967 +#: src/BufferParams.cpp:413 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:447 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:444 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: src/Buffer.cpp:896 -#: src/Buffer.cpp:940 +#: src/Buffer.cpp:1065 +msgid "File Not Found" +msgstr "Archivo no encontrado" + +#: src/Buffer.cpp:1066 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "No se puede abrir el archivo `%1$s'." + +#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1152 msgid "Document format failure" -msgstr "Fallo al formatear documento" +msgstr "Fallo de formato de documento" -#: src/Buffer.cpp:897 +#: src/Buffer.cpp:1090 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté corrupto." -#: src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:1153 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s no es un documento de LyX." +msgstr "%1$s no es un documento LyX legible." -#: src/Buffer.cpp:966 +#: src/Buffer.cpp:1178 msgid "Conversion failed" -msgstr "Falló la conversión" +msgstr "Conversión fallida" -#: src/Buffer.cpp:967 +#: src/Buffer.cpp:1179 #, c-format msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." msgstr "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero no se ha podido crear un archivo temporal para convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:977 +#: src/Buffer.cpp:1189 msgid "Conversion script not found" msgstr "Guión de conversión no encontrado" -#: src/Buffer.cpp:978 +#: src/Buffer.cpp:1190 #, c-format msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." msgstr "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión de conversión lyx2lyx no pudo ser encontrado." -#: src/Buffer.cpp:1001 -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1213 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "Conversion script failed" msgstr "Falló el guión de conversión" -#: src/Buffer.cpp:1002 +#: src/Buffer.cpp:1214 #, c-format msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "%1$s es de una versión anterior de LyX, y el guión lyx2lyx falló al convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1009 +#: src/Buffer.cpp:1221 #, c-format msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "%1$s es de una versión nueva de LyX y el guión lyx2lyx falló al convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1030 -#: src/Buffer.cpp:3660 -#: src/Buffer.cpp:3722 +#: src/Buffer.cpp:1242 +#: src/Buffer.cpp:4132 +#: src/Buffer.cpp:4195 msgid "File is read-only" msgstr "El archivo es de solo lectura" -#: src/Buffer.cpp:1031 +#: src/Buffer.cpp:1243 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "El archivo %1$s no puede ser escrito porque está marcado como solo lectura." -#: src/Buffer.cpp:1040 +#: src/Buffer.cpp:1252 #, c-format msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" msgstr "El documento %1$s ha sido modificado externamente. ¿Está seguro de que desea sobrescribir este archivo?" -#: src/Buffer.cpp:1042 +#: src/Buffer.cpp:1254 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "¿Sobrescribir archivo modificado?" -#: src/Buffer.cpp:1043 -#: src/Buffer.cpp:2264 +#: src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:2624 #: src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobrescribir" -#: src/Buffer.cpp:1072 +#: src/Buffer.cpp:1284 msgid "Backup failure" msgstr "fallo de copia de seguridad" -#: src/Buffer.cpp:1073 +#: src/Buffer.cpp:1285 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16337,58 +23301,58 @@ msgstr "" "No se ha podido crear copia de seguridad de %1$s.\n" "Comprueba si existe el directorio y permite escritura." -#: src/Buffer.cpp:1104 +#: src/Buffer.cpp:1311 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1119 +#: src/Buffer.cpp:1326 msgid " could not write file!" msgstr "¡no se pudo escribir archivo!" -#: src/Buffer.cpp:1127 +#: src/Buffer.cpp:1334 msgid " done." msgstr " hecho." -#: src/Buffer.cpp:1142 +#: src/Buffer.cpp:1349 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1152 -#: src/Buffer.cpp:1165 -#: src/Buffer.cpp:1179 +#: src/Buffer.cpp:1359 +#: src/Buffer.cpp:1372 +#: src/Buffer.cpp:1386 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Guardado como %1$s. ¡Uf!\n" -#: src/Buffer.cpp:1155 +#: src/Buffer.cpp:1362 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr " ¡Guardar falló! Intentando de nuevo...\n" -#: src/Buffer.cpp:1169 +#: src/Buffer.cpp:1376 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr " ¡Guardar falló! Intentando una vez más...\n" +msgstr "¡Guardar falló! Intentando una vez más...\n" -#: src/Buffer.cpp:1183 +#: src/Buffer.cpp:1390 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "¡Guardar falló! Desastre. El documento se ha perdido." -#: src/Buffer.cpp:1270 +#: src/Buffer.cpp:1477 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Detectada excepción del programa iconv" -#: src/Buffer.cpp:1270 +#: src/Buffer.cpp:1477 #, c-format msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" msgstr "Por favor verifica que el software de soporte para tu codificación (%1$s) está adecuadamente instalado" -#: src/Buffer.cpp:1301 +#: src/Buffer.cpp:1507 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "No se puede encontrar un comando LaTeX para el carácter '%1$s' (código %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1304 +#: src/Buffer.cpp:1510 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." @@ -16396,87 +23360,82 @@ msgstr "" "Algunos caracteres de su documento no son representables en la codificación elegida.\n" "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar." -#: src/Buffer.cpp:1311 +#: src/Buffer.cpp:1517 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Falló la conversión iconv" -#: src/Buffer.cpp:1316 +#: src/Buffer.cpp:1522 msgid "conversion failed" msgstr "falló la conversión" -#: src/Buffer.cpp:1400 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Carácter no codificable en la ruta del archivo" -#: src/Buffer.cpp:1401 +#: src/Buffer.cpp:1622 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the\n" -"current document encoding (namely %2$s).\n" -"This will likely result in incomplete output.\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely %2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" "\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the file path name." +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" "La ruta del documento\n" "(%1$s)\n" -"contiene glifos desconocidos en la\n" -"codificación actual (es decir, %2$s).\n" -"Probablemente resultará en una salida incompleta.\n" +"contiene glifos desconocidos en la codificación actual (es decir, %2$s). Puede resultar en una salida incompleta, a menos que TEXINPUTS contenga el directorio del documento y no uses rutas relativas explícitas (rutas que empiezan con './' or '../') en el preámbulo o en ERT.\n" "\n" -"Elige una codificación adecuada (como utf8)\n" -"o cambia el nombre de la ruta del archivo." +"En caso de problemas, elige una codificación adecuada\n" +"(como utf8) o cambia el nombre de la ruta del archivo." -#: src/Buffer.cpp:1666 +#: src/Buffer.cpp:1973 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1680 +#: src/Buffer.cpp:1987 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1681 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente." -#: src/Buffer.cpp:1933 +#: src/Buffer.cpp:2277 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Sin información para exportar al formato: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2005 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 +#: src/Buffer.cpp:2357 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Error al exportar al formato: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2088 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "La rama \"%1$s\" ya existe." - -#: src/Buffer.cpp:2118 +#: src/Buffer.cpp:2441 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "La rama \"%1$s\" no existe." -#: src/Buffer.cpp:2178 +#: src/Buffer.cpp:2476 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "La rama \"%1$s\" ya existe." + +#: src/Buffer.cpp:2541 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Imposible analizar \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2185 +#: src/Buffer.cpp:2548 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Objetivo no reconocido \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2195 +#: src/Buffer.cpp:2555 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Error al exportar a DVI." -#: src/Buffer.cpp:2260 +#: src/Buffer.cpp:2620 #: src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" @@ -16488,74 +23447,88 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobrescribir ese archivo?" -#: src/Buffer.cpp:2263 +#: src/Buffer.cpp:2623 #: src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "¿Sobrescribir archivo?" -#: src/Buffer.cpp:2280 +#: src/Buffer.cpp:2640 msgid "Error running external commands." msgstr "Error ejecutando comandos externos." -#: src/Buffer.cpp:3085 -msgid "Preview source code" -msgstr "Vista preliminar del código fuente" - -#: src/Buffer.cpp:3103 +#: src/Buffer.cpp:3462 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar del código fuente para el párrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3107 +#: src/Buffer.cpp:3466 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar del código fuente del párrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3220 +#: src/Buffer.cpp:3520 +msgid "Preview source code" +msgstr "Vista preliminar del código fuente" + +#: src/Buffer.cpp:3522 +msgid "Preview preamble" +msgstr "Vista preliminar preámbulo" + +#: src/Buffer.cpp:3524 +msgid "Preview body" +msgstr "Vista preliminar cuerpo" + +#: src/Buffer.cpp:3539 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "El texto sin formato no tiene un preámbulo." + +#: src/Buffer.cpp:3642 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-guardado %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3274 +#: src/Buffer.cpp:3696 msgid "Autosave failed!" msgstr "¡El auto-guardado falló!" -#: src/Buffer.cpp:3335 +#: src/Buffer.cpp:3757 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autoguardando documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:3425 +#: src/Buffer.cpp:3878 msgid "Couldn't export file" msgstr "No se pudo exportar archivo" -#: src/Buffer.cpp:3426 +#: src/Buffer.cpp:3879 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3491 +#: src/Buffer.cpp:3940 msgid "File name error" msgstr "Error del nombre de archivo" -#: src/Buffer.cpp:3492 +#: src/Buffer.cpp:3941 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ruta del directorio al documento no puede contener espacios." -#: src/Buffer.cpp:3577 +#: src/Buffer.cpp:4039 +#: src/Buffer.cpp:4053 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportación del documento cancelada." -#: src/Buffer.cpp:3587 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3593 +#: src/Buffer.cpp:4063 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3646 +#: src/Buffer.cpp:4118 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16566,32 +23539,32 @@ msgstr "" "\n" "¿Recuperar el guardado de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:3649 +#: src/Buffer.cpp:4121 msgid "Load emergency save?" msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:3650 +#: src/Buffer.cpp:4122 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:3650 +#: src/Buffer.cpp:4122 msgid "&Load Original" msgstr "&Cargar original" -#: src/Buffer.cpp:3661 +#: src/Buffer.cpp:4133 #, c-format msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "Se ha cargado con éxito un archivo de emergencia, pero el original %1$s está marcado como solo lectura. Asegúrate de guardar el documento como un archivo distinto." -#: src/Buffer.cpp:3667 +#: src/Buffer.cpp:4140 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "El documento se ha recuperado con éxito." -#: src/Buffer.cpp:3669 +#: src/Buffer.cpp:4142 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "El documento NO se ha recuperado con éxito." -#: src/Buffer.cpp:3670 +#: src/Buffer.cpp:4143 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16600,29 +23573,29 @@ msgstr "" "¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3674 -#: src/Buffer.cpp:3686 +#: src/Buffer.cpp:4147 +#: src/Buffer.cpp:4159 msgid "Delete emergency file?" msgstr "¿Eliminar el archivo de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:3675 -#: src/Buffer.cpp:3688 +#: src/Buffer.cpp:4148 +#: src/Buffer.cpp:4161 msgid "&Keep" msgstr "&Mantener" -#: src/Buffer.cpp:3679 +#: src/Buffer.cpp:4152 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Archivo de emergencia borrado" -#: src/Buffer.cpp:3680 +#: src/Buffer.cpp:4153 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "¡No olvides guardar ahora el archivo!" -#: src/Buffer.cpp:3687 +#: src/Buffer.cpp:4160 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:3710 +#: src/Buffer.cpp:4183 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16633,43 +23606,43 @@ msgstr "" "\n" "¿Cargar la copia de seguridad en su lugar?" -#: src/Buffer.cpp:3712 +#: src/Buffer.cpp:4185 msgid "Load backup?" msgstr "¿Cargar copia de seguridad?" -#: src/Buffer.cpp:3713 +#: src/Buffer.cpp:4186 msgid "&Load backup" msgstr "Cargar copia de &seguridad" -#: src/Buffer.cpp:3713 +#: src/Buffer.cpp:4186 msgid "Load &original" msgstr "Cargar &original" -#: src/Buffer.cpp:3723 +#: src/Buffer.cpp:4196 #, c-format msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "Se ha cargado con éxito un archivo de respaldo, pero el original %1$s está marcado como solo lectura. No olvides guardar el documento como un archivo distinto." -#: src/Buffer.cpp:4061 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4530 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:384 msgid "Senseless!!! " msgstr "¡Sin sentido! " -#: src/Buffer.cpp:4182 +#: src/Buffer.cpp:4750 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/Buffer.cpp:4185 +#: src/Buffer.cpp:4754 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "No se pudo recargar el documento %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4251 +#: src/Buffer.cpp:4821 msgid "Included File Invalid" msgstr "Archivo incluido no válido" -#: src/Buffer.cpp:4252 +#: src/Buffer.cpp:4822 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -16679,7 +23652,47 @@ msgstr "" "Al guardar este documento en una nueva ubicación, el archivo:n %1$s\n" "se ha hecho inaccesible. Deberás actualizar el nombre del archivo incluido." -#: src/BufferParams.cpp:571 +#: src/BufferParams.cpp:452 +msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "El paquete LaTeX amsmath solo se usa si se insertan en fórmulas símbolos de las barras de herramientas de ecuaciones AMS " + +#: src/BufferParams.cpp:454 +msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "El paquete LaTeX amssymb solo se usa si se insertan en fórmulas símbolos de las barras de herramientas de ecuaciones AMS " + +#: src/BufferParams.cpp:456 +msgid "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in formulas" +msgstr "El paquete LaTeX cancel solo se usa si se insertan comandos \\cancel en fórmulas" + +#: src/BufferParams.cpp:458 +msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" +msgstr "El paquete LaTeX esint solo se usa si se insertan en ecuaciones símbolos especiales de integral" + +#: src/BufferParams.cpp:460 +msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas" +msgstr "El paquete LaTex mathdots solo se utiliza si se inserta en la ecuación el comando \\iddots" + +#: src/BufferParams.cpp:462 +msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas" +msgstr "El paquete LaTex mathtools solo se utiliza si se inserta ciertas relaciones matemáticas en la ecuación" + +#: src/BufferParams.cpp:464 +msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" +msgstr "El paquete LaTex mhchem solo se usa si se insertan en ecuaciones los comandos \\ce o \\cf" + +#: src/BufferParams.cpp:466 +msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas" +msgstr "El paquete LaTex stackrel solo se utiliza si se inserta en la ecuación el comando \\stackrel" + +#: src/BufferParams.cpp:468 +msgid "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "El paquete LaTeX stmaryrd solo se usa si se insertan en fórmulas símbolos de St Mary's Road para ciencia computacional " + +#: src/BufferParams.cpp:470 +msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'" +msgstr "El paquete LaTeX undertilde solo se usa si se inserta la decoración del marco 'utilde'" + +#: src/BufferParams.cpp:616 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -16702,11 +23715,28 @@ msgstr "" "Véase la sección 3.1.2.2 (Disponibilidad) de la\n" "Guía del usuario para más información. " -#: src/BufferParams.cpp:580 +#: src/BufferParams.cpp:625 msgid "Document class not available" msgstr "Clase de documento no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1978 +#: src/BufferParams.cpp:1807 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "Caracteres no codificables" + +#: src/BufferParams.cpp:1808 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in an index name are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Los siguientes caracteres usados en un nombre de índice no son\n" +"representables en la codificación actual y se han omitido:\n" +"%1$s." + +#: src/BufferParams.cpp:2055 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -16721,11 +23751,11 @@ msgstr "" "predeterminada con formatos predefinidos.\n" "LyX no podrá generar una salida correcta." -#: src/BufferParams.cpp:1984 +#: src/BufferParams.cpp:2061 msgid "Document class not found" msgstr "Clase de documento no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1991 +#: src/BufferParams.cpp:2068 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -16740,18 +23770,18 @@ msgstr "" "predeterminada con formatos predefinidos.\n" "LyX no podrá generar una salida correcta." -#: src/BufferParams.cpp:1997 -#: src/BufferView.cpp:1262 -#: src/BufferView.cpp:1294 +#: src/BufferParams.cpp:2074 +#: src/BufferView.cpp:1285 +#: src/BufferView.cpp:1314 msgid "Could not load class" msgstr "No se pudo cargar la clase" -#: src/BufferParams.cpp:2033 +#: src/BufferParams.cpp:2124 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Error al leer la información interna de formato" -#: src/BufferParams.cpp:2034 -#: src/TextClass.cpp:1368 +#: src/BufferParams.cpp:2125 +#: src/TextClass.cpp:1515 msgid "Read Error" msgstr "Error de lectura" @@ -16759,132 +23789,151 @@ msgstr "Error de lectura" msgid "No more insets" msgstr "No más recuadros" -#: src/BufferView.cpp:728 +#: src/BufferView.cpp:731 msgid "Save bookmark" msgstr "Guardar marcador" -#: src/BufferView.cpp:937 +#: src/BufferView.cpp:956 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..." -#: src/BufferView.cpp:980 +#: src/BufferView.cpp:1000 msgid "Document is read-only" msgstr "Documento es de solo-lectura" -#: src/BufferView.cpp:989 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta porción del documento está borrada." -#: src/BufferView.cpp:1260 -#: src/BufferView.cpp:1292 +#: src/BufferView.cpp:1052 +#: src/BufferView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3437 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Se esperaba un nombre absoluto de archivo." + +#: src/BufferView.cpp:1283 +#: src/BufferView.cpp:1312 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "La clase de documento `%1$s' no se ha podido cargar." -#: src/BufferView.cpp:1315 +#: src/BufferView.cpp:1333 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView.cpp:1325 +#: src/BufferView.cpp:1343 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de rehacer" -#: src/BufferView.cpp:1514 -#: src/lyxfind.cpp:374 -#: src/lyxfind.cpp:392 -msgid "String not found!" -msgstr "¡Cadena no encontrada!" +#: src/BufferView.cpp:1532 +#: src/lyxfind.cpp:367 +#: src/lyxfind.cpp:385 +msgid "String not found." +msgstr "Secuencia no encontrada" -#: src/BufferView.cpp:1557 +#: src/BufferView.cpp:1575 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView.cpp:1563 +#: src/BufferView.cpp:1581 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView.cpp:1570 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Mark removed" msgstr "Marca quitada" -#: src/BufferView.cpp:1573 +#: src/BufferView.cpp:1591 msgid "Mark set" msgstr "Marca puesta" -#: src/BufferView.cpp:1628 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Estadísticas para la selección:" -#: src/BufferView.cpp:1630 +#: src/BufferView.cpp:1649 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Estadísticas para el documento" -#: src/BufferView.cpp:1633 +#: src/BufferView.cpp:1652 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d palabras" -#: src/BufferView.cpp:1635 +#: src/BufferView.cpp:1654 msgid "One word" msgstr "Una palabra" -#: src/BufferView.cpp:1638 +#: src/BufferView.cpp:1657 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d caracteres (incluyendo espacios)" -#: src/BufferView.cpp:1641 +#: src/BufferView.cpp:1660 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Un carácter (incluyendo espacios)" -#: src/BufferView.cpp:1644 +#: src/BufferView.cpp:1663 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d caracteres (excluyendo espacios)" -#: src/BufferView.cpp:1647 +#: src/BufferView.cpp:1666 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Un carácter (excluyendo espacios)" -#: src/BufferView.cpp:1649 +#: src/BufferView.cpp:1668 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: src/BufferView.cpp:1780 +#: src/BufferView.cpp:1824 #, c-format msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "`inset-forall' interrumpido porque el número de acciones es mayor de %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1782 +#: src/BufferView.cpp:1826 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d inserciones" -#: src/BufferView.cpp:1790 +#: src/BufferView.cpp:1834 msgid "Branch name" msgstr "Nombre de Rama" -#: src/BufferView.cpp:1797 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "La rama ya existe" -#: src/BufferView.cpp:2569 +#: src/BufferView.cpp:2284 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "La búsqueda inversa ha fallado" + +#: src/BufferView.cpp:2285 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" +"Posición inválida solicitada por la búsqueda inversa.\n" +"Debes actualizar el documento visto." + +#: src/BufferView.cpp:2664 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2580 +#: src/BufferView.cpp:2675 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertado." -#: src/BufferView.cpp:2582 +#: src/BufferView.cpp:2677 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No se pudo insertar documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2847 +#: src/BufferView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -16895,11 +23944,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "debido al error: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2849 +#: src/BufferView.cpp:2945 msgid "Could not read file" msgstr "No se pudo leer archivo" -#: src/BufferView.cpp:2856 +#: src/BufferView.cpp:2952 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -16908,16 +23957,16 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no se pudo leer." -#: src/BufferView.cpp:2857 +#: src/BufferView.cpp:2953 #: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "No se pudo abrir el archivo" -#: src/BufferView.cpp:2864 +#: src/BufferView.cpp:2960 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Leyendo archivo no codificado en UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2865 +#: src/BufferView.cpp:2961 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -16931,405 +23980,381 @@ msgstr "" "entonces por favor cambie la codificación del archivo\n" "a UTF-8 con otro programa que no sea LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:363 -#: src/Paragraph.cpp:2516 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/insets/InsetListings.cpp:213 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Aviso de LyX: " - -#: src/Changes.cpp:364 -#: src/Paragraph.cpp:2517 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 -#: src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:286 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 -msgid "uncodable character" -msgstr "carácter no codificable" - -#: src/Changes.cpp:379 +#: src/Changes.cpp:370 msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Caracteres no codificables en el nombre del autor" -#: src/Changes.cpp:380 +#: src/Changes.cpp:371 #, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "El nombre del autor '%1$s',\n" "usado para el seguimiento de cambios contiene glifos que no\n" -"se pueden representar en la codificación actual. Esos glifos\n" -"se omitirán en el archivo exportado a LaTeX.\n" +"se pueden representar en la codificación actual: %2$s.\n" +"Esos glifos se omitirán en el archivo exportado a LaTeX.\n" "\n" "Elige una codificación adecuada (como utf8)\n" "o cambia la ortografía del nombre del autor." -#: src/Chktex.cpp:63 +#: src/Chktex.cpp:62 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d" -#: src/Chktex.cpp:65 +#: src/Chktex.cpp:64 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Aviso de ChkTeX id # " -#: src/Color.cpp:201 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/Color.cpp:203 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:204 msgid "black" msgstr "negro" -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:205 msgid "white" msgstr "blanco" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:206 msgid "red" msgstr "rojo" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:207 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:208 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:209 msgid "cyan" msgstr "cian" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:210 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:211 msgid "yellow" msgstr "amarillo" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:212 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:213 msgid "background" msgstr "fondo" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:214 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:215 msgid "selection" msgstr "selección" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:216 msgid "selected text" msgstr "texto seleccionado" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:218 msgid "LaTeX text" msgstr "texto LaTeX" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:219 msgid "inline completion" msgstr "autocompletar en línea" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:221 msgid "non-unique inline completion" msgstr "autofinalización no única" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:223 msgid "previewed snippet" msgstr "retazo preliminar" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:224 msgid "note label" msgstr "etiqueta de nota" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:225 msgid "note background" msgstr "fondo de nota" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:226 msgid "comment label" msgstr "etiqueta de comentario" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:227 msgid "comment background" msgstr "fondo del comentario" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset label" msgstr "etiqueta de nota en gris" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:229 msgid "greyedout inset text" msgstr "texto de recuadro de nota en gris" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:230 msgid "greyedout inset background" msgstr "fondo de recuadro resaltado en gris" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:231 msgid "phantom inset text" msgstr "texto de recuadro fantasma" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:232 msgid "shaded box" msgstr "marco coloreado" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:233 msgid "listings background" -msgstr "fondo de listados" +msgstr "fondo de listado de código" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:234 msgid "branch label" msgstr "etiqueta de rama" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:235 msgid "footnote label" msgstr "etiqueta de nota al pie" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:236 msgid "index label" msgstr "etiqueta de índice" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:237 msgid "margin note label" msgstr "etiqueta de nota al margen" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:238 msgid "URL label" msgstr "etiqueta URL" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:239 msgid "URL text" msgstr "texto URL" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:240 msgid "depth bar" -msgstr "barra de profundidad" +msgstr "barra de anidación" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:241 msgid "language" msgstr "idioma" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset" msgstr "recuadro de comando" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:243 msgid "command inset background" -msgstr "fondo del recuadro de comando" +msgstr "fondo de recuadro de comando" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:244 msgid "command inset frame" msgstr "marco del recuadro de comando" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:245 msgid "special character" msgstr "carácter especial" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:246 msgid "math" msgstr "ecuaciones" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:247 msgid "math background" msgstr "fondo de ecuaciones" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:248 msgid "graphics background" -msgstr "fondo de los gráficos" +msgstr "fondo de gráficos" -#: src/Color.cpp:247 -#: src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:249 +#: src/Color.cpp:253 msgid "math macro background" msgstr "fondo de macro de ecuación" -#: src/Color.cpp:248 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math frame" msgstr "marco de ecuaciones" -#: src/Color.cpp:249 +#: src/Color.cpp:251 msgid "math corners" msgstr "esquinas de ecuaciones" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:252 msgid "math line" msgstr "línea de ecuación" -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:254 msgid "math macro hovered background" -msgstr "fondo alrededor de macro de ecuación " +msgstr "fondo dinámico de macro de ecuación " -#: src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:255 msgid "math macro label" msgstr "etiqueta de macro ecuación" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:256 msgid "math macro frame" msgstr "marco de macro de ecuación" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:257 msgid "math macro blended out" -msgstr "marco de ecuación mezclado" +msgstr "macro de ecuación desactivado" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math macro old parameter" msgstr "parámetro antiguo de macro de ecuación" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math macro new parameter" msgstr "parámetro nuevo de macro de ecuación" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:260 msgid "collapsable inset text" msgstr "texto de recuadro plegable" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:261 msgid "collapsable inset frame" msgstr "marco de recuadro plegable" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:262 msgid "inset background" msgstr "fondo de recuadro" -#: src/Color.cpp:261 +#: src/Color.cpp:263 msgid "inset frame" msgstr "marco de recuadro" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:264 msgid "LaTeX error" -msgstr "Error de LaTeX" +msgstr "error de LaTeX" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:265 msgid "end-of-line marker" msgstr "marcador fin de línea" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:266 msgid "appendix marker" -msgstr "marcador del apéndice" +msgstr "marcador de apéndice" -#: src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:267 msgid "change bar" msgstr "barra de cambios" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:268 msgid "deleted text" msgstr "texto borrado" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:269 msgid "added text" msgstr "texto añadido" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 1st author" msgstr "texto cambiado 1º autor" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 2nd author" msgstr "texto cambiado 2º autor" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 3rd author" msgstr "texto cambiado 3º autor" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:273 msgid "changed text 4th author" msgstr "texto cambiado 4º autor" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:274 msgid "changed text 5th author" msgstr "texto cambiado 5º autor" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:275 msgid "deleted text modifier" msgstr "modificador de texto borrado" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:276 msgid "added space markers" msgstr "marcadores de espacio añadidos" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:277 msgid "table line" msgstr "línea de cuadro" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:278 msgid "table on/off line" msgstr "línea activar/desactivar de cuadro" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:280 msgid "bottom area" msgstr "área inferior" -#: src/Color.cpp:279 +#: src/Color.cpp:281 msgid "new page" msgstr "página nueva" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:282 msgid "page break / line break" msgstr "salto de página/línea" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:283 msgid "frame of button" -msgstr "marco del botón" +msgstr "marco de botón" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:284 msgid "button background" -msgstr "fondo del botón" +msgstr "fondo de botón" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:285 msgid "button background under focus" -msgstr "fondo del botón bajo el foco" +msgstr "fondo de botón en foco" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:286 msgid "paragraph marker" msgstr "marcador de párrafo" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/Color.cpp:287 msgid "preview frame" msgstr "marco de vista preliminar" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:288 msgid "inherit" msgstr "heredar" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/Color.cpp:289 msgid "regexp frame" -msgstr "marco de regexp" +msgstr "marco de expresión regular" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:290 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/Converter.cpp:327 -#: src/Converter.cpp:489 -#: src/Converter.cpp:512 -#: src/Converter.cpp:555 +#: src/Converter.cpp:326 +#: src/Converter.cpp:516 +#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:582 msgid "Cannot convert file" msgstr "No se puede convertir archivo" -#: src/Converter.cpp:328 +#: src/Converter.cpp:327 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -17338,21 +24363,21 @@ msgstr "" "Sin información para convertir los archivos de formato %1$s a %2$s.\n" "Defina un convertidor en las preferencias." -#: src/Converter.cpp:440 -#: src/Format.cpp:320 -#: src/Format.cpp:387 +#: src/Converter.cpp:467 +#: src/Format.cpp:688 +#: src/Format.cpp:756 msgid "Executing command: " msgstr "Ejecutando comando: " -#: src/Converter.cpp:484 +#: src/Converter.cpp:511 msgid "Build errors" msgstr "Errores de construcción" -#: src/Converter.cpp:485 +#: src/Converter.cpp:512 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hubo errores durante el proceso de construcción." -#: src/Converter.cpp:490 +#: src/Converter.cpp:517 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -17361,43 +24386,43 @@ msgstr "" "Se ha producido un error al ejecutar:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:513 +#: src/Converter.cpp:540 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo mover a un directorio temporal de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:557 +#: src/Converter.cpp:584 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo copiar un archivo temporal de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:558 +#: src/Converter.cpp:585 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo mover un archivo temporal de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:614 +#: src/Converter.cpp:641 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:633 +#: src/Converter.cpp:660 #, c-format msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." msgstr "LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:636 +#: src/Converter.cpp:663 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX falló" -#: src/Converter.cpp:638 +#: src/Converter.cpp:665 msgid "Output is empty" msgstr "La salida está vacía" -#: src/Converter.cpp:639 +#: src/Converter.cpp:666 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Se ha generado un archivo de salida vacío." -#: src/CutAndPaste.cpp:346 +#: src/CutAndPaste.cpp:363 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17406,28 +24431,57 @@ msgstr "" "La rama pegada \"%1$s\" está sin definir.\n" "¿Quieres añadirla a la lista de ramas del documento?" -#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#: src/CutAndPaste.cpp:366 msgid "Unknown branch" msgstr "Rama desconocida" -#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/CutAndPaste.cpp:367 msgid "&Don't Add" msgstr "&No añadir" -#: src/CutAndPaste.cpp:683 +#: src/CutAndPaste.cpp:723 +#: src/Text.cpp:402 +#, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "El formato `%1$s' no se ha encontrado." + +#: src/CutAndPaste.cpp:725 +#: src/Text.cpp:404 +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Formato no encontrado" + +#: src/CutAndPaste.cpp:753 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "La inserción flexible %1$s no está definida tras recargar el formato '%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:686 +#: src/CutAndPaste.cpp:756 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'." msgstr "La inserción flexible %1$s no está definida debido a la conversión de formato '%2$s' a '%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:691 +#: src/CutAndPaste.cpp:761 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserción flexible no definida" +#: src/Encoding.cpp:455 +#: src/Paragraph.cpp:2612 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 +#: src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Aviso de LyX: " + +#: src/Encoding.cpp:456 +#: src/Paragraph.cpp:2613 +#: src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 +msgid "uncodable character" +msgstr "carácter no codificable" + #: src/Exporter.cpp:50 msgid "&Keep file" msgstr "&Mantener archivo" @@ -17440,32 +24494,32 @@ msgstr "Sobrescribir &todos" msgid "&Cancel export" msgstr "&Cancelar exportar" -#: src/Exporter.cpp:96 +#: src/Exporter.cpp:97 msgid "Couldn't copy file" msgstr "No se pudo copiar archivo" -#: src/Exporter.cpp:97 +#: src/Exporter.cpp:98 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La copia de %1$s a %2$s falló." #: src/Font.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romana" #: src/Font.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Palo seco" #: src/Font.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Ancho fijo" @@ -17487,11 +24541,6 @@ msgstr "Heredar" msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Negrita" - #: src/Font.cpp:67 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" @@ -17525,96 +24574,96 @@ msgstr "Disminuir" msgid "Toggle" msgstr "Conmutar" -#: src/Font.cpp:160 +#: src/Font.cpp:162 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Énfasis %1$s, " -#: src/Font.cpp:163 +#: src/Font.cpp:165 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Subrayado %1$s, " -#: src/Font.cpp:166 +#: src/Font.cpp:168 #, c-format msgid "Strikeout %1$s, " msgstr "Tachado %1$s, " -#: src/Font.cpp:169 +#: src/Font.cpp:171 #, c-format msgid "Double underline %1$s, " msgstr "Subrayado doble %1$s, " -#: src/Font.cpp:172 +#: src/Font.cpp:174 #, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " msgstr "Subrayado ondulado %1$s, " -#: src/Font.cpp:175 +#: src/Font.cpp:177 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Versalitas %1$s, " -#: src/Font.cpp:189 +#: src/Font.cpp:191 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Idioma: %1$s, " -#: src/Font.cpp:192 +#: src/Font.cpp:194 #, c-format msgid "Number %1$s" msgstr " Número %1$s" -#: src/Format.cpp:268 -#: src/Format.cpp:281 -#: src/Format.cpp:291 +#: src/Format.cpp:636 +#: src/Format.cpp:649 +#: src/Format.cpp:659 msgid "Cannot view file" msgstr "No se puede ver el archivo" -#: src/Format.cpp:269 -#: src/Format.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#: src/Format.cpp:637 +#: src/Format.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "El archivo no existe: %1$s" -#: src/Format.cpp:282 +#: src/Format.cpp:650 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "No hay información para ver %1$s" -#: src/Format.cpp:292 +#: src/Format.cpp:660 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Auto-visión del archivo %1$s falló" -#: src/Format.cpp:334 -#: src/Format.cpp:346 -#: src/Format.cpp:359 -#: src/Format.cpp:370 +#: src/Format.cpp:703 +#: src/Format.cpp:715 +#: src/Format.cpp:728 +#: src/Format.cpp:739 msgid "Cannot edit file" msgstr "No se puede editar archivo" -#: src/Format.cpp:347 +#: src/Format.cpp:716 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Los archivos LinkBack solo se pueden editar en Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:729 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Sin información para editar %1$s" -#: src/Format.cpp:371 +#: src/Format.cpp:740 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Auto-edición del archivo %1$s falló" -#: src/KeyMap.cpp:227 -#: src/KeyMap.cpp:242 +#: src/KeyMap.cpp:226 +#: src/KeyMap.cpp:241 msgid "Could not find bind file" msgstr "No se pudo encontrar el archivo de asociaciones de teclas" -#: src/KeyMap.cpp:228 +#: src/KeyMap.cpp:227 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -17625,11 +24674,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobar la instalación." -#: src/KeyMap.cpp:235 +#: src/KeyMap.cpp:234 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "No se pudo encontrar el archivo `cua.bind'" -#: src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." @@ -17637,7 +24686,7 @@ msgstr "" "No se encuentra el archivo predeterminado `cua.bind'.\n" "Comprueba su instalación, por favor." -#: src/KeyMap.cpp:243 +#: src/KeyMap.cpp:242 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -17648,7 +24697,7 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Volviendo al predeterminado." -#: src/KeySequence.cpp:182 +#: src/KeySequence.cpp:181 msgid " options: " msgstr " opciones: " @@ -17671,6 +24720,21 @@ msgstr "Ejecutando BibTeX." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Ejecutando MakeIndex para nomencl." +#: src/LaTeXFonts.cpp:211 +#: src/LaTeXFonts.cpp:280 +msgid "Font not available" +msgstr "Tipografía no disponible" + +#: src/LaTeXFonts.cpp:212 +#: src/LaTeXFonts.cpp:281 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" +"El paquete LaTeX `%1$s' necesario para la tipografía `%2$s'\n" +"no está disponible en el sistema. LyX volverá a la predeterminada." + #: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" msgstr "No se pudo leer archivo de configuración" @@ -17694,56 +24758,65 @@ msgstr "LyX: reconfigurando directorio del usuario" msgid "Done!" msgstr "¡Hecho!" -#: src/LyX.cpp:399 +#: src/LyX.cpp:379 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Los archivos siguientes no se han podido cargar:" -#: src/LyX.cpp:436 +#: src/LyX.cpp:416 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s no se encuentra como directorio temporal creado por LyX" -#: src/LyX.cpp:438 +#: src/LyX.cpp:418 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal" -#: src/LyX.cpp:444 +#: src/LyX.cpp:424 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal %1$s" -#: src/LyX.cpp:446 +#: src/LyX.cpp:426 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal" -#: src/LyX.cpp:475 +#: src/LyX.cpp:454 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opción de la línea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo." -#: src/LyX.cpp:549 +#: src/LyX.cpp:472 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Falta nombre de archivo para esta operación." + +#: src/LyX.cpp:511 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "LyX ha fracasado al cargar el archivo: %1$s" + +#: src/LyX.cpp:537 msgid "No textclass is found" msgstr "No se encuentra ninguna clase textual" -#: src/LyX.cpp:550 +#: src/LyX.cpp:538 msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "LyX tendrá una mínima funcionalidad porque no se han encontrado clases de texto. Puedes intentar reconfigurar LyX normalmente, intentar reconfigurar sin comprobar la instalación LaTeX, o continuar." -#: src/LyX.cpp:554 +#: src/LyX.cpp:542 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurar" -#: src/LyX.cpp:555 +#: src/LyX.cpp:543 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Sin LaTeX" -#: src/LyX.cpp:556 -#: src/VCBackend.cpp:786 -#: src/VCBackend.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:544 +#: src/VCBackend.cpp:955 +#: src/VCBackend.cpp:959 msgid "&Continue" msgstr "C&ontinuar" -#: src/LyX.cpp:659 +#: src/LyX.cpp:647 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -17751,7 +24824,7 @@ msgstr "" "¡Señal SIGHUP capturada!\n" "Adiós. " -#: src/LyX.cpp:663 +#: src/LyX.cpp:651 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -17759,7 +24832,7 @@ msgstr "" "¡Señal SIGFPE capturada!\n" "Adiós. " -#: src/LyX.cpp:666 +#: src/LyX.cpp:654 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -17771,20 +24844,20 @@ msgstr "" "Por favor, lee las instrucciones sobre informe de fallos en 'Ayuda>Introducción' y envíanoslo, si es necesario. ¡Gracias!\n" "Adiós." -#: src/LyX.cpp:682 +#: src/LyX.cpp:670 msgid "LyX crashed!" msgstr "¡LyX ha fallado!" -#: src/LyX.cpp:716 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 +#: src/LyX.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:835 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "No se pudo crear directorio temporal" -#: src/LyX.cpp:857 +#: src/LyX.cpp:836 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -17795,11 +24868,11 @@ msgstr "" "\"%1$s\"\n" "Asegúrese queesa ruta existe y se puede escribir e inténtelo de nuevo." -#: src/LyX.cpp:940 +#: src/LyX.cpp:919 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta el directorio LyX del usuario" -#: src/LyX.cpp:941 +#: src/LyX.cpp:920 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -17808,37 +24881,37 @@ msgstr "" "Ha especificado un directorio LyX de usuario no existente, %1$s.\n" "Es necesario mantener su propia configuración." -#: src/LyX.cpp:946 +#: src/LyX.cpp:925 msgid "&Create directory" msgstr "&Crear directorio" -#: src/LyX.cpp:947 +#: src/LyX.cpp:926 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Salir de LyX" -#: src/LyX.cpp:948 +#: src/LyX.cpp:927 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sin directorio LyX de usuario. Saliendo." -#: src/LyX.cpp:952 +#: src/LyX.cpp:931 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directorio %1$s" -#: src/LyX.cpp:957 +#: src/LyX.cpp:936 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Error al crear directorio. Saliendo." -#: src/LyX.cpp:1030 +#: src/LyX.cpp:1009 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de indicadores de depuración admitidos:" -#: src/LyX.cpp:1034 +#: src/LyX.cpp:1013 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estableciendo nivel de depuración a %1$s" -#: src/LyX.cpp:1045 +#: src/LyX.cpp:1024 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -17852,10 +24925,14 @@ msgid "" "\t-x [--execute] command\n" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format name\n" +" in the File->Export menu) should be passed.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" @@ -17885,10 +24962,13 @@ msgstr "" "\t-x [--execute] comando\n" " donde comando es un comando de LyX.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" donde fmt es el formato de exportación elegido.\n" -" Véase Herramientas->Preferencias->Gestión de archivos->Formatos de archivo\n" +" donde fmt es el formato de exportación elegido. Véase\n" +" Herramientas->Preferencias->Gestión de archivos->Formatos de archivo->Nombre corto\n" " para ver los posibles parámetros.\n" " El orden de las opciones -e y -x importa.\n" +"\t-E [--export-to] fmt archivo\n" +" donde fmt es el formato deseado (váse --export),\n" +" y archivo es el nombre del archivo de destino.\n" "\t-i [--import] fmt archivo.xxx\n" " donde fmt es el formato deimportación elegido\n" " y archivo.xxx es el archivo a importar.\n" @@ -17906,462 +24986,481 @@ msgstr "" "\t -version resumen de la versión e información de compilación\n" "Consultar la página del manual de LyX para más detalles." -#: src/LyX.cpp:1097 -#: src/support/Package.cpp:589 +#: src/LyX.cpp:1069 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 +#, c-format +msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +msgstr "Compilación de %1$s[[fecha]], %2$s[[hora]]" + +#: src/LyX.cpp:1081 +#: src/support/Package.cpp:606 msgid "No system directory" msgstr "Sin directorio del sistema" -#: src/LyX.cpp:1098 +#: src/LyX.cpp:1082 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directorio para la opción -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1109 +#: src/LyX.cpp:1093 msgid "No user directory" msgstr "Sin directorio del usuario" -#: src/LyX.cpp:1110 +#: src/LyX.cpp:1094 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directorio para la opción -userdir" -#: src/LyX.cpp:1121 +#: src/LyX.cpp:1105 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando incompleto" -#: src/LyX.cpp:1122 +#: src/LyX.cpp:1106 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando después de la opción --execute" -#: src/LyX.cpp:1133 +#: src/LyX.cpp:1117 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] detrás de la opción --export-to" + +#: src/LyX.cpp:1122 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "Falta nombre del archivo de destino detrás de la opción --export-to" + +#: src/LyX.cpp:1135 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export" -#: src/LyX.cpp:1146 +#: src/LyX.cpp:1148 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] después de la opción --import" -#: src/LyX.cpp:1151 +#: src/LyX.cpp:1153 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nombre de archivo para --import" -#: src/LyXRC.cpp:3077 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" msgstr "¿Considerar palabras juntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" como palabras correctas?" -#: src/LyXRC.cpp:3081 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." msgstr "Especificar un idioma alternativo. El valor predeterminado es usar el idioma del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3089 +#: src/LyXRC.cpp:3088 msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." msgstr "Deseleccionar si no quiere que la selección actual sea reemplazada automáticamente por lo que escriba." -#: src/LyXRC.cpp:3093 +#: src/LyXRC.cpp:3092 msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." msgstr "Deseleccionar si no quiere que las opciones de clase sean reiniciadas a los valores predeterminados después de un cambio de clase." -#: src/LyXRC.cpp:3097 +#: src/LyXRC.cpp:3096 msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Intervalo temporal entre autoguardados (en segundos). 0 significa no autoguardado." -#: src/LyXRC.cpp:3104 +#: src/LyXRC.cpp:3103 msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "Ruta para almacenar copias de seguridad. Si es una cadena vacía, LyX almacenará las copias de seguridad en el mismo directorio que el del archivo original." +msgstr "Ruta para almacenar copias de seguridad. Si es una secuencia vacía, LyX almacenará las copias de seguridad en el mismo directorio que el del archivo original." -#: src/LyXRC.cpp:3108 +#: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un compilador alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3112 +#: src/LyXRC.cpp:3111 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definir las opciones del programa bibtex para PLaTeX (japonés)." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3115 msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." msgstr "Archivo de enlaces de teclas. Puede especificar bien una ruta absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3119 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para comprobar si los archivos recientes todavía existen." -#: src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/LyXRC.cpp:3123 msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "Definir como ejecutar chktex. P. ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Vea la documentación de ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3134 +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla." -#: src/LyXRC.cpp:3142 +#: src/LyXRC.cpp:3141 msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen" msgstr "LyX normalmente no permite deslizar la pantalla por debajo del final del documento. Esta opción permite deslizar el final del documento hasta la parte superior de la pantalla." -#: src/LyXRC.cpp:3146 +#: src/LyXRC.cpp:3145 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Hacer que la tecla Apple actúe como Meta y Control como Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3150 +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Usar convenciones Mac OSX para el movimiento del cursor por palabras" -#: src/LyXRC.cpp:3154 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." msgstr "Mostrar un pequeño recuadro alrededor de una Macro con su nombre cuando el cursor está dentro." -#: src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/LyXRC.cpp:3158 #, no-c-format msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "Esto acepta los formatos strftime normales; ver man strftime para más detalles. P. ej.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:3162 msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." msgstr "Archivo de definición del comando. Puede especificar bien una ruta absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales." -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:3166 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "El formato predeterminado utilizado con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3171 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Los documentos nuevos serán asignados a este idioma." - -#: src/LyXRC.cpp:3175 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Especificar el tamaño predeterminado del papel." - -#: src/LyXRC.cpp:3179 +#: src/LyXRC.cpp:3170 msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" msgstr "Iconificar los diálogos cuando la ventana principal es iconificada. (Afecta solo a diálogos mostrados después de que el cambio haya sido hecho)." -#: src/LyXRC.cpp:3183 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar cómo mostrará LyX los gráficos." -#: src/LyXRC.cpp:3187 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "Ruta predeterminada para sus documentos. Un valor vacío selecciona el directorio en el que LyX se inició." -#: src/LyXRC.cpp:3191 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra." -#: src/LyXRC.cpp:3195 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir un ejemplo. Un valor vacío selecciona el directorio el en que LyX se inició." -#: src/LyXRC.cpp:3199 +#: src/LyXRC.cpp:3190 msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." msgstr "Codificación de caracteres usada por el paquete LaTeX2e fontenc. T1 es muy recomendable para idiomas no ingleses." -#: src/LyXRC.cpp:3203 +#: src/LyXRC.cpp:3194 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." msgstr "Deshabilitar el dibujo en pantalla de interletraje y ligaduras en el texto." -#: src/LyXRC.cpp:3210 +#: src/LyXRC.cpp:3201 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "Definir las opciones de makeindex (cf. man makeindex) o seleccionar un compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la cadena del comando sería \"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "Definir las opciones de makeindex (cf. man makeindex) o seleccionar un compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la secuencia del comando sería \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3214 +#: src/LyXRC.cpp:3205 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definir las opciones del programa de índice para PLaTeX (japonés)." -#: src/LyXRC.cpp:3218 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "Define las opciones de makeindex (véase man makeindex) a usar para las nomenclaturas. Esto podría discrepar de las opciones de procesamiento del índice. \"" -#: src/LyXRC.cpp:3227 +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "Usar esto para poner el archivo de mapas del teclado correcto. Necesitará esto si por ejemplo quiere escribir en alemán con un teclado americano." -#: src/LyXRC.cpp:3231 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." msgstr "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al principio del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3235 +#: src/LyXRC.cpp:3226 msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al final del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3239 +#: src/LyXRC.cpp:3230 msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." msgstr "Comando LaTeX para cambiar de un idioma del documento a otro idioma. P. ej. \\selectlanguage{$$lang} donde $$lang es sustituido por el nombre del segundo idioma." -#: src/LyXRC.cpp:3243 +#: src/LyXRC.cpp:3234 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Comando LaTeX para volver a cambiar al idioma del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3247 +#: src/LyXRC.cpp:3238 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Comando LaTeX para un cambio local del idioma." -#: src/LyXRC.cpp:3251 +#: src/LyXRC.cpp:3242 msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." msgstr "Deseleccionar si no quiere el idioma(s) usado(s) como argumento a \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3255 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "Comando LaTex para cargar el paquete del idioma. P. ej. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3259 +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." msgstr "Deseleccionar si no quiere que babel sea usado cuando el idioma del documento es el idioma predeterminado." -#: src/LyXRC.cpp:3263 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deseleccionar si no se quiere que LyX avance a la posición guardada." -#: src/LyXRC.cpp:3267 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "De-seleccionar para evitar cargar archivos abiertos de la última sesión de LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3271 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deseleccionar si no quiere que LyX cree copias de seguridad." -#: src/LyXRC.cpp:3275 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." msgstr "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un idioma extranjero al del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3279 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Velocidad de desplazamiento de la rueda del ratón." -#: src/LyXRC.cpp:3284 +#: src/LyXRC.cpp:3275 msgid "The completion popup delay." msgstr "Retraso del recuadro de autofinalización" -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/LyXRC.cpp:3279 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo ecuación." -#: src/LyXRC.cpp:3292 +#: src/LyXRC.cpp:3283 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo texto." -#: src/LyXRC.cpp:3296 +#: src/LyXRC.cpp:3287 msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Mostrar sin retraso el cuadro emergente de autocompletar tras un intento de autofinalización no única. " -#: src/LyXRC.cpp:3300 +#: src/LyXRC.cpp:3291 msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." msgstr "Mostrar un triangulito en el cursor para indicar que hay una autofinalización disponible." -#: src/LyXRC.cpp:3304 +#: src/LyXRC.cpp:3295 msgid "The inline completion delay." msgstr "Retraso de la autofinalización en línea." -#: src/LyXRC.cpp:3308 +#: src/LyXRC.cpp:3299 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo ecuación." -#: src/LyXRC.cpp:3312 +#: src/LyXRC.cpp:3303 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo texto." -#: src/LyXRC.cpp:3316 +#: src/LyXRC.cpp:3307 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Usar \"...\" para acortar autofinalizaciones largas." -#: src/LyXRC.cpp:3320 +#: src/LyXRC.cpp:3311 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Permitir atajos TeXMacs, como => convertir a \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3324 +#: src/LyXRC.cpp:3315 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú archivo." -#: src/LyXRC.cpp:3335 +#: src/LyXRC.cpp:3326 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Muestra una vista preliminar de cosas como ecuaciones" -#: src/LyXRC.cpp:3339 +#: src/LyXRC.cpp:3330 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "La vista preliminar de las ecuaciones tendrá la etiqueta \"(#)\" en vez de las numeradas" -#: src/LyXRC.cpp:3343 +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaje." -#: src/LyXRC.cpp:3347 +#: src/LyXRC.cpp:3338 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opción para especificar si las copias deberían ser cotejadas." -#: src/LyXRC.cpp:3351 +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opción para especificar el número de copias para imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:3355 +#: src/LyXRC.cpp:3346 msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." msgstr "Impresora predeterminada. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable de entorno PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3359 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opción para imprimir solo páginas pares." -#: src/LyXRC.cpp:3363 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." msgstr "Opciones adicionales para pasar al programa de impresión después de todas las demás, pero antes del nombre del archivo DVI que se imprima." -#: src/LyXRC.cpp:3367 +#: src/LyXRC.cpp:3358 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Extensión del archivo de salida del programa de impresión. Normalmente \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3371 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada." -#: src/LyXRC.cpp:3375 +#: src/LyXRC.cpp:3366 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opción para imprimir solo páginas impares." -#: src/LyXRC.cpp:3379 +#: src/LyXRC.cpp:3370 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:3383 +#: src/LyXRC.cpp:3374 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión." -#: src/LyXRC.cpp:3387 +#: src/LyXRC.cpp:3378 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opción para especificar el tipo del papel." -#: src/LyXRC.cpp:3391 +#: src/LyXRC.cpp:3382 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opción para invertir el orden de impresión." -#: src/LyXRC.cpp:3395 +#: src/LyXRC.cpp:3386 msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." msgstr "Cuando esté activada, esta opción de impresora automáticamente imprime en un archivo y después llama a una cola de impresión separada en ese archivo con el nombre y argumentos dados." -#: src/LyXRC.cpp:3399 +#: src/LyXRC.cpp:3390 msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "Si especificó un nombre de impresora en el diálogo imprimir, el siguiente argumento es añadido con el nombre de la impresora después del comando de cola." -#: src/LyXRC.cpp:3403 +#: src/LyXRC.cpp:3394 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en un archivo." -#: src/LyXRC.cpp:3407 +#: src/LyXRC.cpp:3398 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en una impresora específica." -#: src/LyXRC.cpp:3411 +#: src/LyXRC.cpp:3402 msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." msgstr "Seleccionar para que LyX pase el nombre de la impresora destino a su comando de impresión." -#: src/LyXRC.cpp:3415 +#: src/LyXRC.cpp:3406 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, p. ej. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3423 +#: src/LyXRC.cpp:3414 msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Marcar para tener movimiento bidimensional visual del cursor, desmarcar para movimiento lógico\"" -#: src/LyXRC.cpp:3427 +#: src/LyXRC.cpp:3418 +msgid "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." +msgstr "Especificar si, al cerrar la última vista de un documento abierto, LyX debe cerrar el documento (sí), ocultarlo (no), o preguntar (preguntar). " + +#: src/LyXRC.cpp:3422 msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." msgstr "DPI (puntos por pulgada) de su monitor son autodetectados por LyX. Si no funciona, sobrescriba su valor aquí." -#: src/LyXRC.cpp:3433 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Tipografía usada en pantalla para mostrar el texto mientras se edita." -#: src/LyXRC.cpp:3442 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "Permitir redimensionar tipografías bitmap. Si está usando una tipografía bitmap, seleccionando esta opción puede hacer que algunas tipografías aparezcan con bloques en LyX. Sin esta opción LyX usa la tipografía bitmap disponible de tamaño más cercano, en vez de redimensionarla." -#: src/LyXRC.cpp:3446 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Tamaños de carácter usados para calcular la escala de las tipografías de pantalla." -#: src/LyXRC.cpp:3451 +#: src/LyXRC.cpp:3446 #, no-c-format msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." msgstr "Porcentaje de zoom para la tipografía en pantalla. Un valor de 100% hará que el tamaño sea aproximadamente el mismo que en el papel." -#: src/LyXRC.cpp:3455 +#: src/LyXRC.cpp:3450 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Permitir al administrador de sesión guardar y restaurar la posición de las ventanas." -#: src/LyXRC.cpp:3459 +#: src/LyXRC.cpp:3454 msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." msgstr "Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \".in\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados." -#: src/LyXRC.cpp:3466 +#: src/LyXRC.cpp:3461 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deseleccionar si no quiere la pantalla de inicio." -#: src/LyXRC.cpp:3470 +#: src/LyXRC.cpp:3465 msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." msgstr "LyX colocará sus directorios temporales en esta ruta. Serán eliminados cuando salga de LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3474 +#: src/LyXRC.cpp:3469 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Este es el sitio en el que se encuentran los archivos de la biblioteca del tesauro." -#: src/LyXRC.cpp:3478 +#: src/LyXRC.cpp:3473 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir una plantilla. Un valor vacío selecciona el directorio el en que LyX se inició." -#: src/LyXRC.cpp:3495 +#: src/LyXRC.cpp:3490 msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." msgstr "Archivo de interfaz de usuario (UI). Puede especificar bien una ruta absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ globales y locales." -#: src/LyXRC.cpp:3505 +#: src/LyXRC.cpp:3500 msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection." msgstr "Permitir usar los colores del sistema para algunas cosas como el fondo de la ventana principal y selección." -#: src/LyXRC.cpp:3509 +#: src/LyXRC.cpp:3504 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Habilitar la aparición automática de ayudas emergentes en el área de trabajo" -#: src/LyXRC.cpp:3513 +#: src/LyXRC.cpp:3508 msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "Activar el caché de pixmaps que podría mejorar el rendimiento en Mac y Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3517 +#: src/LyXRC.cpp:3512 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:86 +#: src/LyXVC.cpp:104 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "¿Desea recuperar el documento %1$s desde el control de versión?" -#: src/LyXVC.cpp:88 +#: src/LyXVC.cpp:106 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "¿Recuperar desde el control de versión?" -#: src/LyXVC.cpp:89 +#: src/LyXVC.cpp:107 msgid "&Retrieve" msgstr "&Recuperar" -#: src/LyXVC.cpp:115 +#: src/LyXVC.cpp:141 msgid "Document not saved" msgstr "Documento no guardado" -#: src/LyXVC.cpp:116 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Debe guardar el documento antes de que pueda ser registrado." -#: src/LyXVC.cpp:148 +#: src/LyXVC.cpp:178 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX CV: Descripción inicial" +msgstr "LyX VC: Descripción inicial" -#: src/LyXVC.cpp:149 -#: src/LyXVC.cpp:156 +#: src/LyXVC.cpp:179 +#: src/LyXVC.cpp:186 msgid "(no initial description)" msgstr "(sin descripción inicial)" -#: src/LyXVC.cpp:165 +#: src/LyXVC.cpp:198 +#: src/LyXVC.cpp:217 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX VC: mensaje de registro" + +#: src/LyXVC.cpp:199 +#: src/LyXVC.cpp:205 +#: src/LyXVC.cpp:218 +#: src/LyXVC.cpp:224 +#: src/LyXVC.cpp:235 msgid "(no log message)" msgstr "(sin mensaje de registro)" -#: src/LyXVC.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 +#: src/LyXVC.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982 msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX CV: Mensaje de registro" +msgstr "LyX VC: Mensaje de registro" -#: src/LyXVC.cpp:218 +#: src/LyXVC.cpp:291 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" @@ -18372,24 +25471,24 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea volver a la versión guardada?" -#: src/LyXVC.cpp:223 +#: src/LyXVC.cpp:296 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?" -#: src/LyXVC.cpp:224 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 +#: src/LyXVC.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 msgid "&Revert" msgstr "&Revertir" -#: src/Paragraph.cpp:1955 +#: src/Paragraph.cpp:2048 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!" -#: src/Paragraph.cpp:2017 +#: src/Paragraph.cpp:2109 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Alineación no permitida" -#: src/Paragraph.cpp:2018 +#: src/Paragraph.cpp:2110 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -18397,171 +25496,163 @@ msgstr "" "El nuevo diseño no permite la alineación usada previamente.\n" "Poniendo la predeterminada." -#: src/Paragraph.cpp:3102 -msgid "Memory problem" -msgstr "Problema de memoria" - -#: src/Paragraph.cpp:3102 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "Párrafo no adecuadamente iniciado" - -#: src/Text.cpp:383 +#: src/Text.cpp:429 msgid "Unknown Inset" -msgstr "Recuadro desconocido" +msgstr "Recuadro de inserción desconocido" -#: src/Text.cpp:464 +#: src/Text.cpp:516 msgid "Change tracking error" -msgstr "Cambiar error seguido" +msgstr "Error en el seguimiento de cambios" -#: src/Text.cpp:465 +#: src/Text.cpp:517 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Índice de autor desconocido para el cambio: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:476 +#: src/Text.cpp:528 msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo desconocido" -#: src/Text.cpp:939 +#: src/Text.cpp:989 msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." -msgstr "No puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el Tutorial." +msgstr "No se puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lee el Tutorial." -#: src/Text.cpp:947 +#: src/Text.cpp:998 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial." +msgstr "No se pueden introducir dos espacios de esa manera. Por favor lee el Tutorial." -#: src/Text.cpp:1778 +#: src/Text.cpp:1836 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[Cambiar seguimiento] " +msgstr "[Registro de cambios ] " -#: src/Text.cpp:1784 +#: src/Text.cpp:1842 msgid "Change: " msgstr "Cambio: " -#: src/Text.cpp:1788 +#: src/Text.cpp:1846 msgid " at " -msgstr " en " +msgstr " el " -#: src/Text.cpp:1798 +#: src/Text.cpp:1856 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tipografía: %1$s" -#: src/Text.cpp:1803 +#: src/Text.cpp:1861 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Profundidad: %1$d" +msgstr ". Nivel de anidación: %1$d" -#: src/Text.cpp:1809 +#: src/Text.cpp:1867 msgid ", Spacing: " -msgstr ", Espaciado: " +msgstr ". Espaciado: " -#: src/Text.cpp:1815 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730 +#: src/Text.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "OneHalf" msgstr "Uno y medio" -#: src/Text.cpp:1821 +#: src/Text.cpp:1879 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/Text.cpp:1830 +#: src/Text.cpp:1888 msgid ", Inset: " msgstr ", recuadro: " -#: src/Text.cpp:1831 +#: src/Text.cpp:1889 msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Párrafo: " +msgstr ". Párrafo: " -#: src/Text.cpp:1832 +#: src/Text.cpp:1890 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1833 +#: src/Text.cpp:1891 msgid ", Position: " msgstr ", posición: " -#: src/Text.cpp:1839 +#: src/Text.cpp:1897 msgid ", Char: 0x" msgstr ", carácter: 0x" -#: src/Text.cpp:1841 +#: src/Text.cpp:1899 msgid ", Boundary: " msgstr ", frontera: " -#: src/Text2.cpp:384 +#: src/Text2.cpp:404 msgid "No font change defined." msgstr "Ningún cambio de tipografía definido." -#: src/Text2.cpp:424 +#: src/Text2.cpp:444 msgid "Nothing to index!" msgstr "¡Nada que indexar!" -#: src/Text2.cpp:426 +#: src/Text2.cpp:446 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!" -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/Text3.cpp:196 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo del editor de ecuaciones" -#: src/Text3.cpp:195 +#: src/Text3.cpp:198 msgid "No valid math formula" msgstr "Fórmula matemática no válida" -#: src/Text3.cpp:203 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#: src/Text3.cpp:206 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Ya en modo expresión regular" -#: src/Text3.cpp:216 +#: src/Text3.cpp:219 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modo editor de regexp" -#: src/Text3.cpp:1287 +#: src/Text3.cpp:1339 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/Text3.cpp:1288 +#: src/Text3.cpp:1340 msgid " not known" msgstr " no conocido" -#: src/Text3.cpp:1753 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1367 +#: src/Text3.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/Text3.cpp:1902 -#: src/Text3.cpp:1914 +#: src/Text3.cpp:2028 +#: src/Text3.cpp:2040 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:2121 -#: src/Text3.cpp:2132 +#: src/Text3.cpp:2247 +#: src/Text3.cpp:2258 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de párrafo establecido" -#: src/TextClass.cpp:155 +#: src/TextClass.cpp:158 msgid "Plain Layout" msgstr "Sin formato" -#: src/TextClass.cpp:763 +#: src/TextClass.cpp:817 msgid "Missing File" msgstr "Archivo perdido" -#: src/TextClass.cpp:764 +#: src/TextClass.cpp:818 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "¡No se puede encontrar stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! " -#: src/TextClass.cpp:767 +#: src/TextClass.cpp:821 msgid "Corrupt File" msgstr "Archivo corrupto" -#: src/TextClass.cpp:768 +#: src/TextClass.cpp:822 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "¡No se puede leer stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! " -#: src/TextClass.cpp:1345 +#: src/TextClass.cpp:1492 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -18574,11 +25665,11 @@ msgstr "" "disponibles. Si lo has instalado recientemente,\n" "probablemente debes reconfigurar LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1349 +#: src/TextClass.cpp:1496 msgid "Module not available" msgstr "Módulo no disponible" -#: src/TextClass.cpp:1355 +#: src/TextClass.cpp:1502 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -18595,31 +25686,33 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Véase la sección 3.1.2.3 (Módulos) de la Guía del usuario." -#: src/TextClass.cpp:1362 +#: src/TextClass.cpp:1509 msgid "Package not available" msgstr "Paquete no disponible" -#: src/TextClass.cpp:1367 +#: src/TextClass.cpp:1514 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Error al leer el módulo %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:60 -#: src/VCBackend.cpp:693 -#: src/VCBackend.cpp:698 -#: src/VCBackend.cpp:746 -#: src/VCBackend.cpp:807 -#: src/VCBackend.cpp:868 -#: src/VCBackend.cpp:876 -#: src/VCBackend.cpp:1084 -#: src/VCBackend.cpp:1177 -#: src/VCBackend.cpp:1183 -#: src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 +#: src/VCBackend.cpp:59 +#: src/VCBackend.cpp:862 +#: src/VCBackend.cpp:867 +#: src/VCBackend.cpp:915 +#: src/VCBackend.cpp:976 +#: src/VCBackend.cpp:1037 +#: src/VCBackend.cpp:1045 +#: src/VCBackend.cpp:1340 +#: src/VCBackend.cpp:1443 +#: src/VCBackend.cpp:1449 +#: src/VCBackend.cpp:1471 +#: src/VCBackend.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944 msgid "Revision control error." msgstr "Error de control de revisión." -#: src/VCBackend.cpp:61 +#: src/VCBackend.cpp:60 #, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" @@ -18628,46 +25721,35 @@ msgstr "" "Ha habido algún problema al ejecutar el comando:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:372 -#: src/VCBackend.cpp:1027 -#: src/VCBackend.cpp:1073 -#: src/VCBackend.cpp:1194 -#: src/VCBackend.cpp:1231 -#: src/VCBackend.cpp:1287 -#: src/VCBackend.cpp:1405 -#: src/VCBackend.cpp:1458 -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Error: no se pudo generar el archivo de registro." - -#: src/VCBackend.cpp:498 +#: src/VCBackend.cpp:623 msgid "Up-to-date" msgstr "Actualizar" -#: src/VCBackend.cpp:500 +#: src/VCBackend.cpp:625 msgid "Locally Modified" msgstr "Modificado localmente" -#: src/VCBackend.cpp:502 +#: src/VCBackend.cpp:627 msgid "Locally Added" msgstr "Añadido localmente" -#: src/VCBackend.cpp:504 +#: src/VCBackend.cpp:629 msgid "Needs Merge" msgstr "Necesita fusión" -#: src/VCBackend.cpp:506 +#: src/VCBackend.cpp:631 msgid "Needs Checkout" msgstr "Necesita comprobación" -#: src/VCBackend.cpp:508 +#: src/VCBackend.cpp:633 msgid "No CVS file" msgstr "No hay archivo CVS" -#: src/VCBackend.cpp:510 +#: src/VCBackend.cpp:635 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "No se puede recuperar el estado de CVS " -#: src/VCBackend.cpp:694 +#: src/VCBackend.cpp:863 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -18675,7 +25757,7 @@ msgstr "" "La versión del repositorio es más reciente que la actual.\n" "Antes debes actualizar desde el repositorio o deshacer los cambios. " -#: src/VCBackend.cpp:699 +#: src/VCBackend.cpp:868 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -18688,8 +25770,8 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:747 -#: src/VCBackend.cpp:1205 +#: src/VCBackend.cpp:916 +#: src/VCBackend.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -18704,7 +25786,7 @@ msgstr "" "\"\"\n" "\"\"Tras pulsar Aceptar, LyX intentará reabrir el documento resuelto.\"" -#: src/VCBackend.cpp:781 +#: src/VCBackend.cpp:950 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -18717,24 +25799,24 @@ msgstr "" "\n" "En caso de conflicto entre archivos habrá que resolverlo manualmente o volver a la versión del repositorio." -#: src/VCBackend.cpp:785 -#: src/VCBackend.cpp:789 -#: src/VCBackend.cpp:1246 -#: src/VCBackend.cpp:1250 +#: src/VCBackend.cpp:954 +#: src/VCBackend.cpp:958 +#: src/VCBackend.cpp:1513 +#: src/VCBackend.cpp:1517 msgid "Changes detected" msgstr "Cambios detectados" -#: src/VCBackend.cpp:786 -#: src/VCBackend.cpp:790 +#: src/VCBackend.cpp:955 +#: src/VCBackend.cpp:959 msgid "&Abort" msgstr "&Abortar" -#: src/VCBackend.cpp:786 -#: src/VCBackend.cpp:1247 +#: src/VCBackend.cpp:955 +#: src/VCBackend.cpp:1514 msgid "View &Log ..." msgstr "Ver &Registro..." -#: src/VCBackend.cpp:808 +#: src/VCBackend.cpp:977 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -18749,7 +25831,7 @@ msgstr "" "\n" "Tras pulsar Aceptar, LyX intentará reabrir el documento resuelto." -#: src/VCBackend.cpp:869 +#: src/VCBackend.cpp:1038 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" @@ -18758,7 +25840,7 @@ msgstr "" "El documento %1$s no está en el repositorio.\n" "Debes comprobar la primera revisión antes de poder volver." -#: src/VCBackend.cpp:877 +#: src/VCBackend.cpp:1046 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -18767,17 +25849,26 @@ msgstr "" "No se puede devolver el documento %1$s a la versión del repositorio.\n" "El estado '%2$s' es inesperado." -#: src/VCBackend.cpp:1085 +#: src/VCBackend.cpp:1325 +#: src/VCBackend.cpp:1461 +#: src/VCBackend.cpp:1498 +#: src/VCBackend.cpp:1554 +#: src/VCBackend.cpp:1940 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Error: no se pudo generar el archivo de registro." + +#: src/VCBackend.cpp:1341 +#: src/VCBackend.cpp:1956 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" "LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" -"Error al remitir al repositorio.\n" -"Debe resolver el problema manualmente.\n" +"Error al ingresar cambios al repositorio.\n" +"Debes resolver el problema manualmente.\n" "Tras pulsar Aceptar, LyX reabrirá el documento." -#: src/VCBackend.cpp:1178 +#: src/VCBackend.cpp:1444 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -18789,7 +25880,7 @@ msgstr "" "ahora el documento actual!\n" "Comprobar también el acceso al repositorio." -#: src/VCBackend.cpp:1184 +#: src/VCBackend.cpp:1450 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -18797,7 +25888,7 @@ msgstr "" "Error al restituir el bloqueo de escritura.\n" "Comprobar el acceso al repositorio." -#: src/VCBackend.cpp:1241 +#: src/VCBackend.cpp:1508 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -18814,60 +25905,61 @@ msgstr "" "\n" "¿Continuar?" -#: src/VCBackend.cpp:1247 -#: src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 +#: src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 msgid "&Yes" msgstr "&Sí" -#: src/VCBackend.cpp:1247 -#: src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 +#: src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 msgid "&No" msgstr "&No" -#: src/VCBackend.cpp:1313 -msgid "VCN File Locking" -msgstr "Bloqueo de archivos VCN" +#: src/VCBackend.cpp:1580 +msgid "SVN File Locking" +msgstr "Bloqueo de archivos SVN" -#: src/VCBackend.cpp:1314 +#: src/VCBackend.cpp:1581 +#: src/VCBackend.cpp:1586 msgid "Locking property unset." msgstr "Propiedad de bloqueo no establecida." -#: src/VCBackend.cpp:1314 -#: src/VCBackend.cpp:1318 +#: src/VCBackend.cpp:1581 +#: src/VCBackend.cpp:1586 msgid "Locking property set." msgstr "Propiedad de bloqueo establecida." -#: src/VCBackend.cpp:1315 +#: src/VCBackend.cpp:1582 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "No olvidar propagar la propiedad de bloqueo en el repositorio." +msgstr "No olvidaes introducir la propiedad de bloqueo en el repositorio." -#: src/VSpace.cpp:468 +#: src/VSpace.cpp:162 msgid "Default skip" msgstr "Salto predeterminado" -#: src/VSpace.cpp:471 +#: src/VSpace.cpp:165 msgid "Small skip" msgstr "Salto pequeño" -#: src/VSpace.cpp:474 +#: src/VSpace.cpp:168 msgid "Medium skip" msgstr "Salto medio" -#: src/VSpace.cpp:477 +#: src/VSpace.cpp:171 msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" -#: src/VSpace.cpp:480 +#: src/VSpace.cpp:174 msgid "Vertical fill" msgstr "Relleno vertical" -#: src/VSpace.cpp:487 +#: src/VSpace.cpp:181 msgid "protected" msgstr "protegido" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -18876,29 +25968,29 @@ msgstr "" "El documento %1$s ya ha sido cargado y tiene cambios sin guardar.\n" "¿Desea descartar los cambios y revertir a la versión guardada?" -#: src/buffer_funcs.cpp:75 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "Reload saved document?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 msgid "&Reload" msgstr "&Recargar" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Keep Changes" msgstr "Mantener cambios" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "El archivo %1$s existe pero no puede ser leído por el actual usuario. " -#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#: src/buffer_funcs.cpp:92 msgid "File not readable!" msgstr "¡Archivo ilegible!" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -18909,15 +26001,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea crear un nuevo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:109 +#: src/buffer_funcs.cpp:112 msgid "Create new document?" msgstr "¿Crear un documento nuevo?" -#: src/buffer_funcs.cpp:110 +#: src/buffer_funcs.cpp:113 msgid "&Create" msgstr "&Crear" -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/buffer_funcs.cpp:141 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -18928,7 +26020,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no pudo ser leída." -#: src/buffer_funcs.cpp:140 +#: src/buffer_funcs.cpp:143 msgid "Could not read template" msgstr "No se pudo leer plantilla" @@ -18956,27 +26048,42 @@ msgstr "Dings 3" msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +msgid "Unavailable:" +msgstr "No disponible:" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "No disponible: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sin categoría" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189 msgid "Directories" msgstr "Directorios" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 msgid "Master document" msgstr "Documento maestro" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 msgid "Open files" msgstr "Abrir archivos" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 msgid "Manuals" msgstr "Manuales" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -18985,7 +26092,7 @@ msgstr "" "%1$s: Se ha llegado al final en la búsqueda hacia delante.\n" "¿Continuar buscando desde el principio?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -18994,19 +26101,27 @@ msgstr "" "%1$s: Se ha llegado al principio en la búsqueda hacia atrás.\n" "¿Continuar buscando desde el final?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "Búsqueda avanzada en curso (pulsa ESC para cancelar) . . . " + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "Búsqueda avanzada cancelada por el usuario" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 msgid "Wrap search?" msgstr "¿Búsqueda recurrente?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 msgid "Nothing to search" msgstr "Nada que buscar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "No hay documento(s) abierto(s) en donde buscar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Encontrar y reemplazar avanzado" @@ -19066,79 +26181,99 @@ msgstr "Directorio de bibliotecas: " msgid "User directory: " msgstr "Directorio del usuario: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "Versión QT (en ejecución): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Versión QT (en compilación): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 msgid "About LyX" msgstr "Acerca de LyX" #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615 msgid "About %1" msgstr "Acerca de %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616 msgid "Quit %1" msgstr "Salir de %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1042 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1048 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1092 msgid "Command not handled" msgstr "Comando no manejado" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1098 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "Comando no permitido sin un buffer abierto" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" +msgstr "el argumento de buffer-forall no es válido" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recargando configuración..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1420 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Falló la reconfiguración del sistema" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1421 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" "La reconfiguración del sistema ha fallado.\n" -"Se usa la clase de texto predeterminada pero LyX puede que no funcione\n" -"adecuadamente. Por favor, vuelva a reconfigurarlo si es necesario." +"Se usa la clase de texto predeterminada pero\n" +"es posible que LyX no funcione adecuadamente.\n" +"Vuelve a reconfigurar si es necesario." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1426 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1224 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -19148,42 +26283,47 @@ msgstr "" "Necesita reiniciar LyX para hacer uso de cualquier\n" "especificación de clase de documento actualizada." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507 msgid "Exiting." msgstr "Saliendo." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxis: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "\"%1$s\" aplicado a %2$d buffer(s)" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Predeterminados del documento guardados en %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1598 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1878 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1735 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2018 msgid "Unknown function." msgstr "Función desconocida." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2435 msgid "The current document was closed." msgstr "El documento actual se ha cerrado." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2445 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" "\n" @@ -19193,21 +26333,21 @@ msgstr "" "\n" "Excepción: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455 msgid "Software exception Detected" msgstr "Detectada excepción del programa" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453 msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." msgstr "LyX ha atrapado alguna excepción realmente rara, ahora intentará guardar todos los documentos no guardados y salir." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2447 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "No se pudo encontrar archivo de definición de IU" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2448 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -19218,11 +26358,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobar la instalación." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729 msgid "Could not find default UI file" msgstr "No se pudo encontrar el archivo predeterminado de IU" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2730 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -19231,7 +26371,7 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobar su instalación." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -19254,15 +26394,16 @@ msgstr "Bibliografía BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -19310,10 +26451,6 @@ msgstr "Fondo coloreado" msgid "Double rectangular frame" msgstr "Borde rectangular doble" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "Alto" - #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" @@ -19322,58 +26459,54 @@ msgstr "Profundidad" msgid "Total Height" msgstr "Alto total" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Ancho" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 -#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Makebox" msgstr "Marco de línea" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 -#: src/insets/Inset.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 +#: src/insets/Inset.cpp:111 msgid "Branch" msgstr "Rama" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 msgid "Activated" msgstr "Activado" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 msgid "Filename Suffix" msgstr "Sufijo del nombre de archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3110 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3452 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3109 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3451 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 msgid "No" msgstr "No" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210 msgid "Enter new branch name" msgstr "Introducir el nombre de la nueva rama" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 #, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" @@ -19382,24 +26515,24 @@ msgstr "" "Ya existe una rama con el nombre \"%1$s\".\n" "¿Quieres fusionarla con la rama \"%2$s\"?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 msgid "&Merge" msgstr "&Fusionar" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 msgid "Renaming failed" msgstr "Renombrado fallido" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 msgid "The branch could not be renamed." msgstr "La rama no se pudo renombrar." -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" msgstr "Fusionar cambios" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -19408,7 +26541,7 @@ msgstr "" "Cambio por %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Cambio realizado el %1$s\n" @@ -19421,7 +26554,7 @@ msgstr "Cambio realizado el %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" -msgstr "Ningún cambio" +msgstr "Sin cambios" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 msgid "Small Caps" @@ -19479,7 +26612,7 @@ msgstr "Azul" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +msgstr "Cian" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" @@ -19493,46 +26626,50 @@ msgstr "Amarillo" msgid "Text Style" msgstr "Estilo del texto" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 msgid "Keys" msgstr "Claves" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "LinkBack PDF" msgstr "Enlace PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 msgid "pasted" msgstr "pegado" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "Archivos %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el gráfico pegado como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3450 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 msgid "Overwrite external file?" msgstr "¿Sobrescribir archivo externo?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -19557,17 +26694,17 @@ msgid "Select document" msgstr "Seleccionar documento" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -19591,200 +26728,98 @@ msgstr "Abortando proceso..." msgid "differences" msgstr "diferencias" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 msgid "Compare different revisions" msgstr "Comparar diferentes revisiones" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "big[[tamaño del delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Big[[tamaño del delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "bigg[[tamaño del delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Bigg[[tamaño del delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitador matemático" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Mono" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Mono" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "LuxiMono" -msgstr "Luxi Mono" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Mono Light" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "Page" -msgstr "Página" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:210 msgid "Module not found!" msgstr "¡Módulo no encontrado!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:543 msgid "Press button to check validity..." msgstr "Pulsar botón para comprobar la validez..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 msgid "Conversion Failed!" -msgstr "Falló la conversión" +msgstr "¡Falló la conversión!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Failed to convert local layout to current format." -msgstr "" +msgstr "Fracaso al convertir el formato local al formato actual." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 msgid "Layout is valid!" msgstr "¡El formato es válido!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 msgid "Layout is invalid!" msgstr "¡El formato no es válido!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 msgid "Convert to current format" -msgstr "Convirtiendo a un formato legible..." +msgstr "Convertir al formato actual" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630 msgid "Document Settings" msgstr "Configuración del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 msgid "Child Document" msgstr "Documento hijo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 msgid "Include to Output" msgstr "Incluir en la salida" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Ninguna (no fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -19792,267 +26827,347 @@ msgstr "" "Usar tipografías OpenType y TrueType directamente (requiere XeTeX o LuaTeX).\n" "Para usar esta opción debe estar instalado el paquete \"fontspec\"." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 msgid "empty" msgstr "vacío" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid "plain" msgstr "simple" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "headings" msgstr "encabezado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "fancy" msgstr "elaborado" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +msgid "US letter" +msgstr "Carta US" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +msgid "US legal" +msgstr "Oficio US" + #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +msgid "US executive" +msgstr "Ejecutivo US" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 msgid "A2" msgstr "A2" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 +msgid "A4" +msgstr "A4" + #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "B4" msgstr "B4" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Idioma predeterminado (no inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "``text''" msgstr "“texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "''text''" msgstr "”texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid ",,text``" msgstr "„texto“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid ",,text''" msgstr "„texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "<>" msgstr "«texto»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid ">>text<<" msgstr "»texto«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 msgid "Appears in TOC" msgstr "Aparece en el IG" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 msgid "Author-year" msgstr "Autor-año" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 msgid "Numerical" msgstr "Numérico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +msgid "Package" +msgstr "Paquete" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +msgid "Load automatically" +msgstr "Cargar automáticamente" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +msgid "Load always" +msgstr "Cargar siempre" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +msgid "Do not load" +msgstr "No cargar" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "Los paquetes AMS LaTeX se usan siempre" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171 #, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "No disponible: %1$s" +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "El paquete LaTeX %1$s se usa siempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "El paquete AMS LaTeX nunca se usa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "El paquete LaTeX %1$s nunca se usa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115 +#, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [Clase '%2$s']" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#, c-format +msgid "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and all required packages (%2$s) installed." +msgstr "Clase no encontrada por LyX. Comprueba si la clase %1$s y los paquetes requeridos (%2$s) están instalados." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Introducir abajo parámetros para listados. Teclear ? para una lista de parámetros." +msgstr "Introducir abajo parámetros para listings. Teclear ? para una lista de parámetros." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 msgid "Document Class" msgstr "Clase del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2869 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2873 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578 msgid "Child Documents" msgstr "Documento hijo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 msgid "Local Layout" msgstr "Formato local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 msgid "Text Layout" msgstr "Diseño del texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 msgid "Page Margins" msgstr "Márgenes de página" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeración e IG" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 msgid "Indexes" msgstr "Índices" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "PDF Properties" msgstr "Propiedades PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Math Options" msgstr "Opciones de ecuación" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 msgid "Float Placement" msgstr "Posición de flotantes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "Bullets" -msgstr "Marcas" +msgstr "Marcas (enumeración*)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600 msgid "Branches" msgstr "Ramas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1590 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674 msgid "&Default..." msgstr "&Predeterminado..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1742 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2921 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3241 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 msgid " (not installed)" msgstr " (no instalado)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "Tipografías no-TeX predeterminadas" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 +msgid " (not available)" +msgstr "(no disponible)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "Predeterminados de clase (Tipografías TeX)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992 +msgid "Class Default" +msgstr "Predeterminados de clase" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formatos|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Formato LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1821 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 msgid "Local layout file" msgstr "Archivo de formato local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -20064,29 +27179,33 @@ msgstr "" "podría no funcionar con este formato si no guardas el\n" "archivo de formato en el directorio del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 msgid "&Set Layout" msgstr "Establecer Formato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "No fue posible leer archivo de formato local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116 +msgid "This is a local layout file." +msgstr "Esto es un archivo de formato local." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 msgid "Select master document" msgstr "Seleccionar documento maestro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 msgid "Unapplied changes" msgstr "Cambios no aplicados" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -20094,80 +27213,93 @@ msgstr "" "Algunos cambios en el diálogo aún no se han aplicado.\n" "Si no los aplicas ahora se perderán después de esta acción." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 msgid "&Dismiss" msgstr "&Rechazar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 msgid "Unable to set document class." msgstr "No es posible establecer la clase de documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s y %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (no disponible)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2389 msgid "Module provided by document class." msgstr "Módulo suministrado por la clase del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2078 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2396 +#, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Categoría: %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Paquete(s) requerido(s): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 msgid "or" msgstr "o" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Módulos requeridos: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Módulos excluidos: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "ATENCIÓN: ¡Algunos paquetes requeridos no están disponibles!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 msgid "[No options predefined]" msgstr "[No hay opciones predefinidas]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3187 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "&Personalizar opciones Hyperref" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3380 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "&Usar soporte Hyperref" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528 msgid "Can't set layout!" msgstr "¡No puedo establecer el formato!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3529 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "No fue posible establecer formato para ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3674 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "El maestro asignado no incluye este archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -20178,11 +27310,11 @@ msgstr "" "'%1$s' con el fin de usar la función de\n" "documento maestro." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3679 msgid "Could not load master" msgstr "No se pudo cargar maestro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3680 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -20209,77 +27341,78 @@ msgstr "Lista de errores" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "Errores %1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Arriba izquierda" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Abajo izquierda" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Línea base izquierda" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "Arriba centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Abajo centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Línea base centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Arriba derecha" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Abajo derecha" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Línea base derecha" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 msgid "External Material" msgstr "Material externo" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 msgid "Scale%" msgstr "Escala%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 msgid "Select external file" msgstr "Seleccionar archivo externo" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 msgid "automatically" msgstr "automáticamente" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "¿Disolver el grupo anterior?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -20292,18 +27425,18 @@ msgstr "" "ya que este gráfico era su único miembro.\n" "¿Cómo deseas proceder?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Pegar con el grupo '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Asignar al grupo '%1$s' de todos modos" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -20316,110 +27449,119 @@ msgstr "" "ya que este gráfico era su único miembro.\n" "¿Cómo deseas proceder?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Deshacer la asignación al grupo '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Introducir nombre único para el grupo:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 msgid "Group already defined!" msgstr "¡Grupo ya definido!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Ya existe un grupo de gráficos con el nombre '%1$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "in[[unidad de medida]]" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" msgstr "Seleccionar archivo de imágenes" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galería de imágenes|#G#g" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 -msgid "Thin Space" -msgstr "Espacio delgado" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 +msgid "Interword Space" +msgstr "Espacio entre palabras" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77 -msgid "Medium Space" -msgstr "Espacio medio" +msgid "Thin Space" +msgstr "Espacio delgado" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80 +msgid "Medium Space" +msgstr "Espacio medio" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 msgid "Thick Space" msgstr "Espacio grueso" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 msgid "Negative Thin Space" msgstr "Espacio delgado negativo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 msgid "Negative Medium Space" msgstr "Espacio medio negativo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Negative Thick Space" msgstr "Espacio grueso negativo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Medio cuadratín (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Cuadratín (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Doble cuadratín (2 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 -msgid "Interword Space" -msgstr "Espacio entre palabras" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Relleno horizontal" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +msgid "Visible Space" +msgstr "Espacio visible" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" @@ -20435,7 +27577,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Introducir parámetros para listados a la derecha. Introduzca ? para una lista de parámetros." +msgstr "Introducir parámetros para listings a la derecha. Introduzca ? para una lista de parámetros." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" @@ -20453,19 +27595,19 @@ msgstr "Configuración de Entrada de índice" msgid "Label Color" msgstr "Color de la etiqueta" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 msgid "Cannot remove standard index" msgstr "No se puede eliminar el índice estándar" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 msgid "The default index cannot be removed." msgstr "El índice predeterminado no se puede eliminar." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 msgid "Enter new index name" msgstr "Introducir nuevo nombre de índice" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "El índice no se puede renombrar. Comprobar si el nombre ya existe." @@ -20509,19 +27651,19 @@ msgstr "buffer" msgid "lyxinfo" msgstr "infolyx" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 msgid "Shift-" msgstr "Mayúsculas-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Control-" msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Option-" msgstr "Opcion-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Command-" msgstr "Comando-" @@ -20531,7 +27673,7 @@ msgstr "Ningún idioma" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Configuración de listados de programa" +msgstr "Configuración de listados de código" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 msgid "No dialect" @@ -20574,7 +27716,47 @@ msgstr "Ningún archivo de registro de error lyx2lyx encontrado." msgid "No version control log file found." msgstr "Ningún archivo de registro de control de versiones encontrado." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +msgid "bmatrix" +msgstr "bmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "pmatrix" +msgstr "pmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "Bmatrix" +msgstr "Bmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +msgid "vmatrix" +msgstr "vmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +msgid "Vmatrix" +msgstr "Vmatrix" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 msgid "Math Matrix" msgstr "Matriz matemática" @@ -20600,205 +27782,208 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "Configuración del fantasma" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142 msgid "System files|#S#s" msgstr "Archivos del sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146 msgid "User files|#U#u" msgstr "Archivos del usuario|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Look & Feel" msgstr "Apariencia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 msgid "Language Settings" msgstr "Configuración del idioma" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256 msgid "File Handling" msgstr "Gestión de archivos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Teclado/Ratón" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612 msgid "Input Completion" msgstr "Autocompletar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Comando:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 msgid "Screen Fonts" msgstr "Tipografías de pantalla" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391 msgid "Select directory for example files" msgstr "Seleccionar un directorio para los archivos de ejemplo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar directorio de plantillas de documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1374 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccionar directorio temporal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar directorio de copias de seguridad" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1392 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar directorio de documentos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Establecer la ruta a los diccionarios de sinónimos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Establecer la ruta para los diccionarios Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar un nombre para la tubería del servidor LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1432 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector ortográfico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1438 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 msgid "Native" msgstr "Nativo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1447 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 msgid "Converters" msgstr "Convertidores" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1826 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872 msgid "File Formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2155 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219 msgid "Format in use" msgstr "Formato en uso" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first." msgstr "No se puede cambiar un nombre corto de formato si éste es usado por un convertidor. Quita el convertidor primero." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2156 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor primero." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2238 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "¡LyX debe ser reiniciado!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." msgstr "El cambio de idioma de la interfaz de usuario será efectivo después de un reinicio." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506 msgid "User Interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525 msgid "Classic" msgstr "Clásico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2453 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 +msgid "Document Handling" +msgstr "Gestión de documentos" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2771 msgid "Function" msgstr "Función" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2772 msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Cursor, ratón y funciones de edición" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2855 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Símbolos matemáticos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Document and Window" msgstr "Documento y ventanas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2716 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Tipografía, entornos de párrafo y clases de texto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema y misceláneos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2847 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3040 msgid "Res&tore" msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3004 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Error al crear asociación de teclas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3005 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3152 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Función LyX desconocida o inválida." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Secuencia de teclas vacía o inválida" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -20809,35 +27994,35 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Debes quitar esta combinación antes de crear una nueva." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3051 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "No se puede insertar el atajo en la lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229 msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3288 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439 msgid "Choose bind file" msgstr "Elegir archivo de teclas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3289 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Archivos de ligaduras LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3295 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446 msgid "Choose UI file" msgstr "Elegir archivo UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3296 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Archivos UI de LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3302 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Elegir mapa del teclado" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3303 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapas del teclado de LyX (*.kmap)" @@ -20865,15 +28050,15 @@ msgstr "Configuración del índice" msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Mensajes de progreso/depuración" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 msgid "Debug Level" msgstr "Nivel de depuración" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 msgid "Set" msgstr "Establecer" @@ -20881,20 +28066,20 @@ msgstr "Establecer" msgid "Cross-reference" msgstr "Referencia cruzada" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 msgid "&Go Back" msgstr "&Volver" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 msgid "Jump back" msgstr "Saltar hacia atrás" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "Jump to label" msgstr "Saltar a etiqueta" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 msgid "" msgstr "" @@ -20902,7 +28087,7 @@ msgstr "" msgid "Find and Replace" msgstr "Encontrar y reemplazar" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 msgid "Export or Send Document" msgstr "Exportar o enviar el documento" @@ -20914,10 +28099,18 @@ msgstr "Mostrar Archivo" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Error -> ¡No se puede cargar el archivo!" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "Revisión ortográfíca de la selección realizada, no se encontró ningún error." + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 msgid "We reached the end of the document, would you like to continue from the beginning?" msgstr "Se ha llegado al final del documento, ¿continuar desde el principio?" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "El corrector ortográfico no tiene diccionarios." + #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" msgstr "Latín básico" @@ -20974,25 +28167,13 @@ msgstr "Guyaratí" msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugú" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Kannada" msgstr "Canarés" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Lao" -msgstr "Laosiano" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Tibetan" @@ -21174,10 +28355,6 @@ msgstr "Árabe Formas de presentación-B" msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Formas de anchos medio y completo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Especiales" - #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Silabario lineal B" @@ -21282,7 +28459,7 @@ msgstr "Carácter: " msgid "Code Point: " msgstr "Punto de código:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -21294,127 +28471,147 @@ msgstr "Insertar cuadro/tabla" msgid "TeX Information" msgstr "Información TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "¡No hay tesauro disponible para este idioma!" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" -msgstr "Contorno" +msgstr "Esquema" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402 msgid "off" msgstr "desactivada" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Estado de la barra de herramientas \"%1$s\" puesto a %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157 msgid "version " msgstr "versión" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157 msgid "unknown version" msgstr "versión desconocida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:267 msgid "Small-sized icons" msgstr "Iconos pequeños" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:274 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Iconos normales" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:281 msgid "Big-sized icons" msgstr "Iconos grandes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:544 +#, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Exportación exitosa al formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:553 +#, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Error al exportar al formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:556 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Vista previa exitosa del formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:559 +#, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Error en la vista preliminar del formato: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838 msgid "Exit LyX" msgstr "Salir de LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "No se puede cerrar LyX porque hay documentos en proceso." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 msgid "Automatic save done." msgstr "Guardado automático hecho." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 msgid "Automatic save failed!" msgstr "¡El guardado automático falló!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de herramientas \"%1$s\" desconocida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento no cargado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:534 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:540 msgid "Invalid filename" msgstr "Nombre de archivo no válido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21425,41 +28622,42 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no existe." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 msgid "Version control detected." msgstr "Detectado Control de versiones." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No se pudo abrir documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039 msgid "Couldn't import file" msgstr "No se pudo importar archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sin información para importar el formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21470,55 +28668,92 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobrescribir ese documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428 msgid "Overwrite document?" msgstr "¿Sobrescribir documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "file not imported!" msgstr "¡archivo no importado!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179 msgid "newfile" msgstr "archivo nuevo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "Se esperaba un nombre absoluto de archivo." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Seleccionar archivo a insertar" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Todos los archivos (*)" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" +msgstr "" +"El archivo\n" +"%1$s\n" +"ya está abierto en la sesión actual.\n" +"Ciérrala antes de intentar sobrescribir.\n" +"¿Deseas elegir un nuevo nombre de archivo?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "El archivo elegido ya está abierto" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "&Rename" msgstr "&Renombrar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "" +"El documento %1$s ya está inscrito.\n" +"\n" +"¿Desea elegir un nombre nuevo?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 +msgid "Rename document?" +msgstr "¿Renombrar documento?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 +msgid "Copy document?" +msgstr "¿Copiar el documento?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Elegir un nombre de archivo para exportar el documento como" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21529,24 +28764,53 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2472 msgid "Rename and save?" msgstr "¿Renombrar y guardar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "&Retry" msgstr "&Reintentar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 +#, c-format +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" +msgstr "" +"La última vista del documento %1$s se va a cerrar.\n" +"¿Prefieres cerrar u ocultar el documento?\n" +"\n" +"Los documentos ocultos se pueden recuperar con\n" +"el menú Ver->Ocultos->. . .\n" +" \n" +"Para evitar esta pregunta establece tus preferencias en:\n" +" Herramientas->Preferencias->Apariencia->Interfaz de usuario\n" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 +msgid "Close or hide document?" +msgstr "¿Cerrar u ocultar documento?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +msgid "&Hide" +msgstr "&Ocultar" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 msgid "Close document" msgstr "Cerrar documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "No se puede cerrar el documento porque LyX lo está procesando." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21557,12 +28821,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 msgid "Save new document?" msgstr "¿Guardar documento nuevo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21573,16 +28837,16 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821 msgid "Save changed document?" msgstr "¿Guardar documento modificado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21593,7 +28857,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21604,124 +28868,129 @@ msgstr "" " %1$s\n" "ha sido modificado externamente. ¿Recargar ahora? Se perderán los cambios locales." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "¿Recargar externamente el documento cambiado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Ha sido imposible el registro de los cambios en el documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Error al establecer la propiedad de bloqueo." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Directorio no accesible." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abriendo documento hijo %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 -#, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Vista previa exitosa del formato: %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 #, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Error en la vista preliminar del formato: %1$s" +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Sin buffer para el archivo: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 -#, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Exportación exitosa al formato: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3200 +msgid "Export Error" +msgstr "Error de exportación" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 -#, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Error al exportar al formato: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201 +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "Error al clonar el buffer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportando ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3335 msgid "Previewing ..." msgstr "Cargando vista preliminar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369 msgid "Document not loaded" msgstr "Documento no cargado" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3443 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Seleccionar archivo a insertar" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3447 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Todos los archivos (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471 #, c-format msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" msgstr "Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la versión guardada del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474 msgid "Revert to saved document?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3500 msgid "Saving all documents..." msgstr "Guardando todos los documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3510 msgid "All documents saved." msgstr "Todos los documentos guardados." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3610 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s ¡comando desconocido!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Por favor, ve primero la vista preliminar. " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3765 msgid "Couldn't proceed." msgstr "No se pudo proceder." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 msgid "LaTeX Source" msgstr "Código LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:244 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 msgid "DocBook Source" msgstr "Código DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 msgid "Literate Source" msgstr "Código Literate" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 msgid " (version control, locking)" msgstr " (control de versiones, bloqueado)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 msgid " (version control)" msgstr " (control de versiones)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 msgid " (changed)" msgstr " (modificado)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 msgid " (read only)" msgstr " (solo lectura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 msgid "Close File" msgstr "Cerrar archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 msgid "Hide tab" msgstr "Ocultar pestaña" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 msgid "Close tab" msgstr "Cerrar pestaña" @@ -21733,143 +29002,163 @@ msgstr "Configuración de flotante envuelto " msgid "Click to detach" msgstr "Clic para separar" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Filtrando formatos con \"%1$s\". Pulsa ESC para quitar el filtro." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de formatos de composición." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -msgid " (unknown)" -msgstr " (desconocido)" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577 +#, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "%1$s (desconocido)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696 msgid "More...|M" msgstr "Más...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 msgid "No Group" msgstr "Sin grupo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Más sugerencias ortográficas" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Añadir al diccionario personal|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 msgid "Ignore all|I" msgstr "Ignorar todo|t" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Quitar del diccionario personal|Q" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884 msgid "Language|L" msgstr "Idioma|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Más idiomas ...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 msgid "Hidden|H" msgstr "Oculto|O" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Ver (Otros formatos)|f" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Actualizar (Otros formatos)|t" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Ver [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Actualizar [%1$s]|z" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "¡No hay definidos recuadros personalizados!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 msgid "Master Document" msgstr "Documento maestro" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 msgid "Open Navigator..." msgstr "Abrir en el navegador..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 msgid "Other Lists" msgstr "Otras listas" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 msgid "" msgstr "<Índice general vacío>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 msgid "Other Toolbars" msgstr "Otras" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "¡No hay ramas definidas en el documento!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 msgid "Index List|I" msgstr "Índice alfabético|a" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrada de índice|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Índice: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Entrada de índice (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "¡Ninguna cita accesible!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:164 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 +msgid "No citations selected!" +msgstr "¡No hay citas seleccionadas!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 +#, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "Leyenda (%1$s)" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269 msgid "No Action Defined!" msgstr "¡Acción no definida!" +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 +msgid "Clear text" +msgstr "Limpiar texto" + #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 #, c-format msgid "Export %1$s" @@ -21890,95 +29179,90 @@ msgstr "Actualizar %1$s" msgid "View %1$s" msgstr "Ver %1$s" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 msgid "space" msgstr "espacio" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" msgstr "LyX no proporciona soporte LaTeX para los nombres de archivo que contienen cualquiera de estos caracteres:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:249 msgid "Could not update TeX information" msgstr "No se pudo actualizar la información de TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:250 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "El guión `%1$s' falló." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 msgid "All Files " msgstr "Todos los archivos (*)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:58 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice general" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 -msgid "List of Graphics" -msgstr "Lista de gráficos" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582 +msgid "Equations" +msgstr "Ecuaciones" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -msgid "List of Equations" -msgstr "Lista de ecuaciones" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584 +msgid "Footnotes" +msgstr "Notas a pie de página" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Lista de notas al pie" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586 +msgid "Listings" +msgstr "Listados de código" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -msgid "List of Listings" -msgstr "Lista de Listados de programa" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588 +msgid "Index Entries" +msgstr "Entradas de índice" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -msgid "List of Indexes" -msgstr "Lista de índices" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Notas marginales" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Lista de notas al margen" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Entradas de nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 -msgid "List of Notes" -msgstr "Lista de notas" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 -msgid "List of Citations" -msgstr "Lista de citas" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596 +msgid "Citations" +msgstr "Citas" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598 msgid "Labels and References" msgstr "Etiquetas y referencias" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 -msgid "List of Branches" -msgstr "Lista de ramas" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 -msgid "List of Changes" -msgstr "Lista de cambios" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602 +msgid "Changes" +msgstr "Cambios" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:298 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: " msgstr "El siguiente nombre de archivo ocasionará problemas cuando se ejecute el archivo exportado a través de LaTeX: " #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:303 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:540 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:545 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nombre de archivo problemático para DVI" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "El siguiente nombre de archivo puede ocasionar problemas cuando se ejecute el archivo exportado a través de LaTeX y se abra el DVI resultante: " @@ -21994,28 +29278,31 @@ msgstr "Código TeX" msgid "Float" msgstr "Flotante" -#: src/insets/Inset.cpp:109 -#: src/insets/InsetBox.cpp:130 +#: src/insets/Inset.cpp:112 +#: src/insets/InsetBox.cpp:131 msgid "Box" msgstr "Marco" -#: src/insets/Inset.cpp:111 +#: src/insets/Inset.cpp:114 msgid "Horizontal Space" msgstr "Espacio horizontal" -#: src/insets/Inset.cpp:112 -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:112 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espacio vertical" - -#: src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/Inset.cpp:118 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/insets/Inset.cpp:158 +#: src/insets/Inset.cpp:163 msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Espacio horizontal de ecuación" +#: src/insets/InsetArgument.cpp:114 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "Argumento desconocido " + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:115 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." +msgstr "Argumento desconocido en este formato. Se suprimirá en la salida." + #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 msgid "Keys must be unique!" msgstr "¡Las teclas deben ser únicas!" @@ -22029,7 +29316,7 @@ msgstr "" "La clave %1$s ya existe,\n" "se cambiará por %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" @@ -22038,40 +29325,40 @@ msgstr "" "La bibliografía BibTeX insertada incluye %1$s bases de datos.\n" "Si prosigues se abrirán todos ellos." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 msgid "Open Databases?" msgstr "¿Abrir bases de datos?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Proceed" msgstr "Continuar" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografía BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 msgid "Databases:" msgstr "Bases de datos:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 msgid "Style File:" msgstr "Archivo de estilo:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 msgid "Lists:" msgstr "Listas:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "included in TOC" msgstr "incluido en el IG" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:364 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:374 msgid "Export Warning!" msgstr "¡Aviso de exportar!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -22079,7 +29366,7 @@ msgstr "" "Hay espacios en las rutas a sus bases de datos BibTeX.\n" "BibTeX no será capaz de encontrarlas." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -22087,135 +29374,139 @@ msgstr "" "Hay espacios en las rutas a su archivo de estilo BibTeX.\n" "BibTeX no podrá encontrarlo." -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "simple frame" msgstr "borde sencillo" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "frameless" msgstr "sin borde" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "borde sencillo, salto de página" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "oval, thin" msgstr "ovalado, fino" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 msgid "oval, thick" msgstr "ovalado, grueso" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "drop shadow" msgstr "borde sombreado" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "shaded background" msgstr "fondo coloreado" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "double frame" msgstr "borde doble" -#: src/insets/InsetBox.cpp:150 -#: src/insets/InsetBox.cpp:153 +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/insets/InsetBox.cpp:154 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#: src/insets/InsetBox.cpp:157 #, c-format msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 msgid "active" msgstr "activa" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 msgid "non-active" msgstr "no activa" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#, c-format +msgid "master: %1$s, child: %2$s" +msgstr "maestro: %1$s, hijo: %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 #, c-format msgid "Branch (%1$s): %2$s" msgstr "Rama (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:87 msgid "Branch: " msgstr "Rama: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:93 msgid "Branch (child only): " msgstr "Rama (solo hijo):" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 +msgid "Branch (master only): " +msgstr "Rama (solo maestro):" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 msgid "Branch (undefined): " msgstr "Rama (no definida): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:102 msgid "Undef: " msgstr "Undef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 -msgid "branch" -msgstr "rama" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:168 +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "Estado de la rama en el documento maestro" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:169 +#, c-format +msgid "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make sure to save the master." +msgstr "El estado de la rama '%1$s' ha cambiado en el archivo maestro. Asegúrate de guardar el maestro." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:398 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:121 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 msgid "No bibliography defined!" msgstr "¡No hay bibliografía definida!" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:125 -msgid "No citations selected!" -msgstr "¡No hay citas seleccionadas!" - -#: src/insets/InsetCitation.cpp:296 -msgid "not cited" -msgstr "no citado" - -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Comando LaTeX: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Error de comando de inserción: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nombre de comando incompatible." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Error de parámetros del comando de inserción: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "ParámetrosComandoInserción: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nombre de parámetro desconocido: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Falta \\end_inset en este punto." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 -msgid "Uncodable characters" -msgstr "Caracteres no codificables" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -22253,21 +29544,21 @@ msgstr "subflotante: " msgid " (sideways)" msgstr " (de lado)" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "ERROR: ¡Tipo de flotante inexistente!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 #, c-format msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX no puede generar una lista de %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" msgstr "Nota al pie" #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22279,55 +29570,74 @@ msgstr "" "en el directorio temporal." #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:934 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:946 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Archivo gráfico: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the href inset are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Los siguientes caracteres usados en el recuadro href no son\n" +"representables en la codificación actual y se han omitido:\n" +"%1$s." + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +msgid "email" +msgstr "correo-e:" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 msgid "file" msgstr "archivo" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hiperenlace (%1$s) a %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada Literal*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include (excluded)" msgstr "Anexar (excluido)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 +msgid "Unknown" +msgstr " Desconocido" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:784 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:859 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recurrente" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "¡Intentó incluir el archivo %1$s en sí mismo! Ignorando la inclusión." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -22338,11 +29648,11 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Comprueba si existe realmente." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:633 msgid "Missing included file" msgstr "Archivo incluido ausente" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22353,11 +29663,11 @@ msgstr "" "tiene la clase de texto `%2$s'\n" "mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:645 msgid "Different textclasses" msgstr "Clases de texto diferentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22368,12 +29678,12 @@ msgstr "" "utiliza el módulo `%2$s'\n" "que no es utilizado en el archivo padre." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:664 msgid "Module not found" msgstr "Módulo no encontrado" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:715 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -22382,16 +29692,16 @@ msgstr "" "El archivo incluido `%1$s' no se ha exportado correctamente.\n" "Atención: probablemente la exportación a LaTeX está incompleta." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:657 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:723 msgid "Export failure" msgstr "Fallo al exportar" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusión no soportada" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n" @@ -22400,11 +29710,11 @@ msgstr "" "LyX no sabe cómo incluir archivos no LyX al generar salida HTML. Archivo implicado:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 msgid "Index sorting failed" msgstr "Falló la ordenación del índice" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -22417,62 +29727,62 @@ msgstr "" "Por favor, especifica manualmente el orden de esta entrada,\n" "como se explica en la Guía del usuario." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 msgid "Index Entry" msgstr "Entrada de índice" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:304 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 msgid "unknown type!" msgstr "¡tipo desconocido!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "Unknown index type!" msgstr "Tipo de índice desconocido!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 msgid "All indexes" msgstr "Todos los índices" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "subindex" msgstr "subíndice" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Información relativa a %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Falta \\end_inset en este punto." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:315 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:329 msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:352 msgid "no" msgstr "no" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 msgid "No version control" msgstr "No hay control de versiones" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 msgid "Label names must be unique!" msgstr "¡Los nombres de las etiquetas deben ser únicos!" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -22481,23 +29791,23 @@ msgstr "" "La etiqueta %1$s ya existe,\n" "se cambiará por %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLICADO:" -#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#: src/insets/InsetLine.cpp:66 msgid "Horizontal line" msgstr "Línea horizontal" -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "no hay más delimitadores lstline disponibles" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Saliendo de los delimitadores" -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -22505,24 +29815,24 @@ msgid "" "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" "must investigate!" msgstr "" -"Para listados de programa en línea debe reservarse un carácter\n" +"Para listados de código en línea debe reservarse un carácter\n" "como delimitador. Uno de los listados, sin embargo, utiliza\n" "todos los caracteres disponibles, así que no se deja ninguno\n" "para ser usado como delimitador. De momento, se reemplaza '!'\n" "por un aviso, ¡pero debes investigar!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Caracteres no codificables en el listado insertado" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" -"Los siguientes caracteres en uno de los listados de programa\n" +"Los siguientes caracteres en uno de los listados de código\n" "no son representables en la codificación actual y se han omitido:\n" "\"%1$s." @@ -22632,7 +29942,7 @@ msgstr "Los parámetros de listings disponibles son %1$s" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Los parámetros de listings conteniendo la cadena \"%1$s\" son %2$s" +msgstr "Los parámetros de listings que contienen la secuencia \"%1$s\" son %2$s" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 #, c-format @@ -22666,23 +29976,23 @@ msgstr "Limpiar página" msgid "Clear Double Page" msgstr "Limpiar página doble" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 msgid "Nom: " msgstr "Nom:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Símbolo de nomenclatura:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Description: " msgstr "Descripción:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 msgid "Sorting: " msgstr "Clasificación:" -#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +#: src/insets/InsetNote.cpp:270 msgid "note" msgstr "nota" @@ -22710,80 +30020,76 @@ msgstr "fantasmah" msgid "vphantom" msgstr "fantasmav" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 -msgid "elsewhere" -msgstr "en otros sitios" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:294 +#: src/insets/InsetRef.cpp:314 msgid "BROKEN: " msgstr "ROTO:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Ecuación" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Número de página" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Página: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Número de página textual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Página de texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Estándar+Página de texto" -#: src/insets/InsetRef.cpp:338 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Referencia+Texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 msgid "Formatted" msgstr "Con formato" -#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 msgid "Format: " msgstr "Formato:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 msgid "Reference to Name" msgstr "Referencia a Nombre" -#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 msgid "NameRef:" msgstr "RefNombre:" -#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 msgid "subscript" msgstr "subíndice" -#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 msgid "superscript" msgstr "superíndice" @@ -22791,74 +30097,90 @@ msgstr "superíndice" msgid "Protected Space" msgstr "Espacio protegido" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 msgid "Quad Space" msgstr "Cuadratín" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 msgid "Double Quad Space" msgstr "Doble cuadratín" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 msgid "Enspace" msgstr "Medio cuadratín" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 msgid "Enskip" msgstr "Salto de medio cuadratín" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "Relleno horizontal protegido" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "Relleno horizontal (puntos)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgstr "Relleno horizontal (raya)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "Relleno horizontal (flecha izquierda)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "Relleno horizontal (flecha derecha)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" msgstr "Relleno horizontal (corchete arriba)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" msgstr "Relleno horizontal (corchete abajo)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 #, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Espacio horizontal (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 #, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Espacio protegido horizontal (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Lista de Listados de código" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de IG desconocido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4709 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494 +msgid "Selections not supported." +msgstr "Selecciones no soportadas." + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "Multicolumna en la columna actual o de destino." + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "Multifila en la fila actual o de destino." + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "El tamaño de la selección debería coincidir con el contenido del portapapeles." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:123 msgid "wrap: " msgstr "envoltorio: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 msgid "wrap" msgstr "envolver" @@ -22907,109 +30229,114 @@ msgstr "Error al generar pixmap" msgid "No image" msgstr "Ninguna imagen" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 msgid "Preview loading" msgstr "Cargando vista preliminar" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 msgid "Preview ready" msgstr "Vista preliminar preparada" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview failed" msgstr "La vista preliminar falló" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "cc[[unidad de medida]]" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/lengthcommon.cpp:44 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "mu[[unidad de medida]]" -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.cpp:39 +#: src/lengthcommon.cpp:46 msgid "Text Width %" -msgstr "Ancho del texto %" +msgstr "Ancho de texto %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Column Width %" msgstr "Ancho de columna %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Page Width %" msgstr "Ancho de página %" -#: src/lengthcommon.cpp:40 +#: src/lengthcommon.cpp:47 msgid "Line Width %" msgstr "Ancho de línea %" -#: src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/lengthcommon.cpp:48 msgid "Text Height %" -msgstr "Alto del texto %" +msgstr "Altura de texto %" -#: src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/lengthcommon.cpp:48 msgid "Page Height %" msgstr "Altura de página %" -#: src/lyxfind.cpp:143 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search error" msgstr "Buscar error" -#: src/lyxfind.cpp:143 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search string is empty" -msgstr "La cadena de búsqueda está vacía" +msgstr "La secuencia de búsqueda está vacía" -#: src/lyxfind.cpp:377 +#: src/lyxfind.cpp:370 msgid "String found." -msgstr "Cadena encontrada." +msgstr "secuencia encontrada." -#: src/lyxfind.cpp:379 +#: src/lyxfind.cpp:372 msgid "String has been replaced." -msgstr "La cadena ha sido reemplazada." +msgstr "La secuencia ha sido reemplazada." -#: src/lyxfind.cpp:382 +#: src/lyxfind.cpp:375 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr "Las cadenas %1$d se han reemplazado." +msgstr "Las secuencias %1$d se han reemplazado." -#: src/lyxfind.cpp:1367 +#: src/lyxfind.cpp:1459 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "¡Expresión regular inválida!" -#: src/lyxfind.cpp:1372 +#: src/lyxfind.cpp:1464 msgid "Match not found!" msgstr "¡Coincidencia no encontrada!" -#: src/lyxfind.cpp:1376 +#: src/lyxfind.cpp:1468 msgid "Match found!" msgstr "¡Coincidencia encontrada!" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1681 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format @@ -23026,36 +30353,36 @@ msgstr "Ninguna línea de cuadrícula vertical en 'cases': característica %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en 'casos': característica %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491 msgid "Cursor not in table" msgstr " El cursor no está en el cuadro" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497 msgid "Only one row" msgstr "Solo una fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503 msgid "Only one column" msgstr "Solo una columna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 msgid "No hline to delete" msgstr "Ninguna línea horizontal para borrar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520 msgid "No vline to delete" msgstr "Ninguna línea vertical para borrar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica tabular desconocida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 msgid "Bad math environment" -msgstr "Mal entorno de ecuación" +msgstr "Entorno de ecuación erróneo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1274 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -23063,50 +30390,46 @@ msgstr "" "No se puede realizar computación para entornos de ecuaciones AMS.\n" "Cambia el tipo de ecuación y prueba de nuevo." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1380 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 msgid "No number" msgstr "Ningún número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1380 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389 -msgid "Number" -msgstr "Número" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1654 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1664 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1705 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1851 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autocorrección No ('!' para entrar)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "introducido modo texto de ecuaciones (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modo editor de expresión regular" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "Autocorrección No ('!' para entrar)" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1853 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrección Sí ( para salir)" @@ -23131,10 +30454,6 @@ msgstr "No se puede cambiar la alineación horizontal en '%1$s'" msgid "optional" msgstr "opcional" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 msgid "math macro" msgstr "macro de ecuación" @@ -23148,24 +30467,28 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el documento especificado\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.cpp:141 +#: src/output_plaintext.cpp:144 msgid "Abstract: " msgstr "Resumen: " -#: src/output_plaintext.cpp:153 +#: src/output_plaintext.cpp:156 msgid "References: " msgstr "Referencias: " -#: src/support/Package.cpp:470 +#: src/support/Messages.cpp:114 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "es" + +#: src/support/Package.cpp:487 msgid "LyX binary not found" msgstr "Binario LyX no encontrado" -#: src/support/Package.cpp:471 +#: src/support/Package.cpp:488 #, c-format msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "No se pudo determinar la ruta al binario LyX desde la línea de comandos %1$s" -#: src/support/Package.cpp:590 +#: src/support/Package.cpp:607 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -23178,12 +30501,12 @@ msgstr "" "Use el parámetro '-sysdir' de la línea de comandos o ponga en la variable de entorno\n" "%2$s el directorio del sistema que contiene el archivo `chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:671 -#: src/support/Package.cpp:698 +#: src/support/Package.cpp:676 +#: src/support/Package.cpp:703 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: src/support/Package.cpp:672 +#: src/support/Package.cpp:677 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -23192,7 +30515,7 @@ msgstr "" "Opción %1$s no válida.\n" "El directorio %2$s no contiene %3$s." -#: src/support/Package.cpp:699 +#: src/support/Package.cpp:704 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -23201,7 +30524,7 @@ msgstr "" "Variable de entorno %1$s no válida.\n" "El directorio %2$s no contiene %3$s." -#: src/support/Package.cpp:723 +#: src/support/Package.cpp:728 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -23210,160 +30533,228 @@ msgstr "" "Variable de entorno %1$s no válida.\n" "%2$s no es un directorio." -#: src/support/Package.cpp:725 +#: src/support/Package.cpp:730 msgid "Directory not found" msgstr "Directorio no encontrado" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/Systemcall.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"El comando\n" +"%1$s\n" +"aún no se ha completado.\n" +"\n" +"Desea detenerlo?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:384 +msgid "Stop command?" +msgstr "¿Parar comando?" + +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "&Stop it" +msgstr "&Parar" + +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "Let it &run" +msgstr "Dejar ejecutar" + +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "No debugging messages" msgstr "No hay mensajes de depuración" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "General information" msgstr "Información general" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicialización del programa" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Manejo de eventos del teclado" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "GUI handling" msgstr "Manejo de interfaz" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Analizador gramatical Lyxlex" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lectura de archivos de configuración" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Definición del teclado personalizado" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Generación/Ejecución de LaTeX" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Math editor" msgstr "Editor de ecuaciones" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Font handling" msgstr "Manejo de tipografías" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lectura de archivos Textclass" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "Version control" msgstr "Control de versiones" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "External control interface" msgstr "Interfaz de control externa" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "Mecanismo Deshacer/Rehacer" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "User commands" msgstr "Comandos del usuario" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "The LyX Lexer" msgstr "El Lexxer de LyX" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Dependency information" msgstr "Información de dependencias" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "LyX Insets" msgstr "Objetos insertados de LyX" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Files used by LyX" msgstr "Archivos usados por LyX" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Workarea events" msgstr "Eventos del área de trabajo" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Mensajes recuadros-texto/tabulares" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Carga y conversión de gráficos" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "Change tracking" msgstr "Seguimiento de cambios" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "External template/inset messages" msgstr "Mensajes de recuadros/plantillas externos" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "RowPainter profiling" msgstr "Perfiles de RowPainter" -#: src/support/debug.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "Scrolling debugging" msgstr "Desplazando depuración" -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "Math macros" msgstr "Macros de ecuación" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "Localización/Internacionalización" -#: src/support/debug.cpp:71 +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "Mecanismo de copiar/pegar la selección" -#: src/support/debug.cpp:72 +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "Find and replace mechanism" msgstr "Mecanismo Encontrar y reemplazar" -#: src/support/debug.cpp:73 +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Mensajes de depuración generales de los desarrolladores" -#: src/support/debug.cpp:74 +#: src/support/debug.cpp:75 msgid "All debugging messages" msgstr "Todos los mensajes de depuración" -#: src/support/debug.cpp:153 +#: src/support/debug.cpp:154 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/lstrings.cpp:1295 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "es" +#: src/support/lassert.cpp:52 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" +"La afirmación %1$s se ha violado\n" +"en el archivo: %2$s, línea: %3$s" -#: src/support/os_win32.cpp:488 +#: src/support/lassert.cpp:62 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Debería ser seguro continuar, pero quizás\n" +"prefieras guardar el trabajo y reiniciar LyX." + +#: src/support/lassert.cpp:65 +msgid "Warning!" +msgstr "¡Aviso!" + +#: src/support/lassert.cpp:72 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Ha habido un error con este documento.\n" +"LyX va a intentar cerrarlo de forma segura." + +#: src/support/lassert.cpp:75 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "¡Error de buffer!" + +#: src/support/lassert.cpp:82 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"LyX ha encontrado un error de aplicación\n" +"y se va a cerrar." + +#: src/support/lassert.cpp:85 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "¡Excepción fatal!" + +#: src/support/os_win32.cpp:482 msgid "System file not found" msgstr "Archivo del sistema no encontrado" -#: src/support/os_win32.cpp:489 +#: src/support/os_win32.cpp:483 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -23371,11 +30762,11 @@ msgstr "" "No se pudo cargar shfolder.dll\n" "Por favor instalar." -#: src/support/os_win32.cpp:494 +#: src/support/os_win32.cpp:488 msgid "System function not found" msgstr "Función del sistema no encontrada" -#: src/support/os_win32.cpp:495 +#: src/support/os_win32.cpp:489 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -23387,9 +30778,367 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuario desconocido" +#~ msgid "&Use AMS math package automatically" +#~ msgstr "Usar el paquete de ecuaciones A&MS automáticamente" + +#~ msgid "Use AMS &math package" +#~ msgstr "Usar el paquete de ecuaciones AM&S" + +#~ msgid "Use esint package &automatically" +#~ msgstr "Usar el paquete esi&nt automáticamente" + +#~ msgid "Use &esint package" +#~ msgstr "Usar el paquete es&int" + +#~ msgid "Use math&dots package automatically" +#~ msgstr "Usar el paquete de ecuaciones math&dots automáticamente" + +#~ msgid "Use mathdo&ts package" +#~ msgstr "Usar el paquete math&dots" + +#~ msgid "Use mhchem &package automatically" +#~ msgstr "Usar el paquete &mhchem automáticamente" + +#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +#~ msgstr "El paquete LaTeX mhchem se usa siempre" + +#~ msgid "Use mh&chem package" +#~ msgstr "Usar el paquete mhch&em" + +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "&Primero:" + +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "Separador &decimal predeterminado:" + +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Tamaño pre&determinado del papel:" + +#~ msgid "" +#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this " +#~ "actually to print." +#~ msgstr "" +#~ "Hace que el comando de impresora imprima en un archivo y lo use para " +#~ "imprimir." + +#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" +#~ msgstr "Girar cel&da 90 grados" + +#~ msgid "Table w&idth:" +#~ msgstr "Anc&hura del cuadro:" + +#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" +#~ msgstr "&Girar el cuadro 90 grados" + +#~ msgid "institute mark" +#~ msgstr "marca institución" + +#~ msgid "Fig. ---" +#~ msgstr "Fig. ---" + +#~ msgid "Computing Review Categories" +#~ msgstr "Categorías Computing Review" + +#~ msgid "CenteredCaption" +#~ msgstr "LeyendaCentrada" + +#~ msgid "Senseless!" +#~ msgstr "¡Sin sentido!" + +#~ msgid "LatinOn" +#~ msgstr "LatinOn" + +#~ msgid "Latin on" +#~ msgstr "Latin on" + +#~ msgid "LatinOff" +#~ msgstr "LatinOff" + +#~ msgid "Latin off" +#~ msgstr "Latin off" + +#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +#~ msgstr "Fotograma (sin encabezado/pie/barra lateral)" + +#~ msgid "EndFrame" +#~ msgstr "TerminarFotograma" + +#~ msgid "________________________________" +#~ msgstr "________________________________" + +#~ msgid "Institute mark" +#~ msgstr "Marca Institución" + +#~ msgid "Maintext" +#~ msgstr "TextoPrincipal" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Espacio" + +#~ msgid "Space:" +#~ msgstr "Espacio:" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Computadora:" + +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Sección cerrada" + +#~ msgid "Table Caption" +#~ msgstr "Leyenda del cuadro" + +#~ msgid "Captionabove" +#~ msgstr "LeyendaArriba" + +#~ msgid "Captionbelow" +#~ msgstr "LeyendaAbajo" + +#~ msgid "opt" +#~ msgstr "opt" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +#~ msgstr "Japonés (no CJK) (EUC-JP)" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +#~ msgstr "Japonés (no CJK) (JIS)" + +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +#~ msgstr "Japonés (no CJK) (SJIS)" + +#~ msgid "Settings...|g" +#~ msgstr "Configuración...|o" + +#~ msgid "Save in Bundled Format|F" +#~ msgstr "Guardar en formato empaquetado|q" + +#~ msgid "Braille Manual|B" +#~ msgstr "Manual de Braille|B" + +#~ msgid "LilyPond Manual|P" +#~ msgstr "Manual de LilyPond|P" + +#~ msgid "Linguistics Manual|L" +#~ msgstr "Manual de Lingüística|L" + +#~ msgid "Multicolumn Manual|M" +#~ msgstr "Manual de Multicolumnas|M" + +#~ msgid "Sweave Manual|S" +#~ msgstr "Manual Sweave|S" + +#~ msgid "Rotate cell" +#~ msgstr "Girar celda" + +#~ msgid "Rotate table" +#~ msgstr "Girar cuadro" + +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "Flechas AMS" + +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "Relaciones AMS" + +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "Operadores AMS" + +#~ msgid "AMS miscellaneous" +#~ msgstr "Miscelánea AMS" + +#~ msgid "AMS Miscellaneous" +#~ msgstr "Miscelánea AMS" + +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "Flechas AMS" + +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "Relaciones AMS" + +#~ msgid "AMS Operators" +#~ msgstr "Operadores AMS" + +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Mapa de bits: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Ajedrez: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Páginas PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" + +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "Vista preliminar LyX (LilyPond book)" + +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "Vista preliminar LyX (pLaTeX)" + +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" + +#~ msgid "New documents will be assigned this language." +#~ msgstr "Los documentos nuevos serán asignados a este idioma." + +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Especificar el tamaño predeterminado del papel." + +#~ msgid "Memory problem" +#~ msgstr "Problema de memoria" + +#~ msgid "Paragraph not properly initialized" +#~ msgstr "Párrafo no adecuadamente iniciado" + +#~ msgid "Utopia" +#~ msgstr "Utopia" + +#~ msgid " (unknown)" +#~ msgstr " (desconocido)" + +#~ msgid "List of Graphics" +#~ msgstr "Lista de gráficos" + +#~ msgid "List of Equations" +#~ msgstr "Lista de ecuaciones" + +#~ msgid "List of Footnotes" +#~ msgstr "Lista de notas al pie" + +#~ msgid "List of Index Entries" +#~ msgstr "Lista de entradas de índice" + +#~ msgid "List of Marginal notes" +#~ msgstr "Lista de notas al margen" + +#~ msgid "List of Notes" +#~ msgstr "Lista de notas" + +#~ msgid "List of Citations" +#~ msgstr "Lista de citas" + +#~ msgid "List of Branches" +#~ msgstr "Lista de ramas" + +#~ msgid "List of Changes" +#~ msgstr "Lista de cambios" + +#~ msgid "Automatic help" +#~ msgstr "Ayuda automática" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sesión" + +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documentos" + #, fuzzy -#~ msgid "Subsectionh" -#~ msgstr "Subsección" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Japonés (no CJK) (JIS)" + +#~ msgid "elsewhere" +#~ msgstr "en otros sitios" + +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "&Formato de salida" + +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" + +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" + +#~ msgid "Theorem \\thetheorem" +#~ msgstr "Teorema \\thetheorem" + +#~ msgid "Corollary \\thecorollary" +#~ msgstr "Corolario \\thecorollary" + +#~ msgid "Lemma \\thelemma" +#~ msgstr "Lema \\thelemma" + +#~ msgid "Proposition \\theproposition" +#~ msgstr "Proposición \\theproposition" + +#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" +#~ msgstr "Conjetura \\theconjecture" + +#~ msgid "Definition \\thedefinition" +#~ msgstr "Definición \\thedefinition" + +#~ msgid "Example \\theexample" +#~ msgstr "Ejemplo \\theexample" + +#~ msgid "Problem \\theproblem" +#~ msgstr "Problema \\theproblem" + +#~ msgid "Exercise \\theexercise" +#~ msgstr "Ejercicio \\theexercise" + +#~ msgid "Remark \\theremark" +#~ msgstr "Observación \\theremark" + +#~ msgid "Case \\thecase" +#~ msgstr "Caso \\thecase" + +#~ msgid "Question \\thequestion" +#~ msgstr "Pregunta \\thequestion" + +#~ msgid "Note \\thenote" +#~ msgstr "Nota \\thenote" + +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Nuevo:" + +#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +#~ msgstr "" +#~ "Introducir el comando para cargar el paquete de idioma (por omisión: " +#~ "babel)" + +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Prefacio:" + +#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +#~ msgstr "Colaborador \\Roman{svmultlsti}:" + +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "Institución y correo-e" + +#~ msgid "MiniTOC" +#~ msgstr "MiniIG" + +#~ msgid "TOC depth (provide a number):" +#~ msgstr "Profundidad del IG (dar un número):" + +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Lista de abreviaciones y símbolos" + +#~ msgid "" +#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " +#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." +#~ msgstr "" +#~ "Define estilo para las letras capitales. Sugerencia: probar los estilos " +#~ "artísticos de tipografías matemáticas como Fraktur o Caligráfica" + +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "rama" + +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Paso" + +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Paso \\thestep." + +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Sección apéndices" + +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- Apéndices ---" #~ msgid "" #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " @@ -23400,18 +31149,9 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ "estilo-POSIXen los archivos LaTeX. Útil si está usando el MikTeX nativo " #~ "de Windows en vez del teTeX Cygwin." -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Macro: %1$s: " - #~ msgid "List of %1$s" #~ msgstr "Lista de %1$s" -#~ msgid "Liber" -#~ msgstr "Liber" - -#~ msgid "%1$s unknown" -#~ msgstr "%1$s desconocido" - #~ msgid "Layout|L" #~ msgstr "Formato|F" @@ -23433,9 +31173,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Cut|C" #~ msgstr "Cortar|C" -#~ msgid "Copy|o" -#~ msgstr "Copiar|o" - #~ msgid "Paste|a" #~ msgstr "Pegar|P" @@ -23463,9 +31200,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Selection as Paragraphs|P" #~ msgstr "Selección como párrafos|p" -#~ msgid "Line Top|T" -#~ msgstr "Línea superior|p" - #~ msgid "Line Bottom|B" #~ msgstr "Línea inferior|f" @@ -23556,15 +31290,9 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Cross-reference...|r" #~ msgstr "Referencia cruzada...|z" -#~ msgid "Short Title" -#~ msgstr "Título breve" - #~ msgid "Index Entry|I" #~ msgstr "Entrada de índice|n" -#~ msgid "Nomenclature Entry" -#~ msgstr "Entrada de nomenclatura" - #~ msgid "URL...|U" #~ msgstr "URL...|U" @@ -23748,45 +31476,9 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Affilation:" #~ msgstr "Afiliación:" -#~ msgid "varGamma" -#~ msgstr "varGamma" - -#~ msgid "varDelta" -#~ msgstr "varDelta" - -#~ msgid "varTheta" -#~ msgstr "varTheta" - -#~ msgid "varLambda" -#~ msgstr "varLambda" - -#~ msgid "varXi" -#~ msgstr "varXi" - -#~ msgid "varPi" -#~ msgstr "varPi" - -#~ msgid "varSigma" -#~ msgstr "varSigma" - -#~ msgid "varUpsilon" -#~ msgstr "varUpsilon" - -#~ msgid "varPhi" -#~ msgstr "varPhi" - -#~ msgid "varPsi" -#~ msgstr "varPsi" - -#~ msgid "varOmega" -#~ msgstr "varOmega" - #~ msgid "DockWidget" #~ msgstr "DockWidget" -#~ msgid "comment" -#~ msgstr "comentario" - #~ msgid "greyedout" #~ msgstr "resaltado en gris" @@ -23831,9 +31523,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "&Use babel" #~ msgstr "Usar &babel" -#~ msgid "&Global" -#~ msgstr "Glob&al" - #~ msgid "Flex:Institute" #~ msgstr "Flex:Institución" @@ -23849,9 +31538,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "graph" #~ msgstr "gráfico" -#~ msgid "Chemistry" -#~ msgstr "Química" - #~ msgid "Flex:Alert" #~ msgstr "Flex:Alerta" @@ -23864,30 +31550,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Flex:PresentationMode" #~ msgstr "Flex:ModoPresentación" -#~ msgid "Internet Address Reference" -#~ msgstr "Referencia dirección internet" - -#~ msgid "Name (First Name)" -#~ msgstr "Nombre de pila" - -#~ msgid "Name (Surname)" -#~ msgstr "Apellidos" - -#~ msgid "By Same Author (bib)" -#~ msgstr "Por el mismo autor (bib)" - -#~ msgid "Lowercase" -#~ msgstr "Minúsculas" - -#~ msgid "Marginnote" -#~ msgstr "Nota marginal" - -#~ msgid "AllCaps" -#~ msgstr "M a y ú s c u l a s" - -#~ msgid "SmallCaps" -#~ msgstr "V e r s a l i t a s" - #~ msgid "Flex:Firstname" #~ msgstr "Flex:Nombre" @@ -24008,9 +31670,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Foot" #~ msgstr "Pie" -#~ msgid "Note:Comment" -#~ msgstr "Nota:Comentario" - #~ msgid "Note:Note" #~ msgstr "Nota:Nota" @@ -24023,9 +31682,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Wrap" #~ msgstr "Envolver" -#~ msgid "Argument" -#~ msgstr "Argumento" - #~ msgid "Info:menu" #~ msgstr "Info:menú" @@ -24087,18 +31743,12 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Keywordsr" #~ msgstr "Palabras clave" -#~ msgid "Current paragraph" -#~ msgstr "Párrafo actual" - #~ msgid "Current ¶graph" #~ msgstr "&Párrafo actual" #~ msgid "A&vailable indices:" #~ msgstr "Ín&dices disponibles:" -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Ancho:" - #~ msgid "&Horiz. Phantom" #~ msgstr "Fantasma &horiz." @@ -24146,9 +31796,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Could not read document" #~ msgstr "No se pudo leer el documento" -#~ msgid "&Keep it" -#~ msgstr "&Mantener" - #~ msgid "Cannot view URL" #~ msgstr "No se puede ver el URL" @@ -24166,9 +31813,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Error compiling format: %1$s" #~ msgstr "Error en la vista preliminar del formato: %1$s." -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Invisible" - #~ msgid "Height:" #~ msgstr "Alto:" @@ -24359,9 +32003,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Case #:" #~ msgstr "Caso #:" -#~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "Nota al pie" - #~ msgid "Inter-word Space|w" #~ msgstr "Espacio entre palabras|r" @@ -24408,12 +32049,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Revert to Repository Version|R" #~ msgstr "Volver a la versión del repositorio|V" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opciones" - -#~ msgid "Find LyX Text" -#~ msgstr "Encontrar texto LyX" - #~ msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" #~ msgstr "" #~ "Introducir el texto a reemplazar en esta área de edición de LyX con todas " @@ -24454,9 +32089,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "&Previous" #~ msgstr "&Anterior" -#~ msgid "&Advanced" -#~ msgstr "A&vanzado" - #~ msgid "Ch. " #~ msgstr "Ch. " @@ -24535,9 +32167,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "TeX Code Settings" #~ msgstr "Configuración del código TeX" -#~ msgid "Float Settings" -#~ msgstr "Configuración del flotante" - #, fuzzy #~ msgid "Match found and replaced !" #~ msgstr "Encontrar y reemplazar" @@ -24570,10 +32199,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "F&ind:" #~ msgstr "&Encontrar:" -#, fuzzy -#~ msgid "Current &Paragraph" -#~ msgstr "S&angrar párrafo" - #, fuzzy #~ msgid "Document in current file" #~ msgstr "Fallo al formatear documento" @@ -24627,9 +32252,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Briefkopf:" #~ msgstr "Briefkopf:" -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Absender:" - #~ msgid "Zusatz:" #~ msgstr "Zusatz:" @@ -24675,9 +32297,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Verteiler:" #~ msgstr "Verteiler:" -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Texto:" - #~ msgid "Strasse" #~ msgstr "Strasse" @@ -24737,10 +32356,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Update Output|U" #~ msgstr "fecha (salida)" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Search" -#~ msgstr "A&vanzado" - #, fuzzy #~ msgid "Replace Ne&xt" #~ msgstr "Reemplazar &con:" @@ -24757,10 +32372,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Current buffer only" #~ msgstr "Celda actual:" -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Document" #~ msgstr "Documentos" @@ -24796,9 +32407,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Column Width" #~ msgstr "Ancho de columna" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Configuración de listados" - #, fuzzy #~ msgid "\\alph{enumii}." #~ msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -24806,9 +32414,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Insert|n" #~ msgstr "Insertar|I" -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "Argumento de espaciado desconocido: " - #~ msgid "" #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." #~ msgstr "" @@ -24883,16 +32488,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Toggle Label|L" #~ msgstr "Conmutar etiqueta|e" -#~ msgid "Move Section down|d" -#~ msgstr "Mover sección abajo|v" - -#~ msgid "Move Section up|u" -#~ msgstr "Mover sección arriba|r" - -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed." -#~ msgstr "El corrector ortográfico ha fallado.\n" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." @@ -25060,9 +32655,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" #~ msgstr "Quitar último parámetro yendo hacia la derecha" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "Idioma &predeterminado:" - #~ msgid "External app for formating tables in plain text output" #~ msgstr "Programa externo para formatear tablas en salida de texto simple" @@ -25132,9 +32724,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "figure" #~ msgstr "Figura|F" -#~ msgid "table" -#~ msgstr "tabla" - #~ msgid "algorithm" #~ msgstr "Algoritmo|A" @@ -25163,15 +32752,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Stadt:" #~ msgstr "Stadt:" -#~ msgid "Slidecontents" -#~ msgstr "ContenidosTransparencia" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "American" -#~ msgstr "Inglés Americano" - #, fuzzy #~ msgid "Austrian (old spelling)" #~ msgstr "Austriaco (nueva ortografía)" @@ -25274,10 +32854,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Unknown action %1$s" #~ msgstr "Acción desconocida" -#, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Entrada de nomenclatura" - #, fuzzy #~ msgid "Clear group" #~ msgstr "Limpiar página" @@ -25410,10 +32986,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ "LyX no pudo copia de seguridad %1$s.\n" #~ "Compruebe si existe el directorio y se puede escribir." -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "No se pudo leer archivo" - #, fuzzy #~ msgid "Sync file failure" #~ msgstr "fallo de chktex" @@ -25461,9 +33033,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Enskip|k" #~ msgstr "nsim" -#~ msgid "Document could not be read" -#~ msgstr "El documento no se pudo leer" - #, fuzzy #~ msgid "InsetCommandParams error: " #~ msgstr "Comando de recuadro: " @@ -25479,10 +33048,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Line Break|B" #~ msgstr "Salto de línea|a" -#, fuzzy -#~ msgid "line break" -#~ msgstr "Salto de línea|a" - #, fuzzy #~ msgid "Save this document in bundled format" #~ msgstr "Guardar como valores predeterminados" @@ -25548,9 +33113,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "&File formats" #~ msgstr "&Formatos de archivo" -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormato:" - #~ msgid "&GUI name:" #~ msgstr "&Nombre GUI:"